Logitech Harmony One El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Logitech Harmony One es un control remoto avanzado que te permite controlar hasta 15 dispositivos con un solo mando. Con Harmony One, puedes crear actividades personalizadas para controlar múltiples dispositivos con un solo botón. Por ejemplo, puedes crear una actividad llamada "Ver una película" que encienda el televisor, el reproductor de DVD y el sistema de sonido, y ajuste el televisor a la entrada correcta. Harmony One también te permite controlar tus dispositivos desde cualquier lugar de tu casa usando la aplicación Harmony para teléfonos inteligentes y tabletas.

Logitech Harmony One es un control remoto avanzado que te permite controlar hasta 15 dispositivos con un solo mando. Con Harmony One, puedes crear actividades personalizadas para controlar múltiples dispositivos con un solo botón. Por ejemplo, puedes crear una actividad llamada "Ver una película" que encienda el televisor, el reproductor de DVD y el sistema de sonido, y ajuste el televisor a la entrada correcta. Harmony One también te permite controlar tus dispositivos desde cualquier lugar de tu casa usando la aplicación Harmony para teléfonos inteligentes y tabletas.

9
ENG
ESP
FRA
PTG
Installation
ACME
SD-3990-SC
MODEL NO: SD-3990-SC
ACME
120V AC - 60Hz 13W
SN: MC110D00001234
ACME
SD-3990-SC
DVD
Pioneer DV-414
A B
C
1 2
ON
1
2
3 4
1 2 3
A B C D E F
English
Español
Français
Português
ENG
ESP
FRA
PTG
Package Contents: A. Remote
B. Software CD
C. USB cable
D. Lithium-ion battery
E. AC Adapter
F. Charging station
Esta caja contiene: A. Control remoto
B. CD con software
C. Cable USB
D. Pila de ion litio
E. Adaptador CA
F. Base de carga
Contenu: A. Télécommande
B. CD du logiciel
C. Câble USB
D. Batterie au lithium-ion
E. Adaptateur secteur
F. Base de charge
Conteúdo do pacote: A. Controle remoto
B. CD do software
C. Cabo USB
D. Bateria de íon de lítio
E. Adaptador AC
F. Unidade de carregamento
ENG
ESP
FRA
PTG
Charge Battery:
1. Connect AC cable into back of charging station.
2. Plug AC adapter into outlet.
3. Place remote in charging station to charge battery. The battery is fully charged when
the charging indicator is completely green.
Carga de pila:
1. Conecte el cable de CA a la parte posterior de la base de carga.
2. Conecte el adaptador de CA a la toma de alimentación.
3. Coloque el control remoto en la base de carga para cargar la pila. Cuando la pila esté
completamente cargada, el indicador se iluminará completamente en verde.
Charge de la batterie:
1. Branchez le câble d'alimentation électrique sur l'arrière de la base de charge.
2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise électrique.
3. Placez la télécommande sur sa base pour recharger la batterie. La batterie est complètement
rechargée lorsque le témoin de charge est entièrement vert.
Carregar a bateria:
1. Conecte o cabo AC à parte posterior da unidade de recarregamento.
2. Ligue o adaptador AC a uma tomada.
3. Coloque o controle remoto na unidade de recarregamento para carregar a bateria. A bateria
estará totalmente carregada quando a luz verde do indicador de carregamento estiver estável.
ENG
ESP
FRA
PTG
Gather Device Information: Record your device information in the table (see example: A. Device type, B. Manufacturer,
C. Model number). You will need this information during the online setup process. The make and model information for your device
is most commonly found on the front, back, or bottom of the device.
Reúna la información de los dispositivos: anote la información de los dispositivos en la tabla (véase ejemplo: A. Tipo de dispositivo,
B. Fabricante, C. Número de modelo). Estos datos son necesarios para la configuración. Los datos de marca y modelo se suelen encontrar
en la parte frontal, posterior o inferior de cada dispositivo.
Collecte d'informations sur vos dispositifs: prenez note des informations relatives à vos dispositifs dans le tableau
(voir l'exemple: A. Type de dispositif, B. Fabricant, C. Numéro de modèle). Ces informations vous seront nécessaires lors du processus de
configuration en ligne. Les informations relatives à la marque et au modèle de chaque dispositif se trouvent le plus souvent sur l'avant,
l'arrière ou le dessous du dispositif.
Reúna as informações dos dispositivos: registre as informações dos dispositivos no quadro (veja o exemplo: A. Tipo de
dispositivo; B. Fabricante; C. Número do modelo). Essas informações serão necessárias durante o processo de configuração on-line.
As informações das marcas e dos modelos dos dispositivos em geral se encontram na frente, atrás ou na parte inferior do dispositivo.
1 2
ENG
ESP
FRA
PTG
ENG
ESP
FRA
PTG
Install Battery:
Install battery in the remote.
Pila: Coloque la pila en el control remoto.
Installation de la batterie: installez la batterie
dans la télécommande.
Instale a bateria:
Instale a bateria no controle remoto.
ENG
ENG
FRA
ESP
PTG
What to Expect During Setup
Set aside at least 30 minutes to set up your Harmony remote.
1. Gather the make and model of all the devices to be used
with your Harmony remote.
2. Install the software.
3. Create an account.
4. Enter device information.
5. Set up Activities.
6. Update, use, and adjust
your Harmony remote.
Procedimiento de configuración
Necesitará al menos 30 minutos para configurar
el control remoto Harmony.
1. Asegúrese de tener disponibles los datos de marca
y modelo de todos los dispositivos que va a usar con
el control remoto Harmony.
2. Instale el software.
3. Cree una cuenta.
4. Introduzca la información de dispositivos.
5. Configure actividades.
6. Actualice, use y ajuste el control remoto Harmony.
Etapes de la configuration
Prévoyez au moins 30 minutes pour configurer
votre télécommande Harmony.
1. Relevez la marque et le modèle de tous les dispo-
sitifs que vous vous souhaitez utiliser conjointement
avec la télécommande Harmony.
2. Installez le logiciel.
3. Créez un compte.
4. Saisissez les informations concernant vos dispositifs.
5. Configurez des activités.
6. Mettez à jour, utilisez et réglez votre télécommande
Harmony.
O que esperar durante a configuração
Reserve pelo menos 30 minutos para configurar o controle
remoto Harmony.
1. Reúna as marcas e os modelos de todos os dispositivos
a serem usados com o controle remoto Harmony.
2. Instale o software.
3. Crie uma conta.
4. Digite as informações do dispositivo.
5. Configure as atividades.
6. Atualize, use e ajuste o controle remoto Harmony.
FRA
ESP
PTG
Install Software - Windows
1. Turn ON the computer and ensure that
an Internet connection is active.
2. To start setup, install the software by
inserting the CD. Note: The CD installs
an application that lets you configure
and update your Harmony remote.
3. Connect the USB cable to a USB port
on the computer, when prompted.
4. Connect the other end of the cable to
the remote.
Instalar software - Windows
1. Encienda la computadora y compruebe
que haya una conexión a Internet activa.
2. Para iniciar la configuración, instale el
software desde el CD. Nota: el CD instala
una aplicación que permite configurar
el control remoto Harmony.
3. Conecte el cable USB al puerto USB de
la computadora, cuando así se le indique.
4. Conecte el otro extremo del cable
al control remoto.
Installation du logiciel - Windows
1. Mettez l'ordinateur sous tension
et vérifiez que la connexion Internet
est active.
2. Pour démarrer la configuration,
installez le logiciel en insérant le CD.
Remarque: le CD installe une application
qui vous permet de configurer et de mettre
à jour votre télécommande Harmony.
3. Lorsque vous y êtes invité, branchez le câble
USB sur un port USB de l'ordinateur.
4. Connectez l'autre extrémité du câble
à la télécommande.
Instale o software - Windows
1. Ligue o computador e verifique se uma conexão
com a Internet está ativa.
2. Para iniciar a configuração, introduza o CD
na unidade e instale o software.
Observação: o CD instala um aplicativo
que permite que você configure o controle
remoto Harmony.
3. Quando solicitado, conecte o cabo USB
a uma porta USB do computador.
4. Conecte a outra extremidade do cabo
ao controle remoto.
Installation
7
7
6
Set up Devices
TV
Sat./Cable
DVD
CD/MP3
Audio
TV
DVD
CD/MP3
Aud.
Sat/Cable
Customize remote
OK
1 3
4
Update remote
OK
SN-3990-SC
SD-2390-SC
3220-ST
S-546SC
AM-546SC
ACME
ACME
ACME
ACME
www.logitech.com
© 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo,
and other Logitech marks are owned by Logitech and may be
registered. All other trademarks are the property of their
respective owners. Logitech assumes no responsibility for any
errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
620-000378 005
iMac
2a 3
4 5
iMac
6a 6b
Restart
ESP
FRA
PTG
ENG
Create an Account
Once you have installed the Logitech Harmony remote
software, you will be guided through a series of steps
to complete the setup process. The first step is to create
your account so that you can update, customize,
and adjust the settings for your remote at any time.
Creación de una cuenta
Cuando haya instalado el software del control remoto Harmony,
le guiarán a través de una serie de pasos para completar
el proceso de configuración. El primer paso consiste en crear
una cuenta que permita actualizar, personalizar y ajustar
la configuración del control remoto en cualquier momento.
Création d'un compte
Une fois le logiciel de la télécommande Harmony de Logitech
installé, vous êtes guidé tout au long du processus d'installation.
La première étape de ce processus consiste à créer un compte
de sorte que vous puissiez mettre à jour, personnaliser et régler
les paramètres de votre télécommande à tout moment.
Criar uma conta
Após a instalação do software do controle remoto Harmony da
Logitech, você será orientado durante umarie de etapas para
concluir o processo de configuração. A primeira etapa é criar
uma conta, para que você possa atualizar, personalizar e ajustar
as configurações do controle remoto a qualquer momento.
ENG
ENG
ESP
FRA
PTG
Update the Remote
Transfer the information you entered in this software
to your remote.
Actualización del control remoto
Transfiera la información introducida en este software
al control remoto.
Mise à jour de la télécommande
Transférez les informations que vous avez saisies
dans le logiciel vers la télécommande.
Atualizar o controle remoto
Transfira para o controle remoto as informações que
você inseriu neste software.
ESP
FRA
PTG
Go Try Your Remote
Follow the instructions displayed on the remote
to test your settings. Press the Activities button and
select an Activity to test. You may need to come back to
the computer to adjust the settings.
Prueba del control remoto
Siga las instrucciones que aparecen en el control remoto
para probar la configuración. Pulse el botón Activities
y seleccione una actividad para probarla. Puede que tenga
que ajustar ciertas opciones en la computadora.
Test de la télécommande
Suivez les instructions qui apparaissent sur la télécommande
pour tester vos paramètres. Appuyez sur le bouton d'activités et
sélectionnez l'activité à tester. Vous devrez peut-être retourner
sur l'ordinateur pour modifier les paramètres.
Usar o controle remoto
Siga as instruções exibidas no controle remoto para testar
as configurações. Pressione o botão de atividades e selecione
uma atividade a ser testada. Talvez seja necessário voltar para
o computador para ajustar as configurações.
ENG
FRA
ESP
PTG
Install Software - Macintosh
1. Insert the software CD and click the Harmony Remote Software icon on your desktop.
2. Double-click the file Harmony Remote Software.mpkg to install the software.
3. After installation, a message is displayed asking you to restart your computer. Click Restart.
4. Once the computer has restarted, connect the USB cable to the computer and your remote.
Click Finder and then click the Application folder.
5. Double-click the Logitech Harmony Remote Software file. If the software doesn’t start,
click the Harmony icon in the dock
Instale o software - Macintosh
1. Introduza o CD do software na unidade e clique no ícone Software do controle remoto Harmony
na área de trabalho.
2. Clique duas vezes no arquivo Harmony Remote Software.mpkg para instalar o software.
3. Depois de o software estar instalado, é exibida uma mensagem solicitando que você reinicie o computador.
Clique em Reiniciar.
4. Uma vez reiniciado o computador, conecte o cabo USB ao computador e a outra extremidade
ao controle remoto. Clique em Finder e, em seguida, clique na pasta de aplicativos.
5. Clique duas vezes no arquivo Logitech Harmony Remote Software. Se o software não se iniciar,
clique no ícone Harmony no dock.
Instalar software - Macintosh
1. Inserte el CD con el software y haga click en el icono del software del control remoto Harmony
en el escritorio.
2. Haga doble click en Harmony Remote Software.mpkg para instalar el software.
3. Después de la instalación del software, aparece un mensaje en el que se solicita que reinicie la computadora.
Haga click en Reiniciar.
4. Cuando se haya reiniciado la computadora, conecte el cable USB a la computadora y al control remoto.
Haga click en el Finder y en la carpeta Aplicaciones.
5. Haga doble click en el archivo Logitech Harmony Remote Software. Si el software no se inicia,
haga click en el icono de Harmony en el Dock.
Installation du logiciel - Macintosh
1. Insérez le CD d'installation du logiciel et cliquez sur l'icône du logiciel de la télécommande Harmony
qui apparaît sur le Bureau.
2. Cliquez deux fois sur le fichier Harmony Remote Software.mpkg pour lancer le logiciel d'installation.
3. Une fois l'installation terminée, un message s'affiche pour vous inviter à redémarrer l'ordinateur. Cliquez sur Redémarrer.
4. Une fois l'ordinateur redémarré, connectez le câble USB à votre ordinateur et à la télécommande.
Cliquez sur Finder puis sur le dossier Application.
5. Cliquez deux fois sur le fichier Logitech Harmony Remote Software. Si le logiciel ne démarre pas,
cliquez sur l'icône Harmony dans le Dock.
ENG
ESP
FRA
PTG
Set Up Devices
By providing information about the devices you have, the remote will be set up to properly control them.
You will need to know the manufacturer and model number for your devices to complete this step.
Configuración de dispositivos
Si proporciona la información sobre los dispositivos que posee, el control remoto se configurará
para controlarlos correctamente. Para completar este paso son esenciales los datos de fabricante
y modelo de cada dispositivo.
Configuration des dispositifs
Vous devez fournir des informations sur les dispositifs que vous comptez utiliser pour que la télécommande puisse
les configurer et les contrôler correctement. Pour achever cette étape, vous devez connaître le nom du fabricant
et le numéro de modèle de vos dispositifs.
Configure os dispositivos
Ao fornecer as informações de seus dispositivos, o controle remoto será configurado para controlá-los corretamente.
Será necessário saber o nome do fabricante e o número do modelo dos dispositivos para concluir esta etapa.
ENG
ESP
FRA
PTG
Set Up Activities
Tell us how your devices work together to perform Activities. For example, to watch a DVD, your TV is on, and set to a specific input.
Your DVD player is on, and sound comes from your stereo. You need to know how your devices are connected to complete this step.
Configuración de actividades
Proporciónenos información sobre la forma en que los dispositivos funcionan juntos para realizar actividades. Por ejemplo, para ver un DVD,
el televisor está encendido y configurado en una entrada concreta. El reproductor de DVD está encendido y el sonido procede del equipo
estéreo. Para completar este paso debe saber cómo están conectados los dispositivos.
Configuration des activités
Dites-nous comment vos dispositifs interagissent pour effectuer des activités. Par exemple, pour regarder un DVD, votre téléviseur
est sous tension et défini sur une entrée particulière. Votre lecteur de DVD est également activé et le son est diffusé par le biais
de votre système stéréo. Vous devez savoir comment vos dispositifs sont connectés pour achever cette étape.
Configurar as atividades
Informe como os dispositivos funcionam conjuntamente para executar atividades. Por exemplo, para ver um DVD, a TV está ligada e definida
para uma entrada específica. O reprodutor de DVD está ligado e o sistema estéreo reproduz o som. É necessário saber como os dispositivos
estão conectados para concluir esta etapa.
ENG
ESP
FRA
PTG
For More Help
Check out the online User Manual, FAQs
(Frequently Asked Questions), and the software’s
Help system. For support information and hours
go to http://supportinfo.harmonyremote.com/.
Para obtener más ayuda
Consulte el manual del usuario en línea, las preguntas
más frecuentes (Frequently Asked Questions o FAQs)
y el sistema de ayuda del software. Si desea información
sobre asistencia y horarios de servicio,
visite http://supportinfo.harmonyremote.com/.
Pour plus de détails
Consultez les Questions fréquentes, l'Aide du logiciel et
le Manuel de l'utilisateur en ligne. Pour plus d'informations sur
le service d'assistance technique et ses horaires d'ouverture,
accédez à la page http://supportinfo.harmonyremote.com/.
Ajuda adicional
Consulte o Manual do Utilizador online, FAQs
(perguntas mais frequentes) e o sistema de Ajuda do software.
Para obter o horário e as informações de apoio,
visite o endereço http://supportinfo.harmonyremote.com/.
ENG
FRA
Adjust Your Settings
Use the Harmony remote software to troubleshoot;
make changes to your Activities, devices, and remote preferences;
customize buttons;get help; and update the remote with any
changes you’ve made.
Réglage des paramètres
Servez-vous du logiciel de la télécommande Harmony
pour dépanner votre télécommande, modifier vos activités,
vos dispositifs ou vos préférences, personnaliser des boutons,
obtenir de l'aide et mettre la télécommande à jour selon
les modifications que vous avez apportées.
ESP
PTG
Ajuste de la configuración
Con el software del mando a distancia Harmony puede resolver
problemas; modificar preferencias del mando, dispositivos
y actividades; personalizar botones; obtener ayuda;
y actualizar el mando con los cambios efectuados.
Ajustar as definições
Utilize o software do controlo remoto Harmony para resolver
problemas; efectuar alterações às suas Actividades,
dispositivos e preferências do controlo remoto;
personalizar botões; obter ajuda; e actualizar o controlo remoto
com quaisquer alterações que tenha efectuado.

Transcripción de documentos

ENG Package Contents: Installation ESP Esta caja contiene: Contenu: A. Télécommande B. CD du logiciel C. Câble USB D. Batterie au lithium-ion E. Adaptateur secteur F. Base de charge PTG Conteúdo do pacote: A. Controle remoto B. CD do software C. Cabo USB D. Bateria de íon de lítio E. Adaptador AC F. Unidade de carregamento A B C D 2 3 Carga de pila: Pila: Coloque la pila en el control remoto. FRA Installation de la batterie: installez la batterie E ESP What to Expect During Setup FRA 1. Conecte o cabo AC à parte posterior da unidade de recarregamento. 2. Ligue o adaptador AC a uma tomada. 3. Coloque o controle remoto na unidade de recarregamento para carregar a bateria. A bateria estará totalmente carregada quando a luz verde do indicador de carregamento estiver estável. ENG A B C DVD Pioneer DV-414 Gather Device Information: Record your device information in the table (see example: A. Device type, B. Manufacturer, C. Model number). You will need this information during the online setup process. The make and model information for your device is most commonly found on the front, back, or bottom of the device. ESP Procedimiento de configuración 1 2 1 ENG Reúna la información de los dispositivos: anote la información de los dispositivos en la tabla (véase ejemplo: A. Tipo de dispositivo, Collecte d'informations sur vos dispositifs: prenez note des informations relatives à vos dispositifs dans le tableau (voir l'exemple: A. Type de dispositif, B. Fabricant, C. Numéro de modèle). Ces informations vous seront nécessaires lors du processus de configuration en ligne. Les informations relatives à la marque et au modèle de chaque dispositif se trouvent le plus souvent sur l'avant, l'arrière ou le dessous du dispositif. PTG Reúna as informações dos dispositivos: registre as informações dos dispositivos no quadro (veja o exemplo: A. Tipo de dispositivo; B. Fabricante; C. Número do modelo). Essas informações serão necessárias durante o processo de configuração on-line. As informações das marcas e dos modelos dos dispositivos em geral se encontram na frente, atrás ou na parte inferior do dispositivo. ACME MODEL NO: SD-3990-SC ACME SD-3990-SC 120V AC - 60Hz 13W SN: MC110D00001234 PTG ON 3 4 O que esperar durante a configuração Reserve pelo menos 30 minutos para configurar o controle remoto Harmony. 1. Reúna as marcas e os modelos de todos os dispositivos a serem usados com o controle remoto Harmony. 2. Instale o software. 3. Crie uma conta. 4. Digite as informações do dispositivo. 5. Configure as atividades. 6. Atualize, use e ajuste o controle remoto Harmony. 9 Install Software - Windows FRA 1. Turn ON the computer and ensure that an Internet connection is active. 2. To start setup, install the software by inserting the CD. Note: The CD installs an application that lets you configure and update your Harmony remote. 3. Connect the USB cable to a USB port on the computer, when prompted. 4. Connect the other end of the cable to the remote. B. Fabricante, C. Número de modelo). Estos datos son necesarios para la configuración. Los datos de marca y modelo se suelen encontrar en la parte frontal, posterior o inferior de cada dispositivo. FRA Etapes de la configuration Prévoyez au moins 30 minutes pour configurer votre télécommande Harmony. 1. Relevez la marque et le modèle de tous les dispositifs que vous vous souhaitez utiliser conjointement avec la télécommande Harmony. 2. Installez le logiciel. 3. Créez un compte. 4. Saisissez les informations concernant vos dispositifs. 5. Configurez des activités. 6. Mettez à jour, utilisez et réglez votre télécommande Harmony. Necesitará al menos 30 minutos para configurar el control remoto Harmony. 1. Asegúrese de tener disponibles los datos de marca y modelo de todos los dispositivos que va a usar con el control remoto Harmony. 2. Instale el software. 3. Cree una cuenta. 4. Introduzca la información de dispositivos. 5. Configure actividades. 6. Actualice, use y ajuste el control remoto Harmony. Carregar a bateria: Instale a bateria: Instale a bateria no controle remoto. F Charge de la batterie: 1. Branchez le câble d'alimentation électrique sur l'arrière de la base de charge. 2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise électrique. 3. Placez la télécommande sur sa base pour recharger la batterie. La batterie est complètement rechargée lorsque le témoin de charge est entièrement vert. PTG ESP Set aside at least 30 minutes to set up your Harmony remote. 1. Gather the make and model of all the devices to be used with your Harmony remote. 2. Install the software. 3. Create an account. 4. Enter device information. 5. Set up Activities. 6. Update, use, and adjust your Harmony remote. 1. Conecte el cable de CA a la parte posterior de la base de carga. 2. Conecte el adaptador de CA a la toma de alimentación. 3. Coloque el control remoto en la base de carga para cargar la pila. Cuando la pila esté completamente cargada, el indicador se iluminará completamente en verde. FRA Install Battery: Install battery in the remote. PTG ENG 1 ENG dans la télécommande. Charge Battery: 1. Connect AC cable into back of charging station. 2. Plug AC adapter into outlet. 3. Place remote in charging station to charge battery. The battery is fully charged when the charging indicator is completely green. ESP A. Control remoto B. CD con software C. Cable USB D. Pila de ion litio E. Adaptador CA F. Base de carga FRA English ENG Español ESP Français FRA Português PTG ENG A. Remote B. Software CD C. USB cable D. Lithium-ion battery E. AC Adapter F. Charging station ESP Instalar software - Windows Installation du logiciel - Windows 2 1. Mettez l'ordinateur sous tension et vérifiez que la connexion Internet est active. 2. Pour démarrer la configuration, installez le logiciel en insérant le CD. Remarque: le CD installe une application qui vous permet de configurer et de mettre à jour votre télécommande Harmony. 3. Lorsque vous y êtes invité, branchez le câble USB sur un port USB de l'ordinateur. 4. Connectez l'autre extrémité du câble à la télécommande. PTG 1. Encienda la computadora y compruebe que haya una conexión a Internet activa. 2. Para iniciar la configuración, instale el software desde el CD. Nota: el CD instala una aplicación que permite configurar el control remoto Harmony. 3. Conecte el cable USB al puerto USB de la computadora, cuando así se le indique. 4. Conecte el otro extremo del cable al control remoto. Instale o software - Windows 1. Ligue o computador e verifique se uma conexão com a Internet está ativa. 2. Para iniciar a configuração, introduza o CD na unidade e instale o software. Observação: o CD instala um aplicativo que permite que você configure o controle remoto Harmony. 3. Quando solicitado, conecte o cabo USB a uma porta USB do computador. 4. Conecte a outra extremidade do cabo ao controle remoto. ENG Install Software - Macintosh PTG Insert the software CD and click the Harmony Remote Software icon on your desktop. Double-click the file Harmony Remote Software.mpkg to install the software. After installation, a message is displayed asking you to restart your computer. Click Restart. Once the computer has restarted, connect the USB cable to the computer and your remote. Click Finder and then click the Application folder. 5. Double-click the Logitech Harmony Remote Software file. If the software doesn’t start, click the Harmony icon in the dock 1. 2. 3. 4. ESP Instalar software - Macintosh 1. Inserte el CD con el software y haga click en el icono del software del control remoto Harmony en el escritorio. 2. Haga doble click en Harmony Remote Software.mpkg para instalar el software. 3. Después de la instalación del software, aparece un mensaje en el que se solicita que reinicie la computadora. Haga click en Reiniciar. 4. Cuando se haya reiniciado la computadora, conecte el cable USB a la computadora y al control remoto. Haga click en el Finder y en la carpeta Aplicaciones. 5. Haga doble click en el archivo Logitech Harmony Remote Software. Si el software no se inicia, haga click en el icono de Harmony en el Dock. FRA 2a Instale o software - Macintosh 1. Introduza o CD do software na unidade e clique no ícone Software do controle remoto Harmony na área de trabalho. 2. Clique duas vezes no arquivo Harmony Remote Software.mpkg para instalar o software. 3. Depois de o software estar instalado, é exibida uma mensagem solicitando que você reinicie o computador. Clique em Reiniciar. 4. Uma vez reiniciado o computador, conecte o cabo USB ao computador e a outra extremidade ao controle remoto. Clique em Finder e, em seguida, clique na pasta de aplicativos. 5. Clique duas vezes no arquivo Logitech Harmony Remote Software. Se o software não se iniciar, clique no ícone Harmony no dock. iMac 7 4 By providing information about the devices you have, the remote will be set up to properly control them. You will need to know the manufacturer and model number for your devices to complete this step. ESP Configuración de dispositivos ENG Configuration des dispositifs FRA 5 Configuración de actividades Configuration des activités PTG Ao fornecer as informações de seus dispositivos, o controle remoto será configurado para controlá-los corretamente. Será necessário saber o nome do fabricante e o número do modelo dos dispositivos para concluir esta etapa. ENG Criar uma conta Update the Remote Transfer the information you entered in this software to your remote. ESP Actualización del control remoto Mise à jour de la télécommande Transférez les informations que vous avez saisies dans le logiciel vers la télécommande. Configurar as atividades PTG Informe como os dispositivos funcionam conjuntamente para executar atividades. Por exemplo, para ver um DVD, a TV está ligada e definida para uma entrada específica. O reprodutor de DVD está ligado e o sistema estéreo reproduz o som. É necessário saber como os dispositivos estão conectados para concluir esta etapa. Atualizar o controle remoto Transfira para o controle remoto as informações que você inseriu neste software. DVD Update remote CD/MP3 C 90-S C N-39 390-S E S SD-2 20-ST C M C A ME 32 -546S AC CME S A ME AC SC 546 AM- 6 Transfiera la información introducida en este software al control remoto. FRA Dites-nous comment vos dispositifs interagissent pour effectuer des activités. Par exemple, pour regarder un DVD, votre téléviseur est sous tension et défini sur une entrée particulière. Votre lecteur de DVD est également activé et le son est diffusé par le biais de votre système stéréo. Vous devez savoir comment vos dispositifs sont connectés pour achever cette étape. Configure os dispositivos Création d'un compte Após a instalação do software do controle remoto Harmony da Logitech, você será orientado durante uma série de etapas para concluir o processo de configuração. A primeira etapa é criar uma conta, para que você possa atualizar, personalizar e ajustar as configurações do controle remoto a qualquer momento. Proporciónenos información sobre la forma en que los dispositivos funcionan juntos para realizar actividades. Por ejemplo, para ver un DVD, el televisor está encendido y configurado en una entrada concreta. El reproductor de DVD está encendido y el sonido procede del equipo estéreo. Para completar este paso debe saber cómo están conectados los dispositivos. Vous devez fournir des informations sur les dispositifs que vous comptez utiliser pour que la télécommande puisse les configurer et les contrôler correctement. Pour achever cette étape, vous devez connaître le nom du fabricant et le numéro de modèle de vos dispositifs. PTG Set Up Activities Tell us how your devices work together to perform Activities. For example, to watch a DVD, your TV is on, and set to a specific input. Your DVD player is on, and sound comes from your stereo. You need to know how your devices are connected to complete this step. ESP Creación de una cuenta Une fois le logiciel de la télécommande Harmony de Logitech installé, vous êtes guidé tout au long du processus d'installation. La première étape de ce processus consiste à créer un compte de sorte que vous puissiez mettre à jour, personnaliser et régler les paramètres de votre télécommande à tout moment. 4 3 Si proporciona la información sobre los dispositivos que posee, el control remoto se configurará para controlarlos correctamente. Para completar este paso son esenciales los datos de fabricante y modelo de cada dispositivo. FRA FRA PTG Installation Set Up Devices 3 Cuando haya instalado el software del control remoto Harmony, le guiarán a través de una serie de pasos para completar el proceso de configuración. El primer paso consiste en crear una cuenta que permita actualizar, personalizar y ajustar la configuración del control remoto en cualquier momento. Installation du logiciel - Macintosh 1 Create an Account Once you have installed the Logitech Harmony remote software, you will be guided through a series of steps to complete the setup process. The first step is to create your account so that you can update, customize, and adjust the settings for your remote at any time. ESP Restart 1. Insérez le CD d'installation du logiciel et cliquez sur l'icône du logiciel de la télécommande Harmony qui apparaît sur le Bureau. 2. Cliquez deux fois sur le fichier Harmony Remote Software.mpkg pour lancer le logiciel d'installation. 3. Une fois l'installation terminée, un message s'affiche pour vous inviter à redémarrer l'ordinateur. Cliquez sur Redémarrer. 4. Une fois l'ordinateur redémarré, connectez le câble USB à votre ordinateur et à la télécommande. Cliquez sur Finder puis sur le dossier Application. 5. Cliquez deux fois sur le fichier Logitech Harmony Remote Software. Si le logiciel ne démarre pas, cliquez sur l'icône Harmony dans le Dock. ENG ENG TV Sat/Cable Aud. Set up Devices OK TV Sat./Cable DVD CD/MP3 Audio 7 ENG ESP Go Try Your Remote Follow the instructions displayed on the remote to test your settings. Press the Activities button and select an Activity to test. You may need to come back to the computer to adjust the settings. 6a Prueba del control remoto Siga las instrucciones que aparecen en el control remoto para probar la configuración. Pulse el botón Activities y seleccione una actividad para probarla. Puede que tenga que ajustar ciertas opciones en la computadora. FRA Suivez les instructions qui apparaissent sur la télécommande pour tester vos paramètres. Appuyez sur le bouton d'activités et sélectionnez l'activité à tester. Vous devrez peut-être retourner sur l'ordinateur pour modifier les paramètres. www.logitech.com © 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 620-000378 005 Test de la télécommande PTG Usar o controle remoto Siga as instruções exibidas no controle remoto para testar as configurações. Pressione o botão de atividades e selecione uma atividade a ser testada. Talvez seja necessário voltar para o computador para ajustar as configurações. ENG Adjust Your Settings FRA ESP Ajuste de la configuración Con el software del mando a distancia Harmony puede resolver problemas; modificar preferencias del mando, dispositivos y actividades; personalizar botones; obtener ayuda; y actualizar el mando con los cambios efectuados. Réglage des paramètres Servez-vous du logiciel de la télécommande Harmony pour dépanner votre télécommande, modifier vos activités, vos dispositifs ou vos préférences, personnaliser des boutons, obtenir de l'aide et mettre la télécommande à jour selon les modifications que vous avez apportées. Use the Harmony remote software to troubleshoot; make changes to your Activities, devices, and remote preferences; customize buttons;get help; and update the remote with any changes you’ve made. PTG Ajustar as definições 6b ENG Check out the online User Manual, FAQs (Frequently Asked Questions), and the software’s Help system. For support information and hours go to http://supportinfo.harmonyremote.com/. ESP Para obtener más ayuda Consulte el manual del usuario en línea, las preguntas más frecuentes (Frequently Asked Questions o FAQs) y el sistema de ayuda del software. Si desea información sobre asistencia y horarios de servicio, visite http://supportinfo.harmonyremote.com/. Utilize o software do controlo remoto Harmony para resolver problemas; efectuar alterações às suas Actividades, dispositivos e preferências do controlo remoto; personalizar botões; obter ajuda; e actualizar o controlo remoto com quaisquer alterações que tenha efectuado. FRA Pour plus de détails Consultez les Questions fréquentes, l'Aide du logiciel et le Manuel de l'utilisateur en ligne. Pour plus d'informations sur le service d'assistance technique et ses horaires d'ouverture, accédez à la page http://supportinfo.harmonyremote.com/. Customize remote OK For More Help PTG Ajuda adicional Consulte o Manual do Utilizador online, FAQs (perguntas mais frequentes) e o sistema de Ajuda do software. Para obter o horário e as informações de apoio, visite o endereço http://supportinfo.harmonyremote.com/.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech Harmony One El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Logitech Harmony One es un control remoto avanzado que te permite controlar hasta 15 dispositivos con un solo mando. Con Harmony One, puedes crear actividades personalizadas para controlar múltiples dispositivos con un solo botón. Por ejemplo, puedes crear una actividad llamada "Ver una película" que encienda el televisor, el reproductor de DVD y el sistema de sonido, y ajuste el televisor a la entrada correcta. Harmony One también te permite controlar tus dispositivos desde cualquier lugar de tu casa usando la aplicación Harmony para teléfonos inteligentes y tabletas.