CPS ELIMINATOR LS3000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
16
ESPECIFICACIONES
EL ELIMINATOR™ modelo LS3000 es el primer y
único detector de fugas verdaderamente automático
en el mundo, eliminando la necesidad de intervención
por parte del del usuario durante la búsqueda de
fugas. Usando el programa de control POWERSHIFT™
desarrollado por CPS Products, el modelo LS3000
ajusta todos los parámetros de operación continuam-
ente y de modo automático, eliminando así la
necesidad de ajustes manuales para obtener
resultados óptimos en todas las búsquedas.
CARACTERISTICAS
Primer detector verdaderamente automático en el
mundo.
Circuito patentado de control computarizado
Programación POWERSHIFT™ exclusiva de CPS
Sensor de último diseño tipo CCD
Inmunidad superior a contaminación de fondo
Indicadores exclusivos tipo TACOMETRO
Diseño ergonómico y a la vez resistente para
comodidad del operador.
Eficiente uso de las baterías, con por lo menos 75
horas de operación y •apagado automático
Incluidos maletín, sensor CCD de repuesto y tres
baterías tipo “C”alcalinas
Rápidamente detecta todos los refrigerantes CFC/
CFC/HFC y las mezclas.
Garantía de dos años
Certificado bajo SAE J1627 y CE
Bocina de Alto Volumen
Indicador LED tipo
TACOMETRO de 8 niveles
señala con precisión el
lugar de la fuga
Indicador lumínico de magnitud
permite rápido estimado de la
gravedad de la fuga
Programación POWERSHIFT™
controla automáticamente la
sensibilidad y otros parámetros,
simplificando el uso
SOLO UN BOTON SE NECESITA
Para reajuste, cambio de
alarmas ó apagado
OPERACION
ENCENDIDO
Simplemente oprima el botón START.
REAJUSTE
En cualquier momento durante la búsqueda de fugas,
oprimiendo el botón START momentáneamente,
reajusta el instrumento a su sensibilidad más alta,
17
anulando al mismo tiempo la influencia del nivel de
contaminación existente.
CAMBIO DE ALARMAS
El modelo LS3000 utiliza dos sonidos distintos para
anunciar la presencia de fugas, uno de alta intensidad
y otro de baja intensidad. Para activar la alarma
complementaria, simplemente oprima el botón START
momentáneamente dos veces seguidas. La alarma
en uso cuando se apaga el instrumento se almacena
en una memoria interna y es la que aparece cuando
el instrumento se enciende la próxima vez.
APAGADO
Simplemente mantenga oprimido el botón START
por unos segundos hasta que la alarma lumínica se
apague
INDICADOR DEL ESTADO DEL SENSOR
Cuando el sensor ya no funciona adecuadamente,
las luces del indicador TACOMETRO se encienden
una sí y otra nó por unos segundos y luego el
instrumento se apaga automáticamente evitando
falsas alarmas.
INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERIA
Cuando las batería llegan a un nivel de 10% de su
capacidad, el indicador a la extrema derecha del
TACOMETRO se enciende. Este indicador es el que
está encima del símbolo LO BAT.
CONTROL DE FUNCIONES
Una ligera presión del botón START es todo lo
necesario:
Cuando el instrumento está apagado, oprimiendo
el botón START lo enciende y lo ajusta a las
condiciones óptimas para buscar fugas.
Cuando el instrumento está encendido, oprimiendo
el botón START por unos segundos lo apaga. La
alarma en uso se queda almacenada para la
próxima jornada de uso.
Cuando el instrumento está en operación,
oprimiendo el botón START dos veces cambia la
alarma de sonido.
Cuando el instrumento está en uso, oprimiendo el
botón de START una vez, lo reajusta al punto de
más sensibilidad y elimina la influencia de la
contaminación ambiental.
BUSCANDO FUGAS
El modelo LS3000, siendo completamente automático, sólo
necesita ser encendido para ser usado. Todos los parámetros
necesarios para una óptima búsqueda de fugas se ajustan
automáticamente por medio de la programación
POWERSHIFT™.
Procedimiento SAE J1628 Para Búsqueda de Fugas Nota:
En sistemas con motores de combustión interna—
automóviles, camiones, etc., apague el motor antes de
buscar la fuga.
18
1. Cargue el sistema con suficiente gas como para obtener
una presión de no menos de 50 psig/340kPa/3.4 BAR
cuando esté apagado. A temperaturas por debajo de
59°F/15°C, la detección de fugas puede ser imposible por
baja presión.
2. Es preciso prevenir la contaminación del sensor ya sea
con materias sólidas ó con condensación. Si el área de
búsqueda se encuentra muy sucia, ó si está cubierta de
agua, use un paño ó aire comprimido para limpiarla.
Cuidado de no usar solventes que puedan producir falsas
alarmas del instrumento.
3. Haga una inspección visual de todo el sistema; busque
principalmente en las áreas donde haya signos de
lubricante, ó corrosión en las líneas, mangueras y
componentes. Las áreas cuestionables se deben compr-
obar con el detector de fugas,particularmente los controles,
compuertas de servicio con tapaderas, soldaduras y puntos
de anclaje.
4. Inspeccione el sistema siguiendo el paso normal de refrig-
erante para no saltarse ningún elemento. Si se encuentra
una fuga, inspeccione el resto del sistema siempre termine
de revisar el resto del sistema.
5. Inspeccione cada área barriendo el sensor a una velocidad
entre 1 y 2 pulgadas (25 a 50mm) por Segundo, y a una
distancia de no más de .2” de pulgada (5mm). Barridos
más lentos y más cercanos a las áreas sospechosas
aumentan las probabilidades de encontrar las fugas.
6. Para verificar la presencia de una fuga, primero sople aire
comprimido sobre al área y vuelva a barrerla con el
detector. En caso de fugas muy intensas, ventilando el
sitio con aire comprimido ayuda a precisar la localización
de la fuga.
7. Para buscar fugas en el evaporador, primero encienda el
ventilador por un mínimo de 15 segundos, apáguelo y
espere unos 10 minutos para dejar que el refrigerante se
acumule en la caja del evaporador. Inserte el sensor por el
bloque de fusibles ó por el drenaje, si no hay acumulación
de agua. También se puede introducir por uno de los
conductos de aire ó o calefacción. Si el detector produce
una alarma, existe una alta probabilidad de que haya una
fuga en el evaporador.
8. Después de efectuar una reparación cualquiera en el
sistema, es necesario verificar que no se hayan producido
fugas en área donde se trabajó o en las compuertas de
servicio.
TECNICAS
SITIOS DE MUCHO VIENTO: La búsqueda de fugas se
dificulta cuando hay condiciones de mucho viento, ya que
el gas que se escapa se disipa rápidamente. Bajo estas
condiciones es necesario aislar el área sospechosa utiliz-
ando papel de aluminio u otro material similar para formar
un bolsón alrededor de juntas, accesorios y demás sitios
donde se pueda producir una fuga.
•CUANDO HACER UN REAJUSTE: Se debe hacer un
reajuste del instrumento cuando este se haya saturado
debido a una fuga muy intense, cuando se trata de fugas
múltiples, ó durante el proceso de verificación.
VERIFICANDO LA FUGA: Una vez que el instrumento
ha producido una alarma, la presencia de la fuga se debe
verificar moviendo el sensor repetidamente sobre el sitio
donde sonó la alarma, si esta suena tres veces seguidas
sobre el mismo sitio la fuga ha sido encontrada.
19
MANTENIMIENTO
Debido a la alta confiabilidad del diseño, el
ELIMINATOR™ modelo LS3000 requiere un mínimo
de mantenimiento; siendo necesario solamente
cambiar el sensor y las baterías.
CONDICION DE BAJA BATERIA: Al llegar la
batería al 10% de su capacidad, el indicador
lumínico en la extrema derecha del TACOMETRO-
el que esta colocado encima del símbolo—se
enciende para notificar la condición. Los otros
siete indicadores mantienen su función normal.
COMO CAMBIAR EL SENSOR CCD: El sensor
consiste de partes plásticas y de metal, no se
pueden separar. Tampoco use substancias
cáusticas o disolventes para limpiarlo. Si las
ranuras de ventilación se tupen, el sensor se debe
cambiar. De la misma manera, cuando el sensor
comienza a dar indicaciones erráticas, debe ser
reemplazado, cuidando de apagar el instrumento
y de colocar el nuevo sensor de la manera
indicada en la FIGURA 1. Recomendamos que el
sensor se cambie al comienzo de cada temporada
y que siempre se mantenga uno a mano para
efectuar el reemplazo en cualquier lugar.
FIGURA 1
CCD SENSOR (LSXS3)
AVISO: UNA SOLA PIEZA - NO SEPARE!
AVISO:
EXISTE LA POSIBILIDAD DE ENCONTRAR ALTO VOLTAJE EN
LA PUNTA DE LA VARILLA DE PRUEBA FLEXIBLE CUANDO
SE DESCONECTA EL SENSOR.
ESPECIFICACIONES PARA EL LS3000
SENSOR: Descarga en Diodo de Cátodo Frío
TIPOS DE GASES DETECTABLES: Sensible a todos los
tipos de refrigerantes halogenados: HFC’s, CFC’s, HCFC’s.
También sensible a todo tipo de gas o vapor halogenado
como SF6.
SENSIBILIDAD: Selección automática mostrada por 6
indicadores lumínicos. Máxima sensibilidad permite detectar
por lo menos una fuga de 0.25oz/yr (7 g/yr) de R-134ª (HFC)
INDICADORES
ALARMA AUDIBLE: Alarma audible de dos niveles de
intensidad que pueden ser seleccionadas por el usuario.
ALARMA VISUAL: Indicador lumínico tipo TACOMETRO
de 8 niveles que indica la magnitud de la fuga dentro de uno
de los 7 rangos de operación. Indicador lumínico tipo
CAJA DE CAMBIOS anuncia el nivel de operación
automáticamente seleccionado por el instrumento. Los siete
indicadores de esta CAJA DE CAMBIOS representan lo
siguiente:
VELOCIDAD FUGA
Neutro Sin Fuga
1 & 2 Fuga pequeña
3 & 4 Fuga mediana
5 & 6 Fuga grande
20
POLITICA DE GARANTIA Y REPARACION
CPS® Products, Inc. garantiza que todos sus productos
estan libres de defectos en su fabricación y en sus
materiales por un año. Si el equipo fallara durante el tiempo
de garantía sera reparado o reemplazado (a nuestra opción)
sin costo alguno. Esta garantía no se aplica a equipos que
han sido alterados, mal usados o retornados y que solamente
requerian de un servicio y mantenimiento en el lugar mismo.
Esta política de reparación no incluye equipos en los cuales
se determina que la reparación sera mas costoza que la
unidad misma. Todos los productos a ser regresados para
reparación en garantía deben de estar acompañados de la
factura de venta original y la información completa del cliente.
CPS USA
1010 East 31st Street Hialeah, FL 33013
(305) 687-4121; 1-800-277-3808 (U.S. only) Fax: (305) 687-3743
CPS NV
Krijgsbaan 241, 2070 Zwijndrecht Antwerpen, Belgium
(323) 2813040, Fax: (323) 281 6583
CPS Australia
109 Welland Avenue,Welland, South Australia 5007
(08) 8340 7055 Fax: (08) 8340 7033
CPS Asia
Ruby Industrial Complex, #06-10 Genting Block 80 Genting Lane,
Singapore 349565 (65) 68461056; Fax: (65) 68461054
TEMPERATURA DE OPERACION: -18 a 60°C (0 a 140°F)
BATERIAS: Tres de tipo ‘C’ alcalinas (NEDA/ANSI14A)
Operación continua a 25°C (77°F)
Alarma de alta intensidad: 55 hrs
Alarma de baja intensidad: 75 hrs
Como que el instrumento se apaga automáticamente en 10
minutos, la vida de las baterías puede ser mucho más.
Véase la sección de Mantenimiento correspondiente.
DIMENSIONES: Instrumento (L x A x Alt.):
10” x 2.3” x 2” 254mm x 59mm x 51mm
VARILLA FLEXIBLE: 14” (36.5cm) long, .25” (6.4mm)
diámetro.
PESO: 1 lbs. 2 oz. (500 g)
#73-355 RevB

Transcripción de documentos

ESPECIFICACIONES EL ELIMINATOR™ modelo LS3000 es el primer y único detector de fugas verdaderamente automático en el mundo, eliminando la necesidad de intervención por parte del del usuario durante la búsqueda de fugas. Usando el programa de control POWERSHIFT™ desarrollado por CPS Products, el modelo LS3000 ajusta todos los parámetros de operación continuamente y de modo automático, eliminando así la necesidad de ajustes manuales para obtener resultados óptimos en todas las búsquedas. CARACTERISTICAS • Primer detector verdaderamente automático en el mundo. • Circuito patentado de control computarizado • Programación POWERSHIFT™ exclusiva de CPS • Sensor de último diseño tipo CCD • Inmunidad superior a contaminación de fondo • Indicadores exclusivos tipo TACOMETRO • Diseño ergonómico y a la vez resistente para comodidad del operador. • Eficiente uso de las baterías, con por lo menos 75 horas de operación y •apagado automático • Incluidos maletín, sensor CCD de repuesto y tres baterías tipo “C”alcalinas • Rápidamente detecta todos los refrigerantes CFC/ CFC/HFC y las mezclas. • Garantía de dos años • Certificado bajo SAE J1627 y CE Bocina de Alto Volumen Indicador LED tipo TACOMETRO de 8 niveles señala con precisión el lugar de la fuga Indicador lumínico de magnitud permite rápido estimado de la gravedad de la fuga Programación POWERSHIFT™ controla automáticamente la sensibilidad y otros parámetros, simplificando el uso SOLO UN BOTON SE NECESITA Para reajuste, cambio de alarmas ó apagado OPERACION ENCENDIDO Simplemente oprima el botón START. REAJUSTE En cualquier momento durante la búsqueda de fugas, oprimiendo el botón START momentáneamente, reajusta el instrumento a su sensibilidad más alta, 16 anulando al mismo tiempo la influencia del nivel de contaminación existente. CAMBIO DE ALARMAS El modelo LS3000 utiliza dos sonidos distintos para anunciar la presencia de fugas, uno de alta intensidad y otro de baja intensidad. Para activar la alarma complementaria, simplemente oprima el botón START momentáneamente dos veces seguidas. La alarma en uso cuando se apaga el instrumento se almacena en una memoria interna y es la que aparece cuando el instrumento se enciende la próxima vez. APAGADO Simplemente mantenga oprimido el botón START por unos segundos hasta que la alarma lumínica se apague INDICADOR DEL ESTADO DEL SENSOR Cuando el sensor ya no funciona adecuadamente, las luces del indicador TACOMETRO se encienden una sí y otra nó por unos segundos y luego el instrumento se apaga automáticamente evitando falsas alarmas. INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERIA Cuando las batería llegan a un nivel de 10% de su capacidad, el indicador a la extrema derecha del TACOMETRO se enciende. Este indicador es el que está encima del símbolo LO BAT. CONTROL DE FUNCIONES Una ligera presión del botón START es todo lo necesario: • Cuando el instrumento está apagado, oprimiendo el botón START lo enciende y lo ajusta a las condiciones óptimas para buscar fugas. • Cuando el instrumento está encendido, oprimiendo el botón START por unos segundos lo apaga. La alarma en uso se queda almacenada para la próxima jornada de uso. • Cuando el instrumento está en operación, oprimiendo el botón START dos veces cambia la alarma de sonido. • Cuando el instrumento está en uso, oprimiendo el botón de START una vez, lo reajusta al punto de más sensibilidad y elimina la influencia de la contaminación ambiental. BUSCANDO FUGAS El modelo LS3000, siendo completamente automático, sólo necesita ser encendido para ser usado. Todos los parámetros necesarios para una óptima búsqueda de fugas se ajustan automáticamente por medio de la programación POWERSHIFT™. Procedimiento SAE J1628 Para Búsqueda de Fugas Nota: En sistemas con motores de combustión interna— automóviles, camiones, etc., apague el motor antes de buscar la fuga. 17 1. Cargue el sistema con suficiente gas como para obtener una presión de no menos de 50 psig/340kPa/3.4 BAR cuando esté apagado. A temperaturas por debajo de 59°F/15°C, la detección de fugas puede ser imposible por baja presión. 2. Es preciso prevenir la contaminación del sensor ya sea con materias sólidas ó con condensación. Si el área de búsqueda se encuentra muy sucia, ó si está cubierta de agua, use un paño ó aire comprimido para limpiarla. Cuidado de no usar solventes que puedan producir falsas alarmas del instrumento. 3. Haga una inspección visual de todo el sistema; busque principalmente en las áreas donde haya signos de lubricante, ó corrosión en las líneas, mangueras y componentes. Las áreas cuestionables se deben comprobar con el detector de fugas,particularmente los controles, compuertas de servicio con tapaderas, soldaduras y puntos de anclaje. 4. Inspeccione el sistema siguiendo el paso normal de refrigerante para no saltarse ningún elemento. Si se encuentra una fuga, inspeccione el resto del sistema siempre termine de revisar el resto del sistema. 5. Inspeccione cada área barriendo el sensor a una velocidad entre 1 y 2 pulgadas (25 a 50mm) por Segundo, y a una distancia de no más de .2” de pulgada (5mm). Barridos más lentos y más cercanos a las áreas sospechosas aumentan las probabilidades de encontrar las fugas. 6. Para verificar la presencia de una fuga, primero sople aire comprimido sobre al área y vuelva a barrerla con el detector. En caso de fugas muy intensas, ventilando el sitio con aire comprimido ayuda a precisar la localización de la fuga. 7. Para buscar fugas en el evaporador, primero encienda el ventilador por un mínimo de 15 segundos, apáguelo y espere unos 10 minutos para dejar que el refrigerante se acumule en la caja del evaporador. Inserte el sensor por el bloque de fusibles ó por el drenaje, si no hay acumulación de agua. También se puede introducir por uno de los conductos de aire ó o calefacción. Si el detector produce una alarma, existe una alta probabilidad de que haya una fuga en el evaporador. 8. Después de efectuar una reparación cualquiera en el sistema, es necesario verificar que no se hayan producido fugas en área donde se trabajó o en las compuertas de servicio. TECNICAS • SITIOS DE MUCHO VIENTO: La búsqueda de fugas se dificulta cuando hay condiciones de mucho viento, ya que el gas que se escapa se disipa rápidamente. Bajo estas condiciones es necesario aislar el área sospechosa utilizando papel de aluminio u otro material similar para formar un bolsón alrededor de juntas, accesorios y demás sitios donde se pueda producir una fuga. • CUANDO HACER UN REAJUSTE: Se debe hacer un reajuste del instrumento cuando este se haya saturado debido a una fuga muy intense, cuando se trata de fugas múltiples, ó durante el proceso de verificación. • VERIFICANDO LA FUGA: Una vez que el instrumento ha producido una alarma, la presencia de la fuga se debe verificar moviendo el sensor repetidamente sobre el sitio donde sonó la alarma, si esta suena tres veces seguidas sobre el mismo sitio la fuga ha sido encontrada. 18 MANTENIMIENTO Debido a la alta confiabilidad del diseño, el ELIMINATOR™ modelo LS3000 requiere un mínimo de mantenimiento; siendo necesario solamente cambiar el sensor y las baterías. • CONDICION DE BAJA BATERIA: Al llegar la batería al 10% de su capacidad, el indicador lumínico en la extrema derecha del TACOMETROel que esta colocado encima del símbolo—se enciende para notificar la condición. Los otros siete indicadores mantienen su función normal. • COMO CAMBIAR EL SENSOR CCD: El sensor consiste de partes plásticas y de metal, no se pueden separar. Tampoco use substancias cáusticas o disolventes para limpiarlo. Si las ranuras de ventilación se tupen, el sensor se debe cambiar. De la misma manera, cuando el sensor comienza a dar indicaciones erráticas, debe ser reemplazado, cuidando de apagar el instrumento y de colocar el nuevo sensor de la manera indicada en la FIGURA 1. Recomendamos que el sensor se cambie al comienzo de cada temporada y que siempre se mantenga uno a mano para efectuar el reemplazo en cualquier lugar. FIGURA 1 CCD SENSOR (LSXS3) AVISO: UNA SOLA PIEZA - NO SEPARE! AVISO: EXISTE LA POSIBILIDAD DE ENCONTRAR ALTO VOLTAJE EN LA PUNTA DE LA VARILLA DE PRUEBA FLEXIBLE CUANDO SE DESCONECTA EL SENSOR. ESPECIFICACIONES PARA EL LS3000 SENSOR: Descarga en Diodo de Cátodo Frío TIPOS DE GASES DETECTABLES: Sensible a todos los tipos de refrigerantes halogenados: HFC’s, CFC’s, HCFC’s. También sensible a todo tipo de gas o vapor halogenado como SF6. SENSIBILIDAD: Selección automática mostrada por 6 indicadores lumínicos. Máxima sensibilidad permite detectar por lo menos una fuga de 0.25oz/yr (7 g/yr) de R-134ª (HFC) INDICADORES ALARMA AUDIBLE: Alarma audible de dos niveles de intensidad que pueden ser seleccionadas por el usuario. ALARMA VISUAL: Indicador lumínico tipo TACOMETRO de 8 niveles que indica la magnitud de la fuga dentro de uno de los 7 rangos de operación. Indicador lumínico tipo CAJA DE CAMBIOS anuncia el nivel de operación automáticamente seleccionado por el instrumento. Los siete indicadores de esta CAJA DE CAMBIOS representan lo siguiente: VELOCIDAD Neutro 1&2 3&4 5&6 FUGA Sin Fuga Fuga pequeña Fuga mediana Fuga grande 19 TEMPERATURA DE OPERACION: -18 a 60°C (0 a 140°F) BATERIAS: Tres de tipo ‘C’ alcalinas (NEDA/ANSI14A) Operación continua a 25°C (77°F) Alarma de alta intensidad: 55 hrs Alarma de baja intensidad: 75 hrs Como que el instrumento se apaga automáticamente en 10 minutos, la vida de las baterías puede ser mucho más. Véase la sección de Mantenimiento correspondiente. DIMENSIONES: Instrumento (L x A x Alt.): 10” x 2.3” x 2” 254mm x 59mm x 51mm VARILLA FLEXIBLE: 14” (36.5cm) long, .25” (6.4mm) diámetro. PESO: 1 lbs. 2 oz. (500 g) POLITICA DE GARANTIA Y REPARACION CPS® Products, Inc. garantiza que todos sus productos estan libres de defectos en su fabricación y en sus materiales por un año. Si el equipo fallara durante el tiempo de garantía sera reparado o reemplazado (a nuestra opción) sin costo alguno. Esta garantía no se aplica a equipos que han sido alterados, mal usados o retornados y que solamente requerian de un servicio y mantenimiento en el lugar mismo. Esta política de reparación no incluye equipos en los cuales se determina que la reparación sera mas costoza que la unidad misma. Todos los productos a ser regresados para reparación en garantía deben de estar acompañados de la factura de venta original y la información completa del cliente. CPS USA 1010 East 31st Street Hialeah, FL 33013 (305) 687-4121; 1-800-277-3808 (U.S. only) Fax: (305) 687-3743 [email protected] CPS NV Krijgsbaan 241, 2070 Zwijndrecht Antwerpen, Belgium (323) 2813040, Fax: (323) 281 6583 [email protected] CPS Australia 109 Welland Avenue, Welland, South Australia 5007 (08) 8340 7055 Fax: (08) 8340 7033 [email protected] CPS Asia Ruby Industrial Complex, #06-10 Genting Block 80 Genting Lane, Singapore 349565 (65) 68461056; Fax: (65) 68461054 [email protected] 20 #73-355 RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

CPS ELIMINATOR LS3000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario