Brother 2200 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
GENERAL DESCRIPTION
TOP VIEW
BOTTOM VIEW
Tape compartment
cover
LCD display
Keyboard
AC adaptor
connector
Tape exit slot
Battery compartment cover
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el P-touch 2200/2210.
El nuevo P-touch le permitirá diseñar y crear etiquetas y membretes para cualquier tipo de
aplicación. Su versatilidad le permitirá crear etiquetas personales seleccionando distintos dise-
ños de marcos y muchos tamaños y estilos de caracteres. Además, los cinco diferentes anchos
de cinta (1/4
(6 mm), 3/8
(9 mm), 1/2
(12 mm), 3/4
(18 mm) y 1
(24 mm)) y la variedad de
los colores de la cintas le hará posible imprimir etiquetas personales. Con la función de
sellos
,
podrá hacer membretes con facilidad y rapidez para soportes de membretes entintados reutili-
zables.
Ya no hay por qué preocuparse por tareas urgentes que requieren impresión profesional. En la
oficina, fábrica, laboratorio, o en casa, la calidad y el rendimiento del P-touch 2200/2210 la
convierten en una máquina muy práctica.
Para terminar, puesto que esta guía del usuario le será de gran utilidad, le aconsejamos que la
guarde en un lugar accesible para poder consultar en cualquier momento.
(Los modelos PT-2200 y PT-2210 disponen de las mismas funciones. Sin embargo, solamente
el modelo PT-2210 dispone de estuche de transporte y adaptador de CA.)
AVISO DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un aparato digital de la Clase B,
siguiendo el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están pensados para pro-
porcionar una protección razonable contra interferencias nocivas dentro de una instala-
ción residencial. Este equipo podría interferir de forma nociva con comunicaciones por
radio si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones. No obstante, no existe ninguna
garantía de que no vayan a suceder interferencias en una instalación concreta. Si este
equipo causara interferencias nocivas con la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse poniendo el equipo en ON u OFF, se recomienda que el usuario
intente corregir dichas interferencias mediante una de las siguientes medidas:
- Reoriente o ponga la antena receptora en otro lugar.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de la que esté conectada el
receptor.
- Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
A continuación se indican los números de patente y de publicación de patente relaciona-
dos con este producto:
USP4839742 USP4983058 USP5120147
USP4927278 USP5009530
USP4976558 USP5069557
1
CUIDADOS Y PRECAUCIONES GENERALES
Con esta máquina emplee sólo cintas TZ Brother. No emplee cintas que no tengan la
marca .
No tire de la cinta que se alimenta desde la P-touch. Podría dañar el casete de cinta.
No utilice la máquina en lugares polvorientos, y manténgala alejada de la luz solar directa
y la lluvia.
No exponga la máquina a altas temperaturas ni humedad. No la deje nunca en el tablero
de instrumentos ni en la parte trasera de su automóvil.
No deje nada que sea de goma o vinyl encima de la máquina durante períodos prolonga-
dos. Podría producir manchas.
No limpie la máquina con alcohol ni con otros solventes orgánicos. Emplee solamente un
paño suave y seco.
No ponga ningún objeto encima ni dentro de la máquina.
Para evitar daños, no toque el borde de la cuchilla.
Utilize sólo el adaptador de CA (modelo AD-60) exclusivamente diseñado para esta
máquina. El empleo de otro cancelaría la garantía.
No intente desmontar el adaptador de CA.
Cuando el equipo no se utilice durante períodos prolongados de tiempo y no sea necesario
conservar los archivos de texto en la memoria, desenchufe el adaptador de CA, y saque las
pilas para evitar fugas de las mismas que podrían ser causa de daños en la máquina.
Cuando el adaptador de CA esté enchufado en el equipo, si se desenchufa el adaptador de
la toma de CA se correrá el riesgo de perder todos los archivos de texto de la memoria,
aunque las pilas estén insertadas.
Este equipo utiliza, utilice ocho pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA.
2
PILAS
Este rotulador es portátil puede utilizarse en cualquier lugar instalando ocho (8)
pilas alcalinas
o de manganeso de tamaño AA
. Cuando cambie las pilas, reemplace siempre las ocho pilas al
mismo tiempo.
Para cambiar las pilas:
1
Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas de la parte posterior de la máquina.
2
Si ya hay pilas instaladas, extráigalas.
3
Inserte ocho pilas alcalinas AA nuevas o de manganeso, asegurándose de que quedan
orientadas en la dirección correcta.
4
Coloque la cubierta del compartimiento de las pilas.
Asegúrese de insertar las pilas nuevas antes de que transcurran cinco minutos desde
que se extraen las pilas gastadas, porque de lo contrario el texto que se visualiza en
la pantalla y los archivos de texto almacenados en la memoria se perderían (a
menos que la máquina esté enchufada a una toma de CA con el adaptador de CA).
Extraiga las pilas y desconecte el adaptador de CA si no se propone utilizar la
máquina durante períodos de tiempo prolongados. Cuando se desconecta la ali-
mentación, se pierden el texto que se muestra en la pantalla y el que está almace-
nado en la memoria.
3
ADAPTADOR DE CA OPCIONAL
El adaptador de CA (modelo AD-60) le permite emplear esta máquina siempre que disponga
de una toma de corriente eléctrica.
Para conectar el adaptador de CA opcional:
1
Inserte el conector del adaptador que tiene la marca DC IN 9.5V al lado derecho de la
máquina.
2
Inserte la clavija del adaptador de CA en la toma de corriente más cercana.
Emplee sólo el adaptador de CA diseñado exclusivamente para esta máquina.
Extraiga las pilas y desconecte el adaptador de CA si no se propone utilizar el
equipo durante períodos de tiempo prolongados. Cuando se desconecta la alimen-
tación, se pierden el texto que se muestra en la pantalla y el que está almacenado
en la memoria.
Cuando el adaptador de CA esté enchufado en la máquina, si se desenchufa el
adaptador de la toma de CA se correrá el riesgo de perder todos los archivos de
texto de la memoria, aunque las pilas estén insertadas.
Se recomienda emplear el adaptador de CA para imprimir tipos de caracteres gran-
des y códigos de barras con cintas de 1” (24 mm) porque esta operaciónes pueden
gastar las pilas con rapidez.
4
CASETES DE CINTA
Un casete de TZ se suministra con la unidad. Sin embargo, para esta máquina hay disponibles
una amplia gama de cintas TZ de distintos colores y tamaños, es posible crear etiquetas dife-
rentes codificadas por colores o tamaños.
Además, este equipo ha sido diseñado para permitirle cambiar los casetes de cinta rápida y
fácilmente.
Para cambiar el casete de cinta:
1
Levante la cubierta del compartimiento de la cinta para abrirla. Se libera también enton-
ces el casete instalado.
2
Si ya hay un casete instalado, extráigalo tirando del mismo recto hacia arriba.
3
Si la cinta entintadora del otro casete se afloja, utilice un dedo para bobinar la rueda den-
tada en el sentido de la flecha de dicho casete hasta tensar la cinta. Además, cerciórese
de que el extremo de la cinta esté debajo de las guías de la misma.
Si está utilizando un casete de cinta nuevo provisto de retén, cerciórese de extraer
éste.
4
Inserte firmemente el casete de cinta en el compartimiento de la cinta asegurándose de
que toda la parte posterior del casete está en contacto con la inferior del compartimiento.
Cuando inserte el casete de cinta, asegúrese de que la cinta interior no esté engan-
chada en la esquina de la guía metálica.
5
Cierre la cubierta del compartimiento y conecte la alimentación de la máquina si estaba
desconectada.
6
Mantenga pulsada y presione una vez para que la cinta avance y así quede
con la tensión óptima.
Feed&Cut
5
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS
CINTA LAMINADA
La varilla suministrada permite que, en las cintas laminadas, usted pueda extraer facilmente el
papel del dorso de la etiqueta.
1
Tome la cinta con la mano izquierda, con la superficie impresa arriba, y tome la varilla
con la mano derecha.
2
Pase la mitad de la cinta por el orificio estrecho largo de la varilla.
3
Gire tres cuartos de vuelta la varilla hacia usted y separe la varilla de usted como se
muestra abajo.
4
Quite el papel del dorso de la etiqueta.
CINTAS DE TELA
La cinta de tela se emplea para adherir un trozo de tela impresa con el texto en la prendar de
vestir empleando una plancha. Después de imprimir el texto en la cinta de tela y de haber
cortado la etiqueta empleando unas tijeras
, coloque la etiqueta sobre una prenda planchada
en la posición el la que desee ponerla de modo que el texto impreso pueda leerse correcta-
mente. Cubra la etiqueta con otra tela y emplee un ajuste de la plancha de temperatura
medio-alta (320 a 356˚F (160 a 180 ˚C)) para presionar con firmeza durante 10 a 15 segundos.
Para más detalles, consulte las instrucciones suministradas con el casete de cinta de tela.
CINTAS DE SELLOS
Consulte las páginas 18 para encontrar la explicación detallada sobre el empleo de cintas de
membretes para hacer membretes.
GH
ABCDEF
ABCDEF
6
CABEZA DE IMPRESIÓN Y RODILLOS
De vez en cuando, el polvo se adhieren al cabezal de impresión y a los rodillos del el equipo.
Suele suceder cuando se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Si
alguna parte de la cabeza termica de impresión está cubierta de polvo, es posible que apa-
rezca una franja horizontal blanca por el texto de la etiqueta.
Por lo tanto, al igual que con las grabadoras de cintas, la cabeza del equipo deberá limpiarse
de vez en cuando.
Para limpiar el cabeza de impresión y los rodillos:
1
Desconecte la alimentación del equipo.
2
Abra la cubierta del compartimiento de la cinta, extraiga el casete, si está dentro. La
cabeza de impresión y los rodillos están situados dentro del compartimiento de la cinta.
3
Cabezal de impresión: Emplee un palillo con punta de algodón seco para frotar con cui-
dado la cabeza de impresión con movimiento hacia arriba y abajo.
Rodillos: Emplee un palillo con punta de algodón seco para frotar cada rodillo con movi-
miento hacia arriba y abajo mientras los gira con el dedo.
4
Instale un casete de cinta, cierre la cubierta del compartimiento de la cinta, y después
pruebe de nuevo la impresión.
5
Si todavía queda polvo, repita el paso
3 y 4 empleando un palillo con cabeza de algo-
dón humedecido en alcohol isopropílico (limpieza).
Si no funciona nada de lo de arriba, póngase en contacto con el representante de servicio.
Cabezal de impresión
Cabezal de
impresión
Rodillos
Palillo de cabeza
de algodón
7
TECLA DEL CURSOR
La pantalla de LCD de esta máquina muestra dos filas de 11 caracteres; sin embargo, el texto
que usted diseñe puede tener hasta 99 caracteres de longitud. Podrá revisar y editar el texto
empleando las teclas del cursor para moverlo y que muestre las distintas partes la pantalla.
TECLA DEL CURSOR IZQUIERDA
Para mover el cursor un carácter hacia la izquierda:
Presione una vez.
Para mover el cursor varios caracteres hacia la izquierda:
Mantenga presionado hasta que el cursor se mueva a la posición deseada.
Para mover el cursor al principio de la línea actual:
Mantenga presionado y presione .
TECLA DEL CURSOR DERECHA
Para mover el cursor un carácter hacia la derecha:
Presione una vez.
Para mover el cursor varios caracteres hacia la derecha:
Mantenga presionado hasta que el cursor se mueva a la posición deseada.
Para mover el cursor al final de la línea actual:
Mantenga presionado y presione .
TECLA DEL CURSOR HACIA ARRIBA
Para mover el cursor a la línea anterior:
Presione una vez.
Si el cursor está en la primera línea del texto, se moverá al principio de la línea.
Para mover el cursor varias líneas hacia arriba:
Mantenga presionado hasta que el cursor se mueva a la posición deseada.
Para mover el cursor al principio de todo el texto:
Mantenga presionado y presione .
Home
Home
Home
8
TECLA DEL CURSOR HACIA ABAJO
Para mover el cursor a la línea siguiente:
Presione una vez.
Si el cursor está en la última línea del texto, se moverá al final de la línea.
Para mover el cursor varias líneas hacia abajo:
Mantenga presionado hasta que el cursor se mueva a la posición deseada.
Para mover el cursor al final de todo el texto:
Mantenga presionado y presione .
End
End
End
9
TECLAS CODE, ALT Y SHIFT
La mayoría de los caracteres pueden introducirse simplemente presionando sus teclas. Sin
embargo, para emplear funciones especiales o para introducir letras en mayúsculas, caracteres
acentuados y algunos símbolos, se requieren las siguientes teclas especiales.
TECLA CODE
Para emplear una función impresa encima de la tecla:
Mantenga presionado y presione la tecla que está inmediatamente debajo de la
función deseada.
TECLA ALT
Para escribir los caracteres impresos en color del lado derecho de las teclas:
Mantenga presionado y presione la tecla del carácter deseado escrita en color. El
indicador Alt, de la izquierda del visualizador, se encenderá mientras se tiene presionado
.
TECLA SHIFT
Para escribir una letra mayúscula o un símbolo impreso en la esquina superior izquierda de
la tecla:
Mantenga presionado y presione la tecla de la letra o símbolo deseado.
El modo Caps (mayúsculas) es similar a mantener presionada . Le permite escribir letras
mayúsculas continuamente.
Para escribir muchas letras mayúsculas:
1 Mantenga presionado y presione . El indicador de Caps, de la izquierda del
visualizador, se encenderá.
2 Presione las teclas de las letras o símbolos deseados.
3 Para salir del modo Caps, mantenga presionado y presione . Se apagará el
indicador de Caps.
Symbol
Symbol
Caps
Caps
Caps
Caps
10
TECLA DE RETORNO
Al igual que en una máquina de escribir o procesador de texto, la tecla de retorno ( )
de esta máquina se emplea para poner fin a una línea de texto y empezar otra. Cuando haya
terminado de introducir una línea, presione la tecla de retorno para hacer una línea nueva y
mover al cursor a la misma.
Un bloque sólo puede contener un máximo de cinco líneas de texto. Si presiona
cuando el cursor está situado en la quinta línea, aparecerá el mensaje de error “5 LINE
LIMIT!”.
La tecla de retorno también podrá utilizarse para seleccionar un ítem de una lista (p. ej., añadir
un símbolo o un carácter acentuado al texto) o para aplicar un ajuste seleccionado.
Es posible que aparezcan en el visualizador de LCD algunas preguntas para que confirme un
comando, especialmente cuando la función que usted ha seleccionado es para borrar o afec-
tar archivos. En estos casos, si presiona es como si respondiera “sí”.
Para contestar “no”, presione . Consulte la descripción de la TECLA DE BORRADO
(DEL) de la página 13.
Anchuras de cinta
Número máximo de líneas
que pueden imprimirse
1/4” (6 mm) 1
3/8” (9 mm) 2
1/2” (12 mm) 3
3/4” (18 mm) 5
1” (24 mm) 5
Clear
11
TABULACIÓN
Esta función le permitirá separar secciones de una línea de texto añadiendo tabulaciones. Esto
le permitirá crear columnas perfectamente alineadas sin tener que introducir varios espacios.
Todas las tabulaciones tendrán la misma longitud y se medirán desde el comienzo de la línea,
o de la tabulación anterior, si es que existe. La longitud de las tabulaciones podrá ajustarse
entre 0,0” y 11,8” (0,0 y 30,0 cm).
El texto no podrá contener más de 50 tabulaciones. Si ya ha añadido 50 tabulaciones al
texto, cuando presione , aparecerá el mensaje de error “TAB LIMIT!”.
Para ajustar la longitud de las tabulaciones:
1 Mantenga pulsada y presione una vez. Se visualizará la longitud de tabula-
ción actual.
2 Presione o hasta que se visualice la longitud deseada, o utilice las teclas
numéricas para introducir la longitud.
Para cambiar las unidades (pulgadas o centímetros) utilizadas para la indicación de la
longitud de las tabulaciones, presione hasta que se visualicen las unidades desea-
das.
3 Presione .
Para añadir una tabulación:
Mantenga pulsada y presione una vez . La marca de tabulación ( ) apare-
cerá en el texto para indicar la posición de la tabulación.
Si el texto delante de una tabulación sobrepasa el punto en el que tiene que
comenzar la sección siguiente de texto, tal texto comenzará en la siguiente
posición de tabulación.
Por ejemplo, si la longitud está ajustada a 2” y escribe el texto siguiente:
Tab
Tab Length
Home
End
Tab
2:
JKLMNOPQRST U
1:
ABC DEF GHI
12
Se imprimirá la etiqueta mostrada a continuación.
JKLMNOPQRST U
ABC DEF GHI
Margen
Tabulación (2 inch)
Tabulación (2 inch)
Margen
13
TECLA DE BORRADO (DEL)
La tecla de borrado ( ) le permite eliminar caracteres situados a la izquierda de la posi-
ción actual del cursor. Se diferencia de la tecla del cursor izquierda ( ) que sólo mueve el
cursor sin borrar ningún carácter.
La tecla de borrado también puede utilizarse para abandonar la mayor parte de funciones y
volver a la visualización anterior sin cambiar el texto.
Es posible que aparezcan en el visualizador de LCD algunas preguntas para que confirme un
comando, especialmente cuando la función que usted ha seleccionado es para borrar o afec-
tar archivos. En estos casos, si presiona es como si respondiera “sí”.
Para contestar “no”, presione . Consulte la descripción de la TECLA DE
RETORNO de la página 10.
Para borrar un carácter:
1 Presione , , , o para situar el cursor debajo del carácter que está
inmediatamente a la derecha del carácter que usted desea borrar.
2 Presione una vez.
Para borrar una secuencia de caracteres:
1 Presione , , , o para situar el cursor debajo del carácter que está
inmediatamente a la derecha del último carácter que usted desea borrar.
2 Mantenga presionado hasta que se hayan borrado todos los caracteres que usted
deseaba borrar.
Clear
Clear
Home
End
Clear
Home
End
Clear
14
FUNCIÓN DE BORRADO DE LÍNEA (LINE OUT)
Con la función de borrado de línea, podrá sacar con facilidad una línea entera de texto.
Para borrar una línea de texto:
1 Presione , , , o para situar el cursor dentro de la línea del texto que
usted desee borrar.
2 Mantenga presionado y presione una vez.
Cada vez que se presione mientras se tiene presionado , se borrará una
línea de texto.
FUNCIÓN DE REPOSICIÓN (CLEAR)
Si borra la visualización antes de introducir nuevo texto, la función reposición podrá utilizarse
para elegir si se desea borrar todo el texto, y todas las funciones de formato (tipo de caracte-
res, tamaño, ancho, estilo, subrayado, marco, margen de la cinta, alineación, longitud de la
tabulación, impresión de espejo y longitud) volverán a sus ajustes iniciales, o borrar sola-
mente texto.
Para borrar todo el texto y reponer todos los formatos a sus ajustes iniciales:
1 Mantenga presionado y presione .
2 Presione o hasta que se seleccione TEXT&FORMATS (parpadeando).
Para volver al texto sin borrar nada, presione .
3 Presione .
Home
End
Line Out
Line Out
Clear
Home
End
Clear
15
FUNCIÓN DE ACENTOS
La función de acentos también podrá utilizarse para añadir caracteres acentuados al texto.
Muchos de estos caracteres podrán introducirse empleando .
Los caracteres acentuados se agrupan de acuerdo con la letra mayúscula o minúscula con la
que se combinan. Hay disponibles los siguientes caracteres acentuados:
Para escribir un carácter acentuado:
1 Mantenga presionado y presione . Aparecerá el mensaje “a-u/A-U?” en el
visualizador.
2 Presione la tecla de la letra acentuada deseada.
Para escribir una letra mayúscula, mantenga pulsada (o mantenga pulsada
y presione para pasar al modo de mayúsculas) antes de pulsar la tecla
de la letra.
3 Presione o hasta que parpadee el carácter acentuado.
4 Presione . La letra y el acento parpadearán alternadamente en el texto.
Para escribir una secuencia de caracteres acentuados, mantenga presionada
antes de pulsar . Después continúe añadiendo caracteres acentuados selec-
cionándolos como se ha explicado en los pasos
2
y
3
, manteniendo pulsada
y presionando . Después de haber seleccionado el último carácter
de la serie, presione simplemente .
Letras
Caracteres
acentuados
Letras
Caracteres
acentuados
a à á ä â ã æ I Í Ï Î
A À Á Ä Â Ã Æ n ñ
NÑ
C Ç o ó ö ô õ
e è é ë ê e˜ O Ó Ö Ô Õ
E È É Ë Ê E u ù ú ü û
i í ï î U Ù Ú Ü Û
Symbol
˜
Accent
Caps
Caps
16
FUNCIÓN DE SÍMBOLOS
Además de letras, de los símbolos y los números de las teclas, hay 53 marcas adicionales con
la función de símbolos.
Los siguientes símbolos están disponibles:
Para escribir un símbolo:
1 Mantenga presionado y presione . Aparecerá una fila símbolos en el visuali-
zador.
2 Presione o para visualizar distintas filas de símbolos y presione o
hasta que parpadee el símbolo deseado.
3 Presione . El símbolo aparecerá en el texto.
Para escribir una secuencia de símbolos, mantenga presionada antes de pul-
sar . Después continúe añadiendo símbolos seleccionándolos como se ha
explicado en los pasos
2
y
3
, manteniendo pulsada y presionando .
Después de haber seleccionado el último símbolo de la serie, presione simple-
mente .
Symbol
Home
End
17
FUNCIÓN DE FORMATO AUTOMÁTICO
Con la función de formato automático, podrá seleccionar gran variedad de formatos preajus-
tados adecuados para su necesidad específica. Esta función ajustará automáticamente la lon-
gitud de la etiqueta y los márgenes de la cinta sin cambiar el texto ni ningún otro formato,
permitiéndole crear etiquetas con mayor rapidez y facilidad.
Los formatos preajustados son los siguientes:
Para seleccionar un formato preajustado:
1 Mantenga pulsada y presione una vez . El ajuste actualmente seleccionado
parecerá en el visualizador.
2 Pulse o para seleccionar el ajuste deseado.
El ajuste predeterminado (DEFAULT) podrá seleccionarse presionando .
3 Presione para aplicar el ajuste seleccionado.
El indicador de longitud se encenderá cuando seleccione un ajuste que no sea
DEFAULT.
Ajuste de formato
automático
Ajuste de longitud
de la etiqueta
Aajuste del mar-
gen de la cinta
Aajuste de la alinea-
ción horizontal
DEFAULT OFF FULL LEFT
3.5”FLOPPY 2.8” (7.0 cm) NONE CENTER
5”FLOPPY 4.8” (12.2 cm) NONE CENTER
VHS SPINE 5.5” (14.0 cm) NONE CENTER
VHS 3.0” (7.7 cm) NONE CENTER
VCR8mm CASE 3.6” (9.2 cm) NONE CENTER
VCR8mm 2.9” (7.3 cm) NONE CENTER
VHS-C SPINE 1.8” (4.5 cm) NONE CENTER
VHS-C 2.3” (5.8 cm) NONE CENTER
AUDIO 3.5” (8.9 cm) NONE CENTER
DAT CASSETTE 2.2” (5.6 cm) NONE CENTER
MINI DISK 2.0” (5.2 cm) NONE CENTER
ORGANIZER L 3.2” (8.2 cm) NONE CENTER
ORGANIZER S 2.6” (6.5 cm) NONE CENTER
FILE LONG 7.2” (18.3 cm) NONE CENTER
FILE SHORT 3.7” (9.4 cm) NONE CENTER
A.Format
Home
End
Feed&Cut
18
FUNCIÓN DE SELLOS
Le permite crear con rapidez y facilidad sus propios sellos. Después de haber insertado un
casete de clichés, seleccione esta función para centrar automáticamente el texto y ajustar la
longitud de la cinta y los márgenes a un formato perfecto para los soportes de películas de
membrete entintados. Puesto que el soporte del membrete es reutilizable, haga un nuevo cli-
ché de membrete y reemplácelo por el que hay en el soporte de películas.
Para hacer un membrete:
1 Escriba el texto, y después inserte un casete de película de membretes de tamaño medio
(3/4” (18 mm) de anchura) o grande (1” (24 mm) de anchura).
2 Mantenga presionado y presione una vez. Aparecerá el mensaje “STAMP
FORMAT?” en el visualizador.
3 Presione . El texto se formateará automáticamente para el membrete instalado:
centrado dentro del área preajustada del mensaje, con la longitud y los márgenes de la
cinta automáticamente ajustados.
4 Presione para separar el texto del cliché de membrete.
5 Después de haber cortado la película matriz de sellos, extraiga el papel del dorso del cli-
ché del membrete y adhiéralo al tampón de tinta o soporte de películas.
Para adherir un membrete:
1
Extraiga el marco del membrete de entorno al lado al tampón de tinta del soporte
de películas de una vez, y saque entonces el sello protector que cubre el tampón
de tinta y el papel del dorso del cliché del membrete.
2 Con el lado brillante del cliché del membrete encarado hacia arriba, alinee uno de
sus extremos con la ranura del lado del soporte de películas de membrete.
3 Retenga el extremo del cliché del membrete en su lugar con el dedo pulgar, y pase
la cinta por las guías mientras la tensa bien.
4 Pliegue el otro extremo del cliché del membrete por en otro lado del soporte de
películas de membrete y reténgalo en su lugar con el dedo.
5 Adapte el marco del membrete encima del cliché del membrete y presiónelo a su
lugar.
6 Inserte el soporte de películas de membrete recto en su tapa.
Asegúrese de que el membrete quede correctamente cubierto para evitar der-
rames de tinta.
Stamp
Mirror
19
FUNCIONES DE TAMAÑO Y DE ANCHURA
El tamaño de los caracteres puede ajustarse empleando las funciones de tamaño (Size) y de
ancho (Wide). Puesto que el tamaño de los caracteres que puede utilizarse depende del ancho
de la cinta, la tabla siguiente indica los tamaños de caracteres que pueden utilizarse con cada
ancho de cinta.
El ajuste del tamaño de ajuste inicial es AUTO y el ajuste inicial para el ancho es OFF. El
tamaño y el ancho actualmente seleccionados siempre se indican con los indicadores de
encima del visualizador. Todos los indicadores de tamaño se encienden cuando se selecciona
el ajuste AUTO. Además, cuando se seleccione el ajuste de anchura ON, el indicador Wide se
encenderá.
Con el ajuste de tamaño AUTO, la máquina compara su texto con el ancho de la cinta insta-
lada y ajusta automáticamente los caracteres al tamaño más grande posible. Sin embargo, hay
también otros seis tamaños de puntos disponibles y cada uno puede imprimirse con caracteres
anchos.
Para cambiar el ajuste del tamaño:
1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada
para hacer que se visualice el tamaño actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se
visualice el tamaño actualmente ajustado mediante el indicador del mismo.
3 Para aplicar el ajuste de tamaño seleccionado a todo el texto, suelte .
Cuando haya seleccionado el ajuste AUTO y haya instalado una cinta de 18 mm
(3/4”) o 24 mm (1”) de anchura, el texto se imprimirá en mayúsculas y en una sola
línea con un tamaño de caracteres de 48 puntos.
Para activar o desactivar la función de anchura:
1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada
para hacer que se visualice el ancho actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se
visualice el ancho actualmente ajustado.
Cuando seleccione el ajuste ON, el indicador de Wide se en encenderà.
3 Para aplicar el ajuste de ancho seleccionado a todo el texto, suelte .
Anchos de cinta Tamaños (en puntos)
1/4” (6 mm)
6, 9, 12
3/8” (9 mm)
6, 9, 12, 18
1/2” (12 mm)
6, 9, 12, 18, 24
3/4” (18 mm)
6, 9, 12, 18, 24, 36
1” (24 mm)
6, 9, 12, 18, 24, 36
Size
Size
Width
Width
20
FUNCIÓN DE ESTILO
Podrá seleccionar entre nueve estilos de caracteres distintos que podrá aplicar a su texto.
Los caracteres que se imprimen utilizando los tamaños más pequeños pueden resultar
difíciles de leer si se seleccionan ciertos ajustes de estilos (por ejemplo, (I+SHADOW).
Hay disponibles los siguientes ajustes de estilos:
NORMAL I+BOLD (cursiva y negrilla)
BOLD (negrilla) I+OUTLINE (cursiva y perfilado)
OUTLINE (perfilado) I+SHADOW (cursiva y sombreado)
SHADOW (sombreado) VERTICAL
ITALIC (cursiva)
El ajuste de estilo predeterminado es NORMAL. El indicador de estilo de la parte inferior dere-
cha del visualizador mostrará el ajuste de estilo actual cuando seleccione un estilo que no sea
NORMAL.
Consulte el apartado de
Referencia
, al final de esta sección, para ver muestras de los ajustes
disponibles.
Para cambiar el ajuste del estilo:
1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada
para hacer que se visualice el estilo actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se
visualice el estilo actualmente ajustado mediante el indicador del mismo.
El ajuste de estilo actual se mostrará en el indicador de estilo de la esquina inferior
derecha del visualizador.
3 Para aplicar el ajuste de estilo seleccionado a todo el texto, suelte .
Style
Style
21
FUNCIÓN DE SUBRAYADO
Podrá acentuar el texto subrayándolo.
El ajuste de subrayado predeterminado es OFF. Cuando haya ajustado la función de subra-
yado a ON, el indicador de Undl/Frm de la parte derecha del visualizador se encenderá.
Si ya se encuentra elegido un marco o resalto cuando se selecciona el ajuste de subra-
yado ON, el ajuste de marco cambiará de vuelta a OFF y el texto quedará subrayado.
Para cambiar el ajuste del subrayado:
1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada
para hacer que se visualice el subrayado actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visua-
lice el subrayado actualmente ajustado mediante el indicador del mismo.
Cuando seleccione el ajuste ON, el indicador de Undl/Frm se en encenderá.
3 Para aplicar el ajuste de subrayado seleccionado a todo el texto, suelte .
ON
Underline
Underline
22
FUNCIÓN DEL TIPO DE CARACTERES
Con la función del tipo de caracteres podrá seleccionar uno de cuatro de tipos de caracteres
para su texto.
Los ajustes de tipos de caracteres siguientes están disponibles en la PT-2200/2210:
HELSINKI, BRUSSELS, US y FLORIDA
El ajuste inicial del tipo de caracteres es HELSINKI.
Consulte el apartado de
Referencia
, al final de esta sección, para ver muestras de los ajustes
disponibles.
Para cambiar el ajuste del tipo de caracteres:
1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada
para hacer que se visualice el tipo de caracteres actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visua-
lice el tipo de caracteres actualmente ajustado.
3 Para aplicar el ajuste de tipo de caracteres seleccionado a todo el texto, suelte .
REFERENCIA
Ajustes del tipo de caracters Muestras de tipos de caracters
HELSINKI
BRUSSELS
US
FLORIDA
Font
Font
23
FUNCIÓN DE MARCOS
Con la función de marcos, podrá seleccionar diversos marcos y funciones destacadas para
hacer un diseño más decorativo o una etiqueta con más énfasis.
Los ajustes de marcos siguientes están disponibles:
OFF, SQUARE, ROUND, CANDY, POINTING, NAMEPLATE y DOT
El ajuste inicial de marco es OFF, aunque hay también otros ajustes. Si se selecciona cualquier
ajuste que no sea OFF, se encenderá el indicador de Undl/Frm, situado a la derecha del visua-
lizador.
Si el ajuste de subrayado ON ya se encuentra elegido cuando se selecciona un marco o
resalto, el ajuste de subrayado cambiará de vuelta a OFF y el texto quedará enmarcado
o resaltado.
Consulte el apartado de
Referencia
, al final de esta sección, para ver muestras de los ajustes
disponibles.
Para cambiar el ajuste del marco:
1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada
para hacer que se visualice el marco actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visua-
lice el marco actualmente ajustado mediante el indicador del mismo.
El indicator de Undl/Frm se enciende si se selectiona un ajuste que no sea OFF.
3 Para aplicar el ajuste de marco seleccionado a todo el texto, suelte .
REFERENCIA
Ajustes
del marco
Muestras de marco
Ajustes
del marco
Muestras de marco
OFF POINTING
SQUARE NAMEPLATE
ROUND DOT
CANDY
Frame
Frame
24
FUNCIÓN DE CINTA
La función de margen cinta le permite ajustar el tamaño de los márgenes de los lados
izquierdo y derecho del texto.
El ajuste inicial de margen cinta es FULL, aunque hay también disponibles otros tres ajustes.
Después de haber impreso utilizando los ajustes de margen de cinta NONE, NARROW
y MEDIUM, y que la cinta se haya cortado automáticamente, utilice unas tijeras para
cortar a lo largo de la guía (:) para centrar el texto dentro de la etiqueta.
Para cambiar el ajuste de la cinta:
1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada
para hacer que se visualice la cinta actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visua-
lice la cinta actualmente ajustado.
3 Para aplicar el ajuste de la cinta seleccionado a todo el texto, suelte .
FULL
(márgenes de 25 mm (1”))
NONE
(márgenes de 4 mm (1/6”))
NARROW
(márgenes de 8 mm (1/3”))
MEDIUM
(márgenes de 12 mm (1/2”))
Tape
Tape
25
FUNCIÓN DE LA ALINEACIÓN HORIZONTAL
Podrá elegir alinear texto en una de las tres formas disponibles. Además, si utilizó la función
de longitud para ajustar la longitud de la etiqueta, los texto se alinearán dentro de la etiqueta
de acuerdo con el ajuste de alineación horizontal seleccionado.
El ajuste inicial de la alineación horizontal es LEFT (izquierda), aunque también están disponi-
bles otros dos ajustes.
Para cambiar el ajuste de la alineación horizontal:
1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada
para hacer que se visualice la alineación horizontal actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visua-
lice la alineación horizontal actualmente ajustado.
3 Para aplicar el ajuste de la alineación seleccionado a todo el texto, suelte .
LEFT RIGHT
CENTER
Align
Align
26
FUNCIÓN DE IMPRESIÓN DE ESPEJO
Con esta función, podrá imprimir el texto de modo que los caracteres puedan leerse desde el
lado del adhesivo de la cinta. Si se adhieren etiquetas con impresión de espejo a un vidrio, o
en otro material transparente, podrán leerse correctamente desde el lado opuesto.
Cuando emplee la función de impresión de espejo, el texto se imprimirá en cinta trans-
parente.
El ajuste inicial para la impresión de espejo es OFF.
Para activar o desactivar la impresión de espejo:
1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada
para hacer que se visualice la impresión de espejo actualmente ajustado.
2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visua-
lice la impresión de espejo actualmente ajustado.
3 Para aplicar el ajuste de la impresión de espejo seleccionado a todo el texto, suelte
.
ON
Mirror
Mirror
27
FUNCTIÓN DE LONGITUD
Aunque la longitud de la etiqueta impresa ajusta automáticamente dicha longitud de acuerdo
con el texto introducido, es posible que usted desee hacer una etiqueta con una longitud espe-
cífica. La función de longitud le permitirá ajustar la longitud de la etiqueta entre 1,6” y 11,8”
(4,0 cm y 30,0 cm).
El ajuste predeterminado de longitud es OFF. Cuando ponga la función de longitud en ON, se
encenderá el indicador de longitud de la parte derecha del visualizador.
Para activar y desactivar la función de longitud:
1 Manteniendo presionada , presione una vez , y mantenga presionada
hasta que se visualice brevemente la longitud actual de la etiqueta (texto y ambos márge-
nes), y después haga que se visualice el ajuste de longitud de etiqueta actual (ON u OFF).
2 Manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visualice el
ajuste de longitud de etiqueta deseado.
Cuando seleccione ON, se encenderá el indicador de longitud.
3 Suelte . Si había seleccionado ON, se visualizará la longitud actual de la etiqueta.
4 Presione o para seleccionar la longitud deseada, o utilice las teclas numéricas
para introducir la longitud.
Para cambiar las unidades (pulgadas o centímetros), presione hasta que apa-
rezcan las unidades deseadas.
Para cambiar la longitud en pasos de 1” (1,0 cm), mantenga pulsada
o
,
y después presione la tecla cuando se visualice el ajuste deseado.
5 Presione .
Length
Length
Home
End
Home
End
28
FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO
La función de corte automático le permite ajustar si el rotulador va a cortar automáticamente
o no una etiqueta después de imprimirse ésta o cada juego de etiquetas impresas con las fun-
ciones de numeración o impresión repetida. Active la función de corte automático antes de
empezar a imprimir para cortar automáticamente las etiquetas después de imprimirlas.
Para activar o desactivar la función de corte automático:
Después de haber impreso una etiqueta con la función de corte automático desactivada,
mantenga pulsada y presione una vez para hacer que avance la cinta, y
después córtela.
1 Mientras mantiene presionada , presione una vez y mantenga presionada
para visualizar al ajuste de corte automático actual.
2 Mientras mantiene presionada , continúe presionando hasta que se visualice
el ajuste de corte automático deseado.
3 Suelte para aplicar el ajuste de corte automático seleccionado.
Feed&Cut
A.Cut
A.Cut
29
TECLA DE IMPRESIÓN
Después de haber introducido su texto y de haber elegidos los ajustes de formato deseados,
podrá imprimir.
Si la función de corte automático está activada (ON), la etiqueta se cortará automática-
mente después de haberse impreso.
Para imprimir una etiqueta:
Presione una vez. Se visualizarán “COPIES” y el número de la etiqueta que esté
imprimiéndose.
FUNCIÓN DE AVANCE Y CORTE
La función de avance y corte se utiliza para hacer que la cinta avance 1” (25 mm) y se corte
automáticamente, por ejemplo después de haber impreso con la función de corte automático
desactivada (OFF) o cuando se haya interrumpido la impresión.
Para hacer que la cinta avance 1” (25 mm):
Mantenga pulsada y presione una vez. La cinta avanzará 1” (25 mm) y se
cortará.
Mirror
Feed&Cut
30
FUNCIÓN DE NUMERACIÓN
Esta función podrá utilizarse para imprimir muchas copias del mismo texto aumentando en
cierto número en el texto después de haber impreso cada etiqueta.
Para utilizar la función de numeración:
1 Presione , , , o para colocar el cursor debajo del número que desee
aumentar.
2 Mantenga pulsada y presione . En la pantalla aparecerá el mensaje “NUM-
BER UNTIL 1-9?”.
3 Presione una tecla numérica ( a ) correspondiente all último número que desee
imprimir.
Para abandonar la función de numeración sin imprimir, mantenga pulsada y
después presione (o presione simplemente ).
4 Para comenzar la impresión de etiquetas, presione (o ). El número de cada
copia se visualizará mientras esté copiándose.
5 La cinta se cortará automáticamente, y después utilice unas tijeras para cortar a lo largo
de la guía de corte para separar las etiquetas.
Home
End
Number
Font
M.Del
Number
Clear
Mirror
31
FUNCIÓN DE IMPRESIÓN REPETIDA
Esta función le permite imprimir hasta 9 copias del mismo texto.
Para emplear la función de impresión repetida:
1 Mantenga presionado y presione . Aparecerá el mensaje “COPIES UNTIL 1-
9?” en el visualizador.
2 Presione la tecla numérica ( a ) correspondiente al número de etiquetas que
desee.
Para abandonar la función de impresión repetida sin imprimir, mantenga pulsada
y después presione (o presione simplemente ).
3 Presione (o ) para empezar a imprimir las etiquetas. Se visualizará el
número de cada copia mientras se imprime.
4 La cinta se cortará automáticamente, y después utilice unas tijeras para cortar a lo largo
de la guía de corte para separar las etiquetas.
Repeat
Font
M.Del
Repeat
Clear
Mirror
32
FUNCIONES DE LA MEMORIA
Usted podrá utilizar la memoria para almacenar sus archivos de texto más frecuentemente utili-
zados. El texto permanecerá en la memoria, incluso después de haberlo eliminado de la panta-
lla utilizando la función de borrado (manteniendo presionada y presionando ).
Cuando almacena cada archivo, a éste se le asignará un número para poder invocarlo fácil-
mente. En la memoria podrá almacenar hasta 9 archivos de texto, o aproximadamente 300
caracteres. Cada archivo de texto almacenado podrá tener un máximo de 99 caracteres.
Cuando se desee un archivo de texto con la función de memoria, se aparecera archivo alma-
cenado, el texto podrá editar o imprimirse sin cambiar el archivo originalmente almacenado.
Cuando ya no necesite un archivo podrá utilizar la función de borrado de la memoria.
Cuando tenga que insertar nuevas pilas, hágalo antes de cinco minutos de haber
extraído las viejas, ya que de lo contrario los archivos de texto almacenados en la
memoria se perderían (a menos que la máquina esté enchufada en un tomacorriente de
la red con el adaptador de alimentación de CA).
ALMACENAMIENTO DE TEXTO
Para almacenar un archivo de texto:
1 Mantenga pulsada y presione . En el visualizador aparecerá el mensaje
“STORE SELECT 1-9?”.
Si ya están almacenados 300 caracteres, en el visualizador aparecerá el mensaje de
error “MEMORY FULL!”. Cuando ocurra esto, tendrá que borrar un mensaje exis-
tente antes de poder almacenar otro nuevo.
2 Presione la tecla ( a ) correspondiente al número de archivo en el que desee
almacenar texto. El texto se guardar en el número de archivo seleccionado y el texto pre-
viamente mostrado en la pantalla desaparecerá.
Si ya hay un archivo almacenado con el número de archivo seleccionado, en el
visualizador aparecerá el mensaje “OVERWRITE?”, y usted tendrá que decidir entre
reescribir o borrar tal archivo.
Para abandonar la función de almacenamiento del texto, mantenga pulsada
y presione (o simplemente presione ).
Par reescribir un archivo almacenado con otro nuevo:
Presione para borrar el archivo previamente almacenado y almacenar el nuevo
con el número seleccionado.
Para retroceder y elegir otro número de archivo sin reescribir el archivo de texto,
presione , y después presione una tecla numérica correspondiente a un
número de archivo diferente.
Clear
Store
Font
M.Del
Store Clear
Clear
33
INVOCACIÓN DE TEXTO
Para invocar un archivo de texto:
1 Mantenga pulsada y presione , En el visualizador aparecerá el mensaje
“RECALL SELECT 1-9?”.
2 Presione la tecla ( a ) correspondiente al número de archivo que desee. Apare-
cerá el texto almacenado con el número de archivo seleccionado.
Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, presione
o
.
Para hacer que se visualice el texto almacenado en otros números de archivos, pre-
sione
o
, o la tecla correspondiente a otro número de archivo.
Para abandonar la función de memoria sin solicitar texto, mantenga pulsada
y presione (o presione simplemente ).
3 Presione . Cualquier texto previamente introducido se borrará y el texto introdu-
cido en el número de archivo seleccionado se vera en la pantalla.
BORRADO DE UN ARCHIVO
Para borrar un archivo de texto:
1 Mantenga pulsada y presione . En el visualizador aparecerá el mensaje
“CLEAR SELECT 1-9?”.
2 Presione la tecla ( a ) correspondiente al número de archivo que desee borrar.
Aparecerá el texto almacenado con el número de archivo seleccionado.
Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, presione
o
.
Para hacer que se visualice el texto almacenado en otros números de archivos, pre-
sione
o
, o la tecla correspondiente a otro número de archivo.
Para abandonar la función de borrado de la memoria sin borrar el archivo de texto,
mantenga pulsada y presione (o presione simplemente ).
3 Para borrar el archivo de texto seleccionado, presione .
Recall
Font
M.Del
Home
End
Recall Clear
M.Del
Font
M.Del
Home
End
M.Del Clear
34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Remedio
1. La pantalla se queda en blanco después de
haber conectado la alimentación de la
máquina.
Compruebe que el adaptador de CA esté
correctamente enchufado.
Si está empleando pilas alcalinas, com-
pruebe que estén correctamente inserta-
das.
• Si las pilas están gastadas, reemplácelas
por otro nuevo.
2. La máquina no imprime o los caracteres
impresos quedan borrosos.
Compruebe que el casete de cinta se haya
insertado correctamente.
Si el casete de cinta está vacío, reemplá-
celo por otro nuevo.
Asegúrese de que la cubierta del casete de
cinta se haya cerrado.
3. Los archivos de texto almacenados en la
memoria ya no están ella.
• Si las pilas están gastadas, reemplácelas
por otro nuevo.
4. Los caracteres impresos no se forman
correctamente.
Si está empleando pilas alcalinas, quizás
estén gastadas. Pruebe utilizando el adap-
tador de CA o reemplace las pilas por
otras nuevas.
5. Aparece una línea horizontal en blanco a
través de la etiqueta impresa.
Limpie el cabezal de impresión como se
ha explicado en la página 6.
6. Aparecen franjas. Se ha terminado la cinta. Reemplace el
casete de cinta por otro nuevo.
7. La máquina se ha “bloqueado” (es decir,
no responde cuando se presiona una
tecla).
Desconecte la alimentación de la
máquina, y entonces, mientras mantiene
presionado y , vuelva a
conectar la alimentación. El texto y los
formatos del visualizador y todos los
archivos de texto almacenados en la
memoria quedan borrados.
Align
35
LISTA DE MENSAJES DE ERROR
Mensaje de error Causa Remedio
5 LINE
LIMIT!
Este mensaje aparece si ya exis-
ten cinco líneas presiona
.
Límite el número de líneas a
cinco.
BATTERIES
WEAK!
Este mensaje aparece cuando
las pilas alcalinas instaladas
están gastadas.
Reemplace las pilas o emplee el
adaptador de CA.
BUFFER
EMPTY!
Este mensaje aparece si man-
tiene pulsada y presiona
, pero sin haber introdu-
cido texto en el visualizador.
Introduzca algo de texto antes
de iniciar la función.
Este mensaje aparece si intenta
imprimir, pero sin haber intro-
ducido texto.
Introduzca texto antes de la
impresión.
Este mensaje aparece si intenta
almacenar archivo de texto en
la memoria, pero sin haber
introducido texto.
Introduzca texto antes del alma-
cenamiento.
BUFFER
FULL!
Este mensaje aparece si intenta
introducir un carácter, símbolo,
código de barras, retorno, o un
espacio cuando ya se han intro-
ducido 99 caracteres.
Borre algo del texto existente
para poder introducir más texto.
CAN’T
HERE!
Este mensaje aparecerá si el
cursor está al final del texto
cuando mantenga pulsada
y presione .
Mueva el cursor hasta abajo del
número manteniendo pulsada
y presionando .
CHANGE
ADAPTOR
Este mensaje aparece si se está
empleando un adaptador de
alta tensión.
Extraiga el adaptador de alta
tensión y conecte el adaptador
de 9,0V CA 1,2 A.
CUTTER
ERROR!
Este mensaje aparecerá si pre-
siona la palanca del cortador de
cinta mientras esté imprimién-
dose una etiqueta.
Suelte la palanca del cortador
de cinta.
Length
Number
Number
36
INVAL.
CHRS!
Este mensaje aparecerá si el
cursor está al final del texto
cuando mantenga pulsada
y presione .
Mueva el cursor hasta debajo
del número manteniendo pul-
sada y presionando
.
LENGTH
LIMIT!
Este mensaje aparece si el texto
es más largo de 1 metro cuando
trate de imprimirlo.
Acorte el texto a menos de 1
metro antes de tratar imprimir.
Este mensaje aparecerá si uti-
lizó la función de longitud para
ajustar una longitud inferior a
1,6” (4,0 cm) o más de 11,8”
(30,0 cm).
Ajuste la longitud de la etiqueta
entre 1,6” (4,0 cm) y 11,8”
(30,0 cm).
Este mensaje aparecerá si uti-
lizó la función de longitud de
tabulaciones para ajustar una
longitud superior a 11,8” (30,0
cm).
Ajuste la longitud de las tabula-
ciones de forma que sea inferior
a 11,8” (30,0 cm).
LINE
LIMIT!
Este mensaje aparece si el
número de líneas del texto es
mayor que el número máximo
de líneas posible para la cinta
instalada.
Reduzca el número de líneas o
instale una cinta más ancha.
MEMORY
FULL!
Este mensaje aparecerá si
intenta almacenar un archivo
de texto después de haber
almacenado ya 300 caracteres
en la memoria.
Borre un archivo que no desee
para dejar espacio para el
nuevo.
NO
FILES!
Este mensaje aparece si intenta
llamar o borrar un archivo de
texto de la memoria cuando
realmente no hay ninguno
almacenado.
Almacene primero un archivo
de texto.
NO
TAPE!
Este mensaje aparecerá si intenta
imprimir una etiqueta o alimen-
tar cinta cuando haya casete de
cinta instalado.
Instale un casete de cinta y
pruebe de nuevo.
Mensaje de error Causa Remedio
Number
Number
37
NUMBER
TOO SMALL!
Este mensaje aparecerá si el
número ajustado para impri-
mirse utilizando la función de
numeración es inferior al
situado sobre el cursor.
Presione la tecla correspon-
diente a un número superior al
del texto.
REPLACE
BATTERIES!
Este mensaje aparece cuando
las pilas alcalinas instaladas
están casi gastadas.
Reemplace las pilas o emplee el
adaptador de CA.
ROM
PROBLEM!
Este mensaje aparece si hay
algún problema con la memoria
de acceso aleatorio de la
máquina.
Póngase en contacto con su
representante de servicio.
Desconecte la alimentación de
la máquina, y entonces, mien-
tras mantiene presionado
y , vuelva a conec-
tar la alimentación.
SYSTEM
ERROR!
Este mensaje aparece si hay
algún problema con el soft-
ware de la máquina.
Póngase en contacto con su
representante de servicio.
TAB
LIMIT!
Este mensaje aparecerá si ya ha
ajustado 50 tabulaciones en el
texto cuando presione .
Limite el número de tabulacio-
nes del texto a 50.
TEXT
TOO HIGH!
Este mensaje aparece si el
tamaño del texto es más grande
que el ancho de la cinta insta-
lada.
Reduzca el tamaño de los
caracteres o instale una cinta
más ancha.
TEXT
TOO LONG!
Este mensaje aparece si la longi-
tud del texto es mayor que la
longitud que se ha ajustado para
la etiqueta utilizando la función
de longitud.
Borre algo de texto, reduzca el
ancho de los caracteres o incre-
mente la longitud ajustada de la
etiqueta.
Mensaje de error Causa Remedio
Align
Tab
38
ESPECIFICACIONES
HARDWARE
SOFTWARE
Dispositivo de entrada: Teclado de 51 teclas
LCD: 7
× 5 puntos
12 caracteres
× 2 líneas
16 indicadores
Cinta de impresión: Sensible a la presión, base adhesiva, 8 m (26´3”) de longitud
Cinco anchos disponibles:
6 mm (1/4”)
9 mm (3/8”)
12 mm (1/2”)
18 mm (3/4”)
24 mm (1”)
Alimentación: Ocho pilas alcalinas AA (AM3, LR6), ocho pilas alcalinas de man-
ganeso de tamãno AA o adaptador de CA opcional
Desconexión automática de la alimentación si no se pulsa nin-
guna tecla durante 5 minutos
Cabezal de impresión: 128 puntos / 180 dpi
Dimensiones: 188 (An)
× 234 (Prf) × 67 (Al) mm
(7 1/2”
× 9” × 2 1/2”)
Peso: 900 g (1.98 lbs) (sin casete de cinta ni pilas instalados)
Tamaño de la
memoria intermedia:
Máximo de 99 caracteres
Una línea – 1 m
Máximo de cinco líneas
Tamaño de la memoria: 300 caracteres
Tamaño de caracteres: Seis tamaños (6, 9, 12, 18, 24 y 36 puntos) +
48 puntos (Mayúsculas solamente)
Todos disponibles en el modo normal y ancho (wide)
Estilos de impresión: Normal, perfilado, negrilla, sombreado (todos pueden combi-
narse con cursiva), y Vertical
39
ACCESORIOS
Accesorios de consumo
Adquiera los casetes de cinta en el distribuidor autorizado que le quede más cerca.
Emplee sólo cintas Brother TZ con esta máquina. Brother no puede hacerse responsable
por los problemas causados por el empleo de accesorios de consumo no autorizados. No
emplee cintas que no tengan el modelo .
N.º de
producto
Descripción
CANT./
PAQUETE
PRECIO
Cintas laminadas de 1” (24 mm)
TZ-151 Caracteres negros sobre fondo transparente 1 $23.99
TZ-251 Caracteres negros sobre fondo blanco 1 $23.99
TZ-451 Caracteres negros sobre fondo rojo 1 $23.99
TZ-651 Caracteres negros sobre fondo amarillo 1 $23.99
TZ-252 Caracteres rojos sobre fondo blanco 1 $23.99
TZ-354 Caracteres dorados sobre fondo negro 1 $26.99
TZ-355 Caracteres blancos sobre fondo negro 1 $26.99
Cintas laminadas de 3/4” (18 mm)
TZ-141 Caracteres negros sobre fondo transparente 1 $20.99
TZ-145 Caracteres blancos sobre fondo transparente 1 $20.99
TZ-241 Caracteres negros sobre fondo blanco 1 $20.99
TZ-242 Caracteres rojos sobre fondo blanco 1 $20.99
TZ-243 Caracteres azules sobre fondo blanco 1 $20.99
TZ-344 Caracteres dorados sobre fondo negro 1 $24.99
TZ-345 Caracteres blancos sobre fondo negro 1 $23.99
TZ-441 Caracteres negros sobre fondo rojo 1 $20.99
TZ-541 Caracteres negros sobre fondo azul 1 $20.99
TZ-545 Caracteres blancos sobre fondo azul 1 $23.99
TZ-641 Caracteres negros sobre fondo amarillo 1 $20.99
TZ-741 Caracteres negros sobre fondo verde 1 $20.99
TZ-B41 Caracteres negros sobre fondo naranja fluorescente 1 $24.99
TZ-M41 Caracteres negros sobre fondo claro (MATE) 1 $20.99
TZ-WB41 Caracteres negros sobre fondo Bugs Bunny 1 $23.99
TZ-WT41 Caracteres negros sobre fondo Taz 1 $23.99
TZ-WS41 Caracteres negros sobre fondo Tweety & Sylvester 1 $23.99
Cintas laminadas de 1/2” (12 mm)
TZ-131 Caracteres negros sobre fondo transparente 1 $16.99
TZ-231 Caracteres negros sobre fondo blanco 1 $17.99
TZ-232 Caracteres rojos sobre fondo blanco 1 $17.99
TZ-335 Caracteres blancos sobre fondo negro 1 $20.99
40
Cintas especiales
Juego de sellos
Opcións
Cintas laminadas de 3/8” (9 mm)
TZ-121 Caracteres negros sobre fondo transparente 1 $14.99
TZ-221 Caracteres negros sobre fondo blanco 1 $16.99
TZ-325 Caracteres blancos sobre fondo negro 1 $18.99
TZ-421 Caracteres negros sobre fondo rojo 1 $16.99
Cintas laminadas de 1/4” (6 mm)
TZ-111 Caracteres negros sobre fondo transparente 1 $12.99
TZ-211 Caracteres negros sobre fondo blanco 1 $14.99
TZ-315 Caracteres blancos sobre fondo negro 1 $17.99
N.º de
producto
Descripción
CANT./
PAQUETE
PRECIO
TZ-SE4
Caracteres negros sobre cinta de seguridad de
3/4” (18 mm)
1 $29.99
TZ-FA3
Caracteres azulese sobre cinta de tela de
1/2” (12 mm)
1 $24.99
N.º de
producto
Descripción
CANT./
PAQUETE
PRECIO
SK-LB
Juego para hacer sellos para sello con tinta negra
grande
1 $39.99
SK-MB
Juego para hacer sellos para sello con tinta negra
medio
1 $37.99
SH-LB
Estampador adicional para sello con tinta negra
grande
1 $27.99
SH-MB
Estampador adicional para sello con tinta negra
medio
1 $24.99
N.º de
producto
Descripción
CANT./
PAQUETE
PRECIO
AD-60 Adaptador de CA 1 $24.99
6999 Caja de transporte protectora 1 $24.99
N.º de
producto
Descripción
CANT./
PAQUETE
PRECIO

Transcripción de documentos

GENERAL DESCRIPTION TOP VIEW Tape compartment cover Keyboard AC adaptor connector LCD display BOTTOM VIEW Tape exit slot Battery compartment cover 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el P-touch 2200/2210. El nuevo P-touch le permitirá diseñar y crear etiquetas y membretes para cualquier tipo de aplicación. Su versatilidad le permitirá crear etiquetas personales seleccionando distintos diseños de marcos y muchos tamaños y estilos de caracteres. Además, los cinco diferentes anchos de cinta (1/4″ (6 mm), 3/8″ (9 mm), 1/2″ (12 mm), 3/4″ (18 mm) y 1″ (24 mm)) y la variedad de los colores de la cintas le hará posible imprimir etiquetas personales. Con la función de sellos, podrá hacer membretes con facilidad y rapidez para soportes de membretes entintados reutilizables. Ya no hay por qué preocuparse por tareas urgentes que requieren impresión profesional. En la oficina, fábrica, laboratorio, o en casa, la calidad y el rendimiento del P-touch 2200/2210 la convierten en una máquina muy práctica. Para terminar, puesto que esta guía del usuario le será de gran utilidad, le aconsejamos que la guarde en un lugar accesible para poder consultar en cualquier momento. (Los modelos PT-2200 y PT-2210 disponen de las mismas funciones. Sin embargo, solamente el modelo PT-2210 dispone de estuche de transporte y adaptador de CA.) AVISO DE LA FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un aparato digital de la Clase B, siguiendo el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están pensados para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas dentro de una instalación residencial. Este equipo podría interferir de forma nociva con comunicaciones por radio si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones. No obstante, no existe ninguna garantía de que no vayan a suceder interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causara interferencias nocivas con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse poniendo el equipo en ON u OFF, se recomienda que el usuario intente corregir dichas interferencias mediante una de las siguientes medidas: - Reoriente o ponga la antena receptora en otro lugar. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente de la que esté conectada el receptor. - Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión. A continuación se indican los números de patente y de publicación de patente relacionados con este producto: USP4839742 USP4927278 USP4976558 USP4983058 USP5009530 USP5069557 USP5120147 CUIDADOS Y PRECAUCIONES GENERALES • Con esta máquina emplee sólo cintas TZ Brother. No emplee cintas que no tengan la marca . • No tire de la cinta que se alimenta desde la P-touch. Podría dañar el casete de cinta. • No utilice la máquina en lugares polvorientos, y manténgala alejada de la luz solar directa y la lluvia. • No exponga la máquina a altas temperaturas ni humedad. No la deje nunca en el tablero de instrumentos ni en la parte trasera de su automóvil. • No deje nada que sea de goma o vinyl encima de la máquina durante períodos prolongados. Podría producir manchas. • No limpie la máquina con alcohol ni con otros solventes orgánicos. Emplee solamente un paño suave y seco. • No ponga ningún objeto encima ni dentro de la máquina. • Para evitar daños, no toque el borde de la cuchilla. • Utilize sólo el adaptador de CA (modelo AD-60) exclusivamente diseñado para esta máquina. El empleo de otro cancelaría la garantía. • No intente desmontar el adaptador de CA. • Cuando el equipo no se utilice durante períodos prolongados de tiempo y no sea necesario conservar los archivos de texto en la memoria, desenchufe el adaptador de CA, y saque las pilas para evitar fugas de las mismas que podrían ser causa de daños en la máquina. • Cuando el adaptador de CA esté enchufado en el equipo, si se desenchufa el adaptador de la toma de CA se correrá el riesgo de perder todos los archivos de texto de la memoria, aunque las pilas estén insertadas. • Este equipo utiliza, utilice ocho pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA. 1 PILAS Este rotulador es portátil puede utilizarse en cualquier lugar instalando ocho (8) pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA. Cuando cambie las pilas, reemplace siempre las ocho pilas al mismo tiempo. Para cambiar las pilas: 1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas de la parte posterior de la máquina. 2 Si ya hay pilas instaladas, extráigalas. 3 Inserte ocho pilas alcalinas AA nuevas o de manganeso, asegurándose de que quedan orientadas en la dirección correcta. 4 Coloque la cubierta del compartimiento de las pilas. ☞ Asegúrese de insertar las pilas nuevas antes de que transcurran cinco minutos desde que se extraen las pilas gastadas, porque de lo contrario el texto que se visualiza en la pantalla y los archivos de texto almacenados en la memoria se perderían (a menos que la máquina esté enchufada a una toma de CA con el adaptador de CA). Extraiga las pilas y desconecte el adaptador de CA si no se propone utilizar la máquina durante períodos de tiempo prolongados. Cuando se desconecta la alimentación, se pierden el texto que se muestra en la pantalla y el que está almacenado en la memoria. 2 ADAPTADOR DE CA OPCIONAL El adaptador de CA (modelo AD-60) le permite emplear esta máquina siempre que disponga de una toma de corriente eléctrica. Para conectar el adaptador de CA opcional: Inserte el conector del adaptador que tiene la marca DC IN 9.5V al lado derecho de la máquina. 2 Inserte la clavija del adaptador de CA en la toma de corriente más cercana. ☞ Emplee sólo el adaptador de CA diseñado exclusivamente para esta máquina. Extraiga las pilas y desconecte el adaptador de CA si no se propone utilizar el equipo durante períodos de tiempo prolongados. Cuando se desconecta la alimentación, se pierden el texto que se muestra en la pantalla y el que está almacenado en la memoria. Cuando el adaptador de CA esté enchufado en la máquina, si se desenchufa el adaptador de la toma de CA se correrá el riesgo de perder todos los archivos de texto de la memoria, aunque las pilas estén insertadas. Se recomienda emplear el adaptador de CA para imprimir tipos de caracteres grandes y códigos de barras con cintas de 1” (24 mm) porque esta operaciónes pueden gastar las pilas con rapidez. 1 3 CASETES DE CINTA Un casete de TZ se suministra con la unidad. Sin embargo, para esta máquina hay disponibles una amplia gama de cintas TZ de distintos colores y tamaños, es posible crear etiquetas diferentes codificadas por colores o tamaños. Además, este equipo ha sido diseñado para permitirle cambiar los casetes de cinta rápida y fácilmente. Para cambiar el casete de cinta: Levante la cubierta del compartimiento de la cinta para abrirla. Se libera también entonces el casete instalado. 2 Si ya hay un casete instalado, extráigalo tirando del mismo recto hacia arriba. 3 Si la cinta entintadora del otro casete se afloja, utilice un dedo para bobinar la rueda dentada en el sentido de la flecha de dicho casete hasta tensar la cinta. Además, cerciórese de que el extremo de la cinta esté debajo de las guías de la misma. ☞ Si está utilizando un casete de cinta nuevo provisto de retén, cerciórese de extraer éste. 4 Inserte firmemente el casete de cinta en el compartimiento de la cinta asegurándose de que toda la parte posterior del casete está en contacto con la inferior del compartimiento. ☞ Cuando inserte el casete de cinta, asegúrese de que la cinta interior no esté enganchada en la esquina de la guía metálica. 5 Cierre la cubierta del compartimiento y conecte la alimentación de la máquina si estaba desconectada. 1 Feed&Cut 6 4 Mantenga pulsada con la tensión óptima. y presione una vez para que la cinta avance y así quede COLOCACIÓN DE ETIQUETAS CINTA LAMINADA La varilla suministrada permite que, en las cintas laminadas, usted pueda extraer facilmente el papel del dorso de la etiqueta. 1 Tome la cinta con la mano izquierda, con la superficie impresa arriba, y tome la varilla con la mano derecha. 2 Pase la mitad de la cinta por el orificio estrecho largo de la varilla. 3 Gire tres cuartos de vuelta la varilla hacia usted y separe la varilla de usted como se muestra abajo. 4 Quite el papel del dorso de la etiqueta. F GH DE C AB EF CD AB CINTAS DE TELA La cinta de tela se emplea para adherir un trozo de tela impresa con el texto en la prendar de vestir empleando una plancha. Después de imprimir el texto en la cinta de tela y de haber cortado la etiqueta empleando unas tijeras, coloque la etiqueta sobre una prenda planchada en la posición el la que desee ponerla de modo que el texto impreso pueda leerse correctamente. Cubra la etiqueta con otra tela y emplee un ajuste de la plancha de temperatura medio-alta (320 a 356˚F (160 a 180 ˚C)) para presionar con firmeza durante 10 a 15 segundos. Para más detalles, consulte las instrucciones suministradas con el casete de cinta de tela. CINTAS DE SELLOS Consulte las páginas 18 para encontrar la explicación detallada sobre el empleo de cintas de membretes para hacer membretes. 5 CABEZA DE IMPRESIÓN Y RODILLOS De vez en cuando, el polvo se adhieren al cabezal de impresión y a los rodillos del el equipo. Suele suceder cuando se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Si alguna parte de la cabeza termica de impresión está cubierta de polvo, es posible que aparezca una franja horizontal blanca por el texto de la etiqueta. Por lo tanto, al igual que con las grabadoras de cintas, la cabeza del equipo deberá limpiarse de vez en cuando. Para limpiar el cabeza de impresión y los rodillos: Desconecte la alimentación del equipo. Abra la cubierta del compartimiento de la cinta, extraiga el casete, si está dentro. La cabeza de impresión y los rodillos están situados dentro del compartimiento de la cinta. 3 Cabezal de impresión: Emplee un palillo con punta de algodón seco para frotar con cuidado la cabeza de impresión con movimiento hacia arriba y abajo. Rodillos: Emplee un palillo con punta de algodón seco para frotar cada rodillo con movimiento hacia arriba y abajo mientras los gira con el dedo. 4 Instale un casete de cinta, cierre la cubierta del compartimiento de la cinta, y después pruebe de nuevo la impresión. 5 Si todavía queda polvo, repita el paso 3 y 4 empleando un palillo con cabeza de algodón humedecido en alcohol isopropílico (limpieza). Si no funciona nada de lo de arriba, póngase en contacto con el representante de servicio. 1 2 Cabezal de impresión Cabezal de impresión Rodillos Palillo de cabeza de algodón 6 TECLA DEL CURSOR La pantalla de LCD de esta máquina muestra dos filas de 11 caracteres; sin embargo, el texto que usted diseñe puede tener hasta 99 caracteres de longitud. Podrá revisar y editar el texto empleando las teclas del cursor para moverlo y que muestre las distintas partes la pantalla. TECLA DEL CURSOR IZQUIERDA Para mover el cursor un carácter hacia la izquierda: ● Presione una vez. Para mover el cursor varios caracteres hacia la izquierda: ● Mantenga presionado hasta que el cursor se mueva a la posición deseada. Para mover el cursor al principio de la línea actual: ● Mantenga presionado y presione . TECLA DEL CURSOR DERECHA Para mover el cursor un carácter hacia la derecha: ● Presione una vez. Para mover el cursor varios caracteres hacia la derecha: ● Mantenga presionado hasta que el cursor se mueva a la posición deseada. Para mover el cursor al final de la línea actual: ● Mantenga presionado y presione . TECLA DEL CURSOR HACIA ARRIBA Para mover el cursor a la línea anterior: ● Presione Home una vez. ☞ Si el cursor está en la primera línea del texto, se moverá al principio de la línea. Para mover el cursor varias líneas hacia arriba: ● Mantenga presionado Home hasta que el cursor se mueva a la posición deseada. Para mover el cursor al principio de todo el texto: ● Mantenga presionado y presione Home . 7 TECLA DEL CURSOR HACIA ABAJO Para mover el cursor a la línea siguiente: ● Presione End una vez. ☞ Si el cursor está en la última línea del texto, se moverá al final de la línea. Para mover el cursor varias líneas hacia abajo: ● Mantenga presionado End hasta que el cursor se mueva a la posición deseada. Para mover el cursor al final de todo el texto: ● 8 Mantenga presionado y presione End . TECLAS CODE, ALT Y SHIFT La mayoría de los caracteres pueden introducirse simplemente presionando sus teclas. Sin embargo, para emplear funciones especiales o para introducir letras en mayúsculas, caracteres acentuados y algunos símbolos, se requieren las siguientes teclas especiales. TECLA CODE Para emplear una función impresa encima de la tecla: ● Mantenga presionado función deseada. y presione la tecla que está inmediatamente debajo de la TECLA ALT Para escribir los caracteres impresos en color del lado derecho de las teclas: Symbol ● Mantenga presionado y presione la tecla del carácter deseado escrita en color. El indicador Alt, de la izquierda del visualizador, se encenderá mientras se tiene presionado Symbol . TECLA SHIFT Para escribir una letra mayúscula o un símbolo impreso en la esquina superior izquierda de la tecla: Caps ● Mantenga presionado y presione la tecla de la letra o símbolo deseado. Caps El modo Caps (mayúsculas) es similar a mantener presionada . Le permite escribir letras mayúsculas continuamente. Para escribir muchas letras mayúsculas: Caps 1 Mantenga presionado y presione . El indicador de Caps, de la izquierda del 2 visualizador, se encenderá. Presione las teclas de las letras o símbolos deseados. 3 Para salir del modo Caps, mantenga presionado Caps y presione . Se apagará el indicador de Caps. 9 TECLA DE RETORNO Al igual que en una máquina de escribir o procesador de texto, la tecla de retorno ( ) de esta máquina se emplea para poner fin a una línea de texto y empezar otra. Cuando haya terminado de introducir una línea, presione la tecla de retorno para hacer una línea nueva y mover al cursor a la misma. ☞ Un bloque sólo puede contener un máximo de cinco líneas de texto. Si presiona cuando el cursor está situado en la quinta línea, aparecerá el mensaje de error “5 LINE LIMIT!”. Anchuras de cinta Número máximo de líneas que pueden imprimirse 1/4” (6 mm) 1 3/8” (9 mm) 2 1/2” (12 mm) 3 3/4” (18 mm) 5 1” (24 mm) 5 La tecla de retorno también podrá utilizarse para seleccionar un ítem de una lista (p. ej., añadir un símbolo o un carácter acentuado al texto) o para aplicar un ajuste seleccionado. Es posible que aparezcan en el visualizador de LCD algunas preguntas para que confirme un comando, especialmente cuando la función que usted ha seleccionado es para borrar o afectar archivos. En estos casos, si presiona ☞ Para contestar “no”, presione (DEL) de la página 13. 10 es como si respondiera “sí”. Clear . Consulte la descripción de la TECLA DE BORRADO TABULACIÓN Esta función le permitirá separar secciones de una línea de texto añadiendo tabulaciones. Esto le permitirá crear columnas perfectamente alineadas sin tener que introducir varios espacios. Todas las tabulaciones tendrán la misma longitud y se medirán desde el comienzo de la línea, o de la tabulación anterior, si es que existe. La longitud de las tabulaciones podrá ajustarse entre 0,0” y 11,8” (0,0 y 30,0 cm). ☞ El texto no podrá contener más de 50 tabulaciones. Si ya ha añadido 50 tabulaciones al Tab texto, cuando presione , aparecerá el mensaje de error “TAB LIMIT!”. Para ajustar la longitud de las tabulaciones: Tab Length 1 Mantenga pulsada y presione una vez. Se visualizará la longitud de tabula- ción actual. 2 Presione Home o End hasta que se visualice la longitud deseada, o utilice las teclas numéricas para introducir la longitud. ☞ Para cambiar las unidades (pulgadas o centímetros) utilizadas para la indicación de la longitud de las tabulaciones, presione hasta que se visualicen las unidades desea- das. 3 Presione . Para añadir una tabulación: Tab ● Mantenga pulsada y presione una vez . La marca de tabulación ( ) apare- cerá en el texto para indicar la posición de la tabulación. ☞ Si el texto delante de una tabulación sobrepasa el punto en el que tiene que comenzar la sección siguiente de texto, tal texto comenzará en la siguiente posición de tabulación. Por ejemplo, si la longitud está ajustada a 2” y escribe el texto siguiente: 1: A B C D E F G H I 2: J K L M N O P Q R S T U 11 Se imprimirá la etiqueta mostrada a continuación. ABC DEF JKLMNOPQRST Margen Tabulación (2 inch) 12 Tabulación (2 inch) GHI U Margen TECLA DE BORRADO (DEL) Clear La tecla de borrado ( ) le permite eliminar caracteres situados a la izquierda de la posi- ción actual del cursor. Se diferencia de la tecla del cursor izquierda ( ) que sólo mueve el cursor sin borrar ningún carácter. La tecla de borrado también puede utilizarse para abandonar la mayor parte de funciones y volver a la visualización anterior sin cambiar el texto. Es posible que aparezcan en el visualizador de LCD algunas preguntas para que confirme un comando, especialmente cuando la función que usted ha seleccionado es para borrar o afecClear tar archivos. En estos casos, si presiona es como si respondiera “sí”. ☞ . Consulte la descripción de la TECLA DE 1 Presione , , Home , o End para situar el cursor debajo del carácter que está inmediatamente a la derecha del carácter que usted desea borrar. 2 Presione Para contestar “no”, presione RETORNO de la página 10. Para borrar un carácter: Clear una vez. Para borrar una secuencia de caracteres: 1 Presione , , Home , o End para situar el cursor debajo del carácter que está inmediatamente a la derecha del último carácter que usted desea borrar. 2 Mantenga presionado deseaba borrar. Clear hasta que se hayan borrado todos los caracteres que usted 13 FUNCIÓN DE BORRADO DE LÍNEA (LINE OUT) Con la función de borrado de línea, podrá sacar con facilidad una línea entera de texto. Para borrar una línea de texto: 1 Presione , , usted desee borrar. 2 Mantenga presionado Home ,o End para situar el cursor dentro de la línea del texto que Line Out ☞ y presione una vez. Line Out Cada vez que se presione mientras se tiene presionado , se borrará una línea de texto. FUNCIÓN DE REPOSICIÓN (CLEAR) Si borra la visualización antes de introducir nuevo texto, la función reposición podrá utilizarse para elegir si se desea borrar todo el texto, y todas las funciones de formato (tipo de caracteres, tamaño, ancho, estilo, subrayado, marco, margen de la cinta, alineación, longitud de la tabulación, impresión de espejo y longitud) volverán a sus ajustes iniciales, o borrar solamente texto. Para borrar todo el texto y reponer todos los formatos a sus ajustes iniciales: Clear 1 Mantenga presionado 2 Presione ☞ 3 14 Home o End y presione . hasta que se seleccione TEXT&FORMATS (parpadeando). Clear Para volver al texto sin borrar nada, presione Presione . . FUNCIÓN DE ACENTOS La función de acentos también podrá utilizarse para añadir caracteres acentuados al texto. Symbol Muchos de estos caracteres podrán introducirse empleando . Los caracteres acentuados se agrupan de acuerdo con la letra mayúscula o minúscula con la que se combinan. Hay disponibles los siguientes caracteres acentuados: Letras Caracteres acentuados Letras Caracteres acentuados a àáäâãæ I ÍÏÎ A ÀÁÄÂÃÆ n ñ c ç N Ñ C Ç o óöôõ e è é ë ê ẽ O ÓÖÔÕ E È É Ë Ê E˜ u ùúüû i íïî U ÙÚÜÛ Para escribir un carácter acentuado: Accent 1 Mantenga presionado 2 visualizador. Presione la tecla de la letra acentuada deseada. ☞ y presione . Aparecerá el mensaje “a-u/A-U?” en el Caps Para escribir una letra mayúscula, mantenga pulsada (o mantenga pulsada Caps y presione para pasar al modo de mayúsculas) antes de pulsar la tecla de la letra. 3 Presione 4 Presione ☞ o hasta que parpadee el carácter acentuado. . La letra y el acento parpadearán alternadamente en el texto. Para escribir una secuencia de caracteres acentuados, mantenga presionada antes de pulsar . Después continúe añadiendo caracteres acentuados seleccionándolos como se ha explicado en los pasos 2 y 3, manteniendo pulsada y presionando . Después de haber seleccionado el último carácter de la serie, presione simplemente . 15 FUNCIÓN DE SÍMBOLOS Además de letras, de los símbolos y los números de las teclas, hay 53 marcas adicionales con la función de símbolos. Los siguientes símbolos están disponibles: Para escribir un símbolo: Symbol 1 Mantenga presionado y presione . Aparecerá una fila símbolos en el visuali- zador. 2 Presione Home o End para visualizar distintas filas de símbolos y presione hasta que parpadee el símbolo deseado. 3 Presione ☞ . El símbolo aparecerá en el texto. Para escribir una secuencia de símbolos, mantenga presionada sar o antes de pul- . Después continúe añadiendo símbolos seleccionándolos como se ha y presionando . explicado en los pasos 2 y 3, manteniendo pulsada Después de haber seleccionado el último símbolo de la serie, presione simplemente 16 . FUNCIÓN DE FORMATO AUTOMÁTICO Con la función de formato automático, podrá seleccionar gran variedad de formatos preajustados adecuados para su necesidad específica. Esta función ajustará automáticamente la longitud de la etiqueta y los márgenes de la cinta sin cambiar el texto ni ningún otro formato, permitiéndole crear etiquetas con mayor rapidez y facilidad. Los formatos preajustados son los siguientes: Ajuste de formato automático Ajuste de longitud de la etiqueta Aajuste del margen de la cinta Aajuste de la alineación horizontal DEFAULT OFF FULL LEFT 3.5”FLOPPY 2.8” (7.0 cm) NONE CENTER 5”FLOPPY 4.8” (12.2 cm) NONE CENTER VHS SPINE 5.5” (14.0 cm) NONE CENTER VHS 3.0” (7.7 cm) NONE CENTER VCR8mm CASE 3.6” (9.2 cm) NONE CENTER VCR8mm 2.9” (7.3 cm) NONE CENTER VHS-C SPINE 1.8” (4.5 cm) NONE CENTER VHS-C 2.3” (5.8 cm) NONE CENTER AUDIO 3.5” (8.9 cm) NONE CENTER DAT CASSETTE 2.2” (5.6 cm) NONE CENTER MINI DISK 2.0” (5.2 cm) NONE CENTER ORGANIZER L 3.2” (8.2 cm) NONE CENTER ORGANIZER S 2.6” (6.5 cm) NONE CENTER FILE LONG 7.2” (18.3 cm) NONE CENTER FILE SHORT 3.7” (9.4 cm) NONE CENTER Para seleccionar un formato preajustado: A.Format 1 Mantenga pulsada y presione una vez . El ajuste actualmente seleccionado parecerá en el visualizador. 2 Pulse ☞ 3 Home End para seleccionar el ajuste deseado. El ajuste predeterminado (DEFAULT) podrá seleccionarse presionando Presione ☞ o Feed&Cut . para aplicar el ajuste seleccionado. El indicador de longitud se encenderá cuando seleccione un ajuste que no sea DEFAULT. 17 FUNCIÓN DE SELLOS Le permite crear con rapidez y facilidad sus propios sellos. Después de haber insertado un casete de clichés, seleccione esta función para centrar automáticamente el texto y ajustar la longitud de la cinta y los márgenes a un formato perfecto para los soportes de películas de membrete entintados. Puesto que el soporte del membrete es reutilizable, haga un nuevo cliché de membrete y reemplácelo por el que hay en el soporte de películas. Para hacer un membrete: 1 Escriba el texto, y después inserte un casete de película de membretes de tamaño medio (3/4” (18 mm) de anchura) o grande (1” (24 mm) de anchura). Stamp 2 Mantenga presionado y presione una vez. Aparecerá el mensaje “STAMP FORMAT?” en el visualizador. 3 Presione . El texto se formateará automáticamente para el membrete instalado: centrado dentro del área preajustada del mensaje, con la longitud y los márgenes de la cinta automáticamente ajustados. 4 Presione 5 Después de haber cortado la película matriz de sellos, extraiga el papel del dorso del cliché del membrete y adhiéralo al tampón de tinta o soporte de películas. Mirror para separar el texto del cliché de membrete. Para adherir un membrete: 1 Extraiga el marco del membrete de entorno al lado al tampón de tinta del soporte 2 3 4 5 6 18 de películas de una vez, y saque entonces el sello protector que cubre el tampón de tinta y el papel del dorso del cliché del membrete. Con el lado brillante del cliché del membrete encarado hacia arriba, alinee uno de sus extremos con la ranura del lado del soporte de películas de membrete. Retenga el extremo del cliché del membrete en su lugar con el dedo pulgar, y pase la cinta por las guías mientras la tensa bien. Pliegue el otro extremo del cliché del membrete por en otro lado del soporte de películas de membrete y reténgalo en su lugar con el dedo. Adapte el marco del membrete encima del cliché del membrete y presiónelo a su lugar. Inserte el soporte de películas de membrete recto en su tapa. ☞ Asegúrese de que el membrete quede correctamente cubierto para evitar derrames de tinta. FUNCIONES DE TAMAÑO Y DE ANCHURA El tamaño de los caracteres puede ajustarse empleando las funciones de tamaño (Size) y de ancho (Wide). Puesto que el tamaño de los caracteres que puede utilizarse depende del ancho de la cinta, la tabla siguiente indica los tamaños de caracteres que pueden utilizarse con cada ancho de cinta. Anchos de cinta Tamaños (en puntos) 1/4” (6 mm) 6, 9, 12 3/8” (9 mm) 6, 9, 12, 18 1/2” (12 mm) 6, 9, 12, 18, 24 3/4” (18 mm) 6, 9, 12, 18, 24, 36 1” (24 mm) 6, 9, 12, 18, 24, 36 El ajuste del tamaño de ajuste inicial es AUTO y el ajuste inicial para el ancho es OFF. El tamaño y el ancho actualmente seleccionados siempre se indican con los indicadores de encima del visualizador. Todos los indicadores de tamaño se encienden cuando se selecciona el ajuste AUTO. Además, cuando se seleccione el ajuste de anchura ON, el indicador Wide se encenderá. Con el ajuste de tamaño AUTO, la máquina compara su texto con el ancho de la cinta instalada y ajusta automáticamente los caracteres al tamaño más grande posible. Sin embargo, hay también otros seis tamaños de puntos disponibles y cada uno puede imprimirse con caracteres anchos. Para cambiar el ajuste del tamaño: Size 1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada para hacer que se visualice el tamaño actualmente ajustado. Size 2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visualice el tamaño actualmente ajustado mediante el indicador del mismo. Para aplicar el ajuste de tamaño seleccionado a todo el texto, suelte . ☞ Cuando haya seleccionado el ajuste AUTO y haya instalado una cinta de 18 mm (3/4”) o 24 mm (1”) de anchura, el texto se imprimirá en mayúsculas y en una sola línea con un tamaño de caracteres de 48 puntos. Para activar o desactivar la función de anchura: Width 1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada 3 para hacer que se visualice el ancho actualmente ajustado. Width 2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visualice el ancho actualmente ajustado. ☞ 3 Cuando seleccione el ajuste ON, el indicador de Wide se en encenderà. Para aplicar el ajuste de ancho seleccionado a todo el texto, suelte . 19 FUNCIÓN DE ESTILO Podrá seleccionar entre nueve estilos de caracteres distintos que podrá aplicar a su texto. ☞ Los caracteres que se imprimen utilizando los tamaños más pequeños pueden resultar difíciles de leer si se seleccionan ciertos ajustes de estilos (por ejemplo, (I+SHADOW). Hay disponibles los siguientes ajustes de estilos: NORMAL I+BOLD (cursiva y negrilla) BOLD (negrilla) I+OUTLINE (cursiva y perfilado) OUTLINE (perfilado) I+SHADOW (cursiva y sombreado) SHADOW (sombreado) VERTICAL ITALIC (cursiva) El ajuste de estilo predeterminado es NORMAL. El indicador de estilo de la parte inferior derecha del visualizador mostrará el ajuste de estilo actual cuando seleccione un estilo que no sea NORMAL. Consulte el apartado de Referencia, al final de esta sección, para ver muestras de los ajustes disponibles. Para cambiar el ajuste del estilo: Style 1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada para hacer que se visualice el estilo actualmente ajustado. Style 2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visualice el estilo actualmente ajustado mediante el indicador del mismo. El ajuste de estilo actual se mostrará en el indicador de estilo de la esquina inferior derecha del visualizador. ☞ 3 20 Para aplicar el ajuste de estilo seleccionado a todo el texto, suelte . FUNCIÓN DE SUBRAYADO Podrá acentuar el texto subrayándolo. El ajuste de subrayado predeterminado es OFF. Cuando haya ajustado la función de subrayado a ON, el indicador de Undl/Frm de la parte derecha del visualizador se encenderá. ☞ Si ya se encuentra elegido un marco o resalto cuando se selecciona el ajuste de subrayado ON, el ajuste de marco cambiará de vuelta a OFF y el texto quedará subrayado. ON Para cambiar el ajuste del subrayado: Underline 1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada para hacer que se visualice el subrayado actualmente ajustado. Underline 2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visua- 3 lice el subrayado actualmente ajustado mediante el indicador del mismo. ☞ Cuando seleccione el ajuste ON, el indicador de Undl/Frm se en encenderá. Para aplicar el ajuste de subrayado seleccionado a todo el texto, suelte . 21 FUNCIÓN DEL TIPO DE CARACTERES Con la función del tipo de caracteres podrá seleccionar uno de cuatro de tipos de caracteres para su texto. Los ajustes de tipos de caracteres siguientes están disponibles en la PT-2200/2210: HELSINKI, BRUSSELS, US y FLORIDA El ajuste inicial del tipo de caracteres es HELSINKI. Consulte el apartado de Referencia, al final de esta sección, para ver muestras de los ajustes disponibles. Para cambiar el ajuste del tipo de caracteres: Font 1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada para hacer que se visualice el tipo de caracteres actualmente ajustado. Font 2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visua- lice el tipo de caracteres actualmente ajustado. 3 Para aplicar el ajuste de tipo de caracteres seleccionado a todo el texto, suelte REFERENCIA Ajustes del tipo de caracters HELSINKI BRUSSELS US FLORIDA 22 Muestras de tipos de caracters . FUNCIÓN DE MARCOS Con la función de marcos, podrá seleccionar diversos marcos y funciones destacadas para hacer un diseño más decorativo o una etiqueta con más énfasis. Los ajustes de marcos siguientes están disponibles: OFF, SQUARE, ROUND, CANDY, POINTING, NAMEPLATE y DOT El ajuste inicial de marco es OFF, aunque hay también otros ajustes. Si se selecciona cualquier ajuste que no sea OFF, se encenderá el indicador de Undl/Frm, situado a la derecha del visualizador. ☞ Si el ajuste de subrayado ON ya se encuentra elegido cuando se selecciona un marco o resalto, el ajuste de subrayado cambiará de vuelta a OFF y el texto quedará enmarcado o resaltado. Consulte el apartado de Referencia, al final de esta sección, para ver muestras de los ajustes disponibles. Para cambiar el ajuste del marco: Frame 1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada para hacer que se visualice el marco actualmente ajustado. Frame 2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visua- lice el marco actualmente ajustado mediante el indicador del mismo. ☞ El indicator de Undl/Frm se enciende si se selectiona un ajuste que no sea OFF. 3 Para aplicar el ajuste de marco seleccionado a todo el texto, suelte . REFERENCIA Ajustes del marco Muestras de marco Ajustes del marco OFF POINTING SQUARE NAMEPLATE ROUND DOT Muestras de marco CANDY 23 FUNCIÓN DE CINTA La función de margen cinta le permite ajustar el tamaño de los márgenes de los lados izquierdo y derecho del texto. El ajuste inicial de margen cinta es FULL, aunque hay también disponibles otros tres ajustes. FULL (márgenes de 25 mm (1”)) NONE (márgenes de 4 mm (1/6”)) NARROW (márgenes de 8 mm (1/3”)) MEDIUM (márgenes de 12 mm (1/2”)) Después de haber impreso utilizando los ajustes de margen de cinta NONE, NARROW y MEDIUM, y que la cinta se haya cortado automáticamente, utilice unas tijeras para cortar a lo largo de la guía (:) para centrar el texto dentro de la etiqueta. Para cambiar el ajuste de la cinta: ☞ Tape 1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada para hacer que se visualice la cinta actualmente ajustado. Tape 2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visua- lice la cinta actualmente ajustado. 3 24 Para aplicar el ajuste de la cinta seleccionado a todo el texto, suelte . FUNCIÓN DE LA ALINEACIÓN HORIZONTAL Podrá elegir alinear texto en una de las tres formas disponibles. Además, si utilizó la función de longitud para ajustar la longitud de la etiqueta, los texto se alinearán dentro de la etiqueta de acuerdo con el ajuste de alineación horizontal seleccionado. El ajuste inicial de la alineación horizontal es LEFT (izquierda), aunque también están disponibles otros dos ajustes. LEFT RIGHT CENTER Para cambiar el ajuste de la alineación horizontal: Align 1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada para hacer que se visualice la alineación horizontal actualmente ajustado. Align 2 Siguiendo manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visua- lice la alineación horizontal actualmente ajustado. 3 Para aplicar el ajuste de la alineación seleccionado a todo el texto, suelte . 25 FUNCIÓN DE IMPRESIÓN DE ESPEJO Con esta función, podrá imprimir el texto de modo que los caracteres puedan leerse desde el lado del adhesivo de la cinta. Si se adhieren etiquetas con impresión de espejo a un vidrio, o en otro material transparente, podrán leerse correctamente desde el lado opuesto. ☞ Cuando emplee la función de impresión de espejo, el texto se imprimirá en cinta transparente. El ajuste inicial para la impresión de espejo es OFF. ON Para activar o desactivar la impresión de espejo: Mirror 1 Manteniendo presionada , pulse una vez , y mantenga presionada para hacer que se visualice la impresión de espejo actualmente ajustado. Mirror 2 Siguiendo manteniendo presionada 3 lice la impresión de espejo actualmente ajustado. Para aplicar el ajuste de la impresión de espejo seleccionado a todo el texto, suelte . 26 , continúe presionando hasta que se visua- FUNCTIÓN DE LONGITUD Aunque la longitud de la etiqueta impresa ajusta automáticamente dicha longitud de acuerdo con el texto introducido, es posible que usted desee hacer una etiqueta con una longitud específica. La función de longitud le permitirá ajustar la longitud de la etiqueta entre 1,6” y 11,8” (4,0 cm y 30,0 cm). El ajuste predeterminado de longitud es OFF. Cuando ponga la función de longitud en ON, se encenderá el indicador de longitud de la parte derecha del visualizador. Para activar y desactivar la función de longitud: Length 1 Manteniendo presionada , presione una vez , y mantenga presionada hasta que se visualice brevemente la longitud actual de la etiqueta (texto y ambos márgenes), y después haga que se visualice el ajuste de longitud de etiqueta actual (ON u OFF). Length 2 Manteniendo presionada , continúe presionando hasta que se visualice el ajuste de longitud de etiqueta deseado. ☞ Cuando seleccione ON, se encenderá el indicador de longitud. 3 Suelte 4 Presione Home o End para seleccionar la longitud deseada, o utilice las teclas numéricas para introducir la longitud. ☞ . Si había seleccionado ON, se visualizará la longitud actual de la etiqueta. Para cambiar las unidades (pulgadas o centímetros), presione hasta que apa- rezcan las unidades deseadas. Para cambiar la longitud en pasos de 1” (1,0 cm), mantenga pulsada y después presione la tecla cuando se visualice el ajuste deseado. 5 Presione Home o End , . 27 FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO La función de corte automático le permite ajustar si el rotulador va a cortar automáticamente o no una etiqueta después de imprimirse ésta o cada juego de etiquetas impresas con las funciones de numeración o impresión repetida. Active la función de corte automático antes de empezar a imprimir para cortar automáticamente las etiquetas después de imprimirlas. Para activar o desactivar la función de corte automático: ☞ Después de haber impreso una etiqueta con la función de corte automático desactivada, mantenga pulsada y presione Feed&Cut una vez para hacer que avance la cinta, y después córtela. A.Cut 1 Mientras mantiene presionada , presione una vez y mantenga presionada para visualizar al ajuste de corte automático actual. A.Cut 2 Mientras mantiene presionada , continúe presionando hasta que se visualice el ajuste de corte automático deseado. 3 28 Suelte para aplicar el ajuste de corte automático seleccionado. TECLA DE IMPRESIÓN Después de haber introducido su texto y de haber elegidos los ajustes de formato deseados, podrá imprimir. ☞ Si la función de corte automático está activada (ON), la etiqueta se cortará automáticamente después de haberse impreso. Para imprimir una etiqueta: Mirror ● Presione una vez. Se visualizarán “COPIES” y el número de la etiqueta que esté imprimiéndose. FUNCIÓN DE AVANCE Y CORTE La función de avance y corte se utiliza para hacer que la cinta avance 1” (25 mm) y se corte automáticamente, por ejemplo después de haber impreso con la función de corte automático desactivada (OFF) o cuando se haya interrumpido la impresión. Para hacer que la cinta avance 1” (25 mm): ● Mantenga pulsada y presione Feed&Cut una vez. La cinta avanzará 1” (25 mm) y se cortará. 29 FUNCIÓN DE NUMERACIÓN Esta función podrá utilizarse para imprimir muchas copias del mismo texto aumentando en cierto número en el texto después de haber impreso cada etiqueta. Para utilizar la función de numeración: 1 Presione , , Home , o End para colocar el cursor debajo del número que desee aumentar. Number 2 Mantenga pulsada y presione . En la pantalla aparecerá el mensaje “NUM- BER UNTIL 1-9?”. Font 3 Presione una tecla numérica ( M.Del a ) correspondiente all último número que desee imprimir. ☞ Para abandonar la función de numeración sin imprimir, mantenga pulsada Number después presione y Clear (o presione simplemente ). Mirror 4 Para comenzar la impresión de etiquetas, presione 5 copia se visualizará mientras esté copiándose. La cinta se cortará automáticamente, y después utilice unas tijeras para cortar a lo largo de la guía de corte para separar las etiquetas. 30 (o ). El número de cada FUNCIÓN DE IMPRESIÓN REPETIDA Esta función le permite imprimir hasta 9 copias del mismo texto. Para emplear la función de impresión repetida: Repeat 1 Mantenga presionado y presione . Aparecerá el mensaje “COPIES UNTIL 1- 9?” en el visualizador. Font 2 Presione la tecla numérica ( M.Del a ) correspondiente al número de etiquetas que desee. ☞ Para abandonar la función de impresión repetida sin imprimir, mantenga pulsada Repeat y después presione Clear (o presione simplemente ). Mirror 3 Presione (o ) para empezar a imprimir las etiquetas. Se visualizará el 4 número de cada copia mientras se imprime. La cinta se cortará automáticamente, y después utilice unas tijeras para cortar a lo largo de la guía de corte para separar las etiquetas. 31 FUNCIONES DE LA MEMORIA Usted podrá utilizar la memoria para almacenar sus archivos de texto más frecuentemente utilizados. El texto permanecerá en la memoria, incluso después de haberlo eliminado de la pantaClear lla utilizando la función de borrado (manteniendo presionada y presionando ). Cuando almacena cada archivo, a éste se le asignará un número para poder invocarlo fácilmente. En la memoria podrá almacenar hasta 9 archivos de texto, o aproximadamente 300 caracteres. Cada archivo de texto almacenado podrá tener un máximo de 99 caracteres. Cuando se desee un archivo de texto con la función de memoria, se aparecera archivo almacenado, el texto podrá editar o imprimirse sin cambiar el archivo originalmente almacenado. Cuando ya no necesite un archivo podrá utilizar la función de borrado de la memoria. ☞ Cuando tenga que insertar nuevas pilas, hágalo antes de cinco minutos de haber extraído las viejas, ya que de lo contrario los archivos de texto almacenados en la memoria se perderían (a menos que la máquina esté enchufada en un tomacorriente de la red con el adaptador de alimentación de CA). ALMACENAMIENTO DE TEXTO Para almacenar un archivo de texto: Store 1 Mantenga pulsada y presione . En el visualizador aparecerá el mensaje “STORE SELECT 1-9?”. ☞ Si ya están almacenados 300 caracteres, en el visualizador aparecerá el mensaje de error “MEMORY FULL!”. Cuando ocurra esto, tendrá que borrar un mensaje existente antes de poder almacenar otro nuevo. Font 2 Presione la tecla ( M.Del a ) correspondiente al número de archivo en el que desee almacenar texto. El texto se guardar en el número de archivo seleccionado y el texto previamente mostrado en la pantalla desaparecerá. ☞ Si ya hay un archivo almacenado con el número de archivo seleccionado, en el visualizador aparecerá el mensaje “OVERWRITE?”, y usted tendrá que decidir entre reescribir o borrar tal archivo. Para abandonar la función de almacenamiento del texto, mantenga pulsada Store y presione Clear (o simplemente presione ). Par reescribir un archivo almacenado con otro nuevo: ● Presione para borrar el archivo previamente almacenado y almacenar el nuevo con el número seleccionado. ☞ Para retroceder y elegir otro número de archivo sin reescribir el archivo de texto, Clear presione , y después presione una tecla numérica correspondiente a un número de archivo diferente. 32 INVOCACIÓN DE TEXTO Para invocar un archivo de texto: Recall 1 Mantenga pulsada y presione , En el visualizador aparecerá el mensaje “RECALL SELECT 1-9?”. Font 2 M.Del Presione la tecla ( a ) correspondiente al número de archivo que desee. Apare- cerá el texto almacenado con el número de archivo seleccionado. ☞ Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, presione o . Para hacer que se visualice el texto almacenado en otros números de archivos, presione Home o End , o la tecla correspondiente a otro número de archivo. Para abandonar la función de memoria sin solicitar texto, mantenga pulsada Recall y presione 3 Clear (o presione simplemente ). Presione . Cualquier texto previamente introducido se borrará y el texto introducido en el número de archivo seleccionado se vera en la pantalla. BORRADO DE UN ARCHIVO Para borrar un archivo de texto: M.Del 1 Mantenga pulsada y presione . En el visualizador aparecerá el mensaje “CLEAR SELECT 1-9?”. Font 2 Presione la tecla ( M.Del a ) correspondiente al número de archivo que desee borrar. Aparecerá el texto almacenado con el número de archivo seleccionado. ☞ Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, presione o . Para hacer que se visualice el texto almacenado en otros números de archivos, presione Home o End , o la tecla correspondiente a otro número de archivo. Para abandonar la función de borrado de la memoria sin borrar el archivo de texto, M.Del mantenga pulsada 3 y presione Clear (o presione simplemente Para borrar el archivo de texto seleccionado, presione ). . 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Remedio 1. La pantalla se queda en blanco después de • Compruebe que el adaptador de CA esté haber conectado la alimentación de la correctamente enchufado. máquina. • Si está empleando pilas alcalinas, compruebe que estén correctamente insertadas. • Si las pilas están gastadas, reemplácelas por otro nuevo. 2. La máquina no imprime o los caracteres • Compruebe que el casete de cinta se haya impresos quedan borrosos. insertado correctamente. • Si el casete de cinta está vacío, reemplácelo por otro nuevo. • Asegúrese de que la cubierta del casete de cinta se haya cerrado. 3. Los archivos de texto almacenados en la • Si las pilas están gastadas, reemplácelas memoria ya no están ella. por otro nuevo. 4. Los caracteres impresos no se forman • Si está empleando pilas alcalinas, quizás correctamente. estén gastadas. Pruebe utilizando el adaptador de CA o reemplace las pilas por otras nuevas. 5. Aparece una línea horizontal en blanco a • Limpie el cabezal de impresión como se través de la etiqueta impresa. ha explicado en la página 6. 6. Aparecen franjas. • Se ha terminado la cinta. Reemplace el casete de cinta por otro nuevo. 7. La máquina se ha “bloqueado” (es decir, • Desconecte la alimentación de la no responde cuando se presiona una máquina, y entonces, mientras mantiene Align tecla). presionado y , vuelva a conectar la alimentación. El texto y los formatos del visualizador y todos los archivos de texto almacenados en la memoria quedan borrados. 34 LISTA DE MENSAJES DE ERROR Mensaje de error 5 LINE LIMIT! Causa Remedio • Este mensaje aparece si ya exis- • Límite el número de líneas a ten cinco líneas presiona cinco. . BATTERIES WEAK! • Este mensaje aparece cuando las pilas alcalinas instaladas están gastadas. • Reemplace las pilas o emplee el adaptador de CA. BUFFER EMPTY! • Este mensaje aparece si man- • Introduzca algo de texto antes de iniciar la función. tiene pulsada y presiona Length , pero sin haber introducido texto en el visualizador. • Este mensaje aparece si intenta imprimir, pero sin haber introducido texto. • Introduzca texto antes de la impresión. • Este mensaje aparece si intenta almacenar archivo de texto en la memoria, pero sin haber introducido texto. • Introduzca texto antes del almacenamiento. BUFFER FULL! • Este mensaje aparece si intenta • Borre algo del texto existente para poder introducir más texto. introducir un carácter, símbolo, código de barras, retorno, o un espacio cuando ya se han introducido 99 caracteres. CAN’T HERE! • Este mensaje aparecerá si el cursor está al final del texto cuando mantenga pulsada Number y presione • Mueva el cursor hasta abajo del número manteniendo pulsada Number y presionando . . CHANGE ADAPTOR • Este mensaje aparece si se está empleando un adaptador de alta tensión. • Extraiga el adaptador de alta tensión y conecte el adaptador de 9,0V CA 1,2 A. CUTTER ERROR! • Este mensaje aparecerá si pre- • Suelte la palanca del cortador de cinta. siona la palanca del cortador de cinta mientras esté imprimiéndose una etiqueta. 35 Mensaje de error INVAL. CHRS! Causa Remedio • Este mensaje aparecerá si el cursor está al final del texto cuando mantenga pulsada • Mueva el cursor hasta debajo del número manteniendo pulsada y presionando Number y presione LENGTH LIMIT! . Number . • Este mensaje aparece si el texto • Acorte el texto a menos de 1 es más largo de 1 metro cuando metro antes de tratar imprimir. trate de imprimirlo. • Ajuste la longitud de la etiqueta • Este mensaje aparecerá si utientre 1,6” (4,0 cm) y 11,8” lizó la función de longitud para (30,0 cm). ajustar una longitud inferior a 1,6” (4,0 cm) o más de 11,8” (30,0 cm). • Este mensaje aparecerá si utilizó la función de longitud de tabulaciones para ajustar una longitud superior a 11,8” (30,0 cm). • Ajuste la longitud de las tabulaciones de forma que sea inferior a 11,8” (30,0 cm). LINE LIMIT! • Este mensaje aparece si el número de líneas del texto es mayor que el número máximo de líneas posible para la cinta instalada. • Reduzca el número de líneas o instale una cinta más ancha. MEMORY FULL! • Este mensaje aparecerá si intenta almacenar un archivo de texto después de haber almacenado ya 300 caracteres en la memoria. • Borre un archivo que no desee para dejar espacio para el nuevo. NO FILES! • Este mensaje aparece si intenta llamar o borrar un archivo de texto de la memoria cuando realmente no hay ninguno almacenado. • Almacene primero un archivo de texto. NO TAPE! • Este mensaje aparecerá si intenta • Instale un casete de cinta y pruebe de nuevo. imprimir una etiqueta o alimentar cinta cuando haya casete de cinta instalado. 36 Mensaje de error Causa Remedio NUMBER TOO SMALL! • Este mensaje aparecerá si el número ajustado para imprimirse utilizando la función de numeración es inferior al situado sobre el cursor. • Presione la tecla correspondiente a un número superior al del texto. REPLACE BATTERIES! • Este mensaje aparece cuando las pilas alcalinas instaladas están casi gastadas. • Reemplace las pilas o emplee el adaptador de CA. ROM PROBLEM! • Póngase en contacto con su • Este mensaje aparece si hay representante de servicio. algún problema con la memoria Desconecte la alimentación de de acceso aleatorio de la la máquina, y entonces, mienmáquina. tras mantiene presionado Align y , vuelva a conec- tar la alimentación. • Póngase en contacto con su representante de servicio. SYSTEM ERROR! • Este mensaje aparece si hay algún problema con el software de la máquina. TAB LIMIT! • Este mensaje aparecerá si ya ha • Limite el número de tabulacioajustado 50 tabulaciones en el nes del texto a 50. Tab texto cuando presione . TEXT TOO HIGH! • Reduzca el tamaño de los • Este mensaje aparece si el caracteres o instale una cinta tamaño del texto es más grande más ancha. que el ancho de la cinta instalada. TEXT TOO LONG! • Este mensaje aparece si la longi- • Borre algo de texto, reduzca el ancho de los caracteres o incretud del texto es mayor que la mente la longitud ajustada de la longitud que se ha ajustado para etiqueta. la etiqueta utilizando la función de longitud. 37 ESPECIFICACIONES HARDWARE Dispositivo de entrada: Teclado de 51 teclas LCD: 7 × 5 puntos 12 caracteres × 2 líneas 16 indicadores Cinta de impresión: Sensible a la presión, base adhesiva, 8 m (26´3”) de longitud Cinco anchos disponibles: 6 mm (1/4”) 9 mm (3/8”) 12 mm (1/2”) 18 mm (3/4”) 24 mm (1”) Alimentación: Ocho pilas alcalinas AA (AM3, LR6), ocho pilas alcalinas de manganeso de tamãno AA o adaptador de CA opcional Desconexión automática de la alimentación si no se pulsa ninguna tecla durante 5 minutos Cabezal de impresión: 128 puntos / 180 dpi Dimensiones: 188 (An) × 234 (Prf) × 67 (Al) mm (7 1/2” × 9” × 2 1/2”) Peso: 900 g (1.98 lbs) (sin casete de cinta ni pilas instalados) SOFTWARE Tamaño de la memoria intermedia: Máximo de 99 caracteres Una línea – 1 m Máximo de cinco líneas Tamaño de la memoria: 300 caracteres Tamaño de caracteres: Seis tamaños (6, 9, 12, 18, 24 y 36 puntos) + 48 puntos (Mayúsculas solamente) Todos disponibles en el modo normal y ancho (wide) Estilos de impresión: Normal, perfilado, negrilla, sombreado (todos pueden combinarse con cursiva), y Vertical 38 ACCESORIOS ● Accesorios de consumo Adquiera los casetes de cinta en el distribuidor autorizado que le quede más cerca. Emplee sólo cintas Brother TZ con esta máquina. Brother no puede hacerse responsable por los problemas causados por el empleo de accesorios de consumo no autorizados. No emplee cintas que no tengan el modelo . N.º de producto Descripción CANT./ PAQUETE PRECIO 1 1 1 1 1 1 1 $23.99 $23.99 $23.99 $23.99 $23.99 $26.99 $26.99 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 $20.99 $20.99 $20.99 $20.99 $20.99 $24.99 $23.99 $20.99 $20.99 $23.99 $20.99 $20.99 $24.99 $20.99 $23.99 $23.99 $23.99 1 1 1 1 $16.99 $17.99 $17.99 $20.99 Cintas laminadas de 1” (24 mm) TZ-151 TZ-251 TZ-451 TZ-651 TZ-252 TZ-354 TZ-355 Caracteres negros sobre fondo transparente Caracteres negros sobre fondo blanco Caracteres negros sobre fondo rojo Caracteres negros sobre fondo amarillo Caracteres rojos sobre fondo blanco Caracteres dorados sobre fondo negro Caracteres blancos sobre fondo negro Cintas laminadas de 3/4” (18 mm) TZ-141 TZ-145 TZ-241 TZ-242 TZ-243 TZ-344 TZ-345 TZ-441 TZ-541 TZ-545 TZ-641 TZ-741 TZ-B41 TZ-M41 TZ-WB41 TZ-WT41 TZ-WS41 Caracteres negros sobre fondo transparente Caracteres blancos sobre fondo transparente Caracteres negros sobre fondo blanco Caracteres rojos sobre fondo blanco Caracteres azules sobre fondo blanco Caracteres dorados sobre fondo negro Caracteres blancos sobre fondo negro Caracteres negros sobre fondo rojo Caracteres negros sobre fondo azul Caracteres blancos sobre fondo azul Caracteres negros sobre fondo amarillo Caracteres negros sobre fondo verde Caracteres negros sobre fondo naranja fluorescente Caracteres negros sobre fondo claro (MATE) Caracteres negros sobre fondo Bugs Bunny Caracteres negros sobre fondo Taz Caracteres negros sobre fondo Tweety & Sylvester Cintas laminadas de 1/2” (12 mm) TZ-131 TZ-231 TZ-232 TZ-335 Caracteres negros sobre fondo transparente Caracteres negros sobre fondo blanco Caracteres rojos sobre fondo blanco Caracteres blancos sobre fondo negro 39 N.º de producto Descripción CANT./ PAQUETE PRECIO 1 1 1 1 $14.99 $16.99 $18.99 $16.99 1 1 1 $12.99 $14.99 $17.99 CANT./ PAQUETE PRECIO 1 $29.99 1 $24.99 CANT./ PAQUETE PRECIO 1 $39.99 1 $37.99 1 $27.99 1 $24.99 CANT./ PAQUETE PRECIO 1 1 $24.99 $24.99 Cintas laminadas de 3/8” (9 mm) TZ-121 TZ-221 TZ-325 TZ-421 Caracteres negros sobre fondo transparente Caracteres negros sobre fondo blanco Caracteres blancos sobre fondo negro Caracteres negros sobre fondo rojo Cintas laminadas de 1/4” (6 mm) TZ-111 TZ-211 TZ-315 Caracteres negros sobre fondo transparente Caracteres negros sobre fondo blanco Caracteres blancos sobre fondo negro Cintas especiales N.º de producto TZ-SE4 TZ-FA3 Descripción Caracteres negros sobre cinta de seguridad de 3/4” (18 mm) Caracteres azulese sobre cinta de tela de 1/2” (12 mm) Juego de sellos N.º de producto SK-LB SK-MB SH-LB SH-MB Descripción Juego para hacer sellos para sello con tinta grande Juego para hacer sellos para sello con tinta medio Estampador adicional para sello con tinta grande Estampador adicional para sello con tinta medio negra negra negra negra Opcións N.º de producto AD-60 6999 40 Descripción Adaptador de CA Caja de transporte protectora
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Brother 2200 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas