HomeMatic IP HmIP-WGD-PL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d‘installation et d‘emploi
Manual de instalación y uso
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso
Installatie- en bedieningshandleiding
Wired Glasdisplay - plus S. 2
Wired Glass Display - plus p. 23
Écran en verre câblé «Wired Glasdisplay - plus» p. 37
Wired Pantalla de cristal - plus p. 53
Wired Display in vetro - plus pag. 68
Wired Glasdisplay - plus pag. 83
HmIP-WGD-PL
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Wired Glasdisplay -plus
1 Montageplatte
2 Schrauben 3,2 x 15 mm
2 Schrauben 3,2 x 25 mm
2 Bedienungsanleitungen
1 Beiblatt mit Sicherheitshinweisen
Dokumentation © 2022 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese
Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter
Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder
Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig über-
prüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vor-
genommen werden.
158453 (Web)
Version 1.0 (11/2022)
1
A
B
C
D
E
2
3
1
2
OFF
4
5
2
1
6
7
click
ON
8
9
HomematicHomematic IP
*
CCU
Homematic IP
HAP
10
11
4 s
4 s
9
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ........................................................................... 10
2 Gefahrenhinweise ....................................................................................10
3 Funktion und Geräteübersicht ..............................................................12
4 Allgemeine Systeminformationen ........................................................13
5 Inbetriebnahme ........................................................................................ 13
5.1 Installationshinweise ..........................................................................13
5.2 Installation ............................................................................................15
5.3 Anlernen .............................................................................................. 16
5.3.1 Anlernen an die Zentrale CCU3 ............................................17
5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired
Access Point ............................................................................. 18
5.4 Updates über SD-Karte einspielen ................................................. 19
6 Bedienung ................................................................................................ 20
7 Fehlercodes und Blinkfolgen ................................................................ 20
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen .......................................21
9 Wartung und Reinigung ..........................................................................21
10 Technische Daten ....................................................................................22
10
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte
in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla-
gen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge-
ben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu
wartenden Teile. Lassen Sie das Gerät im Fehlerfall von einer Fach-
kraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Geräts nicht gestattet.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare
Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den An-
schlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von
einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und setzen Sie es kei-
nem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder
anderer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mecha-
nischen Belastungen aus.
11
Gefahrenhinweise
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu
spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer-
den, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir kei-
ne Haftung!
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklemmen die hierfür zu-
lässigen Leitungen und Leitungsquerschnitte.
Vor Einbau und Anschluss des Geräts freischalten und spannungs-
führende Teile in der Umgebung abdecken.
Das Gerät ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Er-
richtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes
zu beachten. Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb am Home-
matic IP Wired Bus vorgesehen. Der Homematic IP Wired Bus ist ein
SELV-Stromkreis. Eine gemeinsame Führung der Netzspannung und
des Homematic IP Wired Bus in Installations- oder Verteilerdosen ist
nicht zulässig. Die notwendige Isolation einer Netzspannung der
Hausinstallation zum Homematic IP Wired Bus ist immer einzuhal-
ten. Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise können Brand
oder andere Gefahren entstehen.
Das Gerät darf nur für ortsfeste Installationen verwendet werden.
Das Gerät ist sicher innerhalb einer festen Installation zu fixieren.
Beachten Sie die Installationsvorschriften für Installationen in Vertei-
lersystemen (DIN VDE 0100-410).
12
Funktion und Geräteübersicht
Klassifiziert nach DIN EN 60825-1:2015-07
LASER
1Den Laserstrahl nicht auf Personen richten. Nicht in den direkten
oder reflektierten Strahl blicken. Manipulationen (Änderungen)
an der Lasereinrichtung sind unzulässig. Diese Bedienungsanlei-
tung ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung
mitzugeben.
Bei Einsatz in einer Sicherheitsanwendung ist das Gerät/System in
Verbindung mit einer USV (unterbrechungsfreie Stromversorgung)
zu betreiben, um einen möglichen Netzausfall zu überbrücken.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be-
schriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleis-
tungs- und Haftungsausschluss.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in Wohnbereichen, Geschäfts- und
Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
3 Funktion und Geräteübersicht
Das Homematic IP Wired Glasdiplay – plus ermöglicht eine intuitive
Bedienung und einen aktuellen Überblick über vielseitige Funktionen
im Homematic IP Smart-Home-System. Per Touch-Gestik können z. B.
Leuchten ein- bzw. ausgeschaltet oder heller- bzw. dunkler gedimmt
werden. Rollläden und Jalousien können ganz flexibel hoch- bzw. run-
tergefahren oder auf eine bestimmte Position gefahren werden. Über
angelernte Wandthermostate können im Display z. B. Soll- und Ist-Tem-
peratur, Luftfeuchtigkeit sowie der Fensterstatus angezeigt werden. Zu-
sätzlich kann die gewünschte Raumtemperatur ganz einfach über das
Display eingestellt werden.
Darüber hinaus wird das Display dank des integrierten Näherungssensors
automatisch hinterleuchtet, sobald sich eine Person nähert. So sind die
Funktionen jederzeit gut ablesbar.
Das Glasdisplay kann über die Montageplatte und das mitgelieferte Monta-
gematerial einfach auf einer Unterputzdose montiert und mit dem Wired-
System verbunden werden.
13
Allgemeine Systeminformationen
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Montageplatte
(B) Touch-Display
(C) Näherungs- und Helligkeitssensor
(D) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(E) SD-Kartenslot
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kommu-
niziert über das HomematicIP Protokoll. Sie haben die Möglichkeit, alle Ge-
räte des Systems komfortabel und individuell über die Bedienoberfläche der
Zentrale CCU3 oder flexibel per Smartphone über die HomematicIP App in
Verbindung mit der Homematic IP Cloud zu konfigurieren. Welcher Funk-
tionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren
Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem HomematicIP Wired Sys-
temhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets
aktuell unter www.homematic-ip.com.
5 Inbetriebnahme
5.1 Installationshinweise
Da der Bus vom Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP)
gespeist wird, müssen Sie für die Spannungsversorgung des Geräts
zunächst einen Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) in
Betrieb nehmen.
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf dem Gerät ange-
brachte Gerätenummer (SGTIN) und den Verwendungszweck, da-
mit Sie das Gerät im Nachhinein leichter zuordnen können. Alterna-
tiv steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegenden
QR-Code-Aufkleber.
Die Installation darf nur in handelsüblichen Schalterdosen (Geräte-
dosen) gemäß DIN 49073-1 erfolgen.
14
Inbetriebnahme
Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Abisolierlänge der anzu-
schließenden Leiter.
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß „2 Ge-
fahrenhinweise“ auf Seite 10.
Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elekt-
rotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
Ihr eigenes Leben;
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschä-
den, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Per-
sonen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforder-
lich:
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen
Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden
und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken;
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf.
der persönlichen Schutzausrüstung;
Auswertung der Messergebnisse;
Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der
Abschaltbedingungen;
IP-Schutzarten;
Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System)
und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische
Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
15
Inbetriebnahme
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an das Gerät sind:
Starre Leitung: 0,12-0,50 mm2
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit dürfen zum Anschluss des
Homematic IP Wired Bus ausschließlich folgende Leitungen einge-
setzt werden:
Fernmeldeleitung J-Y(ST)Y mit 2 x 2 x 0,8
(= 0,5mm²) oder 4 x 2 x 0,8 (= 0,5 mm²),
geschirmt, TP
Ethernet-Verlegekabel S/FUTP, Typ Cat5e oder höher mit 2 x 2 x
AWG22 (= 0,34 mm²) oder 4x2 x AWG22 (= 0,34 mm²), ge-
schirmt, TP
Der Schirm (Begleitdraht) muss am Busanschluss des Wired Access
Points (HmIPW-DRAP) auf “–“ (= Masse) aufgelegt werden. Am Glas-
display darf der Schirm nicht aufgelegt werden.
5.2 Installation
Der Bus wird vom Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP)
gespeist. Weitere Informationen dazu können Sie der Bedienungs-
anleitung des Wired Access Points entnehmen.
Um den Anschluss an die Klemmen zu erleichtern, kann die grüne
Push-in-Klemme aus dem Gerät entnommen werden. Dazu lösen
Sie die Montageplatte, drücken die Verriegelung auf der Rückseite
neben dem Schloss-Symbol ein und schieben die Klemme zur Seite
aus der Montageplatte heraus (s. Abbildung 2).
Für die Installation gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie den entsprechenden Strang des ankommenden
Homematic IP Wired Busses ab (s. Abbildung 3).
Schließen Sie den Homematic IP Wired Bus an die Busanschluss-
klemmen an (s. Abbildung 4). Zum Anschließen und Lösen der
einzelnen Adern betätigen sie den orangen Betätigungsdrücker
mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers.
16
Inbetriebnahme
Setzen Sie die Montageplatte (A) in die Unterputzdose und befes-
tigen Sie diese anschließend mittels der mitgelieferten Schrauben
an der Unterputzdose (s. Abbildung 5).
Setzen Sie das Display (B) in die Montageplatte ein, indem Sie die
Verbindungsstifte in die dafür vorgesehene Halterung der Mon-
tageplatte vollständig einrasten (s. Abbildung 6).
Schalten Sie den Homematic IP Wired Bus wieder ein (s. Abbil-
dung 7), um den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.3
Anlernen“ auf Seite 16).
5.3 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem
Anlernen beginnen.
Detaillierte Informationen zu den Einrichtungs- und Steuerungs-
möglichkeiten entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Wired Sys-
temhandbuch.
Damit das Gerät in Ihr System integriert werden und mit anderen Geräten
kommunizieren kann, muss es zunächst angelernt werden. Sie haben fol-
gende Einrichtungs- und Steuerungsmöglichkeiten
:
Anlernen an die Zentrale CCU3
Für eine lokale, softwarebasierte Konfiguration und Steuerung per PC ha-
ben Sie die Möglichkeit, das Gerät an die Zentrale CCU3 anzulernen und
in umfangreichen Programmen zu nutzen (s. „5.3.1 Anlernen an die Zen-
trale CCU3“ auf Seite 17).
Anlernen an die Homematic IP Cloud
Für eine flexible Steuerung per kostenloser Smartphone-App können Sie
das Gerät
an die HomematicIP Cloud anlernen (s. „5.3.2 Anlernen an die
Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 18). Dabei ist
es möglich, die Wired Geräte
per Smartphone-App über den Homematic IP Wired Access Point
(HmIPW-DRAP) zu steuern oder
17
Inbetriebnahme
mit Homematic IP Funk-Komponenten über den Homematic IP
Access Point (HmIP-HAP) zu kombinieren.
5.3.1 Anlernen an die Zentrale CCU3
Um das Homematic IP Wired Gerät softwarebasiert und komfortabel
steuern und konfigurieren sowie in Zentralenprogrammen nutzen zu
können, müssen Sie es an die WebUI anlernen. Um das Gerät an die Zen-
trale CCU3 anzulernen, gehen Sie wie folgt vor:
Richten Sie zunächst Ihre Zentrale CCU3 gemäß der zugehörigen
Bedienungsanleitung ein und lernen Sie den Homematic IP Wired
Access Point an.
Starten Sie die Benutzeroberfläche „WebUI“ auf Ihrem PC.
Klicken Sie auf den Button „Geräte anlernen“ im rechten oberen
Bereich des Browserfensters.
Um den Anlernmodus zu aktivieren, klicken Sie im nächsten
Fenster auf „HmIP Gerät anlernen“. Die Zentrale wird für 60 Se-
kunden in den Anlernmodus versetzt. Ein Infofeld zeigt die aktuell
noch verbleibende Anlernzeit.
18
Inbetriebnahme
Nach dem Herstellen der Spannungsversorgung ist das Gerät für
3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten,
indem Sie die Systemtaste (D) kurz mit einem spitzen Gegenstand (z.
B. mit einem Stift) drücken (s. Abbildung 8).
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die
LED (D) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Nach kurzer Zeit erscheint das neu angelernte Gerät im Postein-
gang Ihrer Softwareoberfläche.
Neu angelernte Geräte und die zugehörigen Kanäle stehen erst dann für
Bedien- und Konfigurationsaufgaben zur Verfügung, nachdem sie im Post-
eingang konfiguriert wurden. Weitere Informationen finden Sie im Home-
maticIP Wired Systemhandbuch unter www.homematic-ip.com.
Im Betrieb ohne aktiven Internetzugang wählen Sie die Option
Homematic IP Gerät ohne Internetzugang anlernen“. Geben Sie
zum Anlernen die SGTIN und den Key des Geräts in die entspre-
chenden Felder ein. Die SGTIN und den Key finden Sie auf dem bei-
liegenden Sticker. Bitte bewahren Sie den Sticker sorgfältig auf.
5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point
Wenn Sie Ihre Homematic IP Wired Geräte flexibel per Smartphone-App
steuern möchten, können Sie die Homematic IP Wired Geräte einfach an
die HomematicIP Cloud anlernen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
Lernen Sie den Homematic IP Wired Access Point gemäß der
zugehörigen Bedienungsanleitung über die Smartphone-App an
die Homematic IP Cloud an.
Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Nach dem Herstellen der Spannungsversorgung ist der Anlern-
modus des Geräts für 3 Minuten aktiv.
19
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten,
indem Sie die Systemtaste (D) kurz mit einem spitzen Gegenstand (z.
B. mit einem Stift) drücken (s. Abbildung 9).
Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der
Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die
Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die
LED (D) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät aus.
Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen
Sie es einem Raum zu.
Wenn Sie bereits Homematic IP Geräte im Smart-Home-System nut-
zen oder Ihre Wired Geräte mit Funk-Komponenten von Homematic
IP kombinieren möchten, können Sie die Homematic IP Wired Gerä-
te auch einfach an einen (bestehenden) Homematic IP Access Point
anlernen. Lernen Sie dazu den Homematic IP Wired Access Point ge-
mäß der zugehörigen Bedienungsanleitung an den (bestehenden)
Homematic IP Access Point an. Anschließend gehen Sie wie oben
beschrieben vor, um das Glasdisplay anzulernen.
5.4 Updates über SD-Karte einspielen
Ausführliche Informationen zu Firmware-Updates, unter Verwen-
dung der SD-Karte im SD-Kartenslot (E), finden Sie im Anwender-
handbuch.
20
Bedienung
6 Bedienung
Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Glasdisplays kann es ganz be-
quem über die WebUI Benutzeroberfläche oder per Homematic IP App
eingerichtet werden.
Dank des zuverlässigen Näherungssensors wird das Display automatisch
beleuchtet, sobald sich eine Person nähert. Das Display kann ganz intu-
itiv per Touch-Gestik bedient werden. Für die Bedienung kann zwischen
sechs Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch
oder Niederländisch) gewählt werden.
Das Glasdisplay verfügt über drei Bildschirmseiten, zwischen denen über
die Pfeiltasten rechts und links am Bildschirmrand gewechselt werden
kann.
Jede Seite lässt sich individuell in eine, zwei oder vier Kacheln für die Be-
dienung der gewünschten Funktionen unterteilen. So stehen vielfältige
Funktionen aus den Bereichen Licht und Beschattung zur Verfügung.
7 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes
oranges Blinken
Datenübertra-
gung
Warten Sie, bis die Übertragung
beendet ist.
1x langes grünes
Leuchten
Vorgang
bestätigt
Sie können mit der Bedienung
fortfahren.
1x langes rotes
Leuchten
Vorgang
fehlgeschlagen
Versuchen Sie es erneut.
Kurzes
oranges Blinken
(alle 10 s)
Anlernmodus
aktiv
Geben Sie die letzten vier Ziern
der Geräte-
Seriennummer zur Bestätigung ein
(s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 16).
6x langes rotes
Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer
App oder wenden Sie sich an Ih-
ren Fachhändler.
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten (nach
Spannungszu-
fuhr)
Testanzeige Nachdem die Testanzeige
erloschen ist,
können Sie fortfahren.
21
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt wer-
den. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie
folgt vor:
Drücken Sie für 4 s mit einem spitzen Gegenstand (z. B. mit ei-
nem Stift) auf die Systemtaste (D), bis die LED (D) schnell orange
zu blinken beginnt (s. Abbildung 10).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün auf-
leuchtet (s. Abbildung 11).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen
der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das
Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren.
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fach-
kraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fus-
selfreien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien
werden.
22
Technische Daten
10 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
HmIPW-WGD-PL
Versorgungsspannung: 24 VDC, +/-5 %, SELV
Stromaufnahme: 110 mA max.
Leistungsaufnahme im
Ruhebetrieb: 0,6 W
Leitungsart u. -querschnitt: Starre Leitung
0,12-0,50 mm²
Installation: nur in Schalterdosen
(Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1
Schutzart: IP20
Schutzklasse: III
Umgebungstemperatur: -5 bis +40 °C
Abmessungen (B x H x T): 96 x 96 x 40 mm
Gewicht: 131 g
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent-
sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über
die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich
an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften
beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
23
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Wired Glass Display -plus
1 Mounting plate
2 Screws, 3.2 x 15 mm
2 Screws, 3.2 x 25 mm
2 Operating manuals
1 Supplement with safety instructions
ocumentation © 2022 eQ-3 AG, Germany
All rights reserved. Translation from the original version in German. This manual may
not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or
edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the
publisher.
Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information con-
tained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will
be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical
errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged.
Printed in Hong Kong
Changes may be made without prior notice as a result of technical advances.
158453 (Web)
Version 1.0 (11/2022)
24
Table of contents
1 Information about this manual .............................................................25
2 Hazard information .................................................................................25
3 Function and device overview ..............................................................27
4 General system information ................................................................. 28
5 Start-up ..................................................................................................... 28
5.1 Installation instructions .................................................................... 28
5.2 Installation ........................................................................................... 30
5.3 Pairing ..................................................................................................30
5.3.1 Connecting to Homematic IP Central Control
Unit CCU3 ..................................................................................31
5.3.2 Connecting to the Homematic IP cloud via Wired
access point .............................................................................. 33
5.4 Import updates via SD card .............................................................34
6 Operation ................................................................................................. 34
7 Error codes and flashing sequences ................................................... 34
8 Restore factory settings ..........................................................................35
9 Maintenance and cleaning .....................................................................35
10 Technical specifications ........................................................................ 36
25
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before operating your Homematic IP
components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you
need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand
over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Note.
This section contains important additional information.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that need to
be maintained by the user. If you have any doubts, have the device
checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized changes and/or
modifications of the device is not permitted.
Do not use the device if there are signs of damage to the housing,
control elements or connecting sockets, for example. If you have
any doubts, have the device checked by an expert.
The device may only be operated indoors and must be protected
from the eects of moisture, vibrations, solar or other methods of
heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy: do not allow children to play with it. Do not
leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of
polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
26
Hazard information
We accept no liability for damage to property or personal injury
caused by improper use or the failure to observe the hazard warn-
ings. In such cases, all warranty claims are void. We accept no liabil-
ity for any consequential damage.
When connecting to the device terminals, observe the cables and
cable cross-sections permitted for this purpose.
Disconnect and cover live parts in the vicinity before installing and
connecting the device.
The device is part of the building installation. Observe the relevant
national standards and directives during planning and set-up. The
device is intended for operation within the Homematic IP Wired bus
only. The Homematic IP Wired bus is a SELV power circuit. Common
cable routing of power supply and the Homematic IP Wired bus in
installation or junction boxes is not permitted. The required isolation
for power supply of the building installation to the Homematic IP
Wired bus must be observed at all times. Non-compliance with the
installation instructions can cause fire or introduce other hazards.
The device may only be used for fixed installations. The device must
be securely attached within a fixed installation.
Observe the installation instructions for installation in distribution
systems (DINVDE0100-410).
Klassifiziert nach DIN EN 60825-1:2015-07
LASER
1
Do not point the laser beam at people. Do not look directly into
the beam or its reflection. Manipulating (modifying) the laser de-
vice is not permitted. These operating instructions must be kept
in a safe place and accompany the laser device if it is given to a
third party.
If you use the device/system in a security application, it has to be
operated in connection with a UPS (uninterruptible power supply) in
order to bridge possible power failure.
27
Function and device overview
Using the device for any purpose other than that described in this
operating manual does not fall within the scope of intended use and
will invalidate any warranty or liability.
The device may only be operated within a domestic environment, in
business and trade areas and in small enterprises.
3 Function and device overview
This device is part of the Homematic IP smart home system and works
with the Homematic IP radio protocol. All devices of the Homematic IP
system can be configured comfortably and individually with the CCU3
user interface or flexibly with the smartphone app in connection with the
Homematic IP cloud.
The Homematic IP Wired Glass Display – plus enables the intuitive op-
eration and overview of versatile functions in the Homematic IP smart
home system. For example, lights can be switched on or o, or dimmed
and brightened, with a touch. Shutters and blinds can be flexibly raised or
lowered, or moved to a specific position. Via paired wall thermostats, the
display can show the set and actual temperature, humidity and window
status. Additionally, the desired room temperature can be easily set via
the display.
The integrated proximity sensor means the display is automatically back-
lit as soon as a person approaches, making the functions easy to read at
all times.
The glass display can be easily mounted on a flush-mounted box using
the mounting plate and the mounting material supplied, and connected
to the Wired system.
Device overview (see figure 1):
(A) Mounting plate
(B) Touch display
(C) Proximity and brightness sensor
(D) System button (pairing button and LED)
(E) SD card slot
28
General system information
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works with
the Homematic IP protocol. All devices in the Homematic IP system can be
configured easily and individually with the CCU3 user interface or flexibly
with the smartphone app in connection with the Homematic IP cloud. The
functions provided by the system in combination with other components
are described in the Homematic IP Wired User Guide, available for down-
load. All current technical documents and updates are provided at www.
homematic-ip.com.
5 Start-up
5.1 Installation instructions
Since the bus is powered by the Homematic IP Wired Access Point
(HmIPW-DRAP), you must first set-up a Homematic IP Wired Access
Point (HmIPW-DRAP) to enable power supply for the device.
Before installation, please note the device number (SGTIN) labelled
on the device as well as the exact application purpose in order to
facilitate later allocation. You can also find the device number on the
QR code sticker supplied.
Installation may only take place in normal commercial switch boxes
(device boxes) in accordance with DIN 49073-1.
Please note the insulation stripping length of the conductor to be
connected, indicated on the device.
Please observe the hazard information in section „2 Gefahrenhinwei-
se“ auf Seite 25 during installation.
Please note! Only to be installed by persons with the relevant elec-
tro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can endanger
your own life,
and the lives of other users of the electrical system.
29
Start-up
Incorrect installation also means that you are running the risk of serious
damage to property, e.g. from fire. You risk personal liability for personal
injury and property damage.
Consult an electrician!
*Specialist knowledge required for installation:
The following specialist knowledge is particularly important during ins-
tallation:
The “5 safety rules” to be used: disconnect from mains; safegu-
ard from switching on again; check that no voltage is present in
system; earth and short circuit; cover or cordon o neighbouring
live parts;
Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary, per-
sonal safety equipment;
Evaluation of measuring results;
Selection of electrical installation material for safeguarding shut-
o conditions;
IP protection types;
Installation of electrical installation material;
Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
Permitted cable cross sections for connecting to the device are:
Rigid cable: 0.12-0.50 mm2
For reasons of electrical safety, only the following cables may be used
for connecting to the Homematic IP Wired bus:
Telephone cable J-Y(ST)Y with 2 x 2 x 0.8
(= 0.5mm²) or 4 x 2 x 0.8 (= 0.5 mm²),
shielded, TP
Ethernet installation cable S/FUTP, Type Cat5e or higher with 2 x
2 x AWG22 (= 0.34 mm²) or
4 x 2 x AWG22 (= 0.34 mm²), shielded, TP
30
Start-up
The shield (continuity wire) must be connected to “–” (=GND) at the
bus connection of the Wired access point (HmIPW-DRAP). The
shield must not be placed on the glass display.
5.2 Installation
The bus is powered by the Homematic IP Wired Access Point (HmI-
PW-DRAP). For further information, please refer to the operating
manual of the corresponding Wired Access Points.
To facilitate connection to the terminals, the green push-in terminal
can be removed from the device. To do this, release the mounting
plate, press the latch on the back next to the lock symbol and slide
the clamp out of the mounting plate to the side (see figure 2).
For the installation, please proceed as follows:
Disconnect the corresponding line of the incoming Homematic
IP Wired bus (see figure 3).
Connect the Homematic IP Wired bus to the bus connecting ter-
minals (see figure 4). To connect and loosen the individual wires,
press the orange clamp using a small screwdriver.
Place the mounting plate (A) in the flush-mounted box and fas-
ten it to the box using the screws supplied (see figure 5).
Place the display (B) in the mounting plate by fully engaging the
connecting pins in the mounting plate bracket provided for this
purpose (see figure 6).
Switch on the Homematic IP Wired bus again (see figure 7) to
activate the device’s pairing mode (see „5.3 Anlernen“ auf Seite
30).
5.3 Pairing
Please read this entire section before starting the pairing proce-
dure.
Please refer to the Homematic IP Wired System Manual for detailed
information on setup and control options.
31
Start-up
To integrate the device into your system and enable it to communicate
with other devices, you must first add it. The following set-up and control
options are available
:
Connecting to the Homematic IP Central Control Unit CCU3
For local, software-based configuration and control via PC, you have the
option to connect the device to a Central Control Unit CCU3 and to use
it in a wide range of programs (see „5.3.1 Anlernen an die Zentrale CCU3“
auf Seite 31).
Connecting to the Homematic IP cloud
For flexible use via the free smartphone app, you can connect the device
to the Homematic IP cloud (see „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP
Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 33). You can
control the wired system via the smartphone app using the
Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) or
combine wired devices with wireless Homematic IP devices via
the Homematic IP access point (HmIP-HAP).
5.3.1 Connecting to Homematic IP Central Control Unit CCU3
To easily operate and configure Homematic IP Wired devices via software
as well as use them in central control unit programs, you have to connect
them to the WebUI. To connect the device to the Central Control Unit
CCU3, proceed as follows:
Set up your Central Control Unit CCU3 as described in the oper-
ating manual and connect the Homematic IP Wired Access Point.
Start the user interface “WebUI” on your computer.
Click the “Add devices” button on the right-hand side of the
screen.
To activate pairing mode, click “Pairing HmIP device” in the next
32
Start-up
window. The pairing mode of the Central Control Unit will be
activated for 60 seconds. An information box shows how much
pairing time remains.
After connecting the power supply, the device is active for 3 min-
utes.
You can manually start the pairing mode for another 3 minutes by
pressing the system button (D) briefly using a pointed object (e.g. a
pen) (see figure 8).
Wait until pairing is completed.
If pairing was successful, the LED (D) lights up green. The device
is now ready for use.
If the LED lights up red, please try again.
After a short time, the newly added device will appear in the in-
box of your software interface.
Newly connected devices and the corresponding channels are ready for
operation and configuration only after they have been configured in the
inbox. You will find further information in the Homematic IP Wired Instal-
lation Guide at www.homematic-ip.com.
For operating without an Internet connection, please select the op-
tion “Adding Homematic IP device without Internet connection”.
Enter the SGTIN and key of the device into the corresponding fields.
You will find the SGTIN and the key on the supplied sticker. Keep the
sticker in a safe place.
33
Start-up
5.3.2 Connecting to the Homematic IP cloud via Wired access point
If you want to control your Homematic IP Wired devices flexibly via the
smartphone app, they can be connected to the Homematic IP cloud. To
do this, proceed as follows:
Open the Homematic IP app on your smartphone.
Connect the Homematic IP Wired Access Point via the smart-
phone app to the Homematic IP cloud, as described in the cor-
responding manual.
Select the menu item “Add device”.
After connecting the power supply, the device’s pairing mode is
active for 3 minutes.
You can manually start the pairing mode for another 3 minutes by
pressing the system button (D) briefly using a pointed object (e.g. a
pen) (see figure 9).
Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
To confirm, enter the last four digits of the device number (SG-
TIN) in your app or scan the QR code. The device number can be
found on the sticker supplied or attached to the device.
Wait until pairing is completed.
If pairing was successful, the LED (D) lights up green. The device
is now ready for use.
If the LED lights up red, please try again.
Select the desired solution for your device.
In the app, give the device a name and allocate it to a room.
If you are already using Homematic IP devices in your smart home
system or if you want to combine your Homematic IP Wired devices
with wireless Homematic IP components, you can also connect the
Homematic IP Wired devices to an (installed) access point. There-
fore, connect the Homematic IP Wired Access Point to the (previ-
ously installed) Homematic IP Access Point, as described in the user
manual. Then proceed as described above to connect the glass dis-
play.
34
Operation
5.4 Import updates via SD card
For detailed information on firmware updates with reference to using
the SD card in the SD card slot (E), please refer to the user manual.
6 Operation
Once your glass display has been connected successfully, it can be easily
set up via the WebUI user interface or the Homematic IP app.
Thanks to the proximity sensor, the display is automatically illuminated as
soon as a person approaches. The display can be operated intuitively by
touch. Six languages (German, English, French, Spanish, Italian or Dutch)
can be selected for operation.
The glass display has three screen pages that you can switch between
using the arrow keys on the right and left sides of the screen.
Each page can be individually divided into one, two or four tiles for oper-
ating the desired functions, enabling a wide range of functions from the
areas of light and shading to be available.
7 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Short orange flashing Data transfer Wait until the transmission is
completed.
1x long green flash Operation
confirmed
You can continue operation.
1x long red flash Operation failed
Please try again.
Short orange flashing
(every 10 seconds)
Pairing mode
active
Please enter the last four
numbers of the device serial
number for confirmation (see
„5.3 Anlernen“ auf Seite 30).
6x long red flashes Device defec-
tive
Please see your app for error
message or contact your
retailer.
1x orange and 1x
green lighting
(after establishing
power supply)
Test display After the test display has
stopped, you can continue.
35
Restore factory settings
8 Restore factory settings
The device’s factory settings can be restored. If you do this, you will
lose all your settings.
To restore the factory settings of the device, please proceed as follows:
Press and hold down the system button (D) using a pointed ob-
ject (e.g. a pen), until the LED (D) starts to quickly flash orange for
4 seconds (see figure 10).
Release the system button.
Press and hold down the system button again for 4 seconds, until
the LED lights up green (see figure 11).
Release the system button again to conclude the procedure.
The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate
your device into your Homematic IP system.
9 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance. Enlist the help of an
expert to carry out any repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. Do not
use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic
housing and label.
36
Technical specifications
10 Technical specifications
Device short description:
HmIPW-WGD-PL
Supply voltage: 24 VDC, +/-5 %, SELV
Current consumption: 110 mA max.
Power consumption in
Standby: 0.6 W
Cable type and cross section: Rigid cable
0.12-0.50 mm²
Installation: only in normal commercial switch
boxes (device boxes) in accordance
with DIN 49073-1
Protection rating: IP20
Protection class: III
Ambient temperature: -5 to +40 °C
Dimensions (W x H x D): 96 x 96 x 40 mm
Weight: 131 g
Subject to modifications.
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with normal domestic waste! Electron-
ic equipment must be disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE mark is a free trademark that is intended exclusively for the
authorities and does not imply any assurance of properties.
For technical support, please contact your retailer.
37
Documentation © 2022 eQ-3 AG, Allemagne
Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme
d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par
des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques.
Il est possible que le présent manuel contienne des défauts typographiques ou des
erreurs d’impression. Les indications du présent manuel sont régulièrement vérifiées et
les corrections eectuées dans les éditions suivantes. Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas d’erreur technique ou typographique et pour les conséquences en
découlant.
Tous les sigles et droits protégés sont reconnus.
Imprimé à HongKong
Des modifications en vue d’améliorations techniques peuvent être eectuées sans aver-
tissement préalable.
158453 (Web)
Version 1.0 (11/2022)
Contenu de la livraison
Nombre Désignation
1 Écran en verre câblé Homematic IP Wired Glasdisplay
-plus
1 Plaque de montage
2 Vis 3,2 x 15 mm
2 Vis 3,2 x 25 mm
2 Modes d’emploi
1 Fiche de consignes de sécurité
38
Table des matières
1 Remarques sur la notice ........................................................................ 39
2 Mises en garde ......................................................................................... 39
3 Fonction et aperçu de l’appareil ...........................................................41
4 Informations générales sur le système .............................................. 42
5 Mise en service ........................................................................................ 42
5.1 Instructions d’installation ................................................................. 42
5.2 Installation ........................................................................................... 44
5.3 Apprentissage ..................................................................................... 45
5.3.1 Enregistrement dans la centrale CCU3 ..............................46
5.3.2 Enregistrement dans HomematicIP Cloud via le
point d’accès câblé .................................................................48
5.4 Charger les mises à jour via la carte SD ........................................49
6 Utilisation .................................................................................................. 49
7 Codes d’erreur et séquences de clignotement ................................ 50
8 Rétablissement des réglages d’usine .................................................. 50
9 Entretien et nettoyage ............................................................................51
10 Caractéristiques techniques ..................................................................51
39
Remarques sur la notice
1 Remarques sur la notice
Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les élémentsHo-
mematicIP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer
ultérieurement!
Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur
remettre également cette notice d’utilisation.
Symboles utilisés:
Attention!
Ce symbole indique un danger.
Remarque.
Cette section contient des informations complémentaires impor-
tantes!
2 Mises en garde
N’ouvrez pas l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien de la
part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. En cas de panne, faites
vérifier l’appareil par du personnel spécialisé.
Pour des raisons de sécurité et d’autorisation(CE), les transforma-
tions et/ou modifications arbitraires du produit ne sont pas autori-
sées.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des détériorations visibles, par
ex. sur le boîtier, les éléments de commande ou les connecteurs. En
cas de doute, faites vérifier l’appareil par du personnel spécialisé.
N’utilisez l’appareil que dans les locaux intérieurs et ne l’exposez pas
à l’humidité, aux vibrations, à la lumière du soleil ou d’autres sources
de chaleur pendant une durée prolongée, à des températures basses
excessives ou des sollicitations mécaniques.
40
Mises en garde
Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/films en
plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des
jouets dangereux pour les enfants.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages
matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro-
prié ou au non-respect des mises en garde. Dans de tels cas, tout
droit à la garantie est annulé ! Nous ne pouvons être tenus respon-
sables des dommages indirects occasionnés !
Respectez les câbles et les sections de câble admissibles dans ce
contexte.
Travailler hors tension avant le montage et le raccordement de l’ap-
pareil et recouvrir les parties sous tension situées à proximité.
L’appareil fait partie des installations électriques du bâtiment. Res-
pecter les normes et les directives locales en vigueur lors des phases
de planification et de mise en place. L’appareil est prévu exclusive-
ment pour une utilisation sur le bus câblé HomematicIP Wired Bus.
Le bus câblé HomematicIP Wired Bus est un circuit électrique SELV.
Un câblage commun de la tension d’alimentation et du bus câblé
HomematicIP Wired Bus dans les boîtiers d’installation ou de distri-
bution n’est pas autorisé. L’isolation nécessaire de la tension d’ali-
mentation du bâtiment par rapport au bus câblé Homematic IP
Wired Bus doit être prise en compte systématiquement. La non-ob-
servation des instructions de montage peut provoquer des incendies ou
entraîner d’autres dangers.
L’appareil ne peut être utilisé que pour une installation fixe. L’appareil
doit être posé dans une installation fixe.
Respectez les consignes d’installation pour les installations sur les
systèmes de distribution (DIN VDE 0100-410).
41
Fonction et aperçu de l’appareil
Klassifiziert nach DIN EN 60825-1:2015-07
LASER
1
Ne pas orienter le faisceau laser sur les personnes. Ne pas regar-
der directement dans le faisceau ou son reflet. Toute manipula-
tion (modification) du dispositif laser est interdite. Cette notice
d’emploi doit être conservée et remise au nouveau utilisateur en
cas de cession du dispositif laser.
En cas d’utilisation dans une application de sécurité, l’appareil/le sys-
tème doit fonctionner avec un système ASI (alimentation sans inter-
ruption) pour compenser une éventuelle panne de secteur.
Toute application autre que celle décrite dans le présent mode
d’emploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et
de la responsabilité.
L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans les environ-
nements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère.
3 Fonction et aperçu de l’appareil
Cet appareil fait partie du système Homematic IP Smart Home et com-
munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Vous avez la pos-
sibilité d’utiliser les appareils Homematic IP via la centrale CCU3 ou indi-
viduellement avec un smartphone à l’aide de l’application Homematic IP
en connexion avec le Homematic IP Cloud.
L’écran en verre câblé Homematic IP Wired Glasdisplay permet la com-
mande intuitive et ore une vue d’ensemble actuelle des nombreuses
fonctions du système Smart Home Homematic IP. Les luminaires peuvent
être allumés ou éteints et leur luminosité variée en eeurant l’écran. Les
volets roulants ou stores peuvent être relevés ou abaissés à volonté ou
réglés sur une position spécifique. Les thermostats muraux enregistrés
dans l’écran permettent d’acher la température de consigne et réelle,
l’humidité ambiante ainsi que l’état des fenêtres. En outre, la température
ambiante souhaitée peut être réglée facilement depuis l’écran.
De plus, l’écran possède un rétroéclairage automatique commandé par
le détecteur de proximité intégré qui s’active dès qu’une personne s’en
approche. Ainsi, les fonctions sont parfaitement lisibles à tout instant.
42
Informations générales sur le système
Grâce à la plaque de montage et les matériels de montage fournis, l’écran
en verre peut être installé facilement sur un boîtier encastrable et relié au
système câblé.
Aperçu de l’appareil (voir la Figure 1):
(A) Plaque de montage
(B) Écran tactile
(C) Détecteur de proximité et capteur haute résolution
(D) Touche système (touche de programmation et LED)
(E) Lecteur de cartes SD
4 Informations générales sur le système
Cet appareil fait partie du système Smart Home HomematicIP et com-
munique par le biais du protocole HomematicIP. Vous pouvez configu-
rer très simplement chaque appareil du système en passant par l’interface
utilisateur de la centraleCCU3 ou tout simplement par votre smartphone,
via l’application HomematicIP et le cloud HomematicIP. Vous trouverez
dans le manuel du systèmeHomematicIP Wired l’étendue des fonctions
du système en association avec d’autres éléments. Vous trouverez tous
les documents techniques actuels et les dernières mises à jour sur www.
homematic-ip.com.
5 Mise en service
5.1 Instructions d’installation
Le bus du HomematicIP Wired Access Point (HmIPW-DRAP) étant
alimenté, il vous faut d’abord mettre en marche un HomematicIP
Wired Access Point (HmIPW-DRAP) qui servira de source d’alimen-
tation.
Avant l’installation, veuillez noter le numéro de l’appareil (SGTIN)
inscrit sur l’appareil et l’usage prévu afin que vous puissiez ultérieu-
rement attribuer plus facilement l’appareil. Le numéro de l’appareil
se trouve également sur l’étiquette ci-jointe portant le codeQR.
43
Mise en service
L’installation est autorisée uniquement dans les boîtiers de commu-
tateurs usuels (boîtiers d’encastrement) selon DIN 49073-1.
Respectez la longueur de dénudage indiquée sur l’appareil pour les
conducteurs à raccorder.
Lors de l’installation, respectez les mises en garde indiquées à la sec-
tion „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 39.
Remarque importante! La pose doit être eectuée uniquement
par des personnes possédant les connaissances et l’expérience en
électrotechnique susantes.*
En procédant à une installation incorrecte, vous
mettez votre propre vie en danger et
celle des utilisateurs de l’installation électrique.
Une pose non conforme peut également entraîner des dommages maté-
riels lourds (par ex.incendie). Votre responsabilité risque d’être engagée
en cas de dommages corporels et matériels.
Adressez-vous à un professionnel de l’électricité!
*Connaissances spécialisées nécessaires pour l’installation:
pour procéder à l’installation, les connaissances spécialisées suivantes
sont exigées:
Les 5règles de sécurité à respecter:Travailler hors tension; éviter
toute remise en marche inopinée; s’assurer de l’absence de ten-
sion; mettre à la terre et court-circuiter; recouvrir ou protéger
les parties sous tension situées à proximité;
choix de l’outil approprié, des appareils de mesure et, le cas
échéant, de l’équipement de protection individuelle adapté;
analyse des résultats de mesure;
choix du matériel d’installation électrique pour assurer les condi-
tions de mise hors circuit;
classes de protectionIP;
44
Mise en service
montage du matériel d’installation électrique;
type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions
de raccordement directement associées (mise au neutre clas-
sique, mise à la terre, autres mesures nécessaires, etc.).
Sections de câble autorisées pour le raccordement à l’appareil:
Câble rigide: 0,12-0,50mm2
Pour des raisons de sécurité électrique, seuls les câbles suivants
peuvent être utilisés pour le raccordement du Homematic IP Wired
Bus:
Ligne de télécommunication J-Y(ST)Y avec 2 x 2 x 0,8 (=
0,5mm²) ou 4 x 2 x 0,8 (= 0,5mm²), blindé, TP
Câble de pose Ethernet S/FUTP, type Cat5e ou supérieur avec
2 x 2 x AWG22 (= 0,34mm²) ou 4x2 x AWG22 (= 0,34mm²),
blindé, TP
Le blindage (fil secondaire) doit être réalisé sur le «-» (=masse) de
la connexion bus du Wired Access Point (HmIPW-DRAP). Le blin-
dage ne doit pas être raccordé à l’écran en verre.
5.2 Installation
Le bus est alimenté par le point d’accès câblé Homematic IP Wired
Access Point (HmIPW-DRAP). Reportez-vous au mode d’emploi du
point d’accès câblé pour en savoir plus.
Afin de faciliter le raccordement aux bornes, vous pouvez retirer la
borne Push-In verte de l’appareil. Desserrez à cet eet la plaque de
montage, appuyez sur le verrouillage au dos à côté du symbole du
verrou, puis faites glisser la borne sur le côté pour l’extraire de la
plaque de montage (voir la Figure2).
Pour l’installation, procédez comme suit:
Débranchez le conducteur correspondant du bus câblé Home-
45
Mise en service
matic IP Wired Bus (voir la Figure3).
Raccordez le bus câblé Homematic IP Wired Bus aux bornes de
raccordement prévues à cet eet (voir la Figure4). Pour brancher
ou débrancher les conducteurs individuels, appuyez sur le dispo-
sitif de déverrouillage à l’aide d’un petit tournevis.
Installez la plaque de montage (A) dans le boîtier encastré et
fixez-la ensuite sur le boîtier à l’aide des vis fournies (voir la Fi-
gure5).
Insérez l’écran(B) dans la plaque de montage en enfichant entiè-
rement les broches de connexion dans le support de la plaque de
montage prévu à cet eet (voir la Figure6).
Réenclenchez le bus câblé HomematicIP Wired Bus (voir la Fi-
gure 7) pour activer le mode apprentissage de l’appareil (voir „5.3
Anlernen“ auf Seite 45).
5.3 Apprentissage
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap-
prentissage.
Vous trouverez des informations détaillées au sujet des possibilités
de réglage et de commande dans le manuel du système Homema-
ticIP Wired.
Afin que l’appareil puisse être intégré à votre système et communiquer
avec d’autres appareils, il doit d’abord être enregistré. Vous disposez des
possibilités de réglage et de commande suivantes
:
Enregistrement dans la centrale CCU3
Pour une configuration et commande locale à l’aide du logiciel sur un
PC, vous pouvez enregistrer l’appareil dans la centrale CCU3 pour l’uti-
liser dans de multiples programmes (voir „5.3.1 Anlernen an die Zentrale
CCU3“ auf Seite 46).
Enregistrement dans HomematicIP Cloud
Pour une commande flexible au moyen d’une appli gratuite pour smart-
phones, vous pouvez enregistrer l’appareil
dans Homematic IP Cloud
46
Mise en service
(voir „5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“
auf Seite 48). Dans ce cas, les appareils câblés «Wired»
peuvent être commandés au moyen de l’appli pour smartphone
via le point d’accès câblé Homematic IP Wired Access Point
(HmIPW-DRAP) ou
combinés avec les éléments radio Homematic IP via le point
d’accès HomematicIP Access Point (HmIP-HAP).
5.3.1 Enregistrement dans la centrale CCU3
Afin de pouvoir commander et configurer confortablement l’appareil Ho-
mematicIP Wired et l’utiliser dans les programmes de centrale, il doit être
enregistré dans WebUI. Procédez comme suit pour enregistrer l’appareil
dans la centrale CCU3:
Configurez pour commencer votre centrale CCU3 au moyen de
la notice d’emploi, puis enregistrez le point d’accès câblé Home-
matic IP Wired Access Point.
Démarrez l’interface utilisateur «WebUI» sur votre PC.
Cliquez sur le bouton « Enregistrer des appareils » en haut à
droite de la fenêtre de navigateur.
Pour activer le mode d’apprentissage, cliquez dans la fenêtre sui-
vante sur «Enregistrer un appareil HmIP». La centrale est com-
mutée en mode apprentissage pour 60 secondes. Une zone d’in-
formation indique la durée d’apprentissage restante.
47
Mise en service
Après la mise sous tension, l’appareil est actif pendant 3 minutes.
Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour
3 minutes supplémentaires en appuyant brièvement sur la touche
système (D) à l’aide d’un objet pointu (par ex. un crayon) (voir la Fi-
gure8).
Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée.
Si la LED(D) s’allume en vert, cela signifie que l’apprentissage a
été correctement eectué. L’appareil peut désormais être utilisé.
Si la LED s’allume est rouge, recommencez le processus.
Après quelques instants, l’appareil nouvellement enregistré appa-
raît dans la boîte de réception de votre interface logicielle.
Les appareils nouvellement enregistrés et les canaux correspondants ne
sont disponibles pour les tâches de commande et de configuration que
lorsqu’ils ont été configurés dans la boîte de réception. Vous trouverez
des informations complémentaires à ce sujet dans le manuel du système
HomematicIP Wired ou sur www.homematic-ip.com.
En absence d’un accès actif à Internet, choisissez l’option «Appren-
tissage des appareils HomematicIP sans accès à Internet». Pour
l’enregistrement, saisissez le n° SGTIN et le code de l’appareil dans
les champs correspondants. Vous trouverez le n° SGTIN et le code
sur l’autocollant fourni. Veuillez conserver soigneusement cet auto-
collant.
48
Mise en service
5.3.2 Enregistrement dans HomematicIP Cloud via le point d’accès
câblé
Si vous souhaitez commander confortablement vos appareils câblés
HomematicIP Wired au moyen de l’appli pour smartphone, il vous suf-
fit d’enregistrer les appareils HomematicIP Wired dans Homematic IP
Cloud. Procédez comme suit:
Ouvrez l’applicationHomematicIP sur votre smartphone.
Enregistrez le point d’accès câblé Homematic IP Wired Access
Point conformément à la notice d’emploi correspondante dans
le cloud HomematicIP via l’appli pour smartphone.
Sélectionnez le point de menu « Procéder à l’apprentissage de
l’appareil ».
Après la mise sous tension, le mode d’apprentissage de l’appareil
est actif pendant 3 minutes.
Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour
3 minutes supplémentaires en appuyant brièvement sur la touche
système (D) à l’aide d’un objet pointu (par ex. un crayon) (voir la Fi-
gure9).
L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Home-
maticIP.
Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chires de l’appa-
reil(SGTIN) dans l’application ou scannez lecodeQR. Le numéro
de l’appareil se trouve sur l’autocollant contenu dans la livraison
ou directement sur l’appareil.
Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée.
Si la LED(D) s’allume en vert, cela signifie que l’apprentissage a
été correctement eectué. L’appareil peut désormais être utilisé.
Si la LED s’allume est rouge, recommencez le processus.
Choisissez la solution souhaitée pour votre appareil.
Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à
une pièce.
49
Utilisation
Si vous utilisez déjà des appareils Homematic IP dans le système
Smart Home ou souhaitez combiner vos appareils câblés avec des
éléments radio de HomematicIP, vous pouvez aussi enregistrer tout
simplement vos appareils câblés Homematic IP Wired à un point
d’accès HomematicIP Access point existant. Enregistrez à cet eet le
point d’accès câblé Homematic IP Wired Access Point conformé-
ment à la notice d’emploi correspondant au point d’accès Homema-
ticIP Access Point (existant). Procédez ensuite conformément à la
description ci-dessus pour enregistrer l’écran en verre.
5.4 Charger les mises à jour via la carte SD
Vous trouverez dans le manuel d’utilisateur des informations détail-
lées au sujet des mises à jour du progiciel au moyen de la carte SD
dans le lecteur de cartes SD (E).
6 Utilisation
Après la mise en service réussie de l’écran en verre, il peut être configuré
confortablemetn via l’interface utilisateur WebUI ou l’application Home-
maticIP.
Grâce au détecteur de proximité fiable, l’écran est éclairé automatique-
ment dès qu’une personne s’en approche. L’écran peut être commandé
intuitivement par des eeurements. Six langues sont disponibles au choix
pour l’utilisation du module: l’allemand, l’anglais, le français, l’espagnol,
l’italien et le néerlandais.
L’écran en verre possède trois masques commutables au moyen des
touches de direction droite et gauche situées sur le bord de l’écran.
Chaque masque peut être divisé individuellement en un, deux ou quatre
sections pour la commande des fonctions souhaitées. Vous pouvez ob-
tenir ainsi de multiples fonctions pour l’éclairage ou l’ombrage.
50
Codes d’erreur et séquences de clignotement
7 Codes d’erreur et séquences de clignotement
Code de cligno-
tement Signification Solution
Clignotement
bref orange
Transmission de
données
Attendez que la transmission
soit terminée.
1x activation
longue
en vert
Opération
activée
Vous pouvez poursuivre avec la
commande.
1 activation
longue en rouge
Opération
échouée
Réessayez une nouvelle fois.
Clignotement
bref orange
(toutes les 10s)
Mode d’appren-
tissage actif
Saisissez les quatre derniers
chires du
numéro de série l'appareil (voir
„5.3 Anlernen“ auf Seite 45).
6 longs cligno-
tements rouges
Appareil défec-
tueux
Tenez compte de l’achage
dans votre application ou
contactez votre revendeur.
Allumé 1x en
orange et 1x en
vert (après la
mise sous ten-
sion)
Achage de test Une fois que l’achage de test
a disparu de l’écran,
vous pouvez continuer.
8 Rétablissement des réglages d’usine
Les réglages d’usine de l’appareil peuvent être rétablis. Dans ce
cadre, tous les réglages antérieurs sont perdus.
Afin de rétablir les réglages d’usine de l’appareil, procédez comme suit:
Appuyez pendant 4 s sur la touche système (D) avec un objet
pointu (par ex. avec un stylo) jusqu’à ce que la LED (D) com-
mence à clignoter rapidement en orange (voir la Figure 10).
Relâchez la touche système.
Appuyez de nouveau sur la touche système pendant 4 secondes,
jusqu’à ce que la LED s’allume en vert (voir la Figure 11).
Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des
réglages d’usine.
51
Entretien et nettoyage
L’appareil eectue un redémarrage. Après le redémarrage, vous pouvez
intégrer à nouveau l’appareil dans votre système Homematic IP.
9 Entretien et nettoyage
L’appareil ne requiert aucun entretien. Confiez les réparations à un
spécialiste.
Nettoyez l’appareil avec un chion doux, propre, sec et non pelucheux.
N’utilisez pas de nettoyant contenant un solvant, le boîtier en plastique et
les écritures peuvent être attaqués.
10 Caractéristiques techniques
Désignation abrégée de l’appareil:
HmIPW-WGD-plus
Tension d’alimentation: 24 VCC, +/-5 %, SELV
Courant absorbé: 110 mA max.
Puissance absorbée en
Mode repos: 0,6 W
Type et section de câble: Câble rigide
0,12-0,50 mm²
Installation: uniquement dans des boîtiers de commutateurs (boîtiers
d’encastrement) selon la norme
DIN49073-1
Type de protection: IP20
Classe de protection: III
Température ambiante: de -5 à +40 °C
Dimensions (l x H x P): 96 x 96 x 40 mm
Poids: 131 g
Sous réserve de modifications techniques.
52
Caractéristiques techniques
Consignes pour l’élimination
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap-
pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive
relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les
points de collecte locaux d’appareils usagés.
Informations de conformité
Le sigleCE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux
administrations ; il ne constitue pas une garantie de caractéristiques.
Pour toute question technique concernant les appareils, veuillez
vous adresser à votre revendeur.
53
Documentación © 2022 eQ-3 AG, Alemania
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estas
instrucciones en todas las formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos,
mecánicos o químicos, así como su divulgación, sin el consentimiento por escrito del
editor.
Es posible que las presentes instrucciones contengan aún erratas o errores de impre-
sión. Los datos de este manual se revisan regularmente y se incorporan las correcciones
en la siguiente edición. No se asume ninguna responsabilidad por los errores de tipo
técnico o tipográfico y sus consecuencias.
Se reconocen todas las marcas registradas y derechos protegidos.
Printed in Hong Kong
Pueden efectuarse modificaciones debidas al progreso tecnológico sin previo aviso.
158454 (web)
Versión 1.0 (11/2022)
Volumen de suministro
Canti-
dad Componente
1 Homematic IP Wired Pantalla de cristal -plus
1 Placa de montaje
2 Tornillos 3,2 x 15 mm
2 Tornillos 3,2 x 25 mm
2 Manuales de instrucciones
1 Hoja adjunta a las indicaciones de seguridad
54
Índice
1 Advertencias sobre estas instrucciones ..............................................55
2 Advertencias de peligro ..........................................................................55
3 Funciones y esquema del dispositivo ..................................................57
4 Información general del sistema ......................................................... 58
5 Puesta en servicio ................................................................................... 58
5.1 Instrucciones de instalación ............................................................ 58
5.2 Instalación ...........................................................................................60
5.3 Conexión .............................................................................................60
5.3.1 Conexión a la central CCU3 ................................................. 61
5.3.2 Conexión a Homematic IP Cloud a través de Wired
Access Point ............................................................................. 63
5.3.3 Cargar actualizaciones desde tarjeta SD ............................64
6 Manejo....................................................................................................... 64
7 Códigos de errores y secuencias intermitentes ............................... 65
8 Restablecimiento de la configuración de fábrica ............................ 65
9 Mantenimiento y limpieza ..................................................................... 66
10 Datos técnicos ......................................................................................... 66
55
Advertencias sobre estas instrucciones
1 Advertencias sobre estas instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dis-
positivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas
posteriores!
Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue
también estas instrucciones junto con el dispositivo.
Símbolos empleados
¡Atención!
Esta palabra señala un peligro.
Aviso.
¡Este apartado contiene información complementaria importante!
2 Advertencias de peligro
No abra el dispositivo. No contiene ninguna pieza que requiera
mantenimiento por parte del usuario. En caso de fallo, solicite la
revisión por parte de un técnico.
Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permitido
realizar ninguna transformación o cambio en el dispositivo por
cuenta propia.
No utilice el dispositivo cuando presente daños visibles desde el ex-
terior (p. ej. en la caja, los elementos de mando o la toma de red). En
caso de duda, solicite la revisión por parte de un técnico.
Utilice este dispositivo únicamente en interiores y no lo exponga a
los efectos de humedad, vibraciones, radiación solar o de otras
fuentes de calor continuada, frío excesivo o cargas mecánicas.
¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen
con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada.
Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc.
pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños.
56
Advertencias de peligro
Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños mate-
riales causados por un uso indebido o incumplimiento de las adver-
tencias de peligro. ¡En esos casos se anula el derecho a garantía! ¡No
se asume ninguna responsabilidad por daños indirectos!
Para conectar los bornes del dispositivo utilice los cables y seccio-
nes de cable permitidos.
Antes montar y conectar el dispositivo, corte la tensión y cubra las
piezas conductoras de tensión circundantes.
El equipo forma parte de la instalación del edificio. La planificación
e instalación debe cumplir la normativa y las directivas pertinentes
del país. Este dispositivo está diseñado para el uso exclusivamente
en el Homematic IP Wired Bus. El Homematic IP Wired Bus es un
circuito SELV. No se permite la conducción conjunta de la tensión
de red y del Homematic IP Wired Bus en las cajas de instalación o de
distribución. Es indispensable disponer siempre del aislamiento re-
querido entre una tensión de red de la instalación doméstica y Ho-
mematic IP Wired Bus. El incumplimiento de las instrucciones de
instalación conlleva riesgo de incendio y otros peligros.
El dispositivo solo puede ser utilizado en instalaciones fijas. El dispo-
sitivo tiene que estar montado de forma segura dentro de una insta-
lación fija.
Observe las normas de instalación para sistemas de distribución
(DIN VDE 0100-410).
Klassifiziert nach DIN EN 60825-1:2015-07
LASER
1No apunte con el rayo láser a personas. No mire directamente al
rayo ni a su reflejo. No se permite manipular (alterar) el equipo
láser. Este manual de instrucciones se debe guardar y entregar
con el equipo láser si se cede a otro usuario.
Cuando se utilice este dispositivo o sistema en una instalación de
seguridad deberá contar con un SAI (sistema de alimentación ininte-
rrumpida) para puentear un posible fallo de la red.
57
Funciones y esquema del dispositivo
Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones se considera
incorrecto y conlleva la anulación de la garantía y la responsabilidad.
El dispositivo está diseñado para el uso exclusivamente en viviendas,
entornos comerciales e industriales o en pequeñas empresas.
3 Funciones y esquema del dispositivo
Este dispositivo forma parte de Homematic IP Smart-Home-Systems y
comunica con el protocolo de radio de Homematic IP. Todos los dispo-
sitivos del sistema se pueden configurar de manera cómoda e individual
a través del CCU3 central o el smartphone a través de smartphone con la
App Homematic IP en conexión con la nube Homematic IP Cloud.
Homematic IP Wired Pantalla de cristal permite un manejo intuitivo y un
control en todo momento de las diferentes funciones del sistema de ho-
gar inteligente de Homematic IP. Con gestos táctiles se pueden encender
o apagar luces, o subir o bajar su intensidad. Las persianas y venecianas
se pueden subir o bajar cómodamente o colocar en una posición con-
creta. A través de los termostatos de pared conectados se pueden ver
la temperatura real y la nominal, la humedad del aire y el estado de las
ventanas. Además, se puede ajustar cómodamente a través de la pantalla
la temperatura deseada.
Gracias a los sensores de proximidad, la pantalla se retroilumina en cu-
anto se acerca alguien. De este modo, las funciones son legibles en todo
momento. La pantalla de cristal se puede montar fácilmente, con la placa
de montaje y el material suministrado, en un cajetín empotrado y conec-
tar con el sistema Wired.
Esquema del dispositivo (v. figura 1):
(A) Placa de montaje
(B) Pantalla táctil
(C) Sensor de proximidad y sensor de alta resolución
(D) Botón del sistema (botón de conexión y LED)
(E) Ranura para tarjetas SD
58
Información general del sistema
4 Información general del sistema
Este dispositivo forma parte del sistema de hogar inteligente de Home-
maticIP y comunica con el protocolo Homematic IP. Tiene la opción de
configurar todos los dispositivos del sistema de manera cómoda e indivi-
dual a través de la interfaz de mando de CCU3 central o de manera flexible
con el móvil mediante la app HomematicIP combinada con Homematic
IP Cloud. En el manual del sistema de Homematic IP Wired encontrará
las funciones compatibles con otros componentes del sistema. Todos los
documentos técnicos y actualizaciones están a su disposición en www.
homematic-ip.com.
5 Puesta en servicio
5.1 Instrucciones de instalación
Como el bus de Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP)
requiere alimentación, para ello se debe poner en marcha primero
el Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP).
Antes de realizar la instalación, por favor, anote el número de apara-
to aplicado sobre el mismo (SGTIN) y la finalidad asignada para faci-
litar su identificación más tarde. El número de aparato también figu-
ra en el adhesivo del código QR adjunto.
La instalación solo se puede realizar en cajas de conmutación (cajas
de dispositivo) que cumplan con la norma DIN 49073-1.
Respete la longitud de aislamiento del cable a conectar indicada en
el dispositivo.
Al realizar la instalación observe las advertencias de peligro señaladas
en el catulo „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 55.
¡Aviso! ¡La instalación solo puede ser realizada por personas con la
correspondiente cualificación y experiencia en electrotecnia!*
Una instalación incorrecta pone en peligro
59
Puesta en servicio
su propia vida
la vida de los usuarios de la instalación eléctrica
Una instalación incorrecta puede ocasionar costosos daños materiales,
por ejemplo, por un incendio. En Usted recae la responsabilidad personal
en caso de lesiones físicas y daños materiales.
¡Solicite los servicios de un electricista!
*Conocimientos técnicos necesarios para la instalación:
para realizar la instalación se requieren los siguientes conocimientos té-
cnicos:
Las «5 reglas de seguridad» aplicables: Desconectar, proteger
contra la conexión de nuevo, comprobar la ausencia de tensión,
conectar a tierra y cortocircuitar, cubrir o separar piezas contigu-
as que estén bajo tensión
Elección de las herramientas, los dispositivos de medición y, dado
el caso, el equipo de protección individual adecuados
Evaluación los resultados de la medición
Elección del material de instalación eléctrica para garantizar las
condiciones de desconexión
Tipos de protección IP
Montaje del material de instalación electrónica
Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT, sistema TT) y
las condiciones de conexión correspondientes (ajuste a cero clá-
sico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias, etc.).
Las secciones de cable permitidas para conectar al dispositivo son:
Conducto rígido: 0,12-0,50 mm2
Por motivos de seguridad eléctrica, para conectar el Homematic IP
Wired Bus solo se pueden utilizar los siguientes cables:
Cable de comunicación J-Y(ST)Y con 2 x 2 x 0,8 (= 0,5mm²) o 4
x 2 x 0,8 (= 0,5 mm²), apantallado, TP
Cable Ethernet S/FUTP, tipo Cat5e o superior con 2 x 2 x AWG22
(= 0,34 mm²) o 4x2 x AWG22 (= 0,34 mm²), apantallado, TP
60
Puesta en servicio
La pantalla (cable blindado) se debe colocar a “–“ (= masa) en la co-
nexión de bus de los Wired Access Points (HmIPW-DRAP). La panta-
lla del cable no se debe colocar en la pantalla de cristal.
5.2 Instalación
El Bus se alimenta a través del Homematic IP Wired Access Point
(HmIPW-DRAP). En el manual de instrucciones del Wired Access
Point encontrará más información al respecto.
Para facilitar la conexión a los bornes, extraiga el borne push-in ver-
de del dispositivo. Para ello, afloje la placa de montaje, presione el
cierre de la parte trasera de la placa de montaje situado junto al
símbolo del candado y desplace el borne hacia un lado, retirándolo
de la placa de montaje (v. figura 2).
Para la instalación proceda del siguiente modo:
Desconecte el cable correspondiente del Homematic IP Wired
Bus entrante (v. figura 3).
Conecte el Homematic IP Wired Bus a los bornes de conexión
del bus (v. figura 4). Para conectar y desconectar los cables indi-
viduales, accione el pulsador naranja con ayuda de un pequeño
destornillador.
Coloque la placa de montaje (A) en el cajetín empotrado y fíjela a
continuación con los tornillos facilitados (figura nº 5).
Coloque la pantalla (B) en la placa de montaje. Para ello, las pa-
tillas deben encajar perfectamente en la sujeción de la placa de
montaje (v. figura 6).
Conecte de nuevo el Homematic IP Wired Bus (v. figura 7), para
activar el modo de conexión del dispositivo (v. „5.3 Anlernen“ auf
Seite 60).
5.3 Conexión
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone-
xión.
61
Puesta en servicio
En el manual del sistema de Homematic IP Wired encontrará infor-
mación detallada sobre las opciones de configuración y control.
Para integrar el dispositivo en su sistema y que pueda comunicarse con
otros dispositivos, es necesario conectarlo primero. Tiene las siguientes
opciones de configuración y control
:
Conexión a la central CCU3
Para una configuración local basada en el software y el control por PC,
puede conectar el dispositivo a la central CCU3 y utilizarlo en gran variedad
de programas (v. „5.3.1 Anlernen an die Zentrale CCU3“ auf Seite 61).
Conexión a Homematic IP Cloud
Para un control flexible mediante la app para smartphone, conecte el
dispositivo
a HomematicIP Cloud (v. „5.3.2 Anlernen an die Homematic
IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 63). Así podrá controlar los
dispositivos Wired
a través de la app para móvil mediante el Homematic IP Wired
Access Point (HmIPW-DRAP) o
combinarlos con los componentes de radio de Homematic IP a
través de Homematic IP Homematic IP Access Point (HmIP-HAP).
5.3.1 Conexión a la central CCU3
Para controlar y configurar el dispositivo HomematicIP Wired cómoda-
mente con software y utilizarlo en programas centrales, debe conectarlo
a la WebUI. Para conectar la central CCU3 proceda del siguiente modo:
Configure primero su central CCU3 según el manual de instruc-
ciones correspondiente y conecte el Homematic IP Wired Ac-
cess Point.
Abra la interfaz de usuario „WebUI“ en su PC.
Pulse el botón „Conexión de dispositivos“ en la parte superior
derecha de la ventana del navegador.
62
Puesta en servicio
Para activar el modo de conexión haga clic en la siguiente ven-
tana en „Conectar dispositivo HmIP“. La central pasará al modo
de conexión durante 60 segundos. El campo de información irá
indicando el tiempo restante.
Después de restablecerse la alimentación, el dispositivo estará
activo durante 3 minutos.
Puede activar manualmente el modo de conexión para 3 minutos
más pulsado brevemente el botón de sistema (D) con un objeto
puntiagudo (p. ej. un lápiz) (v. figura 8).
Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
Como confirmación de que el proceso de conexión se ha ejecu-
tado correctamente se enciende el LED (D) verde. Ahora el dis-
positivo ya está preparado para funcionar.
Si se enciende el LED rojo, inténtelo de nuevo.
Transcurridos unos instantes, aparecerá el dispositivo acabado de
conectar en la bandeja de entrada de la superficie del software.
Los nuevos dispositivos y los canales correspondientes estarán disponi-
bles para su manejo y configuración, después de configurar la bandeja de
entrada. Encontrará más información en el manual del sistema de Home-
maticIP Wired en www.homematic-ip.com.
63
Puesta en servicio
Si está en servicio sin acceso activo a internet, seleccione la opción
Conectar dispositivo Homematic IP sin acceso a internet“. Para la
conexión, introduzca en los campos correspondientes el SGTIN y la
clave del dispositivo. Encontrará el SGTIN y la clave en la pegatina
adjunta. Guarde la pegatina para tenerla a mano.
5.3.2 Conexión a Homematic IP Cloud a través de Wired Access
Point
Si desea controlar sus dispositivos Homematic IP Wired cómodamente a
través de la app de su móvil, puede conectar sus dispositivos Homematic
IP Wired a HomematicIP Cloud. Modo de proceder:
Abra la app Homematic IP en su móvil.
Conecte Homematic IP Wired Access Point a Homematic IP
Cloud a través de la app del móvil siguiendo las instrucciones de
manual correspondiente.
Seleccione el punto del menú »Conectar dispositivo«.
Al restablecerse la alimentación, el modo de conexión del dispo-
sitivo estará activo durante 3 minutos.
Puede activar manualmente el modo de conexión para 3 minutos
más pulsado brevemente el botón de sistema (D) con un objeto
puntiagudo (p. ej. un lápiz) (v. figura 9).
El dispositivo se muestra automáticamente en la app Homematic
IP.
Para confirmarlo tiene que introducir en la aplicación las cuatro
últimas cifras del número de aparato (SGTIN) o escanear el có-
digo QR. El número de dispositivo se encuentra en el adhesivo
incluido en el volumen de suministro o bien directamente sobre
el aparato.
Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
Como confirmación de que el proceso de conexión se ha ejecu-
tado correctamente se enciende el LED (D) verde. Ahora el dis-
64
Manejo
positivo ya está preparado para funcionar.
Si se enciende el LED rojo, inténtelo de nuevo.
Seleccione la solución deseada para su dispositivo.
Introduzca un nombre para el dispositivo en la app y asígnele una
sala.
Si ya utiliza dispositivos Homematic IP en su sistema de hogar inteli-
gente, o desea combinar sus dispositivos Wired con los componen-
tes de radio de Homematic IP, puede conectar también fácilmente
los dispositivos Homematic IP Wired a un Homematic IP Access Point
(disponible). Conecte Homematic IP Wired Access Point siguiendo
las instrucciones del manual correspondiente al Homematic IP Ac-
cess Point (disponible). A continuación, proceda del modo descrito
anteriormente para conectar la pantalla de cristal.
5.3.3 Cargar actualizaciones desde tarjeta SD
En el manual del usuario encontrará información detallada sobre la
actualización del firmware, utilizando la tarjeta SD en la ranura para
tarjetas SD (E).
6 Manejo
Una vez encendida la pantalla de cristal, se puede configurar cómoda-
mente a través de la interfaz de usuario WebUI o con la app Homematic
IP.
Gracias a la sensibilidad del sensor de proximidad, la pantalla se enciende
automáticamente en cuanto se acerca alguien. La pantalla se puede ma-
nejar intuitivamente con gestos táctiles. La interfaz está disponible en seis
idiomas (alemán, inglés, francés, español, italiano o neerlandés).
La pantalla de cristal dispone de tres páginas navegables a través de las
flechas derecha e izquierda situadas en el borde de la pantalla.
Cada página se puede dividir en uno, dos o cuatro mosaicos para ma-
nejar las funciones deseadas. Las funciones disponibles en las áreas de
Iluminación y Sombreado son variadas.
65
Códigos de errores y secuencias intermitentes
7 Códigos de errores y secuencias intermitentes
Secuencia intermi-
tente Significado Solución
Luz naranja
intermitente corta
Transmisión de datos Espere hasta que finali-
ce la transmisión.
1 luz
verde larga
Proceso
confirmado
Puede continuar con el
manejo.
1 luz roja larga Proceso
fallido
Inténtelo de nuevo.
Luz naranja
intermitente breve
(cada 10 s)
Modo de conexión
activo
Introduzca las últimas
cuatro cifras
del número de serie
del dispositivo
(v. „5.3 Anlernen“ auf
Seite 60).
Luz roja inter-
mitente larga (6
veces)
Dispositivo defectuoso Consulte los mensa-
jes de la aplicación o
contacte con su pro-
veedor.
1 luz naranja y 1
verde (después
de restablecer el
suministro de ten-
sión)
Indicación de prueba Cuando se apague
la indicación de prue-
ba,
puede continuar.
8 Restablecimiento de la configuración de fábrica
Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Al
hacerlo se pierden todos los ajustes.
Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dis-
positivo:
Presione el botón del sistema (D) durante 4 s con un objeto pun-
tiagudo (p. ej. un lápiz) hasta que el LED (D) empiece a parpadear
rápidamente en naranja (v. figura 10).
Suelte de nuevo el botón del sistema.
Presione de nuevo el botón del sistema durante 4 s hasta que se
encienda el LED verde (v. figura 11).
66
Mantenimiento y limpieza
Suelte de nuevo el botón del sistema para finalizar el restableci-
miento de la configuración de fábrica.
El dispositivo ejecuta un reinicio. Tras el reinicio ya puede integrar de
nuevo el dispositivo en su sistema Homematic IP.
9 Mantenimiento y limpieza
El dispositivo no requiere mantenimiento. En caso de fallo, encar-
gue su reparación a un técnico.
Limpie el dispositivo con un paño suave, limpio, seco y que no deje pe-
lusa. No utilice productos de limpieza que contengan disolventes. Estas
sustancias pueden estropear la carcasa de plástico y la rotulación.
10 Datos técnicos
Nombre abreviado del dispositivo:
HmIPW-WGD-PL
Tensión de alimentación: 24 VDC, +/-5 %, SELV
Consumo de corriente: máx. 110 mA
Potencia absorbida en
Modo de reposo: 0,6 W
Tipo de cable y sección: Conducto rígido
0,12-0,50 mm²
Instalación: solo en cajas de conmutación
(cajas de dispositivo) que cumplan
con DIN 49073-1
Tipo de protección: IP20
Clase de protección: III
Temperatura ambiente: de -5 a +40 °C
Dimensiones (A x H x P): 96 x 96 x 40 mm
Peso: 131 g
Salvo modificaciones técnicas.
67
Datos técnicos
Indicaciones sobre la eliminación
¡No desechar el dispositivo en la basura doméstica! La eliminación
de los equipos electrónicos debe efectuarse siguiendo la directiva
de equipos eléctricos y electrónicos usados, en los puntos de reco-
gida locales para ese tipo de aparatos.
Información relativa a la conformidad
El distintivo CE es un símbolo de mercado libre dirigido exclusiva-
mente a las autoridades y que no implica ninguna garantía de deter-
minadas características.
Para consultas técnicas sobre el dispositivo contacte con su pro-
veedor.
68
Documentazione © 2022 eQ-3 AG, Germania
Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione
di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con
l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici.
Questo manuale potrebbe presentare difetti dovuti alla tecnica di stampa o errori di
stampa. Tuttavia le informazioni qui contenute vengono costantemente verificate ed
eventualmente corrette nell’edizione successiva. Si declina qualsiasi responsabilità per
errori di tipo tecnico o di stampa e per le loro conseguenze.
Si riconoscono tutti i marchi depositati e i diritti di proprietà.
Stampato ad Hong Kong.
Non si escludono modifiche apportate senza preavviso conformemente agli sviluppi
tecnici.
158454 (web)
Versione 1.0 (11/2022)
Fornitura
Quantità Definizione
1 Homematic IP Wired Display in vetro -plus
1 Piastra di montaggio
2 Viti 3,2 x 15 mm
2 Viti 3,2 x 25 mm
2 Istruzioni per l'uso
1 Foglio allegato con le avvertenze di sicurezza
69
Indice
1 Indicazioni su queste istruzioni ............................................................ 70
2 Indicazioni di pericolo ........................................................................... 70
3 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio .......................................72
4 Informazioni generali sul sistema ......................................................... 73
5 Messa in funzione ....................................................................................73
5.1 Avvertenze per l’installazione .......................................................... 73
5.2 Installazione ........................................................................................ 75
5.3 Accoppiamento ................................................................................. 76
5.3.1 Accoppiamento con la centralina CCU3 ............................77
5.3.2 Accoppiamento con il Cloud Homematic IP tramite il
Wired Access Point ................................................................. 78
5.4 Importa aggiornamenti dalla scheda SD ......................................80
6 Uso ............................................................................................................. 80
7 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ...........................80
8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica .............................................81
9 Manutenzione e pulizia ..........................................................................81
10 Dati tecnici ............................................................................................... 82
70
Indicazioni su queste istruzioni
1 Indicazioni su queste istruzioni
Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i
dispositivi Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo con-
sultare anche in futuro!
Se si ada l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche
queste istruzioni per l’uso.
Simboli utilizzati:
Attenzione!
Nei punti con questo simbolo viene segnalato un pericolo.
Nota.
Questa sezione contiene altre informazioni importanti!
2 Indicazioni di pericolo
Non aprire mai l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene
parti che possano essere riparate dall’utente. In caso di guasto far
controllare l’apparecchio da un tecnico specializzato.
Per ragioni di sicurezza o di omologazione (CE) non sono ammesse
modifiche costruttive o di altro genere del prodotto.
Non utilizzare l’apparecchio se presenta danni esteriori evidenti, ad
es. sulla scatola esterna, sui comandi oppure sulle prese di collega-
mento. In caso di dubbi far controllare l’apparecchio da un tecnico
specializzato.
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni ed evitare di esporlo
a umidità, vibrazioni, radiazioni continue del sole o di altre fonti di
calore, al freddo e a sollecitazioni meccaniche.
Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambi-
ni di giocare con l’apparecchio. Non lasciare incustodito il materiale
dell’imballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di poli-
stirolo, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso.
71
Indicazioni di pericolo
L’azienda declina qualsiasi responsabilità per danni a cose o persone
causati da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle
indicazioni di pericolo. In casi simili decade il diritto alla garanzia! Si
declina qualsiasi responsabilità per danni indiretti!
Quando si esegue l’allaccio ai morsetti dell’apparecchio tenere pre-
senti i cavi ammessi e la loro sezione.
Prima di montare l’apparecchio e di collegarlo alla rete, disattivare la
tensione e coprire le parti conduttrici sotto tensione che si trovano
nell’ambiente.
L’apparecchio si installa assieme all’impianto dell’edificio. In fase di pro-
gettazione e installazione rispettare le normative pertinenti e le direttive
vigenti sul posto. Questo apparecchio è progettato per funzionare
esclusivamente sul canale bus della serie Homematic IP Wired. Il siste-
ma Homematic IP Wired Bus è un circuito elettrico SELV. I cavi della
tensione di rete e del canale bus Homematic IP Wired non devono
passare assieme all’interno di scatole di derivazione o di installazione.
Mantenere sempre il dovuto isolamento tra tensione di rete dell’im-
pianto di casa e Homematic IP Wired Bus. La mancata osservanza delle
avvertenze per l’installazione può causare incendi o altri pericoli.
Utilizzare questo apparecchio soltanto per installazioni in strutture
fisse. Questo apparecchio deve essere fissato saldamente all’interno
di un’installazione fissa.
Attenersi sempre alle disposizioni in materia di installazione nei si-
stemi di distribuzione (DIN VDE 0100-410).
Klassifiziert nach DIN EN 60825-1:2015-07
LASER
1
Non rivolgere il raggio laser verso le persone. Evitare di guardare
il raggio emesso o riflesso. Non sono ammesse manomissioni
(modifiche) del dispositivo laser. Conservare queste istruzioni per
l’uso e consegnarle assieme al dispositivo laser quando viene ce-
duto ad altre persone.
Per l’uso in un’applicazione di sicurezza l’apparecchio/il sistema deve
essere utilizzato unitamente a un sistema USV (alimentazione di cor-
rente senza interruzioni) al fine di bypassare un’eventuale interruzio-
ne dell’energia elettrica.
72
Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio
Qualsiasi impiego diverso da quello descritto nelle presenti istruzio-
ni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclusione
di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente all’uso in ambienti
residenziali, commerciali e dell’industria leggera.
3 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e
comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi
del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmente
tramite la centralina CCU3 o tramite smartphone con l’applicazione Ho-
mematic IP App in connessione con l’Homematic IP Cloud.
Il dispositivo Homematic IP Wired Display in vetro consente di coman-
dare in maniera intuitiva e di consultare in una panoramica aggiornata
diverse funzioni all’interno del sistema Smart-Home di Homematic IP.
Per esempio, tramite gesti tattili si possono accendere o spegnere le luci
o si può aumentare o ridurre la luminosità. Le avvolgibili e le persiane
possono essere alzate/abbassate o portate in una determinata posizione
con estrema flessibilità. Mediante l’accoppiamento di termostati a parete
si possono visualizzare la temperatura eettiva e quella da raggiungere,
l’umidità dell’aria e lo stato delle finestre. Il display consente anche di re-
golare con estrema facilità la temperatura ambiente desiderata.
Inoltre, grazie al sensore di prossimità integrato il display attiva automati-
camente la retroilluminazione se una persona si avvicina. In questo modo
le funzioni sono sempre ben leggibili. Utilizzando la piastra di montaggio
e il materiale incluso nella fornitura il display in vetro può essere installato
facilmente su una presa sotto intonaco e collegato al sistema cablato
della serie Wired.
Vista d’insieme dell’apparecchio (v. figura 1):
(A) Piastra di montaggio
(B) Display touch
(C) Sensore di prossimità e sensore di luminosità
(D) Tasto di sistema (tasto di accoppiamento e LED)
(E) Slot per scheda SD
73
Informazioni generali sul sistema
4 Informazioni generali sul sistema
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e
comunica tramite il protocollo Homematic IP. Gli utenti possono configu-
rare tutti gli apparecchi del sistema comodamente e singolarmente tramite
l’interfaccia utente della centralina CCU3 oppure in modo flessibile tra-
mite l’applicazione Homematic IP App collegata al sistema Homematic IP
Cloud. Per conoscere la gamma di funzioni che si può utilizzare all’interno
del sistema collegato ad altri componenti, consultare il Manuale del siste-
ma Homematic IP Wired. Tutta la documentazione tecnica e gli aggiorna-
menti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com.
5 Messa in funzione
5.1 Avvertenze per l’installazione
Poiché il sistema Bus viene alimentato dal dispositivo Homematic IP
Wired Access Point (HmIPW-DRAP), per fornire l’alimentazione a
questo dispositivo per prima cosa è necessario mettere in funzione
un punto di accesso Homematic IP Wired Access Point (HmI-
PW-DRAP).
Prima dell’installazione prendere nota del numero (SGTIN) riportato
sull’apparecchio e della funzione prevista, in modo da riuscire più
facilmente ad assegnare l’apparecchio successivamente. Altrimenti
il numero dell’apparecchio è indicato anche sull’adesivo con il codi-
ce QR fornito in dotazione.
Eseguire l’installazione solo in scatole per interruttori comunemente
in commercio (scatole di supporto apparecchio) secondo DIN
49073-1.
Tenere presente la lunghezza di spelatura indicata sul dispositivo per
i conduttori da collegare.
Durante l’installazione rispettare le indicazioni di pericolo come da
sezione „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 70.
74
Messa in funzione
Avviso! L’installazione deve essere eseguita soltanto da persone in
possesso di conoscenze ed esperienze elettrotecniche pertinenti!*
Un’installazione eseguita in modo non appropriato mette a rischio
la propria vita;
la vita delle persone che utilizzano l’impianto elettrico.
Con un’installazione eseguita in modo non appropriato si rischiano gravi
danni materiali, ad es. dovuti a un incendio. In caso di danni a persone o
cose si rischia l’attribuzione di responsabilità personale.
Rivolgersi a un elettrotecnico!
*Conoscenze tecniche necessarie per l’installazione:
Per l’installazione sono necessarie in particolare le conoscenze tecniche
di seguito indicate:
le “5 regole di sicurezza” da applicare: togliere la tensione; as-
sicurarsi che non possa essere riattivata; accertare l’assenza di
tensione; provvedere alla messa a terra e in cortocircuito; coprire
o isolare le parti che si trovano sotto tensione;
selezionare l’utensile adatto, gli apparecchi di misurazione ed
eventuali dotazioni di protezione individuale;
eseguire un’analisi dei risultati delle misurazioni;
selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da garan-
tire le condizioni di disattivazione;
gradi di protezione IP;
montare il materiale per l’installazione elettrica;
tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema TT)
e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa a terra del
neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari ne-
cessarie etc.).
Misure ammesse per la sezione dei cavi di collegamento al dispositivo:
Cavo rigido: 0,12-0,50 mm2
75
Messa in funzione
Per motivi di sicurezza in ambito elettrico, per collegare il sistema
Homematic IP Wired Bus utilizzare esclusivamente i cavi di seguito
indicati:
cavo per telefono J-Y(ST)Y da 2 x 2 x 0,8
(= 0,5mm²) oppure 4 x 2 x 0,8 (= 0,5 mm²),
schermato, TP
cavo di posa Ethernet S/FUTP, tipo Cat5e o superiore da 2 x 2
x AWG22 (= 0,34 mm²) oppure 4x2 x AWG22 (= 0,34 mm²),
schermato, TP
Lo schermo (cavo associato) deve essere allacciato su “–“ (= massa)
sul collegamento Bus del dispositivo Wired Access Point (HmI-
PW-DRAP). Non collegare lo schermo al display in vetro.
5.2 Installazione
L’alimentazione per il canale bus viene fornita dal dispositivo Home-
matic IP Wired Access Point (HmIPW-DRAP). Ulteriori informazioni
su questo sistema sono fornite nelle istruzioni per l’uso del disposi-
tivo Wired Access Point.
Per rendere più agevole il collegamento con i morsetti si può toglie-
re dal dispositivo il morsetto Push-in verde. Per quest’operazione
allentare la piastra di montaggio, schiacciare il sistema di blocco sul
retro accanto all’icona del lucchetto e spingere il morsetto di lato,
all’esterno della piastra di montaggio (v. figura 2).
Per l’installazione procedere nel modo seguente:
Disattivare la rispettiva linea del sistema Homematic IP Wired Bus
in ingresso (v. figura 3).
Collegare il sistema Homematic IP Wired Bus ai morsetti di col-
legamento Bus (v. figura 4). Per collegare e staccare i singoli fili
azionare il pulsante di attivazione arancione utilizzando un pic-
colo giravite.
Inserire la piastra di montaggio (A) nella presa sotto intonaco e
infine bloccarla nella presa sotto intonaco utilizzando le viti for-
nite (v. figura 5).
76
Messa in funzione
Inserire il display (B) nella piastra di montaggio spingendo le spine
di collegamento fino in fondo nell’apposito supporto della piastra
(v. figura 6).
Riaccendere il sistema Homematic IP Wired Bus (v. figura 7) per
attivare la modalità Inizializzazione dell’apparecchio (v. „5.3 An-
lernen“ auf Seite 76).
5.3 Accoppiamento
Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare la proce-
dura di accoppiamento.
Per informazioni dettagliate sulle opzioni di configurazione e di
comando consultare il Manuale del sistema Homematic IP Wired.
Per prima cosa eseguire l’inizializzazione del dispositivo, così potrà essere
integrato nel sistema per comunicare con altri apparecchi. Per la confi-
gurazione e il comando sono disponibili le seguenti opzioni
:
Accoppiamento con la centralina CCU3
Per la configurazione e il comando a livello locale mediante software
e tramite computer, il dispositivo può essere accoppiato alla centralina
CCU3 e utilizzato in numerosi programmi (v. „5.3.1 Anlernen an die Zen-
trale CCU3“ auf Seite 77).
Accoppiamento con il Cloud Homematic IP
Per un sistema di controllo versatile che utilizza l’app gratuita per smar-
tphone, il dispositivo può
essere accoppiato al Cloud di HomematicIP (v.
„5.3.2 Anlernen an die Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf
Seite 78). In tal caso, gli apparecchi della serie Wired possono
essere comandati dall’app per smartphone mediante il disposi-
tivo Homematic IP Wired Access Point (HmIPPW-DRAP) oppure
essere abbinati ai componenti a radiofrequenza di Homematic IP
mediante il dispositivo Homematic IP Access Point (HmIP-HAP).
77
Messa in funzione
5.3.1 Accoppiamento con la centralina CCU3
Per comandare e configurare comodamente il dispositivo Homematic
IP Wired mediante software e per utilizzarlo all’interno dei programmi
della centralina è necessario eseguire l’accoppiamento con l’interfaccia
WebUI. Per accoppiare il dispositivo alla centralina CCU3 procedere nel
modo seguente:
Per prima cosa configurare la centralina CCU3 secondo le relati-
ve istruzioni per l’uso e inizializzare il punto di accesso Homema-
tic IP Wired Access Point.
Avviare l’interfaccia utenti “WebUI” sul computer.
Cliccare sul pulsante “Registra dispositivi” nella parte superiore a
destra della finestra del browser.
Per attivare la modalità di accoppiamento, nella finestra succes-
siva cliccare su “Registra dispositivo HmIP”. La centralina viene
portata in modalità di accoppiamento per 60 secondi. Un riqua-
dro informativo mostra il tempo rimanente per la procedura di
accoppiamento.
Una volta stabilita l’alimentazione di tensione il dispositivo resta
attivo per 3 minuti.
La modalità di accoppiamento può essere avviata manualmente per
altri 3 minuti premendo brevemente il tasto di sistema (D) con un
oggetto appuntito (ad es. con una penna) ((v. figura 8).
78
Messa in funzione
Attendere che la procedura di accoppiamento sia conclusa.
Una procedura di accoppiamento andata a buon fine viene con-
fermata dall’accensione del LED (D) verde. L’apparecchio è pron-
to per l’uso.
Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura.
Dopo breve tempo, nella posta in arrivo dell’interfaccia software
compare il dispositivo appena inizializzato.
I dispositivi accoppiati di recente e i relativi canali sono disponibili per le
operazioni di comando e configurazione solo dopo che sono stati confi-
gurati nella posta in arrivo. Per ulteriori informazioni consultare il Manua-
le del sistema HomematicIP Wired all’indirizzo www.homematic-ip.com.
Per il funzionamento senza accesso a internet attivo selezionare
l’opzione “Accoppia dispositivo Homematic IP senza accesso a in-
ternet”. Per l’accoppiamento, nel rispettivo campo digitare il nume-
ro SGTIN e il codice del dispositivo. Il numero SGTIN e il codice
si trovano sull’adesivo fornito assieme al dispositivo. Conservare con
cura l’adesivo.
5.3.2 Accoppiamento con il Cloud Homematic IP tramite il Wired
Access Point
Volendo comandare i dispositivi Homematic IP Wired in modo flessibile
tramite l’app per smartphone, è suciente accoppiare gli apparecchi del-
la serie Wired al Cloud Homematic IP. In tal caso procedere come segue:
Aprire l’app Homematic IP sullo smartphone.
Tramite l’app per smartphone accoppiare il punto di accesso Ho-
mematic IP Wired Access Point al Cloud Homematic IP seguendo
le relative istruzioni per l’uso.
Selezionare la voce del menu “Accoppiamento dell’apparec-
chio”.
Una volta stabilita l’alimentazione di tensione, la modalità di ac-
coppiamento del dispositivo resta attiva per 3 minuti.
79
Messa in funzione
La modalità di accoppiamento può essere avviata manualmente per
altri 3 minuti premendo brevemente il tasto di sistema (D) con un
oggetto appuntito (ad es. con una penna) (v. figura 9).
L’apparecchio compare automaticamente nell’app Homematic
IP.
Per confermare, digitare nell’app le ultime quattro cifre del nume-
ro dell’apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del
codice QR. Il numero dell’apparecchio è riportato nell’etichetta
adesiva inclusa nella fornitura o direttamente sull’apparecchio.
Attendere che la procedura di accoppiamento sia conclusa.
Una procedura di accoppiamento andata a buon fine viene con-
fermata dall’accensione del LED (D) verde. L’apparecchio è pron-
to per l’uso.
Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura.
Selezionare la soluzione desiderata per il proprio dispositivo.
Nell’app assegnare un nome all’apparecchio e associarlo a un
ambiente.
Se nel sistema di domotica si utilizzano già dispositivi Homematic IP
o se si desidera abbinare gli apparecchi della serie Wired con com-
ponenti a radiofrequenza di Homematic IP, è possibile anche accop-
piare semplicemente i dispositivi Homematic IP Wired a un punto di
accesso (già presente) Homematic IP Access Point. In tal caso ac-
coppiare con il punto di accesso (già presente) l’Homematic IP Wired
Access Point seguendo le relative istruzioni per l’uso. Subito dopo
seguire la procedura sopra illustrata per accoppiare il display in vetro.
80
Uso
5.4 Importa aggiornamenti dalla scheda SD
Informazioni dettagliate sugli aggiornamenti del firmware eseguiti
utilizzando la scheda SD nell’apposito slot (E) sono fornite nel Ma-
nuale dell’utente.
6 Uso
Completata la messa in funzione del display in vetro, per configurarlo si
può comodamente utilizzare l’interfaccia utente WebUI o l’app Home-
matic IP.
Grazie al sensore di prossimità che funziona in maniera adabile, il di-
splay si illumina automaticamente se una persona si avvicina. Il display
può essere utilizzato in maniera intuitiva tramite gesti tattili. Per i comandi
si può selezionare una delle sei lingue disponibili (tedesco, inglese, fran-
cese, spagnolo, italiano o olandese).
Il display in vetro presenta tre schermate che possono essere visualizzate
utilizzando i tasti freccia a destra e a sinistra sul bordo dello schermo.
Ogni singola schermata può essere suddivisa in uno, due o quattro ri-
quadri per l’uso delle funzioni desiderate. In questo modo l’utente può
disporre di diverse funzioni per i settori Luci e Ombreggiamento.
7 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti
Codice di segnala-
zione Significato Soluzione
Luce arancione
lampeggiante per
breve tempo
Trasmissione dei
dati
Attendere che la trasmis-
sione sia conclusa.
Luce verde accesa a
lungo (una volta)
Procedura confer-
mata
Si può procedere all’uso.
Luce rossa accesa a
lungo 1 volta
Procedura non
riuscita
Ripetere la procedura.
Luce arancione
lampeggiante per
breve tempo
(ogni 10 secondi)
Modalità di ac-
coppiamento
attiva
Digitare le ultime quattro
cifre del numero di serie
dell’apparecchio per con-
fermare (v. „5.3 Anlernen“
auf Seite 76).
81
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Luce rossa lampeg-
giante a lungo 6 volte
Dispositivo difet-
toso
Prestare attenzione alle
indicazioni nell’app o
rivolgersi a un rivenditore
specializzato.
Luce arancione 1 vol-
ta e luce verde 1 volta
(dopo l’alimentazione
di tensione)
Visualizzazione di
prova
Quando la visualizzazio-
ne di prova scompare dal
display, si può proseguire.
8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
L’utente può ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio.
In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio procedere nel
modo seguente:
Con un oggetto appuntito (ad es. con una penna) premere per 4
s il tasto di sistema (D) finché la spia a LED (D) non inizia a lam-
peggiare velocemente con luce arancione (v. figura 10).
Rilasciare quindi il tasto.
Premere di nuovo il tasto di sistema per 4 s finché il LED non si
accende con luce verde (v. figura 11).
Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per concludere il ripristino
delle impostazioni di fabbrica.
L’apparecchio esegue un riavvio. Dopo il riavvio l’apparecchio può essere
di nuovo integrato nel sistema Homematic IP.
9 Manutenzione e pulizia
Questo apparecchio non richiede manutenzione. Per le riparazioni
rivolgersi a un tecnico specializzato.
Pulire l’apparecchio con un panno morbido, pulito, asciutto e privo di
pelucchi. Non utilizzare detergenti a base di solventi poiché potrebbero
danneggiare la scatola esterna di plastica e le iscrizioni sull’apparecchio.
82
Dati tecnici
10 Dati tecnici
Sigla dell’apparecchio:
HmIPW-WGD-PL
Tensione di alimentazione: 24 VDC, +/-5 %, SELV
Corrente assorbita: 110 mA max.
Potenza assorbita nel
funzionamento a riposo: 0,6 W
Tipo di cavo e sezione cavo: Cavo rigido
0,12-0,50 mm²
Installazione: solo in scatole per interruttori
(scatole di supporto apparecchio)
secondo DIN 49073-1
Grado di protezione: IP20
Classe di protezione: III
Temperatura ambiente: tra -5 e +40 °C
Dimensioni (L x A x P): 96 x 96 x 40 mm
Peso: 131 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Avvertenze per lo smaltimento
Non smaltire l’apparecchio nei rifiuti domestici! Gli apparecchi elet-
tronici devono essere smaltiti conformemente alla direttiva sui rifiu-
ti di apparecchi elettrici ed elettronici ed essere consegnati presso
un apposito centro di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si rivolge
esclusivamente agli enti uciali e che non rappresenta una garanzia
delle caratteristiche del prodotto.
Per domande di tipo tecnico sull’apparecchio rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
83
Documentatie © 2022 eQ-3 AG, Duitsland
Alle rechten voorbehouden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen
deze handleiding of fragmenten ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd
of met behulp van elektronische, mechanische of chemische middelen worden verveel-
voudigd of verwerkt.
Het is mogelijk dat deze handleiding nog druktechnische gebreken of drukfouten ver-
toont. De gegevens in deze handleiding worden echter regelmatig gecontroleerd en
indien nodig in de volgende uitgave gecorrigeerd. Voor fouten van technische of druk-
technische aard inclusief de gevolgen ervan stellen wij ons niet aansprakelijk.
Alle handelsmerken en octrooirechten worden erkend.
Printed in Hong Kong
Wijzigingen die de technische vooruitgang dienen, zijn zonder voorafgaande aankondi-
ging mogelijk.
158454 (web)
Versie 1.0 (11/2022)
Leveringsomvang
Aantal Naam
1 Homematic IP Wired glasdisplay -plus
1 Montageplaat
2 Schroeven 3,2 x 15 mm
2 Schroeven 3,2 x 25 mm
2 Handleidingen
1 Bijgesloten blad met veiligheidsinstructies
84
Inhoudsopgave
1 Instructies bij deze handleiding ........................................................... 85
2 Gevarenaanduidingen ............................................................................ 85
3 Werking en overzicht van het apparaat ..............................................87
4 Algemene systeeminformatie .............................................................. 88
5 Inbedrijfstelling ........................................................................................ 88
5.1 Installatie-instructies .........................................................................88
5.2 Installatie ..............................................................................................90
5.3 Inleren .................................................................................................. 91
5.3.1 Inleren in de centrale CCU3 .................................................92
5.3.2 Onderwijs aan de Homematic IP cloud via Wired
Access Point ............................................................................. 93
5.4 Update installeren via SD-kaart ......................................................94
6 Bediening .................................................................................................. 94
7 Foutcodes en knipperreeksen .............................................................. 95
8 Herstellen van de fabrieksinstellingen ................................................ 95
9 Onderhoud en reiniging ........................................................................ 96
10 Technische gegevens ............................................................................. 96
85
Instructies bij deze handleiding
1 Instructies bij deze handleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap-
paraten in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te
kunnen raadplegen!
Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan ook
deze handleiding mee.
Gebruikte symbolen:
Let op!
Hier wordt op een risico attent gemaakt.
Opmerking.
Dit hoofdstuk bevat aanvullende belangrijke informatie!
2 Gevarenaanduidingen
Open het apparaat niet. Het bevat geen onderdelen die door de ge-
bruiker moeten worden onderhouden. Laat het apparaat in geval
van een storing door een specialist controleren.
Om redenen van veiligheid en markering (CE) is het eigenmachtig
verbouwen en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan.
Gebruik het apparaat niet, indien het uiterlijk zichtbare schade, bijv.
aan de kast, aan bedieningselementen of aan de aansluitbussen,
vertoont. Laat het apparaat in geval van twijfel door een specialist
controleren.
Gebruik het apparaat uitsluitend binnen en stel het niet bloot aan
vocht, trillingen, langdurig zonlicht of andere warmtebronnen, ex-
treme kou en mechanische belastingen.
Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen.
Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folies en zak-
ken, vormstukken van styropor enz. kunnen door kinderen als ge-
vaarlijk speelgoed worden gebruikt.
86
Gevarenaanduidingen
Voor zaak- of personenschade die door een onjuist gebruik of
niet-naleving van de gevarenaanduidingen veroorzaakt is, stellen wij
ons niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt ieder garantie-
recht! Voor gevolgschade stellen wij ons niet aansprakelijk!
Neem bij het aansluiten op de apparaatklemmen in acht welke lei-
dingen en leidingdoorsnedes hiervoor zijn toegestaan.
Voordat het apparaat wordt ingebouwd en aangesloten, het sys-
teem van het net loskoppelen en onder spanning staande onderde-
len in de omgeving afdekken.
Het apparaat is een onderdeel van de gebouwinstallatie. Bij de plan-
ning en realisering moeten de geldende normen en richtlijnen van
het betreende land in acht worden genomen. Het apparaat is uit-
sluitend bedoeld voor gebruik op de Homematic IP Wired Bus. De
Homematic IP Wired Bus is een SELV-stroomkring. Het is niet toege-
staan om de netspanning en de Homematic IP Wired Bus samen te
leiden in installatie- of aftakdozen. De noodzakelijke isolatie van een
netspanning van de gebouwinstallatie naar de Homematic IP Wired
Bus moet altijd in acht worden genomen. Bij niet-nakoming van de
installatie-instructies kunnen brand of andere gevaren ontstaan.
Het apparaat mag alleen voor vaste installaties worden gebruikt. Het
apparaat dient veilig in een vaste installatie te worden bevestigd.
Neem de installatievoorschriften voor installaties in verdeelsyste-
men in acht (DIN VDE 0100-410).
Klassifiziert nach DIN EN 60825-1:2015-07
LASER
1
Richt de laserstraal niet op mensen. Kijk niet in de directe of ge-
reflecteerde straal. Manipulaties (wijzigingen) aan de laserappa-
ratuur zijn niet toegestaan. Deze bedieningshandleiding moet
worden bewaard en samen met de laserapparatuur worden
overhandigd.
87
Werking en overzicht van het apparaat
Bij gebruik in een veiligheidstoepassing moet het apparaat / systeem
in combinatie met een UPS (ononderbroken voeding) worden inge-
zet om een mogelijke stroomuitval te overbruggen.
Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding beschreven wordt, is
oneigenlijk en leidt tot de uitsluiting van garantie en aansprakelijk-
heid.
Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in woonruimten, han-
dels- en industriële ruimten en in kleine bedrijven.
3 Werking en overzicht van het apparaat
Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home Sys-
teem en communiceert via het Homematic IP Zendprotocol. Alle appa-
raten van het systeem kunnen comfortabel en individueel via de centrale
CCU3 of flexibel via smartphone met de Homematic IP App in combina-
tie met de Homematic IP Cloud worden geconfigureerd.
Het Homematic IP Wired Glasdisplay maakt een intuïtieve bediening en
een actueel overzicht van veelzijdige functies in het Homematic IP Smart
Home systeem mogelijk. Zo kunnen bijv. lampen in- of uitgeschakeld en
lichter gezet of gedimd worden. Rolluiken en jaloezieën kunnen flexibel
omhoog of omlaag worden gebracht of in een bepaalde stand worden
gezet. Dankzij de geïntegreerde naderingssensor wordt het display bo-
vendien automatisch verlicht zodra een persoon nadert. Hierdoor zijn de
functies altijd gemakkelijk af te lezen. Via ingeleerde wandthermostaten
kunnen op het display bijv. werkelijke en insteltemperatuur, luchtvochtig-
heid en raamstatus worden weergegeven. Bovendien kan de gewenste
ruimtetemperatuur gemakkelijk via het display worden ingesteld.
Het glasdisplay kan gemakkelijk op een inbouwdoos worden gemonteerd
via de montageplaat en het bijgeleverde montagemateriaal en worden
aangesloten op het Wired-systeem.
88
Algemene systeeminformatie
Overzicht van het apparaat (zie afbeelding 1):
(A) Montageplaat
(B) Touch-display
(C) Naderingssensor en Helderheidssensor
(D) Systeemtoets (inleertoets en led)
(E) SD-kaartslot
4 Algemene systeeminformatie
Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home sys-
teem en communiceert via het HomematicIP protocol. U hebt de moge-
lijkheid alle apparaten van het systeem comfortabel en individueel via de
bedieningsinterface van de centrale CCU3 of flexibel per smartphone via
de HomematicIP app in combinatie met de Homematic IP cloud te con-
figureren. Welke functies binnen het systeem in combinatie met andere
componenten mogelijk zijn, vindt u in het HomematicIP Wired systeem-
handboek. Alle technische documenten en updates vindt u in de actuele
versie op www.homematic-ip.com.
5 Inbedrijfstelling
5.1 Installatie-instructies
Omdat de bus door het Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-
DRAP) wordt gevoed, moet u voor de spanningsvoorziening van het
apparaat eerst een Homematic IP Wired Access Point (HmIPW-
DRAP) in gebruik nemen.
Noteer a.u.b. vóór de installatie het op het apparaat aangebrachte
apparaatnummer (SGTIN) en de toepassing, zodat u het apparaat
achteraf eenvoudiger kunt toewijzen. Het apparaatnummer staat als
alternatief ook op de bijgeleverde QR-sticker.
De installatie is alleen toegestaan in normale schakelaardozen (ap-
paraatdozen) volgens DIN 49073-1.
89
Inbedrijfstelling
Neem de op het apparaat aangegeven striplengte voor de aan te slui-
ten kabels in acht.
Neem bij de installatie de gevarenaanduidingen overeenkomstig „2
Gefahrenhinweise“ auf Seite 85 in acht.
Opmerking! Installatie alleen door personen met desbetreende
elektrotechnische kennis en ervaring!*
Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen
leven en
het leven van de gebruikers van de elektrische installatie in gevaar.
Met een onjuiste installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv. door
brand. Het risico bestaat dat u persoonlijk aansprakelijk wordt gesteld
voor personen- en zaakschade.
Neem contact op met een elektricien!
*Vereiste vakkennis voor de installatie:
Voor de installatie is met name de volgende vakkennis vereist:
de toe te passen ‘5 veiligheidsregels’: vrijschakelen; tegen opni-
euw inschakelen beveiligen; spanningsvrijheid controleren; aar-
den en kortsluiten; aangrenzende onderdelen die onder span-
ning staan, afdekken of afsluiten;
selecteren van het geschikte gereedschap, de meettoestellen en
eventuele persoonlijke beschermingsmiddelen;
analyse van de meetresultaten;
kiezen van het elektrische installatiemateriaal ter garantie van de
uitschakelvoorwaarden;
IP-beschermingsgraden;
inbouw van het elektrische installatiemateriaal;
aard van het voedingsnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem)
en de hieruit volgende aansluitvoorwaarden (klassieke nulleider,
aarding, noodzakelijke extra maatregelen enz.).
90
Inbedrijfstelling
Toegestane kabeldoorsneden voor de aansluiting op het apparaat zijn:
starre kabel: 0,12-0,50 mm2
Vanwege de elektrische veiligheid mogen voor het aansluiten van de
Homematic IP Wired Bus uitsluitend de volgende kabels worden ge-
bruikt:
signaalkabel J-Y(ST)Y met 2 x 2 x 0,8
(= 0,5mm²) of 4 x 2 x 0,8 (= 0,5 mm²),
afgeschermd, TP
ethernetkabel S/FUTP, type Cat5e of hoger met 2 x 2 x AWG22
(= 0,34 mm²) of 4x2 x AWG22 (= 0,34 mm²), afgeschermd, TP
Het scherm (begeleidende draad) moet met ‘–’ (= massa) van de
busaansluiting van het Wired Access Point (HmIPW-DRAP) worden
verbonden. Het glasdisplay mag niet met het scherm worden ver-
bonden.
5.2 Installatie
De bus wordt gevoed door het Homematic IP Wired Access Point
(HmIPW-DRAP). Meer informatie hierover vindt u in de handleiding
van het Wired Access Point.
Om de aansluiting op de klemmen te vergemakkelijken, kan de
groene push-in-klem uit het apparaat worden gehaald. Maak hier-
voor de montageplaat los, druk de vergrendeling aan de achterkant
naast het slotsymbool in en schuif de klem zijwaarts uit de monta-
geplaat (zie afbeelding 2).
Ga voor de installatie als volgt te werk:
Schakel de betreende sectie van de aankomende Homematic IP
Wired Bus af (zie afbeelding 3).
Sluit de Homematic IP Wired Bus aan op de busaansluitklemmen
(zie afbeelding 4). Voor het aansluiten en loskoppelen van de af-
zonderlijke draden dient u met een kleine schroevendraaier de
oranje bedieningsknoppen in te drukken.
91
Inbedrijfstelling
Plaats de montageplaat (A) in de inbouwdoos en bevestig deze
vervolgens met de bijgeleverde schroeven aan de inbouwdoos
(zie afbeelding 5).
Zet het display (B) in de montageplaat door de verbindingspen-
nen volledig vast te klikken in de daarvoor bedoelde houder van
de montageplaat (zie afbeelding 6).
Schakel de Homematic IP Wired Bus weer in (zie afbeelding 7)
om de inleermodus van het apparaat te activeren (zie „5.3 Anler-
nen“ auf Seite 91).
5.3 Inleren
Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het inleren begint.
Voor gedetailleerde informatie over de instel- en besturingsmoge-
lijkheden verwijzen wij u naar het Homematic IP Wired systeem-
handboek.
Om het apparaat in uw systeem te integreren en met andere apparaten
te laten communiceren, moet het eerst ingeleerd worden. U hebt de vol-
gende instel- en besturingsmogelijkheden
:
Inleren in de centrale CCU3
Voor lokale, softwarematige configuratie en besturing via PC hebt u de
mogelijkheid het apparaat in de CCU3-centrale in te leren en in uitgebrei-
de programma’s te gebruiken (zie „5.3.1 Anlernen an die Zentrale CCU3“
auf Seite 92).
Inleren in de Homematic IP cloud
Voor een flexibele bediening via de gratis smartphone-app kunt u het
apparaat
inleren in de Homematic IP cloud (zie „5.3.2 Anlernen an die
Homematic IP Cloud per Wired Access Point“ auf Seite 93). Hierbij is
het mogelijk om de Wired-apparaten
via smartphone-app via het Homematic IP Wired Access Point
(HmIPW-DRAP) te bedienen of
met draadloze Homematic IP componenten via het Homematic
IP Access Point (HmIP-HAP) te combineren.
92
Inbedrijfstelling
5.3.1 Inleren in de centrale CCU3
Om het Homematic IP Wired apparaat softwarematig en comfortabel te
kunnen bedienen en configureren, en om het in centrale programma’s te
kunnen gebruiken, moet het in de WebUI ingeleerd worden. Ga als volgt
te werk om het apparaat in de centrale CCU3 in te leren:
Stel eerst uw CCU3-centrale in volgens de bijbehorende ge-
bruiksaanwijzing en leer het Homematic IP Wired Access Point in.
Start de gebruikersinterface ‘WebUI’ op uw PC.
Klik op de knop ‘Apparaten inleren’ rechtsboven in het browser-
venster.
Om de inleermodus te activeren, klikt u in het volgende venster
op ‘HmIP apparaat inleren’. De centrale wordt gedurende 60 se-
conden in de inleermodus gezet. Een informatieveld geeft de
nog resterende inleertijd aan.
Na het aansluiten van de voeding is het apparaat gedurende 3
minuten actief.
U kunt de inleermodus handmatig voor nog eens 3 minuten starten
door met een puntig voorwerp (bijv. een potlood) kort op de sys-
teemtoets (D) te drukken (zie afbeelding 8).
Wacht tot het inleerproces voltooid is.
Ter bevestiging van een succesvol inleerproces brandt de led (D)
93
Inbedrijfstelling
groen. Het apparaat is nu gebruiksklaar.
Indien de led rood brandt, dient u het opnieuw te proberen.
Na korte tijd verschijnt het nieuw ingeleerde apparaat in de inbox
van uw interface.
Nieuw ingeleerde apparaten en de bijbehorende kanalen zijn pas be-
schikbaar voor bedienings- en configuratietaken nadat ze in de inbox zijn
geconfigureerd. Meer informatie vindt u in het HomematicIP Wired sys-
teemhandboek op www.homematic-ip.com.
Bij gebruik zonder actieve internettoegang selecteert u de op-
tie’Homematic IP apparaat zonder internettoegang inleren’. Voer
de SGTIN en de key van het apparaat in de overeenkomstige velden
in. U vindt de SGTIN en de key op de bijgevoegde sticker. Bewaar de
sticker a.u.b. zorgvuldig.
5.3.2 Onderwijs aan de Homematic IP cloud via Wired Access Point
Als u uw Homematic IP Wired-apparaten flexibel wilt aansturen via een
smartphone-app, kunt u de Homematic IP Wired-apparaten eenvoudig-
weg inleren in de HomematicIP cloud. Ga hiervoor als volgt te werk:
Open de Homematic IP app op uw smartphone.
Leer het Homematic IP Wired Access Point volgens de bijbeho-
rende bedieningshandleiding via de smartphone-app in op de
Homematic IP cloud.
Selecteer het menu-item ‘‘Apparaat inleren’.
Na het aansluiten van de voeding is de inleermodus van het ap-
paraat gedurende 3 minuten actief.
U kunt de inleermodus handmatig voor nog eens 3 minuten starten
door met een puntig voorwerp (bijv. een potlood) kort op de sys-
teemtoets (D) te drukken (zie afbeelding 9).
Het apparaat verschijnt automatisch in de Homematic IP app.
Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het ap-
paraatnummer (SGTIN) in te voeren of de QR-code te scannen.
Het apparaatnummer vindt u op de bijgeleverde sticker of op het
94
Bediening
apparaat zelf.
Wacht tot het inleerproces voltooid is.
Ter bevestiging van een succesvol inleerproces brandt de led (D)
groen. Het apparaat is nu gebruiksklaar.
Indien de led rood brandt, dient u het opnieuw te proberen.
Kies de gewenste oplossing voor uw apparaat.
Geef het apparaat in de app een naam en wijs het toe aan een
ruimte.
Als u al Homematic IP apparaten gebruikt in uw smart home-sys-
teem of als u uw Wired-apparaten wilt combineren met draadloze
componenten van Homematic IP, kunt u de Homematic IP Wired-ap-
paraten ook gewoon inleren op een (bestaand) Homematic IP Acces
Point. Sluit hiervoor het Homematic IP Wired Access Point volgens
de bijbehorende bedieningshandleiding aan op het (bestaande)
Homematic IP Access Point. Ga vervolgens te werk zoals hierboven
beschreven voor het inleren van het glasdisplay.
5.4 Update installeren via SD-kaart
Voor gedetailleerde informatie over firmware-updates met behulp
van de SD-kaart in de SD-kaartsleuf (E) verwijzen wij naar de gebru-
ikershandleiding.
6 Bediening
Zodra het glasdisplay met succes in gebruik is genomen, kan het ge-
makkelijk worden ingesteld via de WebUI-gebruikersinterface of via de
Homematic IP app.
Dankzij de betrouwbare naderingssensor wordt het display automatisch
verlicht zodra een persoon nadert. Het display kan intuïtief als touchs-
creen worden bediend. Voor de bediening kunnen zes talen (Duits, En-
gels, Frans, Spaans, Italiaans of Nederlands) worden gekozen.
Het glasdisplay heeft drie beeldschermpagina’s waartussen kan worden
omgeschakeld met de pijltjestoetsen aan de rechter- en linkerzijde van
95
Foutcodes en knipperreeksen
het beeldscherm.
Elke pagina kan afzonderlijk worden verdeeld in één, twee of vier tegels
voor de bediening van de gewenste functies. Op die manier zijn talrijke
functies op het gebied van licht en verduistering beschikbaar.
7 Foutcodes en knipperreeksen
Knippercode Betekenis Oplossing
Kort
oranje knipperen
Dataoverdracht Wacht tot de overdracht
beëindigd is.
1x lang groen
oplichten
Proces
bevestigd
U kunt met de bediening
doorgaan.
1x lang rood oplich-
ten
Proces
mislukt
Probeer het opnieuw.
Kort oranje knippe-
ren
(om de 10 s)
Inleermodus actief Voer de laatste vier cijfers
van het apparaat-
serienummer in ter beves-
tiging (zie „5.3 Anlernen“
auf Seite 91).
6x lang rood knip-
peren
Apparaat defect Controleer de weergave in
uw app of neem contact
op met uw dealer.
1x oranje en 1x groen
oplichten (na span-
ningstoevoer)
Testindicatie Zodra de testindicatie
gedoofd is,
kunt u doorgaan.
8 Herstellen van de fabrieksinstellingen
De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld.
Hierbij gaan alle instellingen verloren.
Om de fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen, gaat u als volgt
te werk:
Druk gedurende 4 sec. met een spits voorwerp (bijv. een pen) op
de systeemtoets (D) totdat de led (D) snel oranje begint te knip-
peren (zie afbeelding 10).
Laat de systeemtoets weer los.
96
Onderhoud en reiniging
Druk opnieuw gedurende 4 sec. op de systeemtoets totdat de led
groen oplicht (zie afbeelding 11).
Laat de systeemtoets weer los om het herstel van de fabrieksin-
stellingen te voltooien.
Het apparaat voert een herstart uit. Na de hernieuwde start kunt u het
apparaat weer in uw Homematic IP systeem integreren.
9 Onderhoud en reiniging
Het apparaat is onderhoudsvrij. Laat reparaties over aan een vak-
man.
Reinig het apparaat met een zachte, schone, droge en pluisvrije doek.
Gebruik geen oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen. Deze kunnen
de kunststof kast en opschriften aantasten.
10 Technische gegevens
Apparaatcode:
HmIPW-WGD-PL
Voedingsspanning: 24 VCC, +/-5 %, SELV
Stroomopname: 110 mA max.
Vermogensopname in
stand-by: 0,6 W
Kabeltype en -doorsnede: starre kabel
0,12-0,50 mm²
Installatie: alleen in schakelaardozen
(apparaatdozen) volgens DIN 49073-1
Beschermingsgraad: IP20
Beschermklasse: III
Omgevingstemperatuur: -5 tot +40 °C
Afmetingen (b x h x d): 96 x 96 x 40 mm
Gewicht: 131 g
Technische wijzigingen voorbehouden.
97
Technische gegevens
Verwijdering
Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten
moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten
voor afgedankte apparaten.
Informatie met betrekking tot de conformiteit
De CE-markering is een label voor het vrije verkeer van goederen
binnen de Europese Unie en is uitsluitend bedoeld voor de desbe-
treende autoriteiten. Het is geen garantie voor bepaalde eigen-
schappen.
Met technische vragen m.b.t. het apparaat kunt u terecht bij uw dealer.
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

HomeMatic IP HmIP-WGD-PL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario