Logitech Harmony 300 Remote Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
620-003353.001
2
1
3
Getting started with
Logitech
®
Harmony
®
300 Remote
English
Español
Français
Português
www.logitech.com
Simple to Set Up. Easy to Use.
Thank you for choosing the Harmony 300 – your answer to effortless home entertainment.
After installing batteries and gathering device information, we’ll guide you through a step-
by-step online setup of the Harmony 300. After this simple setup, you’re just a button press
away from hours of enjoyment.
Setting Up Your Harmony 300
Install the batteries
Insert the two AA batteries into the battery compartment located in the back of
the Harmony 300.
Gather your device information
For the Harmony 300 to control your entertainment system, we’ll need to know
the manufacturer and model number of each of the devices you own (such as your TV,
cable or satellite receiver, DVD player, or VCR).
A. Find the manufacturer and model number on the front, back or bottom of each
device in your entertainment system.
B. Write down the information in the table below.
Manufacturer
(for example, Sony ® or Pioneer®)
Model Number
(for example, DV-414 or Explorer 3100)
Complete the online setup
Before you can use your Harmony 300, you’ll need to set it up through our easy online software.
A. Connect your Harmony 300 to your computer using the supplied USB cable.
B. Open a Web browser and go to MyHarmony.com.
C. Follow the on-screen instructions to create a Harmony account and install the
My Harmony software.
Try your remote
Once you’ve completed the online setup and synced your Harmony 300, please try it out.
A. Unplug your Harmony 300 from your computer and take it to your entertainment system.
B. Point your Harmony 300 at your television and try it to confirm that it works.
C. If you want to make changes, plug it back into your computer and use My Harmony
to modify your settings.
English
Box Contents
2 AA batteriesRemote USB cable
Español
Contenido
de la caja
Dos pilas AAMando a distancia Cable USB
Fácil de congurar. Fácil de usar.
Gracias por haber elegido el mando a distancia Harmony 300, la solución para simplificar
el uso del sistema multimedia doméstico. Después de colocar las pilas y de recopilar
la información de los dispositivos, le acompañaremos a través de la configuración guiada
en línea del mando Harmony 300. Cuando haya concluido esta sencilla configuración,
sólo tendrá que pulsar un botón para empezar a disfrutar de horas y horas de diversión.
Conguración de Harmony 300
Coloque las pilas
Coloque las dos pilas AA en el compartimento de las pilas situado en la parte inferior
de Harmony 300.
Recopile la información de dispositivos
Para que Harmony 300 pueda controlar el sistema multimedia, es necesario conocer
el fabricante y número de modelo de cada uno de los dispositivos que posea
(como televisor, sintonizador por cable o satélite, reproductor de DVD o grabador de vídeo).
A. Encontrará el fabricante y el número de modelo en la parte frontal, posterior o inferior
de cada dispositivo del sistema multimedia.
B. Anote esa información en la tabla siguiente.
Fabricante
(por ejemplo, Sony® o Pioneer®)
Número de modelo
(por ejemplo, DV-414 o Explorer 3100)
Complete la conguración en línea
Antes de usar Harmony 300, deberá configurarlo mediante nuestro facilísimo software
en línea.
A. Conecte el mando Harmony 300 al ordenador mediante el cable USB suministrado.
B. Abra un navegador Web y vaya a MyHarmony.com.
C. Siga las instrucciones en pantalla para crear una cuenta Harmony e instalar el software
My Harmony.
Pruebe el mando
Cuando haya completado la configuración en línea y haya sincronizado Harmony 300,
pruebe el mando.
A. Desconecte Harmony 300 del ordenador y llévelo cerca del sistema multimedia.
B. Dirija Harmony 300 hacia el televisor y trate de confirmar que funciona.
C. Si desea realizar cambios, vuelva a conectarlo al ordenador y use My Harmony para
modificar la configuración.
Français
Contenu
Deux piles AATélécommande Câble USB
Facile à installer. Facile à utiliser.
Merci d'avoir choisi la télécommande Harmony 300 pour contrôler en tout confort
l'ensemble de vos dispositifs multimédia. Une fois les piles insérées et après avoir pris
connaissance des informations relatives à votre nouveau dispositif, laissez-vous guider lors des
étapes de configuration en ligne de la télécommande Harmony 300. Ensuite, vous n'aurez
plus qu'à appuyer sur un bouton pour profiter des heures durant de vos activités multimédia.
Conguration de la télécommande Harmony 300
Installation des piles
Insérez les deux piles AA dans le compartiment à piles situé au dos de la télécommande
Harmony 300.
Collecte des informations sur le dispositif
Pour permettre à la télécommande Harmony 300 de contrôler votre système multimédia,
nous devons connaître le fabricant et le numéro de modèle de chacun de vos dispositifs
(téléviseur, décodeur, lecteur de DVD ou magnétoscope).
A. Vous trouverez le nom du fabricant et le numéro de modèle à l'avant, à l'arrière ou sous
chaque composant du système multimédia.
B. Reportez les informations dans le tableau ci-dessous.
Fabricant
(Sony ® ou Pioneer®, par exemple)
Numéro de modèle
(DV-414 ou Explorer 3100, par exemple)
Conguration en ligne
Avant d'utiliser la télécommande Harmony 300, vous devez la configurer en suivant les étapes
simples de notre logiciel en ligne.
A. Reliez votre télécommande Harmony 300 à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
B. Ouvrez un navigateur Web et accédez à la page MyHarmony.com.
C. Suivez les instructions à l’écran pour créer un compte Harmony et installer le logiciel
My Harmony.
Test de la télécommande
Une fois la configuration en ligne et la synchronisation de la télécommande Harmony 300
terminées, testez votre dispositif.
A. Déconnectez la télécommande de l'ordinateur et rapprochez-la de votre système
multimédia.
B. Pointez la télécommande Harmony 300 vers le téléviseur et essayez de l'utiliser afin
d'en vérifier le bon fonctionnement.
C. Si vous souhaitez effectuer des modifications, branchez-la de nouveau sur l'ordinateur
et utilisez My Harmony afin de modifier les paramètres.
Português
Conteúdo
da caixa
2 pilhas AAControlo remoto Cabo USB
Fácil de congurar. Fácil de utilizar.
Obrigado por ter escolhido o Harmony 300 – a solução para facilitar o entretenimento
em casa. Depois de as pilhas serem introduzidas e de ser recolhida a informação
sobre os aparelhos, será guiado passo a passo, para efectuar uma configuração online
do Harmony 300. Após esta simples configuração, bastará um mero toque no botão
para desfrutar de horas de entretenimento.
Congurar o Harmony 300
Introduzir as pilhas
Introduza as duas pilhas AA no respectivo compartimento, localizado na parte de trás
do Harmony 300.
Recolher a informação sobre os aparelhos
Para que o Harmony 300 possa controlar o seu sistema de entretenimento, é necessário saber
qual o fabricante e o número do modelo de cada um dos aparelhos que possui (como, por
exemplo, do televisor, do receptor de cabo ou de satélite, do leitor de DVD ou do VCR).
A. Procure o fabricante e o número do modelo na parte frontal, posterior ou inferior de cada
aparelho do sistema de entretenimento.
B. Anote a informação no quadro abaixo.
Fabricante
(por exemplo, Sony ® ou Pioneer®)
Número do Modelo
(por exemplo, DV-414 ou Explorer 3100)
Concluir a conguração online
Para poder funcionar com o Harmony 300, é necessário proceder a uma configuração simples,
através do nosso software online.
A. Ligue o Harmony 300 ao seu computador com o cabo USB fornecido.
B. Abra um browser de Internet e aceda a MyHarmony.com.
C. Siga as instruções na tela para criar uma conta do Harmony e instalar o software
My Harmony.
Experimentar o controlo remoto
Quando tiver concluído a configuração online e o Harmony 300 estiver sincronizado,
experimente-o.
A. Desligue o Harmony 300 do computador e leve-o até ao sistema de entretenimento.
B. Aponte o Harmony 300 para o televisor e experimente-o para confirmar que está
a funcionar.
C. Se quiser fazer alterações, ligue-o novamente ao computador e utilize o My Harmony
para modificar as definições.
English
Using Your Harmony 300
The Harmony 300 makes it easy to sit back and enjoy better control of your
entertainment devices. Controls are intuitive and grouped in ways that make sense.
Power and device buttons give quick access to all important device functions.
Whatever you watch, you’re just a button press away from hours of enjoyment.
Watch TV
with one click:
Turn on and off your TV
and cable/satellite box
with a single touch.
Control devices
with ease:
To operate a device
just click the device
you want to operate
and you’re in control.
To turn a device on
or off, click the device
you want to operate
and then press the
power button.
Control where
you want it:
The channel area
puts the most
popular buttons
at your fingertips.
You can control the
volume or change
channels from one
location.
Enjoy direct
channel selection:
A few clicks of the
number pad is all it
takes to access your
channel of choice.
Do More with Your Harmony 300
Use My Harmony to customize your Harmony 300 settings. What you choose
to do is up to you. With a number of programmable buttons, you can customize
your Harmony 300 to jump right to your favorite channels or perform other functions
like switching screen sizes or accessing your DVR recordings with a single click.
We’re Here to Help
Find more about your Harmony 300 at myharmony.com, including:
Answers to Frequently Asked Questions
How-To topics
User forums
Additional support information
Change your input:
Easily cycle through
inputs to find the one
you need.
Personalize
buttons:
Customize these buttons
to perform whatever
functions you choose.
Jump to your favorite
channels, switch to
picture-in-picture, or
change screen size.
Get better access:
The playback area
includes play, pause, skip,
and other buttons for
your DVR, DVD player,
or VCR.
Español
Uso de Harmony 300
Harmony 300 permite relajarse y controlar a la perfección los componentes del sistema
multimedia. Los controles son intuitivos y se agrupan de forma sensata. Los botones
de encendido y de dispositivo ofrecen acceso rápido a todas las funciones importantes
de los dispositivos. Cuando quiera ver algo, sólo tendrá que pulsar un botón para
empezar a disfrutar de horas y horas de diversión.
Ver TV con una sola
pulsación:
Encienda el televisor
y el sintonizador por
cable/satélite con sólo
pulsar un botón.
Controlar
dispositivos
fácilmente:
Para manejar
un dispositivo,
púlselo y podrá
controlarlo al instante.
Para encender
o apagar un dispositivo,
pulse el dispositivo que
desea controlar y pulse
el botón de encendido.
Control donde
se requiere:
La sección de canales
pone los botones más
populares al alcance
de la mano. Puede
controlar el volumen
o cambiar de canal
desde una ubicación.
Selección directa
de canales:
Bastan unas cuantas
pulsaciones en
la sección de números
para acceder al canal
de su elección.
Consiga más con Harmony 300
Use My Harmony para personalizar la configuración de Harmony 300. Usted elije lo
que desea hacer. Con varios botones programables, puede personalizar Harmony 300
para ir directamente a sus canales favoritos o para realizar otras funciones como cambiar
de tamaño de pantalla o acceder con una sola pulsación a lo que tenga grabado en
el grabador de DVD (DVR).
Estamos aquí para ayudarle
Obtenga más información sobre Harmony 300 en MyHarmony.com, como:
Respuestas a preguntas frecuentes (FAQ)
Información sobre uso
Foros de usuario
Información sobre asistencia adicional
Cambio de entrada:
Recorra fácilmente
las diversas entradas
para encontrar la
que necesita.
Botones
personalizables:
Vaya directamente
a sus canales favoritos.
Cambie fácilmente de
imagen en imagen o de
tamaño de pantalla.
Acceso mejorado:
La sección de
reproducción
agrupa los botones
de reproducción,
pausa, salto y otros
relacionados.
Français
Utilisation de la télécommande
Harmony 300
La télécommande Harmony 300 offre un confort de contrôle amélioré des dispositifs
multimédia. Les boutons de marche/arrêt et de dispositif vous donnent un accès
rapide à toutes les fonctions importantes des dispositifs. Quel que soit le support,
il suffit d'appuyer sur un bouton pour bénéficier de longues heures de détente.
Activation
du téléviseur à l'aide
d'un bouton unique:
Mettez votre téléviseur
et votre décodeur sous
tension en appuyant
simplement sur
un bouton.
Contrôle simplié
des dispositifs:
Pour activer
un dispositif,
appuyez simplement
sur le bouton
correspondant de
la télécommande.
Pour mettre un
dispositif sous ou hors
tension, appuyez sur le
bouton correspondant
sur la télécommande,
puis sur le bouton
d'alimentation.
Disposition
optimale
des boutons:
La zone de
chaînes fournit
un accès rapide
aux commandes
courantes.
Elle permet de régler
le volume ou de
changer de chaîne
à partir du même
emplacement.
Sélection directe
des chaînes:
Quelques pressions
sur le pavé numérique
suffisent pour accéder
à la chaîne souhaitée.
Une télécommande multifonctions
Utilisez My Harmony pour personnaliser les paramètres de la télécommande
Harmony 300. Libre à vous de configurer votre dispositif selon vos besoins. Les nombreux
boutons programmables vous permettent de personnaliser la télécommande afin
d'accéder directement à vos chaînes favorites ou d'utiliser d'autres fonctions, telles que
le changement de taille d'écran ou l'accès aux enregistrements de votre magnétoscope
numérique, en appuyant simplement sur un bouton.
Nous sommes là pour vous aider.
Pour en savoir plus sur la télécommande Harmony 300, rendez-vous sur la page
MyHarmony.com, où vous trouverez les informations suivantes:
réponses aux questions fréquentes;
didacticiels;
forums utilisateurs;
conseils techniques supplémentaires.
Sélection d'entrée:
Passez facilement
en revue les différentes
entrées afin de trouver
celle qui vous convient.
Personnalisation
des boutons:
Accédez directement à
vos chaînes préférées.
Passez facilement
au mode Image dans
l’image ou changez
de taille d’écran.
Accès amélioré:
La zone de lecture
regroupe tous
les boutons de lecture,
de mise en pause,
etc. dans un même
emplacement facile
d'accès.
Português
Como utilizar o Harmony 300
Com o Harmony 300, é fácil recostar-se e apreciar um melhor controlo dos seus
aparelhos de entretenimento. Os controlos são intuitivos e agrupados de uma forma
que faz sentido. Botões de energia e dispositivo oferecem rápido acesso a todas as
funções de dispositivo importantes. Seja o que for a que assista, basta premir um botão
para ter horas de entretenimento.
Veja TV com
um clique:
Ligue o seu televisor e o
receptor de cabo/satélite
apenas com um único
toque num botão.
Controle
os aparelhos
com facilidade:
Para funcionar
com um aparelho,
basta clicar no aparelho
pretendido e este fica
sob controlo.
Para ligar ou desligar
um aparelho, clique no
aparelho que pretende
operar e depois
no botão de ligar
e desligar.
Controle
onde quiser:
A área de canais
disponibiliza
os botões
mais utilizados.
Pode controlar
o volume ou
alterar os canais,
num só local.
Seleccione
os canais
directamente:
Bastam apenas alguns
cliques no teclado
numérico para aceder
aocanal escolhido.
Faça mais com o seu Harmony 300
Utilize o My Harmony para personalizar as definições do Harmony 300. A escolha
é sua do que quiser fazer. Com um conjunto de botões programáveis, pode personalizar
o Harmony 300 para aceder imediatamente aos seus canais preferidos ou executar
outras funções como alternar o tamanho do ecrã ou aceder às gravações do DVR com
um único clique.
Estamos cá para o ajudar
Obtenha mais informações sobre o Harmony 300 em MyHarmony.com, incluindo:
Respostas a perguntas frequentes
Tópicos "Como fazer"
Fóruns de utilizadores
Informação de suporte adicional
Altere
a sua entrada:
Percorra facilmente
as entradas até encontrar a
que necessita.
Personalize
os botões:
Aceda aos seus
canais favoritos.
Altere facilmente figura-
em-figura ou altere
tamanhos de tela.
Obtenha
melhor acesso:
A área de reprodução
inclui os botões
reproduzir, pausa,
saltar e outros botões
numa única área para
um rápido acesso.

Transcripción de documentos

Getting started with Logitech® Harmony® 300 Remote 1 2 3 www.logitech.com English Español Français Português © 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 620-003353.001 English Español Français Português Box Contents Contenido de la caja Contenu Conteúdo da caixa Remote USB cable 2 AA batteries Mando a distancia Cable USB Dos pilas AA Télécommande Câble USB Deux piles AA Controlo remoto Cabo USB 2 pilhas AA Simple to Set Up. Easy to Use. Fácil de configurar. Fácil de usar. Facile à installer. Facile à utiliser. Fácil de configurar. Fácil de utilizar. Thank you for choosing the Harmony 300 – your answer to effortless home entertainment. After installing batteries and gathering device information, we’ll guide you through a stepby-step online setup of the Harmony 300. After this simple setup, you’re just a button press away from hours of enjoyment. Gracias por haber elegido el mando a distancia Harmony 300, la solución para simplificar el uso del sistema multimedia doméstico. Después de colocar las pilas y de recopilar la información de los dispositivos, le acompañaremos a través de la configuración guiada en línea del mando Harmony 300. Cuando haya concluido esta sencilla configuración, sólo tendrá que pulsar un botón para empezar a disfrutar de horas y horas de diversión. Merci d'avoir choisi la télécommande Harmony 300 pour contrôler en tout confort l'ensemble de vos dispositifs multimédia. Une fois les piles insérées et après avoir pris connaissance des informations relatives à votre nouveau dispositif, laissez-vous guider lors des étapes de configuration en ligne de la télécommande Harmony 300. Ensuite, vous n'aurez plus qu'à appuyer sur un bouton pour profiter des heures durant de vos activités multimédia. Obrigado por ter escolhido o Harmony 300 – a solução para facilitar o entretenimento em casa. Depois de as pilhas serem introduzidas e de ser recolhida a informação sobre os aparelhos, será guiado passo a passo, para efectuar uma configuração online do Harmony 300. Após esta simples configuração, bastará um mero toque no botão para desfrutar de horas de entretenimento. Configuración de Harmony 300 Configuration de la télécommande Harmony 300 Configurar o Harmony 300  Coloque las pilas  Installation des piles  Introduzir as pilhas Coloque las dos pilas AA en el compartimento de las pilas situado en la parte inferior de Harmony 300. Insérez les deux piles AA dans le compartiment à piles situé au dos de la télécommande Harmony 300. Introduza as duas pilhas AA no respectivo compartimento, localizado na parte de trás do Harmony 300.  Recopile la información de dispositivos  Collecte des informations sur le dispositif  Recolher a informação sobre os aparelhos Para que Harmony 300 pueda controlar el sistema multimedia, es necesario conocer el fabricante y número de modelo de cada uno de los dispositivos que posea (como televisor, sintonizador por cable o satélite, reproductor de DVD o grabador de vídeo). Pour permettre à la télécommande Harmony 300 de contrôler votre système multimédia, nous devons connaître le fabricant et le numéro de modèle de chacun de vos dispositifs (téléviseur, décodeur, lecteur de DVD ou magnétoscope). Para que o Harmony 300 possa controlar o seu sistema de entretenimento, é necessário saber qual o fabricante e o número do modelo de cada um dos aparelhos que possui (como, por exemplo, do televisor, do receptor de cabo ou de satélite, do leitor de DVD ou do VCR). A. Encontrará el fabricante y el número de modelo en la parte frontal, posterior o inferior de cada dispositivo del sistema multimedia. A. Vous trouverez le nom du fabricant et le numéro de modèle à l'avant, à l'arrière ou sous chaque composant du système multimédia. A. Procure o fabricante e o número do modelo na parte frontal, posterior ou inferior de cada aparelho do sistema de entretenimento. B. Anote esa información en la tabla siguiente. B. Reportez les informations dans le tableau ci-dessous. B. Anote a informação no quadro abaixo. Setting Up Your Harmony 300  Install the batteries Insert the two AA batteries into the battery compartment located in the back of the Harmony 300.  Gather your device information For the Harmony 300 to control your entertainment system, we’ll need to know the manufacturer and model number of each of the devices you own (such as your TV, cable or satellite receiver, DVD player, or VCR). A. Find the manufacturer and model number on the front, back or bottom of each device in your entertainment system. B. Write down the information in the table below. Manufacturer Model Number Fabricante Número de modelo Fabricant Numéro de modèle Fabricante Número do Modelo (for example, Sony­® or Pioneer®) (for example, DV-414 or Explorer 3100) (por ejemplo, Sony® o Pioneer®) (por ejemplo, DV-414 o Explorer 3100) (Sony­® ou Pioneer®, par exemple) (DV-414 ou Explorer 3100, par exemple) (por exemplo, Sony­® ou Pioneer®) (por exemplo, DV-414 ou Explorer 3100)  Complete the online setup  Complete la configuración en línea  Configuration en ligne  Concluir a configuração online Before you can use your Harmony 300, you’ll need to set it up through our easy online software. A. Connect your Harmony 300 to your computer using the supplied USB cable. Antes de usar Harmony 300, deberá configurarlo mediante nuestro facilísimo software en línea. Avant d'utiliser la télécommande Harmony 300, vous devez la configurer en suivant les étapes simples de notre logiciel en ligne. Para poder funcionar com o Harmony 300, é necessário proceder a uma configuração simples, através do nosso software online. B. Open a Web browser and go to MyHarmony.com. A. Conecte el mando Harmony 300 al ordenador mediante el cable USB suministrado. A. Reliez votre télécommande Harmony 300 à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. A. Ligue o Harmony 300 ao seu computador com o cabo USB fornecido. B. Abra un navegador Web y vaya a MyHarmony.com. B. Ouvrez un navigateur Web et accédez à la page MyHarmony.com. B. Abra um browser de Internet e aceda a MyHarmony.com. C. Siga las instrucciones en pantalla para crear una cuenta Harmony e instalar el software My Harmony. C. Suivez les instructions à l’écran pour créer un compte Harmony et installer le logiciel My Harmony. C. Siga as instruções na tela para criar uma conta do Harmony e instalar o software My Harmony. Once you’ve completed the online setup and synced your Harmony 300, please try it out.  Pruebe el mando  Test de la télécommande  Experimentar o controlo remoto A. Unplug your Harmony 300 from your computer and take it to your entertainment system. Cuando haya completado la configuración en línea y haya sincronizado Harmony 300, pruebe el mando. Une fois la configuration en ligne et la synchronisation de la télécommande Harmony 300 terminées, testez votre dispositif. Quando tiver concluído a configuração online e o Harmony 300 estiver sincronizado, experimente-o. A. Desconecte Harmony 300 del ordenador y llévelo cerca del sistema multimedia. A. Desligue o Harmony 300 do computador e leve-o até ao sistema de entretenimento. B. Dirija Harmony 300 hacia el televisor y trate de confirmar que funciona. A. Déconnectez la télécommande de l'ordinateur et rapprochez-la de votre système multimédia. C. Si desea realizar cambios, vuelva a conectarlo al ordenador y use My Harmony para modificar la configuración. B. Pointez la télécommande Harmony 300 vers le téléviseur et essayez de l'utiliser afin d'en vérifier le bon fonctionnement. C. Follow the on-screen instructions to create a Harmony account and install the My Harmony software.  Try your remote B. Point your Harmony 300 at your television and try it to confirm that it works. C. If you want to make changes, plug it back into your computer and use My Harmony to modify your settings. C. Si vous souhaitez effectuer des modifications, branchez-la de nouveau sur l'ordinateur et utilisez My Harmony afin de modifier les paramètres. B. Aponte o Harmony 300 para o televisor e experimente-o para confirmar que está a funcionar. C. Se quiser fazer alterações, ligue-o novamente ao computador e utilize o My Harmony para  modificar as definições. English – Using Your Harmony 300 Español – Uso de Harmony 300 Français – Utilisation de la télécommande Português – Como utilizar o Harmony 300 The Harmony 300 makes it easy to sit back and enjoy better control of your entertainment devices. Controls are intuitive and grouped in ways that make sense. Power and device buttons give quick access to all important device functions. Whatever you watch, you’re just a button press away from hours of enjoyment. Harmony 300 permite relajarse y controlar a la perfección los componentes del sistema multimedia. Los controles son intuitivos y se agrupan de forma sensata. Los botones de encendido y de dispositivo ofrecen acceso rápido a todas las funciones importantes de los dispositivos. Cuando quiera ver algo, sólo tendrá que pulsar un botón para empezar a disfrutar de horas y horas de diversión. La télécommande Harmony 300 offre un confort de contrôle amélioré des dispositifs multimédia. Les boutons de marche/arrêt et de dispositif vous donnent un accès rapide à toutes les fonctions importantes des dispositifs. Quel que soit le support, il suffit d'appuyer sur un bouton pour bénéficier de longues heures de détente. Com o Harmony 300, é fácil recostar-se e apreciar um melhor controlo dos seus aparelhos de entretenimento. Os controlos são intuitivos e agrupados de uma forma que faz sentido. Botões de energia e dispositivo oferecem rápido acesso a todas as funções de dispositivo importantes. Seja o que for a que assista, basta premir um botão para ter horas de entretenimento. Watch TV with one click: Turn on and off your TV and cable/satellite box with a single touch. Change your input: Easily cycle through inputs to find the one you need. Control devices with ease: To operate a device just click the device you want to operate and you’re in control. To turn a device on or off, click the device you want to operate and then press the  power button. Personalize buttons: Customize these buttons to perform whatever functions you choose. Jump to your favorite  channels, switch to picture-in-picture, or change screen size. Get better access: Control where you want it: The channel area puts the most popular buttons at your fingertips. You can control the volume or change channels from one location. Ver TV con una sola pulsación: Encienda el televisor y el sintonizador por cable/satélite con sólo pulsar un botón. Cambio de entrada: Recorra fácilmente las diversas entradas para encontrar la que necesita. Harmony 300 Controlar dispositivos fácilmente: Para manejar un dispositivo, púlselo y podrá controlarlo al instante. Para encender o apagar un dispositivo, pulse el dispositivo que desea controlar y pulse el botón de encendido. Activation du téléviseur à l'aide d'un bouton unique: Mettez votre téléviseur et votre décodeur sous tension en appuyant simplement sur un bouton. Pour activer un dispositif, appuyez simplement sur le bouton correspondant de la télécommande. Sélection d'entrée: Pour mettre un dispositif sous ou hors tension, appuyez sur le bouton correspondant sur la télécommande, puis sur le bouton d'alimentation. Passez facilement en revue les différentes entrées afin de trouver celle qui vous convient. Botones personalizables: Personnalisation des boutons: Vaya directamente a sus canales favoritos. Cambie fácilmente de imagen en imagen o de tamaño de pantalla. Accédez directement à vos chaînes préférées. Passez facilement au mode Image dans l’image ou changez de taille d’écran. Acceso mejorado: The playback area includes play, pause, skip, and other buttons for your DVR, DVD player, or VCR. Control donde se requiere: La sección de canales pone los botones más populares al alcance de la mano. Puede controlar el volumen o cambiar de canal desde una ubicación. La sección de reproducción agrupa los botones de reproducción, pausa, salto y otros relacionados. Enjoy direct channel selection: Selección directa de canales: A few clicks of the  number pad is all it takes to access your  channel of choice. Bastan unas cuantas pulsaciones en la sección de números para acceder al canal de su elección. Accès amélioré: La zone de lecture regroupe tous les boutons de lecture, de mise en pause, etc. dans un même emplacement facile d'accès. Veja TV com um clique: Contrôle simplifié des dispositifs: Disposition optimale des boutons: La zone de chaînes fournit un accès rapide aux commandes courantes. Elle permet de régler le volume ou de changer de chaîne à partir du même emplacement. Sélection directe des chaînes: Ligue o seu televisor e o receptor de cabo/satélite apenas com um único toque num botão. Altere a sua entrada: Percorra facilmente as entradas até encontrar a que necessita. Personalize os botões: Aceda aos seus canais favoritos. Altere facilmente figuraem-figura ou altere tamanhos de tela. Obtenha melhor acesso: A área de reprodução inclui os botões reproduzir, pausa, saltar e outros botões numa única área para um rápido acesso. Quelques pressions sur le pavé numérique suffisent pour accéder à la chaîne souhaitée. Controle os aparelhos com facilidade: Para funcionar com um aparelho, basta clicar no aparelho pretendido e este fica sob controlo. Para ligar ou desligar um aparelho, clique no aparelho que pretende operar e depois no botão de ligar e desligar. Controle onde quiser: A área de canais disponibiliza os botões mais utilizados. Pode controlar o volume ou alterar os canais, num só local. Seleccione os canais directamente: Bastam apenas alguns cliques no teclado numérico para aceder aocanal escolhido. Do More with Your Harmony 300 Consiga más con Harmony 300 Une télécommande multifonctions Faça mais com o seu Harmony 300 Use My Harmony to customize your Harmony 300 settings. What you choose to do is up to you. With a number of programmable buttons, you can customize your Harmony 300 to jump right to your favorite channels or perform other functions like switching screen sizes or accessing your DVR recordings with a single click. Use My Harmony para personalizar la configuración de Harmony 300. Usted elije lo que desea hacer. Con varios botones programables, puede personalizar Harmony 300 para ir directamente a sus canales favoritos o para realizar otras funciones como cambiar de tamaño de pantalla o acceder con una sola pulsación a lo que tenga grabado en el grabador de DVD (DVR). Utilisez My Harmony pour personnaliser les paramètres de la télécommande Harmony 300. Libre à vous de configurer votre dispositif selon vos besoins. Les nombreux boutons programmables vous permettent de personnaliser la télécommande afin d'accéder directement à vos chaînes favorites ou d'utiliser d'autres fonctions, telles que le changement de taille d'écran ou l'accès aux enregistrements de votre magnétoscope numérique, en appuyant simplement sur un bouton. Utilize o My Harmony para personalizar as definições do Harmony 300. A escolha é sua do que quiser fazer. Com um conjunto de botões programáveis, pode personalizar o Harmony 300 para aceder imediatamente aos seus canais preferidos ou executar outras funções como alternar o tamanho do ecrã ou aceder às gravações do DVR com um único clique. We’re Here to Help Find more about your Harmony 300 at myharmony.com, including: • • • • Answers to Frequently Asked Questions How-To topics User forums Additional support information Estamos aquí para ayudarle Obtenga más información sobre Harmony 300 en MyHarmony.com, como: • • • • Respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) Información sobre uso Foros de usuario Información sobre asistencia adicional Nous sommes là pour vous aider. Pour en savoir plus sur la télécommande Harmony 300, rendez-vous sur la page MyHarmony.com, où vous trouverez les informations suivantes: • réponses aux questions fréquentes; • didacticiels; • forums utilisateurs; • conseils techniques supplémentaires. Estamos cá para o ajudar Obtenha mais informações sobre o Harmony 300 em MyHarmony.com, incluindo: • • • • Respostas a perguntas frequentes Tópicos "Como fazer" Fóruns de utilizadores Informação de suporte adicional
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech Harmony 300 Remote Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido