Logitech Harmony 700 Advanced Universal Remote El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.logitech.com
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other
Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other
trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes
no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information
contained herein is subject to change without notice.
620-002999-003
2
1
3
123
456
7
8
0
9
E
Getting started with
Première utilisation
Logitech
®
Harmony
®
700 Remote
123
456
7
8
0
9
E
123
456
7
8
0
9
E
123
456
7
8
0
9
E
Simple to Set Up. Easy to Use.
Thank you for choosing the Harmony 700. After inserting batteries and gathering device
information, we’ll guide you through a step-by-step online setup of your Harmony remote.
Insert the batteries
A. Insert the two rechargeable batteries into the battery compartment located in the back
of the Harmony 700.
B. The batteries should be partially charged out of the box. If your remote is not responding,
charge it for 30 minutes to complete the setup. To charge, insert the USB cable into the
top of the remote and into the AC adapter. Plug the adapter into an outlet and charge.
C. After setup, charge the remote for 8 hours to reach a full charge.
Note: When replacing batteries, use NiMH batteries, size AA R6 with a minimum of 1800mA.
Gather your device information
To control your entertainment system, we’ll need to know the manufacturer and model number
of each of the devices you want to control (such as your TV, cable/satellite receiver or DVD/
Blu-ray player).
A. Find the manufacturer and model number on the front, back or bottom of each device.
Write down this information (see illustration 2, above).
B. Take note of how your devices are connected together. For example, your cable/satellite
receiver might be plugged into the Video 1 input on your TV.
Complete the online setup
Before you can use your Harmony 700, you’ll need to set it up through our easy online software.
A. Connect your Harmony 700 to your computer using the supplied USB cable.
B. Open a Web browser and go to logitech.com/myharmony. Then, simply follow
the online instructions to create a Harmony account, add your devices, and set up
your activities.
Try your remote
Once you have completed the online setup and updated your Harmony 700, try it out.
A. Unplug your Harmony remote from your computer and take it to your entertainment
system.
B. Point your Harmony remote at your television and press the Watch TV button.
Conrm that it works. If it doesn’t, press the Help button.
C. If you want to make changes, connect your Harmony remote back into your computer,
and sign in to your account to modify your settings.
English
Contents
2 rechargeable
batteries
AC adapterRemote USB cable
V o l
123
456
7
8
0
9
E
ChOK
Help
GuideExit
InfoMenu
English
Español
Français
Português
cil de congurar. Fácil de usar.
Gracias por haber elegido el control remoto Harmony 700. Después de colocar las baterías
y de recopilar la información de los dispositivos, te acompañaremos en la configuración guiada
en línea del control remoto Harmony.
Coloca las baterías
A. Coloca las dos baterías recargables en el compartimento de las baterías situado en la parte
inferior del control remoto Harmony 700.
B. Las baterías ya deberían estar parcialmente cargadas. Si el control remoto no
responde, cárgalo durante 30 minutos para completar la conguración. Para cargarlo,
inserta el cable USB en la parte superior del control remoto y en el adaptador de CA.
Enchufa el adaptador a una toma de pared e inicia la carga.
C. Tras la conguración, carga el control remoto durante 8 horas para obtener
una carga completa.
Nota: cuando cambies las baterías, usa baterías NiMH, de tamaño R6 AA,
con un mínimo de 1.800 mA.
Recopila la información de dispositivos
Para controlar el sistema multimedia, tenemos que conocer el fabricante y número
de modelo de cada uno de los dispositivos que desees controlar (como televisor,
sintonizador por cable o satélite, reproductor de DVD/Blu-ray).
A. Encontrarás elmero de modelo y el fabricante en la parte frontal, posterior o inferior
de cada dispositivo. Anota esta información (consulta la ilustración 2, arriba).
B. Toma nota de cómo están conectados entre sí los dispositivos. Por ejemplo, es posible
que el sintonizador por cable o satélite esté conectado a la entrada Video 1 del televisor.
Completa la conguración en línea
Antes de usar Harmony 700, deberás congurarlo mediante nuestro facilísimo
software en línea.
A. Conecta el control remoto Harmony 700 a la computadora mediante el cable USB
suministrado.
B. Abre un navegador Web y ve a logit ec h.com/myhar mony. A continuación,
sólo tienes que seguir las instrucciones en pantalla para crear una cuenta Harmony,
agregar tus dispositivos y congurar las actividades.
Prueba el control remoto
Cuando hayas completado la configuración en línea y actualizado el control remoto
Harmony 700, pruébalo.
A. Desconecta el control remoto Harmony de la computadora y llévalo cerca
del sistema multimedia.
B. Orienta el control remoto Harmony hacia el televisor y pulsa el botón Watch TV.
Conrma que funciona. Si no funciona, pulsa el botón Help.
C. Si deseas realizar algún cambio, vuelve a conectar el control remoto Harmony
a la computadora e inicia sesión en tu cuenta para modicar la conguración.
Español
Índice
2 baterías
recargables
Adaptador
de CA
Control remoto Cable USB
Facile à installer. Facile à utiliser.
Merci d'avoir choisi la télécommande Harmony 700. Une fois les piles insérées et après avoir
pris connaissance des informations relatives à votre nouveau dispositif, laissez-vous guider lors
des étapes de configuration en ligne de votre télécommande Harmony.
Insertion des piles
A. Insérez les deux piles rechargeables dans le compartiment à piles situé au dos de
la télécommande Harmony 700.
B. Les piles fournies à l'achat sont partiellement chares. Si la télécommande ne répond
pas, chargez-la pendant 30 minutes pour pouvoir terminer la conguration. Pour ce faire,
branchez le câble USB sur l'avant de la télécommande et dans l'adaptateur secteur.
Branchez l'adaptateur dans la prise électrique. La charge commence.
C. Une fois la conguration effectuée, chargez la télécommande pendant huit heures
de manière à la charger complètement.
Remarque: lorsque vous remplacez les piles, utilisez uniquement des piles AA R6 NiMH
(1 800 mA minimum).
Collecte des informations sur le dispositif
Pour contrôler votre système multimédia, nous devons connaître le fabricant et le numéro
de modèle de chacun des dispositifs qui vous intéressent (téléviseur, décodeur, lecteur de DVD
ou platine Blu-ray).
A. Recherchez le fabricant et le numéro de modèle à l'avant, à l'arrière ou sous chaque
dispositif. Notez ces informations (voir l'illustration 2 ci-dessus).
B. Notez le mode de connexion entre vos dispositifs. Par exemple, votre récepteur câble
ou satellite devrait être branché sur l'entrée vidéo 1 de votre téléviseur.
Conguration en ligne
Avant d'utiliser la télécommande Harmony 700, vous devez la congurer en suivant les étapes
simples de notre logiciel en ligne.
A. Reliez votre télécommande Harmony 700 à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
B. Ouvrez un navigateur Web et accédez à la page logit ech.com/myharmony.
Puis, il suft de suivre les instructions en ligne pour créer un compte Harmony,
ajouter vos dispositifs et congurer vos activités.
Test de la télécommande
Une fois la configuration en ligne et la mise à jour de la télécommande Harmony 700
terminées, testez votre dispositif.
A. Déconnectez la télécommande de l'ordinateur et rapprochez-la de votre système
multimédia.
B. Pointez la télécommande vers votre téléviseur et appuyez sur le bouton Regarder la TV.
Vériez qu'elle fonctionne. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton Aide.
C. Vous pouvez modier les paramètres du dispositif en reliant à nouveau la télécommande
à votre ordinateur et en vous connectant à votre compte.
Français
Sommaire
Deux piles
rechargeables
Adaptateur
secteur
Télécommande Câble USB
Simples de congurar. Fácil de usar.
Obrigado por escolher o Harmony 700. Depois de inserir as pilhas e obter informações sobre
o dispositivo, orientaremos passo a passo na configuração on-line do controle remoto Harmony.
Inserir as pilhas
A. Insira as duas pilhas recarregáveis no compartimento de pilhas, localizado na parte
posterior do Harmony 700.
B. As pilhas devem estar parcialmente carregadas quando o controle remoto for tirado da
embalagem. Se o controle remoto não responder, carregue-as por trinta minutos para
concluir a conguração. Para carregá-las, insira o cabo USB na parte superior do controle
remoto e conecte-o a um adaptador AC. Conecte o adaptador a uma tomada e carregue.
C. Após a conguração, carregue o controle remoto por oito horas para obter uma carga
completa.
Observação: ao substituir as pilhas, use pilhas NiMH, tamanho AA R6, com um mínimo
de 1.800mA.
Obter informações do dispositivo
Para controlar o sistema de entretenimento doméstico, precisamos conhecer o nome
do fabricante e o número do modelo de cada um dos dispositivos a serem controlados
(como TV, receptor a cabo/satélite ou DVD/Blu-ray player).
A. Localize o nome do frabricante e o número do modelo na frente, parte posterior
ou inferior de cada dispositivo. Anote essas informações (conra a ilustração 2, acima).
B. Anote o modo como os dispositivos são conectados. Por exemplo, o receptor a cabo/
satélite pode ser conectado à entrada de vídeo 1 na TV.
Concluir a conguração on-line
Antes de poder usar o Harmony 700, é necessário congurá-lo atras de nosso fácil
software on-line.
A. Conecte o Harmony 700 ao computador usando o cabo USB fornecido.
B. Abra um navegador da Web e vá para logit ec h.com/myhar mony. Siga as instruções
on-line para criar uma conta do Harmony, adicionar dispositivos e congurar atividades.
Experimentar o controle remoto
Depois de concluir a conguração on-line e atualizar o Harmony 700, experimente-o.
A. Desconecte o controle remoto Harmony do computador e leve-o para o sistema
de entretenimento.
B. Aponte o controle remoto Harmony para o aparelho de televisão e pressione o botão
"Watch TV". Verique se funciona. Se não funcionar, pressione o botão "Help".
C. Se desejar fazer alguma alterão, conecte novamente o controle remoto Harmony
ao computador e entre na conta para modicar as congurações.
Português
Conteúdo
Duas pilhas
recarregáveis
Adaptador
AC
Controle remoto Cabo USB
218-5-620-002999-002 AMR Molson 700.indd 1 7/30/10 4:02:24 PM
English
Using Your Harmony 700
The Harmony 700 makes it easy to sit back and enjoy better control of your
entertainment devices. Controls are intuitive and grouped in ways that make sense.
Activity buttons give quick access to activities that you dene according to how
you use your system. Whatever you watch, you’re just a button press away from
hours of enjoyment.
Do More with Your Harmony 700
Use My Harmony to customize your Harmony remote settings. You can customize
the programmable buttons on your Harmony remote to jump to your favorite channels
or perform other functions like switching screen sizes or accessing your DVR recordings
with the press of a single button.
We’re Here to Help
Find out more about your Harmony 700 at www.logitech.com/myharmony,
including answers to frequently asked questions, How-to topics, user forums,
and additional support information. Go to www.logitech.com/support
for support options, including phone numbers and hours.
Activities:
With a single button
press, an Activity
button turns on several
devices and switches
all of the devices
to the right settings.
If an Activity does not
work as expected,
press the Help button
and answer simple
questions to get
your Activity working
properly.
Control where
you want it:
The color-coded
buttons perform cable
and satellite functions
or you can customize
them with your favorite
commands.
Quick access:
The play area puts
your play, pause, skip,
and other buttons in
one area for quick access.
The number pad.
The Help button:
Press the Help button
if you’re having problems
controlling one of
your devices.
Menu buttons:
The menu area controls
your TV-screen guides
and menu.
Functions
and favorites:
The buttons around
the screen give you access
to additional commands
and remote functions,
such as favorite channels.
Smart layout:
The channel area
puts the most
popular buttons
at your ngertips.
You can control
the volume or change
channels from
one location.
Français –
Utilisation de votre télécommande
Harmony 700
La télécommande Harmony 700 offre un confort de contrôle amélioré des dispositifs
multimédia. Les commandes sont intuitives et regroupées de manière logique.
Les boutons d'activité permettent d'accéder instantament aux activités que vous
avez dénies selon la façon dont vous utilisez votre système. Quel que soit le support,
il suft d'appuyer sur un bouton pour bénécier de longues heures de détente.
Une télécommande multifonctions
Utilisez My Harmony pour personnaliser les paramètres de la télécommande Harmony.
Vous pouvez congurer les boutons programmables de la télécommande Harmony
an d'accéder directement à vos chaînes favorites ou d'utiliser d'autres fonctions,
telles que le changement de taille d'écran ou l'accès aux enregistrements
de votre magnétoscope numérique, en appuyant simplement sur un bouton.
Nous sommes là pour vous aider.
Pour en savoir plus sur la télécommande Harmony 700, rendez-vous sur le site
www.logitech.com/myharmony, où vous pourrez accéder à une foire aux questions,
des didacticiels, des forums utilisateurs et des informations sur l'assistance technique.
Rendez-vous à la page www.logitech.com/support pour connaître les différentes
possibilités de support, dont les numéros de l'assistance téléphonique et les heures
de disponibilité.
Activités:
Une simple pression
sur un bouton
d'activité suft pour
mettre plusieurs
dispositifs sous tension
et les paramétrer
correctement.
Si une activité ne
fonctionne pas comme
voulu, appuyez sur
le bouton d'aide et
répondez aux questions
qui s'afchent pour que
votre activité s'effectue
correctement.
Disposition
optimale
des boutons:
Les boutons de couleur
donnent accès aux
fonctions du câble et
du satellite. Vous pouvez
également ajouter à
ces boutons des fonctions
personnalisées.
Un accès rapide:
La zone de lecture
regroupe tous les boutons
de lecture, de mise
en pause, etc. dans
un même emplacement
facile d'accès.
Pavé numérique
intég.
Bouton d'Aide:
Appuyez sur le bouton
Aide si le contrôle
d'un dispositif vous pose
problème.
Boutons du menu:
la zone de menu permet
d'accéder au menu de
l'écran de votre téléviseur.
Fonctions et favoris:
Les boutons situés autour
de l'écran permettent
d'accéder à des fonctions
supplémentaires
de la télécommande,
comme les chaînes
préférées.
Disposition
ingénieuse:
La zone de chaînes
fournit un accès rapide
aux commandes
courantes. Elle permet
de régler le volume ou
de changer de chaîne
à partir du même
emplacement.
Español –
Uso del control remoto Harmony 700
Harmony 700 permite relajarse y controlar a la perfección los componentes del sistema
multimedia. Los controles son intuitivos y se agrupan de forma sensata. Los botones de
actividad ofrecen accesopido a las actividades que denas según tu manera de usar
el sistema. Cuando quieras ver algo,lo tendrás que pulsar un botón para empezar
a disfrutar de horas y horas de diversión.
Consigue más con Harmony 700
Usa My Harmony para personalizar la conguración del control remoto Harmony.
Puedes personalizar los botones programables del control remoto Harmony para
ir directamente a tus canales favoritos o para realizar otras funciones como cambiar
el tamaño de pantalla o acceder con una sola pulsación a lo que tengas grabado en
el grabador de DVD (DVR).
Estamos aquí para ayudarte
Obtén más información sobre Harmony 700 en www.logitech.com/myharmony,
incluidas respuestas a las preguntas más frecuentes, información sobre uso, foros de
usuarios e información de asistencia adicional. Visita www.logitech.com/support para ver
las opciones de asistencia, incluidos números de teléfono y horarios.
Actividades:
Con una sola pulsación,
un botón de actividad
enciende varios
dispositivos y cambia
todos los dispositivos
a la conguración
correcta. Si una actividad
no funciona como era de
esperar, pulsa el botón
Help y contesta
preguntas sencillas
para conseguir que las
actividades funcionen
debidamente.
Control
donde se requiere:
Los botones identicados
por colores realizan
funciones relacionadas
con sintonizadores por
cable y satélite, o puedes
personalizarlos con tus
comandos favoritos.
Acceso rápido:
La sección de
reproducción agrupa los
botones de reproducción,
pausa, salto y otros
relacionados para que
se pueda acceder a ellos
rápidamente.
La sección
de números.
El botón Help:
Pulsa el botón Help
si tienes problemas
para controlar alguno
de los dispositivos.
Botones de menú:
La sección de menús
controla la guía en
pantalla y los menús
del televisor.
Funciones
y favoritos:
Los botones situados
alrededor de la pantalla
ofrecen acceso a
comandos y funciones
adicionales del control
remoto, como los canales
favoritos.
Distribución
inteligente:
La sección de canales
pone los botones
más populares
al alcance de la mano.
Puedes controlar el
volumen o cambiar
de canal desde
una ubicación.
Português –
Usar o Harmony 700
O Harmony 700 permite que vose recoste e desfrute de um melhor controle dos
dispositivos de entretenimento. Os controles são intuitivos, agrupados de forma lógica.
Os botões de atividades proporcionam um rápido acesso a atividades que você dene
de acordo com o uso do sistema. Não importa o que veja, basta pressionar um botão
para entreter-se durante horas.
Fazer mais com o Harmony 700
Use My Harmony para personalizar as congurações do controle remoto Harmony.
Você pode personalizar os botões programáveis do controle remoto Harmony para
passar para os canais favoritos ou executar outras funções, como alternar tamanhos
de telas ou acessar gravações em DVR pressionando um único botão.
Estamos aqui para ajudar
Saiba mais sobre o Harmony 700 em www.logitech.com/myharmony, inclusive respostas
a perguntas freqüentes, tópicos de "Como fazer",runs de usuários e informações
adicionais sobre suporte. Para obter opções sobre suporte, vá para www.logitech.com/
support, onde tamm encontrará números de telefone e horios.
Atividades:
Com um único
pressionamento,
um botão de atividade
liga vários dispositivos
e alterna todos eles
para as congurações
corretas. Se uma
atividade não funcionar
como o esperado,
pressione o botão "Help"
e responda a perguntas
simples para fazer com
que a atividade funcione
devidamente.
Controle
o que deseja:
Os botões codicados
por cor executam
funções a cabo e por
satélite, ou podem ser
personalizados com seus
comandos preferidos.
Acesso rápido:
A área de reprodução
reúne os botões Play,
Pause, Skip, entre outros,
para rápido acesso.
O teclado
numérico.
O botão "Help":
Se estiver encontrando
problemas para controlar
um dos dispositivos,
pressione o botão "Help".
Botões de menu:
A área do menu
controla o menu e os
guias da tela de TV.
Funções e favoritos:
Os botões nos lados
da tela oferecem
acesso a comandos
e funções adicionais do
controle remoto, como,
por exemplo, canais
favoritos.
Layout
inteligente:
A área de canais coloca
os botões mais usados
ao alcance dos dedos.
Vopode controlar
o volume ou mudar
de canal, tudo na
mesma área.
218-5-620-002999-002 AMR Molson 700.indd 2 7/30/10 4:02:27 PM

Transcripción de documentos

Getting started with Première utilisation Logitech® Harmony® 700 Remote 1 2 3 Help www.logitech.com Menu Info Exit Guide Vol OK 1 Ch 2 4 5 7 8 0 3 6 9 E © 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. English Español Français Português 620-002999-003 English Español Contents Français Índice 1 2 4 5 7 8 0 Sommaire 3 1 6 4 5 9 7 8 E Remote 2 0 USB cable 2 rechargeable batteries AC adapter Português Conteúdo 3 1 6 4 5 9 7 8 E Control remoto 2 0 Cable USB 2 baterías Adaptador recargables de CA 3 1 6 4 5 9 7 8 E Deux piles Adaptateur Télécommande Câble USB rechargeables secteur 2 0 3 6 9 E Duas pilhas Adaptador AC Controle remoto Cabo USB recarregáveis Simple to Set Up. Easy to Use. Fácil de configurar. Fácil de usar. Facile à installer. Facile à utiliser. Simples de configurar. Fácil de usar. Thank you for choosing the Harmony 700. After inserting batteries and gathering device information, we’ll guide you through a step-by-step online setup of your Harmony remote. Gracias por haber elegido el control remoto Harmony 700. Después de colocar las baterías y de recopilar la información de los dispositivos, te acompañaremos en la configuración guiada en línea del control remoto Harmony. Merci d'avoir choisi la télécommande Harmony 700. Une fois les piles insérées et après avoir pris connaissance des informations relatives à votre nouveau dispositif, laissez-vous guider lors des étapes de configuration en ligne de votre télécommande Harmony. Obrigado por escolher o Harmony 700. Depois de inserir as pilhas e obter informações sobre o dispositivo, orientaremos passo a passo na configuração on-line do controle remoto Harmony.  Coloca las baterías  Insertion des piles A. Coloca las dos baterías recargables en el compartimento de las baterías situado en la parte inferior del control remoto Harmony 700. A. Insérez les deux piles rechargeables dans le compartiment à piles situé au dos de la télécommande Harmony 700. B. Las baterías ya deberían estar parcialmente cargadas. Si el control remoto no responde, cárgalo durante 30 minutos para completar la configuración. Para cargarlo, inserta el cable USB en la parte superior del control remoto y en el adaptador de CA. Enchufa el adaptador a una toma de pared e inicia la carga. B. Les piles fournies à l'achat sont partiellement chargées. Si la télécommande ne répond pas, chargez-la pendant 30 minutes pour pouvoir terminer la configuration. Pour ce faire, branchez le câble USB sur l'avant de la télécommande et dans l'adaptateur secteur. Branchez l'adaptateur dans la prise électrique. La charge commence. Note: When replacing batteries, use NiMH batteries, size AA R6 with a minimum of 1800mA. C. Tras la configuración, carga el control remoto durante 8 horas para obtener una carga completa. C. Une fois la configuration effectuée, chargez la télécommande pendant huit heures de manière à la charger complètement.  Gather your device information Nota: cuando cambies las baterías, usa baterías NiMH, de tamaño R6 AA, con un mínimo de 1.800 mA. Remarque: lorsque vous remplacez les piles, utilisez uniquement des piles AA R6 NiMH (1 800 mA minimum).  Recopila la información de dispositivos  Collecte des informations sur le dispositif  Obter informações do dispositivo Para controlar el sistema multimedia, tenemos que conocer el fabricante y número de modelo de cada uno de los dispositivos que desees controlar (como televisor, sintonizador por cable o satélite, reproductor de DVD/Blu-ray). Pour contrôler votre système multimédia, nous devons connaître le fabricant et le numéro de modèle de chacun des dispositifs qui vous intéressent (téléviseur, décodeur, lecteur de DVD ou platine Blu-ray). Para controlar o sistema de entretenimento doméstico, precisamos conhecer o nome do fabricante e o número do modelo de cada um dos dispositivos a serem controlados (como TV, receptor a cabo/satélite ou DVD/Blu-ray player). A. Encontrarás el número de modelo y el fabricante en la parte frontal, posterior o inferior de cada dispositivo. Anota esta información (consulta la ilustración 2, arriba). A. Recherchez le fabricant et le numéro de modèle à l'avant, à l'arrière ou sous chaque dispositif. Notez ces informations (voir l'illustration 2 ci-dessus). A. Localize o nome do frabricante e o número do modelo na frente, parte posterior ou inferior de cada dispositivo. Anote essas informações (confira a ilustração 2, acima). B. Toma nota de cómo están conectados entre sí los dispositivos. Por ejemplo, es posible que el sintonizador por cable o satélite esté conectado a la entrada Video 1 del televisor. B. Notez le mode de connexion entre vos dispositifs. Par exemple, votre récepteur câble ou satellite devrait être branché sur l'entrée vidéo 1 de votre téléviseur. B. Anote o modo como os dispositivos são conectados. Por exemplo, o receptor a cabo/ satélite pode ser conectado à entrada de vídeo 1 na TV. A. Connect your Harmony 700 to your computer using the supplied USB cable.  Completa la configuración en línea B. Open a Web browser and go to logitech.com/myharmony. Then, simply follow the online instructions to create a Harmony account, add your devices, and set up your activities.  Configuration en ligne Antes de usar Harmony 700, deberás configurarlo mediante nuestro facilísimo software en línea. Avant d'utiliser la télécommande Harmony 700, vous devez la configurer en suivant les étapes simples de notre logiciel en ligne. A. Conecta el control remoto Harmony 700 a la computadora mediante el cable USB suministrado. A. Reliez votre télécommande Harmony 700 à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.  Insert the batteries A. Insert the two rechargeable batteries into the battery compartment located in the back of the Harmony 700. B. The batteries should be partially charged out of the box. If your remote is not responding, charge it for 30 minutes to complete the setup. To charge, insert the USB cable into the top of the remote and into the AC adapter. Plug the adapter into an outlet and charge. C. After setup, charge the remote for 8 hours to reach a full charge. To control your entertainment system, we’ll need to know the manufacturer and model number of each of the devices you want to control (such as your TV, cable/satellite receiver or DVD/ Blu-ray player). A. Find the manufacturer and model number on the front, back or bottom of each device. Write down this information (see illustration 2, above). B. Take note of how your devices are connected together. For example, your cable/satellite receiver might be plugged into the Video 1 input on your TV.  Complete the online setup  Inserir as pilhas A. Insira as duas pilhas recarregáveis no compartimento de pilhas, localizado na parte posterior do Harmony 700. B. As pilhas devem estar parcialmente carregadas quando o controle remoto for tirado da embalagem. Se o controle remoto não responder, carregue-as por trinta minutos para concluir a configuração. Para carregá-las, insira o cabo USB na parte superior do controle remoto e conecte-o a um adaptador AC. Conecte o adaptador a uma tomada e carregue. C. Após a configuração, carregue o controle remoto por oito horas para obter uma carga completa. Observação: ao substituir as pilhas, use pilhas NiMH, tamanho AA R6, com um mínimo de 1.800mA. Before you can use your Harmony 700, you’ll need to set it up through our easy online software.  Try your remote Once you have completed the online setup and updated your Harmony 700, try it out. A. Unplug your Harmony remote from your computer and take it to your entertainment system. B. Point your Harmony remote at your television and press the Watch TV button. Confirm that it works. If it doesn’t, press the Help button. C. If you want to make changes, connect your Harmony remote back into your computer, and sign in to your account to modify your settings. B. Abre un navegador Web y ve a logitech.com/myharmony. A continuación, sólo tienes que seguir las instrucciones en pantalla para crear una cuenta Harmony, agregar tus dispositivos y configurar las actividades.  Prueba el control remoto Cuando hayas completado la configuración en línea y actualizado el control remoto Harmony 700, pruébalo. A. Desconecta el control remoto Harmony de la computadora y llévalo cerca del sistema multimedia. B. Orienta el control remoto Harmony hacia el televisor y pulsa el botón Watch TV. Confirma que funciona. Si no funciona, pulsa el botón Help. C. Si deseas realizar algún cambio, vuelve a conectar el control remoto Harmony a la computadora e inicia sesión en tu cuenta para modificar la configuración. 218-5-620-002999-002 AMR Molson 700.indd 1 B. Ouvrez un navigateur Web et accédez à la page logitech.com/myharmony. Puis, il suffit de suivre les instructions en ligne pour créer un compte Harmony, ajouter vos dispositifs et configurer vos activités.  Concluir a configuração on-line Antes de poder usar o Harmony 700, é necessário configurá-lo através de nosso fácil software on-line. A. Conecte o Harmony 700 ao computador usando o cabo USB fornecido. B. Abra um navegador da Web e vá para logitech.com/myharmony. Siga as instruções on-line para criar uma conta do Harmony, adicionar dispositivos e configurar atividades.  Test de la télécommande  Experimentar o controle remoto Une fois la configuration en ligne et la mise à jour de la télécommande Harmony 700 terminées, testez votre dispositif. Depois de concluir a configuração on-line e atualizar o Harmony 700, experimente-o. A. Déconnectez la télécommande de l'ordinateur et rapprochez-la de votre système multimédia. B. Pointez la télécommande vers votre téléviseur et appuyez sur le bouton Regarder la TV. Vérifiez qu'elle fonctionne. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton Aide. C. Vous pouvez modifier les paramètres du dispositif en reliant à nouveau la télécommande à votre ordinateur et en vous connectant à votre compte. A. Desconecte o controle remoto Harmony do computador e leve-o para o sistema de entretenimento. B. Aponte o controle remoto Harmony para o aparelho de televisão e pressione o botão "Watch TV". Verifique se funciona. Se não funcionar, pressione o botão "Help". C. Se desejar fazer alguma alteração, conecte novamente o controle remoto Harmony ao computador e entre na conta para modificar as configurações. 7/30/10 4:02:24 PM English – Using Your Harmony 700 Español – Uso del control remoto Harmony 700 The Harmony 700 makes it easy to sit back and enjoy better control of your entertainment devices. Controls are intuitive and grouped in ways that make sense. Activity buttons give quick access to activities that you define according to how you use your system. Whatever you watch, you’re just a button press away from hours of enjoyment. Harmony 700 permite relajarse y controlar a la perfección los componentes del sistema multimedia. Los controles son intuitivos y se agrupan de forma sensata. Los botones de actividad ofrecen acceso rápido a las actividades que definas según tu manera de usar el sistema. Cuando quieras ver algo, sólo tendrás que pulsar un botón para empezar a disfrutar de horas y horas de diversión. Activities: With a single button press, an Activity button turns on several devices and switches all of the devices to the right settings. If an Activity does not work as expected, press the Help button and answer simple questions to get your Activity working properly. The Help button: Press the Help button if you’re having problems controlling one of your devices. Functions and favorites: The buttons around the screen give you access to additional commands and remote functions, such as favorite channels. Menu buttons: The menu area controls your TV-screen guides and menu. Smart layout: The channel area puts the most popular buttons at your fingertips. You can control the volume or change channels from one location. Control where you want it: The color-coded buttons perform cable and satellite functions or you can customize them with your favorite commands. Quick access: The number pad. Do More with Your Harmony 700 Use My Harmony to customize your Harmony remote settings. You can customize the programmable buttons on your Harmony remote to jump to your favorite channels or perform other functions like switching screen sizes or accessing your DVR recordings with the press of a single button. Find out more about your Harmony 700 at www.logitech.com/myharmony, including answers to frequently asked questions, How-to topics, user forums, and additional support information. Go to www.logitech.com/support for support options, including phone numbers and hours. 218-5-620-002999-002 AMR Molson 700.indd 2 Con una sola pulsación, un botón de actividad enciende varios dispositivos y cambia todos los dispositivos a la configuración correcta. Si una actividad no funciona como era de esperar, pulsa el botón Help y contesta preguntas sencillas para conseguir que las actividades funcionen debidamente. El botón Help: Pulsa el botón Help si tienes problemas para controlar alguno de los dispositivos. Funciones y favoritos: Los botones situados alrededor de la pantalla ofrecen acceso a comandos y funciones adicionales del control remoto, como los canales favoritos. Botones de menú: The play area puts your play, pause, skip, and other buttons in one area for quick access. We’re Here to Help Actividades: La sección de menús controla la guía en pantalla y los menús del televisor. Distribución inteligente: La sección de canales pone los botones más populares al alcance de la mano. Puedes controlar el volumen o cambiar de canal desde una ubicación. La sección de números. Français – Utilisation de votre télécommande Português – Usar o Harmony 700 La télécommande Harmony 700 offre un confort de contrôle amélioré des dispositifs multimédia. Les commandes sont intuitives et regroupées de manière logique. Les boutons d'activité permettent d'accéder instantanément aux activités que vous avez définies selon la façon dont vous utilisez votre système. Quel que soit le support, il suffit d'appuyer sur un bouton pour bénéficier de longues heures de détente. O Harmony 700 permite que você se recoste e desfrute de um melhor controle dos dispositivos de entretenimento. Os controles são intuitivos, agrupados de forma lógica. Os botões de atividades proporcionam um rápido acesso a atividades que você define de acordo com o uso do sistema. Não importa o que veja, basta pressionar um botão para entreter-se durante horas. Harmony 700 Activités: Une simple pression sur un bouton d'activité suffit pour mettre plusieurs dispositifs sous tension et les paramétrer correctement. Si une activité ne fonctionne pas comme voulu, appuyez sur le bouton d'aide et répondez aux questions qui s'affichent pour que votre activité s'effectue correctement. Bouton d'Aide: Appuyez sur le bouton Aide si le contrôle d'un dispositif vous pose problème. Fonctions et favoris: Les boutons situés autour de l'écran permettent d'accéder à des fonctions supplémentaires de la télécommande, comme les chaînes préférées. Boutons du menu: Control donde se requiere: Los botones identificados por colores realizan funciones relacionadas con sintonizadores por cable y satélite, o puedes personalizarlos con tus comandos favoritos. Acceso rápido: La sección de reproducción agrupa los botones de reproducción, pausa, salto y otros relacionados para que se pueda acceder a ellos rápidamente. la zone de menu permet d'accéder au menu de l'écran de votre téléviseur. Disposition ingénieuse: La zone de chaînes fournit un accès rapide aux commandes courantes. Elle permet de régler le volume ou de changer de chaîne à partir du même emplacement. Pavé numérique intégré. Consigue más con Harmony 700 Une télécommande multifonctions Estamos aquí para ayudarte Nous sommes là pour vous aider. Usa My Harmony para personalizar la configuración del control remoto Harmony. Puedes personalizar los botones programables del control remoto Harmony para ir directamente a tus canales favoritos o para realizar otras funciones como cambiar el tamaño de pantalla o acceder con una sola pulsación a lo que tengas grabado en el grabador de DVD (DVR). Obtén más información sobre Harmony 700 en www.logitech.com/myharmony, incluidas respuestas a las preguntas más frecuentes, información sobre uso, foros de usuarios e información de asistencia adicional. Visita www.logitech.com/support para ver las opciones de asistencia, incluidos números de teléfono y horarios. Atividades: Com um único pressionamento, um botão de atividade liga vários dispositivos e alterna todos eles para as configurações corretas. Se uma atividade não funcionar como o esperado, pressione o botão "Help" e responda a perguntas simples para fazer com que a atividade funcione devidamente. O botão "Help": Se estiver encontrando problemas para controlar um dos dispositivos, pressione o botão "Help". Funções e favoritos: Os botões nos lados da tela oferecem acesso a comandos e funções adicionais do controle remoto, como, por exemplo, canais favoritos. Botões de menu: Disposition optimale des boutons: Les boutons de couleur donnent accès aux fonctions du câble et du satellite. Vous pouvez également ajouter à ces boutons des fonctions personnalisées. Un accès rapide: La zone de lecture regroupe tous les boutons de lecture, de mise en pause, etc. dans un même emplacement facile d'accès. Utilisez My Harmony pour personnaliser les paramètres de la télécommande Harmony. Vous pouvez configurer les boutons programmables de la télécommande Harmony afin d'accéder directement à vos chaînes favorites ou d'utiliser d'autres fonctions, telles que le changement de taille d'écran ou l'accès aux enregistrements de votre magnétoscope numérique, en appuyant simplement sur un bouton. Pour en savoir plus sur la télécommande Harmony 700, rendez-vous sur le site www.logitech.com/myharmony, où vous pourrez accéder à une foire aux questions, des didacticiels, des forums utilisateurs et des informations sur l'assistance technique. Rendez-vous à la page www.logitech.com/support pour connaître les différentes possibilités de support, dont les numéros de l'assistance téléphonique et les heures de disponibilité. A área do menu controla o menu e os guias da tela de TV. Layout inteligente: A área de canais coloca os botões mais usados ao alcance dos dedos. Você pode controlar o volume ou mudar de canal, tudo na mesma área. Controle o que deseja: Os botões codificados por cor executam funções a cabo e por satélite, ou podem ser personalizados com seus comandos preferidos. Acesso rápido: A área de reprodução reúne os botões Play, Pause, Skip, entre outros, para rápido acesso. O teclado numérico. Fazer mais com o Harmony 700 Use My Harmony para personalizar as configurações do controle remoto Harmony. Você pode personalizar os botões programáveis do controle remoto Harmony para passar para os canais favoritos ou executar outras funções, como alternar tamanhos de telas ou acessar gravações em DVR pressionando um único botão. Estamos aqui para ajudar Saiba mais sobre o Harmony 700 em www.logitech.com/myharmony, inclusive respostas a perguntas freqüentes, tópicos de "Como fazer", fóruns de usuários e informações adicionais sobre suporte. Para obter opções sobre suporte, vá para www.logitech.com/ support, onde também encontrará números de telefone e horários. 7/30/10 4:02:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech Harmony 700 Advanced Universal Remote El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para