Strong PrimaSat II Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PART 4 • Español
1
Español
ANY USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER OTHER THAN PERSONAL USE THAT COMPLIES
WITH THE MPEG-2 STANDARD FOR ENCODING VIDEO INFORMATION FOR PACKAGED MEDIA
IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2
PATENT PORTFOLIO, WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG LA, LLC, 6312 S. Fiddlers Green
Circle, Suite 400E, Greenwood Village, Colorado 80111 U.S.A.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH
THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
This product contains one or more programs protected under international and U.S. copyright laws
as unpublished works. They are confidential and proprietary to Dolby Laboratories. Their reproduction
or disclosure, in whole or in part, or the production of derivative works therefrom without the express
permission of Dolby Laboratories is prohibited. Copyright 2003-2009 by Dolby Laboratories. All rights
reserved.
PART 4 • Español
2
STRONG declara que el producto cumple con los requisitos básicos y otras normas pertinentes de las Directivas 2004/108/EC y 73/23/EC,
RoHS 2002/95/EC
Sujeto a modificaciones. Gracias a la continua investigación y desarrollo las especificaciones técnicas, el diseño y el aspecto de los
productos pueden cambiar. Los nombres de todos los productos son marcas comerciales o marcas registradas que pertenecen a los
respectivos fabricantes.
© STRONG 2015. Todos los derechos reservados.
INDICE
1.0 INSTRUCCIONES 3
1.1 Instrucciones de seguridad 3
1.2 Almacenamiento 3
1.3 Instalación del equipo 4
1.4 Accessories 4
1.5 Uso de dispositivos USB externos 4
2.0 SU RECEPTOR 5
2.1 Panel frontal 5
2.2 Panel trasero 5
2.3 Remote Control Unit 5
2.4 Código PIN predeterminado: 0000 6
2.5 Instalación de las baterías 6
2.6 Uso del Control Remoto 6
3.0 CONEXIONES 6
3.1 Conexión básica utilizando un euroconector 6
3.2 Conexión a la antena parabólica 6
3.3 Conexión a un amplificador digital de audio 6
3.4 Conexión a un dispositivo USB 6
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN 7
4.1 Ajustes OSD 7
4.2 Mi parabólica 7
5.0 MENÚ PRINCIPAL 9
5.1 TV 9
5.2 Radio 10
5.3 Accesorios 11
5.4 Configuración 11
6.0 CAMBIAR EL MODO DE LA LISTA DE CANALES 15
7.0 SELECCIÓN DEL IDIOMA DE AUDIO 15
8.0 TELETEXTO 15
9.0 SUBTÍTULOS 15
10.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15
11.0 ESPECIFICACIONES 16
12.0 EDICIONES AMBIENTALES 17
30 Jan 2015 14:45
PART 4 • Español
3
Español
1.0 INSTRUCCIONES
1.1 Instrucciones de seguridad
NO INSTALE SU RECEPTOR:
En un gabinete cerrado o con poca ventilación, sobre o debajo de cualquier otro equipo o en
una superficie que pudiera obstruir las ranuras de ventilación.
NO EXPONGA EL RECEPTOR O SUS ACCESORIOS:
A los rayos directos del sol o cualquier otro equipo que genere calor, a la lluvia o humedad
extrema, a vibraciones intensas y cualquier descarga que pueda causar daños permanentes a
su receptor, ni a objetos magnéticos tales como altavoces, transformadores, etc.
No utilice cables de corriente dañados, esto puede causar un incendio o descarga eléctrica.
No toque los cables de corriente con las manos mojadas, podría causar una descarga
eléctrica.
Cuando el receptor no se utilice durante un periodo de tiempo extenso, debe desconectar el
cable de la corriente eléctrica.
No utilice líquidos que contengan alcohol o amoniaco para limpiar el receptor. Si lo desea,
puede limpiarlo con un paño sin pelusa humedecido con una solución de jabón neutro, y
únicamente después de haberlo desconectado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que
ningún objeto externo caiga dentro de las ranuras de ventilación, ya que esto puede causar un
incendio o descarga eléctrica.
No coloque objetos encima del receptor, ya que esto puede prevenir la correcta ventilación de
los componentes en el interior.
Precauciones de Seguridad
Nunca intente abrir el receptor. Es peligroso tocar el interior del receptor, debido a los altos
voltajes y posibles riesgos eléctricos. Abrir el receptor anulará la garantía del producto. Refiera
todo mantenimiento y servicio a personal calificado.
Cuando conecte los cables, asegúrese de que el receptor se encuentre desconectado de
la corriente eléctrica. Espere unos segundos después de apagar el receptor, para mover o
desconectar cualquier equipo.
Es necesario que utilice una extensión aprobada y cables compatibles que sean adecuados
para el consumo de energía eléctrica del equipo instalado. Por favor asegúrese de que el
suministro de energía eléctrica corresponda al voltaje en la placa de identificación eléctrica
que s encuentra en el panel posterior del receptor.
Si el receptor no opera normalmente, aun después de haber seguido estrictamente las instrucciones en
este manual, se recomienda que consulte a su distribuidor.
1.2 Almacenamiento
El receptor y sus accesorios se almacenan y envían en un empaque diseñado para protegerlo contra
descargas eléctricas y humedad. Cuando lo desempaque, asegúrese de que todas las partes se
encuentren incluidas y mantenga el empaque fuera del alcance de los niños. Cuando transporte el
PART 4 • Español
4
receptor de un lugar a otro, o si va a regresarlo bajo condiciones de la garantía, asegúrese de re empacar
el receptor en su empaque original con sus accesorios. El incumplimiento de dichos procedimientos de
empaque podría dañar el producto y anular la garantía.
1.3 Instalación del equipo
Recomendamos que consulte a un instalador profesional para instalar su equipo. De lo contrario, por
favor siga las siguientes instrucciones:
Consulte los manuales del usuario de su televisor y antena.
Asegúrese de que las conexiones del euroconector/HDMI se encuentren bien protegidas y
sean de buena calidad.
Este manual proporciona instrucciones completas para instalar y utilizar este receptor. A continuación se
presenta el significado de los símbolos que aparecen en el manual.
ADVERTENCIA Muestra un mensaje de advertencia.
NOTA: Ofrece información adicional importante o de utilidad.
MENU Representa un botón en el control remoto o el receptor.
(Caracteres en negrita)
Mover a Representa un elemento del menú dentro de una ventana.
(Caracteres Cursiva)
1.4 Accessories
1 manual del usuario
1 unidad de control remoto
2 baterías tipo AAA
NOTA: Las baterías no deben ser recargadas, desarmadas, estar cortocircuitadas o
mezclarse o utilizarse con otros tipos de baterías. Si se utilizan acumuladores
recargables en vez de baterías, recomendamos utilizar los que tienen un nivel
bajo de auto descarga (p. ej. Ni-MH) para asegurar la operación del control
remoto por un largo tiempo.
1.5 Uso de dispositivos USB externos
Se recomienda utilizar dispositivos de almacenamiento USB 2.0.
STRONG no puede garantizar compatibilidad con todos los tipos de dispositivos de
almacenamiento USB.
Se aconseja no almacenar información importante en los dispositivos USB que se utilicen
con el receptor. Siempre haga respaldos de información de su dispositivo de almacenamiento
USB antes de utilizarlo con este receptor. STRONG no se hará responsable de pérdidas de
información o circunstancias causadas por la pérdida de información.
PART 4 • Español
5
Español
2.0 SU RECEPTOR
2.1 Panel frontal
Fig. 1
1. INDICADOR LED LED verde durante el funcionamiento, rojo en modo Stand by
2. SENSOR DEL CONTROL REMOTO
Recibe la señal del control remoto.
3. USB Para conexión de dispositivos de almacenamiento externos.
2.2 Panel trasero
Fig. 2
1. SAT IN Para conectar el LNB de su disco de satélite para la recepción de señal
de transmisión satelital.
2. TV SCART Para conectar a su televisor utilizando un euroconector.
3. S/PDIF COAX Para conectar a un amplificador de audio digital.
4. CABLE DE CORRIENTE
El receptor requiere un voltaje de 100 ~ 240 V AC 50~60 Hz
(autoselección). Revise las condiciones locales de energía antes de
conectar el receptor a la corriente eléctrica.
2.3 Remote Control Unit
Fig. 3
1. q Enciende el receptor o lo pone en modo de espera.
2. ! Enciende o apaga el sonido.
3. 0~9 Número de canal y registro de valor numérico.
4. FAV Para accesar a sus canales favoritos.
5. RECALL Para cambiar entre los últimos canales vistos.
6. AUDIO Muestra el menú de selección de audio para los modos disponibles de
idioma y audio
7. SUBTITLE Para seleccionar el idioma de los subtítulos disponibles para el canal actual.
8. INFO Muestra el recuadro informativo
9. MENU Para abrir el menú principal en modo de visualización o para ir un
paso atrás en el menú
10. EPG Modo de visualización: Muestra la EPG (Guía Electrónica de
Programas)
11. EXIT Regresar un paso en el menú/cancelar el proceso actual/salir del
menú principal al modo de visualización
12. pq Cambia al siguiente canal o regresa al anterior en modo de visualización/
cambia a la siguiente página o regresa a la anterior en la lista de canales o
mueve la selección hacia arriba o hacia abajo en el menú
13. OK Modo de visualización: Muestra la lista de canales. Menú: activa el
elemento seleccionado
PART 4 • Español
6
14. tu Cambia al siguiente canal o regresa al anterior en modo de visualización/
cambia a la siguiente página o regresa a la anterior en la lista de canales o
mueve la selección hacia arriba o hacia abajo en el menú
15. TEXT Para abrir el teletexto si está disponible para el canal actual.
16. 2 Detiene el audio y el vídeo en directo. Pulsar de nuevo para cancelar
17. BOTONES DE COLORES
Para el teletexto y otras funciones del menú
18. TV/RADIO Alterna entre modo TV y modo radio.
2.4 Código PIN predeterminado: 0000
2.5 Instalación de las baterías
Fig. 5
Retire la cubierta de las baterías del control remoto y coloque dos baterías tipo AAA dentro del
compartimiento.
El diagrama dentro del compartimiento de las baterías muestra la manera correcta de instalarlas.
1. Retire la cubierta 2. Instale las baterías 3. Coloque la cubierta
2.6 Uso del Control Remoto
Fig. 4
Para utilizar el control remoto, diríjalo hacia el frente del receptor digital. El control remoto tiene un
rango de alcance de hasta 7 metros, si se alinea correctamente con el receptor infrarrojo en el panel
frontal.
El control remoto no funcionará si su trayectoria se encuentra bloqueada.
Tenga en cuenta: La luz solar o muy brillante (como la TL) pueden reducir la sensibilidad del control
remoto.
3.0 CONEXIONES
3.1 Conexión básica utilizando un euroconector
Fig. 6
3.2 Conexión a la antena parabólica
Fig. 7
Conexión del receptor a una antena parabólica fija
Fig. 8
Conexión del receptor a múltiples antenas parabólicas fijas mediante DiSEqC 1.0
3.3 Conexión a un amplificador digital de audio
Fig. 7
Conecte el amplificador digital de audio a la parte posterior del receptor mediante el conector S/PDIF.
3.4 Conexión a un dispositivo USB
Fig. 9
PART 4 • Español
7
Español
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN
Compruebe que la señal del satélite es de buena calidad. Se recomienda realizar la primera instalación
siguiendo el procedimiento paso a paso. De este modo, podrá configurar el sistema e instalarlo con facilidad.
4.1 Ajustes OSD
Pulse OK pq tu para cambiar los ajustes OSD Idioma, Audio Idioma, Subtítulos Idioma, AUTO Stand
by, Auto Zona Horaria y Zona Horaria.
4.1.1 Idioma OSD
Utilice esta opción para cambiar el idioma del OSD. Utilice tu para seleccionar OSD Idioma.
4.1.2 Idioma del audio
Utilice esta opción para cambiar el idioma del audio. Utilice tu para seleccionar Audio Idioma.
4.1.3 Idioma de los subtítulos
Utilice esta opción para cambiar el idioma de los subtítulos. Utilice tu para seleccionar Subtítulos Idioma.
4.1.4 Stand by automático
Esta opción permite activar Auto Stand by o desactivar Auto Stand by. Auto Stand by pone
automáticamente al receptor en espera cuando no recibe ninguna orden del control remoto al cabo de 3
horas. Para evitar el apagado automático, utilice tu para ajustar Auto Stand by a OFF.
4.1.5 Zona horaria automática
Esta opción permite activar Auto Zona Horaria o desactivar Auto Zona Horaria.
Cuando está ON, se ajusta automáticamente la hora a la zona horaria.
Utilice tu para ajustar Auto Zona Horaria a OFF/ON.
4.1.6 Zona horaria
Utilice esta opción para ajustar la zona horaria a manual. (Solo es posible si Zona horaria automática
está en OFF).
Puede seleccionar de -12:00 a +12:00 en pasos de 30 minutos.
4.2 Mi parabólica
Pulse OK pqtu para cambiar los ajustes de Switch Tipo, Toneburst y DiSEqC.
4.2.1 Tipo de switch
Utilice tu para seleccionar el tipo de switch de la parabólica.
Puede seleccionar DiSEqC 1.0/1.1, DiSEqC 1.2/USALS o NINGUNO.
4.2.1.1 DiSEqC 1.0/1.1
Para DiSEqC 1.0/1.1, puede seleccionar el satélite que desee utilizar para LNB 1, 2, 3 y 4. Pulse pq hasta el
LNB que desee utilizar y pulse OK para editar. (Pulse el botón rojo para añadir un satélite de la lista).
Por defecto: LNB1 está ajustado a Astra 19,2E.
Puede pulsar OK en LNB1 Astra 19,2E, por ejemplo, para ver el nivel de la señal para Intensidad y Calidad.
PART 4 • Español
8
A continuación, puede girar la parabólica para obtener la mejor Intensidad y Calidad.
Una vez alineada la parabólica para obtener la mejor señal, pulse EXIT.
Utilice los botones de colores de la pantalla inferior.
ROJO = Escanear Todo, VERDE = Borrar, AMARILLO = Borrar Todo, AZUL = Escanear.
Después de escanear, la lista empieza con la lista preinstalada seguida de los nuevos canales encontrados.
NOTA: Si la lista preinstalada (Astra 19,2E) no proporciona ninguna señal,
probablemente haya elegido el satélite equivocado. (Pulse el botón INFO
3 veces en modo Visualizar y pruebe a buscar la mejor señal posible para
Intensidad y Calidad.)
4.2.1.2 DiSEqC 1.2/USALS
Se debe seleccionar DiSEqC 1.2/USALS si la parabólica está montada sobre un motor DiSEqC 1.2.
1. Lo primero que debe hacer es ajustar el Tipo LNB utilizando el botón AMARILLO
2. A continuación, seleccione su Lugar (botón VERDE).
3. El botón ROJO le mostrará un nuevo menú Ajustar Límites para establecer los Límites.
Desplácese de un modo continuo o paso a paso hasta la posición final Este y Oeste.
Pulse el botón ROJO para Ajustar límite oeste de la posición.
Pulse el botón VERDE para Ajustar límite este de la posición.
4. Posiciones del satélite
Pulse pq para seleccionar la Posición que le gustaría utilizar, y pulse OK.
Pulse el botón ROJO para Añadir SAT que quiere instalar.
Seleccione un transpondedor sintonizable en su localidad (vaya hasta el campo Transpondedor y
seleccione el transpondedor con tu.) A continuación, elija GOTO X y pulse OK. La parabólica girará
rápidamente hasta la posición correcta. Utilice el campo Mover Paso para ajustar la posición de la
parabólica con los botones tu. Cuando la parabólica se encuentre en la posición deseada, seleccione el
campo OK y pulse OK para guardar.
Pulse el botón AZUL para escanear la posición que ha ajustado. (Para Astra 19,2E, después de escanear,
la lista empieza con la lista preinstalada seguida de los nuevos canales encontrados).
Puede guardar 32 posiciones de satélite.
NOTA: Si la lista preinstalada (Astra 19,2E) no proporciona ninguna señal,
probablemente haya elegido el satélite equivocado. (Pulse el botón INFO
3 veces en modo Visualizar y pruebe a buscar la mejor señal posible para
Intensidad y Calidad.)
4.2.1.3 NINGUNO/Toneburst
Si no tiene DiSEqC 1.0/1.1 ni DiSEqC 1.2/USALS, puede seleccionar NINGUNO.
Pulse pq para seleccionar Toneburst y utilice los botones tu para alternar OFF/ON.
Con Toneburst OFF, puede editar 1 parabólica.
Con Toneburst ON, puede editar 2 parabólicas.
Pulse pq para seleccionar Receptor, y pulse OK.
PART 4 • Español
9
Español
Aquí puede editar los ajustes de la parabólica. (Pulse el botón ROJO para Añadir SAT que quiere instalar).
Seleccione un transpondedor sintonizable en su localidad (vaya hasta el campo Transpondedor y
seleccione el transpondedor con tu.)
A continuación, puede girar la parabólica para obtener la mejor Intensidad y Calidad.
Una vez alineada la parabólica para obtener la mejor señal, pulse OK para guardar.
Pulse el botón AZUL para escanear la posición que ha ajustado. (Para Astra 19,2E, después de escanear,
la lista empieza con la lista preinstalada seguida de los nuevos canales encontrados).
NOTA: Si la lista preinstalada (Astra 19,2E) no proporciona ninguna señal, probablemente
haya elegido el satélite equivocado. (Pulse el botón INFO 3 veces en modo
Visualizar y pruebe a buscar la mejor señal posible para Intensidad y Calidad.)
5.0 MENÚ PRINCIPAL
Los principales ajustes y características del receptor se pueden controlar desde Menú Principal. Este
menú tiene los siguientes submenús: TV, Radio, Accesorios y Configuración.
Para acceder al Menú Principal pulse MENÚ.
5.1 TV
Pulse tu para acceder a Menú Principal. En Menú Principal pulse tu para acceder a TV, y pulse OK
para acceder al menú TV.
5.1.1 Canales de TV
Utilice tu para acceder a los siguientes submenús: Fav, Bloq, Editar, Mover, Ordenar, Saltar, Borrar y Buscar.
Con el botón AZUL puede cambiar el grupo que le gustaría utilizar. (Todo Satélite, Satélite1, Satélite2, Fav1, Fav2 etc.)
5.1.1.1 Favoritos
Pulse tu para seleccionar v si desea crear una lista de favoritos. Pulse pq para seleccionar el canal
que desee, y pulse 1-8 para añadirlo al grupo de favoritos que quiere guardar. Repita esta operación para
eliminar el canal de la lista de favoritos. (Pulse el botón AMARILLO para guardar.)
5.1.1.2 Bloquear
Pulse tu para seleccionar
. A continuación, pulse pq para seleccionar el canal que desee, y pulse
OK para bloquearlo. (Pulse el botón AMARILLO para guardar.)
NOTA: Esto solo funciona si Bloquear Canal está en ON en el menú Código PIN del
menú Configuración.
El código PIN por defecto es “0000”.
5.1.1.3 Editar
Pulse tu para seleccionar
, y a continuación pulse pq para seleccionar el canal que desee y OK
para editarlo. (Pulse el botón AMARILLO para guardar.)
PART 4 • Español
10
5.1.1.4 Mover
Pulse tu para seleccionar , y a continuación pulse pq para seleccionar el canal que desee y OK para
moverlo. Utilice pq para mover el canal a su nueva ubicación, y pulse OK para confirmar. Repita esta
operación con cada canal que desee mover. (Pulse el botón AMARILLO para guardar todos los cambios.)
5.1.1.5 Ordenar
Pulse tu para seleccionar
. Puede ordenar los canales por Nombre A~Z o Nombre Z~A con el botón
ROJO, o De pago-Gratis o Gratis- De pago con el botón VERDE. Pulse MENU o EXIT para volver al menú.
La lista quedará ordenada según el criterio especificado.
NOTA: Lleve cuidado, porque después de ordenar los canales no se puede volver atrás.
5.1.1.6 Saltar
Pulse tu para seleccionar
, y a continuación pulse pq para seleccionar el canal que desee y OK para saltarlo.
Al cambiar de canal en modo Visualizar, se saltará este canal. (Pulse el botón AMARILLO para guardar.)
5.1.1.7 Borrar
Pulse tu para seleccionar
, y a continuación pulse pq para seleccionar el canal que desee y OK para
borrarlo. Pulse el botón AMARILLO para guardar y confirmar o salir en la ventana emergente. Con el
botón VERDE puede seleccionar toda la lista para borrarla.
5.1.1.8 Buscar
Pulse tu para seleccionar
, y a continuación pulse OK y utilice el menú en pantalla para buscar un
programa.
5.1.2 EPG (guía electrónica de programas)
La EPG muestra la programación de las operadoras con información EPG.
NOTA: No todas las operadoras proporcionan información sobre la programación.
Pulse pq para seleccionar el canal que desee. A la derecha de la pantalla se le mostrará la EPG
disponible. Pulse u para acceder a la guía de la programación del canal, y utilice pq para EPG+/- e
tu para cambiar Fecha.
Utilice OK para obtener más información en la EPG seleccionada. Pulse EXIT para salir.
5.1.3 Programador de la EPG
Con el botón ROJO puede reservar el programa seleccionado en la EPG.
Se le mostrará el menú Ajustes del temporizador, cuya información podrá editar con pqtu y las teclas
numéricas. Pulse OK para guardar.
El receptor sintonizará el programa a la hora exacta.
5.2 Radio
Pulse MENU para acceder a Menú Principal, y a continuación pulse tu para acceder a Radio, y pulse OK
para acceder al menú Canales de radio menú.
PART 4 • Español
11
Español
5.2.1 Canales de radio
Pulse pq u OK para acceder a Canales de radio. Utilice tu para acceder a los siguientes submenús:
Fav, Bloq, Editar, Mover, Ordenar, Saltar, Borrar y Buscar. Pulse EXIT para salir.
NOTA: Para cada función, consulte los capítulos 5.1.1.1 a 5.1.1.8 porque las funciones
son idénticas.
5.2.2 EPG de radio
NOTA: Las funciones de la EPG de radio son idénticas a las de la EPG de televisión.
Consulte el capítulo 5.1.2 para obtener más información.
5.3 Accesorios
En Menú Principal pulse tu para acceder a Accesorio, y pulse OK para acceder al menú.
Pulse pq para seleccionar los siguientes submenús: Gomoku, Calendario y Calculadora.
5.3.1 Gomoku
Pulse pq para seleccionar Gomoku, y pulse OK. Podrá jugar a Gomoku en su receptor. Utilice la ayuda
en pantalla para ajustar el juego y poder jugar.
5.3.2 Calendario
Pulse pq para seleccionar Calendario, y pulse OK.
Utilice la ayuda en pantalla para poder usar el Calendario.
5.3.3 Calculadora
Pulse pq para seleccionar Calculadora, y pulse OK.
Utilice la ayuda en pantalla para poder usar la Calculadora.
5.4 Configuración
En Menú Principal pulse tu para acceder a Configuración, y pulse OK para acceder al menú.
Utilice pq para acceder a los siguientes submenús Instalación, Ajustes TV, Código PIN, Ajustes
Temporizador, Ajustes por Defecto y Actualización de Software.
5.4.1 Instalación
Pulse pq para seleccionar Instalación, y pulse OK. Este menú incluye los siguientes submenús: Ajustes
OSD, Mi parabólica y Gestión TP.
5.4.1.1 Ajustes OSD
NOTA: Para cada función, consulte el capítulo 4.1 porque las funciones son idénticas.
5.4.1.2 Mi parabólica
NOTA: Para cada función, consulte el capítulo 4.2.1 porque las funciones son idénticas.
PART 4 • Español
12
5.4.1.3 Gestión TP
Pulse pq para seleccionar el transpondedor que desee Borrar o Escanear. Para introducir un nuevo
transpondedor en la lista, puede utilizar Añadir. Puede utilizar Borrar Todo para borrar todos los canales
de la lista.
ROJO = Añadir, VERDE = Borrar, AMARILLO = Borrar Todo, AZUL = Escanear. (Ver línea inferior).
5.4.2 Configuración TV
Pulse pq para seleccionar Configuración TV, y pulse OK.
Utilice pq para acceder a los siguientes submenús: Formato TV, Sistema TV, Transparencia OSD,
Duración Banner Pantalla y Salida Vídeo.
5.4.2.1 Formato TV
Pulse tu para cambiar los ajustes de Formato TV (4:3 LB, 4:3 PS, 16:9 PB, 16:9 AUTO).
5.4.2.2 Sistema TV
Pulse tu para cambiar los ajustes de Sistema TV (PAL, NTSC, AUTO).
5.4.2.3 Transparencia OSD
Pulse tu para cambiar los ajustes de Transparencia OSD (1~8).
5.4.2.4 Hora mostrada en pantalla
Pulse tu para cambiar los ajustes de Duración Banner Pantalla (1 segundo, 3 segundos, 5 segundos, 10
segundos, 30 segundos, Siempre).
5.4.2.5 Salida Vídeo
Pulse tu para cambiar los ajustes de Salida Vídeo (RGB o CVBS).
RGB le proporcionará los mejores resultados.
5.4.3 Código PIN
Pulse pq para seleccionar Código PIN, y pulse OK.
Utilice pq para acceder a los siguientes submenús Bloquear Menú, Bloquear Canal, Control Parental y
Cambiar PIN.
5.4.3.1 Bloquear Menú
Pulse tu para cambiar los ajustes de Bloquear Menú (Sí o No).
Esta opción le pedirá que introduzca el código PIN para acceder al menú. (Código PIN por defecto: 0000)
NOTA: Con el menú bloqueado, algunas funciones de edición del canal no estarán disponibles.
5.4.3.2 Bloquear Canal
Pulse tu para cambiar los ajustes de Bloquear Canal (Sí o No).
Esta opción le pedirá que introduzca el código PIN para acceder al canal bloqueado. (Código PIN por
defecto: 0000)
PART 4 • Español
13
Español
5.4.3.3 Control Parental
Pulse tu para cambiar los ajustes de Control Parental. (Sin Restricción, Todos los Programas, 02 ~ 18.)
Esta opción le pedirá que introduzca el código PIN para acceder al canal restringido. (Código PIN por
defecto: 0000)
5.4.3.4 Cambiar PIN
Pulse tu para cambiar los ajustes de Cambiar PIN (Sí o No).
Si selecciona , se le pedirá Introducir PIN Antiguo y a continuación se le pedirá Introducir PIN Nuevo 2 veces.
5.4.4 Ajustar Temporizador
Pulse pq para seleccionar Ajustar Temporizador, y pulse OK.
Esta opción le mostrará un temporizador en la pantalla.
Para Añadir un temporizador, pulse el botón ROJO y utilice pq tu para cambiar los ajustes.
El receptor sintonizará el canal indicado a la hora exacta, incluso cuando está en Stand by.
Podrá indicar hasta 10 temporizadores como máximo.
Si desea cambiar los ajustes de un temporizador, utilice pq para destacar el número del temporizador
y pulse el botón ROJO para Editar o el botón VERDE para Borrar.
5.4.5 Ajustes por defecto
Pulse pq para seleccionar Ajustes por Defecto, y pulse OK.
Una ventana emergente le preguntará: “¿Volver a ajustes de fábrica?”. Pulse OK o EXIT.
Tenga cuidado al usar esta función, porque borra todos los datos y parámetros que haya introducido con
anterioridad. Después de volver a los ajustes Por defecto tendrá que volver a establecer sus preferencias
y reescanear los canales. El receptor volverá a su estado de fábrica y se borrarán todos los datos
introducidos por el usuario.
NOTA: Antes de volver a los ajustes Por defecto, haga una copia de seguridad en un
Dispositivo USB. (Capítulo 5.4.6.3 Copia de seguridad en USB.)
NOTA: El código PIN volverá a ser el original de fábrica: “0000”.
5.4.6 Actualización de software
Pulse pq para seleccionar Actualización de Software, y pulse OK.
Utilice pq para acceder a los siguientes submenús Actualizar mediante OTA, Actualizar mediante USB,
Copia de seguridad en USB.
5.4.6.1 Actualizar mediante OTA
Esta función buscará nuevo software en el satélite.
Se le mostrará el menú Actualizar mediante OTA, cuya información podrá editar con pq, tu y las
teclas numéricas. Pulse OK para escanear directamente.
Para OTA puede elegir Activo e Inactivo.
Por defecto: Se escaneará según este ajuste por defecto para buscar software nuevo.
Cambie OTA a Inactivo si no desea utilizar esta función.
PART 4 • Español
14
NOTA: Los parámetros necesarios pueden cambiar. Póngase en contacto con su
proveedor local STRONG si no puede actualizar el software.
ATENCIÓN: Durante la actualización de software, NO desconecte el receptor de la
corriente, ni desconecte el cable de la antena. Se puede dañar el receptor,
y la garantía será anulada. Después de actualizar, el receptor se reinicia
automáticamente.
5.4.6.2 Actualizar mediante USB
1. Descargue el archivo de actualización necesario para su receptor desde nuestra página web
www.strong.tv.
2. Descomprima el archivo, cópielo en un dispositivo USB y conéctelo a un puerto USB del
receptor.
3. Utilice pq para acceder a Actualización mediante USB, y pulse OK. (El dispositivo USB
tiene que estar conectado)
Se mostrará una lista de Archivos de actualización. Podrá utilizar pq tu para indicar el software que
quiere cargar.
Pulse OK, confirme la nueva pregunta “¿Actualizar Sistema?” y pulse OK para Sí o EXIT para salir.
ATENCIÓN: NO desconecte el dispositivo USB del receptor, ni desconecte el receptor de
la corriente, ni apague el receptor durante el proceso de actualización o copia
de seguridad. Se puede dañar el receptor, y la garantía será anulada. Una vez
terminada la actualización, el receptor se reinicia automáticamente.
NOTA: También puede cargar una copia de seguridad con los datos de la copia de
seguridad. (Ver capítulo 5.4.6.3.)
5.4.6.3 Copia de seguridad en USB
Utilice pq para acceder a Copia de seguridad mediante USB, y pulse OK. (El dispositivo USB tiene que
estar conectado)
Para hacer una copia de seguridad de la Base de datos del usuario pulse OK. Se guardará la Base de datos
del usuario.
Podrá utilizar esta Copia de Seguridad durante la Actualización mediante USB. (Consulte el capítulo 5.4.6.2.)
ATENCIÓN: NO desconecte el dispositivo USB del receptor, ni desconecte el receptor de
la corriente, ni apague el receptor durante el proceso de actualización o copia
de seguridad. Se puede dañar el receptor, y la garantía será anulada. Una vez
terminada la actualización, el receptor se reinicia automáticamente.
PART 4 • Español
15
Español
6.0 CAMBIAR EL MODO DE LA LISTA DE CANALES
Para alternar entre la lista de canales de radio y televisión, utilice TV/RADIO en el modo de visualización
normal. Para cambiar la lista de canales a Favoritos en modo de visualización normal, pulse FAV. Utilice
FAV de nuevo para seleccionar otro grupo de favoritos o lista de satélites. A continuación, seleccione el
canal que desee y pulse OK para pasar a modo de pantalla completa.
7.0 SELECCIÓN DEL IDIOMA DE AUDIO
Pulse AUDIO para seleccionar el idioma del audio. Seleccione Canal de Audio o Modo de Audio con pq.
tu y seleccione (Estéreo o canal Izquierdo o Derecho). Pulse OK, Salir y confirme. La selección quedará
memorizada para el canal actual.
NOTA: Las pistas de audio con AC3 solo se pueden escuchar cuando el receptor está
conectado a un amplificador digital de audio y el amplificador está encendido y
ajustado a la entrada correcta.
8.0 TELETEXTO
Pulse TEXT en modo normal de visualización e tu para avanzar o retroceder por las páginas. Utilice los
botones 1-9 para acceder directamente a una página.
9.0 SUBTÍTULOS
Pulse SUBTITLE en modo normal de visualización. Si el canal actual contiene información sobre el Idioma de
Subtítulos, se mostrará un menú de selección. Utilice pq tu para realizar su selección, pulse OK, Salir y confirme.
10.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Puede haber diferentes razones que causen un funcionamiento inadecuado del receptor. Por favor
revise el receptor de acuerdo con los procedimientos que se muestran a continuación. Si el receptor no
funciona adecuadamente después de revisarlo, contacte a su línea de servicio o distribuidor STRONG
local. También puede enviar un correo a soporte desde nuestra página web www.strong.tv. NUNCA abra
o desensamble su receptor, ya que puede causar una situación peligrosa y anulará la garantía
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE QUÉ HACER
No se ilumina la
pantalla del panel
frontal.
El cable de alimentación no está
enchufado. El receptor está en
modo Stand by.
Este modelo no tiene pantalla.
Compruebe que el cable de alimentación
está enchufado.
Encienda el receptor.
Este modelo no tiene pantalla.
No hay imagen o
sonido.
Fallo en la conexión de la salida audio/
vídeo del receptor y del televisor.
Conecte la salida audio/vídeo del receptor y
del televisor.
Audio desconectado.
Canal de audio equivocado.
Pulse el botón !.
Pulse el botón AUDIO y seleccione otro
canal de audio.
Televisor apagado, canal o
entrada equivocados.
Encienda el televisor, seleccione el canal o
la entrada correctos.
PART 4 • Español
16
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE QUÉ HACER
No hay imagen El receptor no puede recibir la
señal.
Revise el cable de la antena, reemplácelo o
conéctelo firmemente al receptor.
Valores incorrectos de algunos
parámetros.
Configure los valores de los parámetros en
el menú Instalación.
Dirección incorrecta de la antena. Revise la intensidad de la señal y ajuste su
antena correctamente.
No hay respuesta al
control remoto
El control remoto no tiene pilas,
o se han agotado.
Compruebe si el control remoto tiene pilas.
Compruebe las pilas. Si se han agotado,
sustitúyalas.
No se reconoce
el dispositivo de
almacenamiento
USB.
Formato equivocado. Asegúrese de que el dispositivo USB utiliza
el sistema de archivos FAT32.
El disco duro externo
USB no inicia.
El consumo de energía es
demasiado alto.
Conecte un adaptador de corriente eléctrica
adicional a su dispositivo de disco duro
externo USB.
El receptor se pone
en modo de espera
automáticamente.
La función Modo de espera
Automático está activada.
Desconecte el Stand by Automático.
Consulte la sección 4.1.4 para obtener más
información.
11.0 ESPECIFICACIONES
Demodulador
Demodulación: QPSK
Frecuencia de entrada de símbolo: 2~45 Ms/s
Señales SCPC y MCPC de satélites de banda C y KU
Decodificador de video
Nivel de perfil: MPEG-2 MP@ML
Frecuencia de entrada: Max. 60 Mbits/s
Resolución de video: 720 x 576 pixels (PAL), 720 x 480 pixels (NTSC)
Radio de aspecto: 4:3, 16:9
Decodificador de audio
Decodificación de audio:: ISO/IEC 11172 LAYER I&II
Frecuencia de muestreo: 32, 44.1, 48 kHz
Modo de audio: Stereo, Dual mono, Mono
Sintonizador
Modelo: DVB-S
PART 4 • Español
17
Español
Rango de frecuencia de entrada: 950~2150 MHz
Impedancia RF: -25 ~ -65 dBm
Energía de LNB: 13/18 V DC (+/- 5%) máx. 500 mA, protegido contra
sobrecarga
Versiones de DiSEqC: 1.0, 1.1 & 1.2, GOTO X
Sistema y memoria
Memoria Flash: 16 Mb
Memoria de sistema: 64 Mb
Conectores
SAT IN
SCART TV (RGB, CVBS)
S/PDIF: salida coaxial
Porta USB
Información general
Rango de voltaje de entrada: 100-240 V AC 50/60 Hz
Consumo de energía: max 18 W, typ. 4.6 W
Consumo de energía en modo de espera: max. 0.5 W
Temperatura en funcionamiento: 0 °C ~ +40 °C
Temperatura en almacenamiento: -10 °C ~ +50 °C
Rango de humedad en funcionamiento: 10% - 85%, RH, Non-condensing
Tamaño (Ancho x Profundidad x Altura) en mm: 179 x 130 x 44 mm
Peso: 0.44 kg
12.0 EDICIONES AMBIENTALES
Tratamiento de los dispositivos eléctricos o eléctrónicos al final de sus vida útil (aplicable en todos los
países de la Unión Europea y aquellos con sistemas de recogida diferenciada)
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser considerado
como normal residuo domésticos, y que debe entregarse al punto de recogida apropiado para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Al garantizar que este producto es desechado correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
adversas para el medio ambiente y la salud humana que al contrario prodrían ser causadas por un inadecuado
escurrimiento de los residuos.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento, con su servicio
local de recogida de residuos o con la tienda donde adquirió el producto.
PART 4 • Español
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Strong PrimaSat II Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario