Reese 118307 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
TOOLS RECOMMENDED:
Drill, Screwdriver
1. Locate the tow vehicle’s trailer harness
connector. This harness is located under
the vehicle, behind the rear bumper on the
passenger side of the vehicle
d
.
2. Remove protective cap
f
(and save) from
connector
e
. Check to see the mating surfaces
of the connectors are free of dirt and clean
if necessary.
3. Connect the T-Connector adapter end
g
to vehicle’s connector
e
. Be sure that the
T-Connector is fully inserted with locking tabs
in place.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer
once installed.
4. Bundle and secure wires to the vehicle using
the cable ties provided.
WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT
exceed lower of towing manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps)
• Max. tail lights: (4.2 amps)
Read vehicle's owners manual and
instruction sheet for additional information.
18307-037 Rev. C 06/25/04
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
READ THIS FIRST:
Read and follow all instructions carefully
before beginning installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et suivre toutes les instructions
attenrivement avant le montage.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las instrucciones cuidadosa-
mente antes de iniciar la instalación.
f
g
d
e
FRANÇAIS
OUTILS CONSEILLÉS :
perceuse, tournevis
1. Repérez le connecteur du faisceau du
véhicule tracteur. Ce faisceau se trouve sous
le véhicule, derrière le pare-chocs arrière, côté
passager
d
.
2. Ôtez l'embout de protection
f
du connecteur
e
et conservez-le. Vérifiez que les surfaces
de contact des connecteurs sont propres et
nettoyez-les au besoin.
3. Raccordez l'extrémité de l'adaptateur du
connecteur en T
g
au connecteur du véhicule
e
. Assurez-vous que le connecteur en T
est complètement inséré et que les pattes
de verrouillage sont bien en place.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés
pour que le connecteur en T fonctionne cor-
rectement. Tester et vérifier l’installation à l’aide
d’une lampe témoin ou sur une remorque.
4. Rassemblez en faisceau et fixez les
fils au véhicule à l’aide des attaches
autobloquantes fournies.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAISla valeur
la plus basse indiquée par le fabricant de
remorquage, ou :
• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté
(2,1 amps)
• Max. lumières arrières : (4,2 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
Taladro, Destornillador
1. Localice el conector para el arnés del
remolque en el vehículo remolcador. Este
arnés está situado debajo del vehículo,
detrás del parachoques trasero en el lado
del pasajero
d
.
2. Retire la cubierta protectora
f
(y guárdela)
del conector
e
; revise que las superficies
correspondientes de los conectores estén
libres de suciedad y limpie si es necesario.
3. Enchufe el extremo adaptador
g
del
conector en T al conector
e
del vehículo.
Asegúrese de que el conector en T esté
completamente insertado con las pestañas
de seguridad en su sitio.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que el conector en T funcione correcta-
mente. Ensaye y verifique la instalación
con una luz de prueba o remolque una
vez se instale.
4. Revise la instalación con una luz de prueba
o con un remolque. Todas las conexiones
deben estar completas para que el adaptador
del conector en T funcione apropiadamente.
Recoja y asegure los cables al vehículo
usando los amarres de cable suministrados.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación de
remolque más baja indicada por el
fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (4.2 amperios)
Lea el manual del propietario y la
hoja de instrucciones del vehículo
para información adicional.
© 2004 CequentElectrical Products

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T e f g d READ THIS FIRST: Read and follow all instructions carefully before beginning installation. LISEZ CECI EN PREMIER: Lire et suivre toutes les instructions attenrivement avant le montage. LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de iniciar la instalación. 18307-037 Rev. C 06/25/04 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL TOOLS RECOMMENDED: Drill, Screwdriver 1. Locate the tow vehicle’s trailer harness connector. This harness is located under the vehicle, behind the rear bumper on the passenger side of the vehicle d. 2. Remove protective cap f (and save) from connector e. Check to see the mating surfaces of the connectors are free of dirt and clean if necessary. 3. Connect the T-Connector adapter end g to vehicle’s connector e. Be sure that the T-Connector is fully inserted with locking tabs in place. WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. 4. Bundle and secure wires to the vehicle using the cable ties provided. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of towing manufacturer rating or: • Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps) • Max. tail lights: (4.2 amps) Read vehicle's owners manual and instruction sheet for additional information. OUTILS CONSEILLÉS : perceuse, tournevis 1. Repérez le connecteur du faisceau du véhicule tracteur. Ce faisceau se trouve sous le véhicule, derrière le pare-chocs arrière, côté passager d. 2. Ôtez l'embout de protection f du connecteur e et conservez-le. Vérifiez que les surfaces de contact des connecteurs sont propres et nettoyez-les au besoin. 3. Raccordez l'extrémité de l'adaptateur du connecteur en T g au connecteur du véhicule e. Assurez-vous que le connecteur en T est complètement inséré et que les pattes de verrouillage sont bien en place. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. 4. Rassemblez en faisceau et fixez les fils au véhicule à l’aide des attaches autobloquantes fournies. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAISla valeur la plus basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou : • Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2,1 amps) • Max. lumières arrières : (4,2 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Taladro, Destornillador 1. Localice el conector para el arnés del remolque en el vehículo remolcador. Este arnés está situado debajo del vehículo, detrás del parachoques trasero en el lado del pasajero d. 2. Retire la cubierta protectora f (y guárdela) del conector e; revise que las superficies correspondientes de los conectores estén libres de suciedad y limpie si es necesario. 3. Enchufe el extremo adaptador g del conector en T al conector e del vehículo. Asegúrese de que el conector en T esté completamente insertado con las pestañas de seguridad en su sitio. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. 4. Revise la instalación con una luz de prueba o con un remolque. Todas las conexiones deben estar completas para que el adaptador del conector en T funcione apropiadamente. Recoja y asegure los cables al vehículo usando los amarres de cable suministrados. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado (2.1 amperios) • Máx. luz trasera: (4.2 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. © 2004 Cequent™ Electrical Products
  • Page 1 1

Reese 118307 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para