Transcripción de documentos
www.balay.es
es Instrucciones de uso
y de instalación
Lavadora
Atención al Usario (España): 902 145 150
Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y
utilización para familiarizarse lo más rápidamente con su funcionamiento.
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances
técnicos.
2
Indice
Páginas
• Consejos y advertencias de seguridad ................................................................
• Protección del medio ambiente / Consejos para reducir consumos ..............
• Embalaje y aparatos usados ..................................................................................
• Descripción del aparato ..........................................................................................
4
4
4
5
Cómo efectuar su primera instalación
• Retirada de los seguros de transporte ..................................................................
• Movilidad ....................................................................................................................
• Conexión a la red de agua ......................................................................................
• Conexión al conducto de desagüe ........................................................................
• Conexión a la red eléctrica ....................................................................................
• Posicionamiento y nivelación del aparato ............................................................
6y7
7
8
8
9
9
Cómo utilizar su aparato
• Símbolos en las etiquetas ......................................................................................
10
• Preparación de su ropa
(clasificación, prueba de desteñido, carga y preparación) ................................
11
• Tratamiento de las manchas difíciles ....................................................................
12
• Introducción de la ropa ..........................................................................................
13
• Carga de detergentes y aditivos ............................................................................
13
• Programación .......................................................................................................... 14 a 16
• Detalles de los programas ......................................................................................
17
• Detalles de las opciones ........................................................................................
18
• Aplicaciones especiales ..........................................................................................
19
• Funciones de seguridad ..........................................................................................
19
• Modificación de un programa de lavado ..............................................................
20
El mantenimiento de su aparato
• Limpieza del filtro de bomba ..................................................................................
• Limpieza del aparato, de las piezas internas ......................................................
• Riesgos de helada ....................................................................................................
• Verificación y reemplazo de los tubos ..................................................................
• Limpieza de la cubeta del detergente ....................................................................
Incidentes que pueden ocurrir ..........................................................................................
21
22
22
22
22
23
Mensajes suministrados por la pantalla
• Incidentes señalados que puede arreglar usted mismo ....................................
24
Servicio Asistencia Técnica ..................................................................................................
26
A lo largo de las páginas de este manual, descubrirá los símbolos
siguientes que le señalarán :
las consignas de seguridad (para usted, su máquina o su ropa) que
ha de respetar de modo imperativo,
Ꮨ
un peligro eléctrico,
los consejos y las informaciones importantes
3
Consejos y advertencias de seguridad
Uso conforme a lo señalado
Prestar atención al evacuar el agua de lavado
caliente.
No subirse a la lavadora.
Tener en cuenta los consejos y advertencias
durante la instalación.
Su lavadora está exclusivamente destinada
•para uso doméstico
•para lavar tejidos apropiados para el lavado
a máquina
•para el funcionamiento con agua potable
fría y con productos de lavado y aditivos
apropiados para el uso en lavadoras.
¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje no es ningún
juguete! Existe peligro de asfixia a causa
de los cartones y las láminas de plástico.
Consejos y advertencias de
seguridad
¡Peligro de muerte!
Antes de deshacerse de un aparato usado
y sustituirlo por una unidad nueva, deberá
inutilizarlo cortando a dicho efecto el cable de
conexión y retirándolo conjuntamente con
el enchufe. Rompa el cierre de la tapa, a fin
de impedir que los ninos, al jugar con la
lavadora, se queden encerrados en la misma
y corran peligro de muerte.
No dejar a los niños sin vigilancia cerca de la
lavadora.
Evitar que los animales domésticos se acerquen
a la lavadora.
No tocar el enchufe ni tirar del enchufe con las
manos húmedas al enchufarlo o desenchufarlo.
Tirar siempre del enchufe, no del cable.
Protección del medio ambiente /
Consejos para reducir consumos
Esta lavadora se caracteriza por su consumo
moderado de energía, de agua y de detergente,
contribuyendo así de forma activa no sólo a
la protección del medio ambiente, sino también
a la reducción de los costes de funcionamiento.
Para un lavado económico y respetuoso con
el medio ambiente:
• No exceder las cantidades de carga
recomendadas
Lavado en caliente y ropa de color ......5,5 kg
Prendas sintéticas ..................................2,5 kg
Prendas delicadas/seda ........................1,0 kg
Lana............................................................1,5 kg
El sistema de adaptación automática reduce
el consumo de agua y energía en caso de que
las cantidades de ropa sean menores.
• En vez de “lavado en caliente 90 °C”,
seleccionar el programa “60 °C”+ tecla
“intensivo”*. Mediante el incremento de
duración del ciclo de lavado con este programa
a 60 ºC se logra un grado de limpieza en las
prendas equiparable al logrado con el programa
de lavado a 90 ºC, reduciendo de forma
considerable el consumo de energía.
• Prescindir de la función de prelavado* al lavar
ropa poco sucia o con un grado de suciedad
normal.
• Dosificar el detergente en función del grado
de suciedad, la cantidad de ropa y la dureza
del agua; tener en cuenta las instrucciones
específicas del fabricante.
* Según modelo.
Embalaje y aparatos usados
Eliminación de residuos
respetuosa con el medio ambiente
• Este aparato está identificado conforme a la
directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos
eléctricos y electrónicos usados (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
• Esta directiva define el marco para el
reciclaje y reutilización de aparatos usados
en todo el territorio europeo.
• Eliminar el embalaje de manera respetuosa
con el medio ambiente.
4
Descripción del aparato
Cuadro de mandos
Maneta de apertura de la tapa
(que queda bloqueada
durante el ciclo)
Botones de maniobra de la cubeta
Cubeta de detergente
desmontable
Botón de apertura
del tambor
Palanca para transporte
(según modelo)
Ver capítulo ”Carga de su
ropa : CIERRE DEL TAMBOR”
klack!
Tubo de desagüe
SÍ
Placa de identificación
(tipo, número de serie...)
NO
Travesaño
Tubo de alimentación de
agua (no conectado)
Cable de alimentación
eléctrica
5
Retirada de los seguros de transporte
ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN, ES NECESARIO EFECTUAR LAS OPERACIONES
DESCRITAS A CONTINUACIÓN.
Estas operaciones consisten en retirar todas las piezas que sirven para inmovilizar la cuba
de su aparato durante el transporte.
Estas operaciones llamadas "de desbloqueo" son necesarias para el correcto funcionamiento
de su aparato y el respeto de las normas vigentes en materia de seguridad.
Si estas operaciones no fueran efectuadas en su totalidad, eso podría provocar daños
graves a su aparato durante su funcionamiento.
1 - Quite la lavadora de su zócalo (verifique que
el calzo 훽 que sirve como apoyo del motor
no esté debajo de la máquina) (Dibujo 1)
(asegúrese de que las dos vigas de plástico
fijadas sobre el travesaño, se han retirado
al mismo tiempo que ésta). Vuelva a montar
los tornillos 훾 en su emplazamiento inicial.
2 - Quite los 4 tornillos 훾 mediante un
destornillador (Dibujo 2.1)
4-
3 - Retire el travesaño 훿 quitando los dos
tornillos (Dibujo 2.2) mediante una llave
de 10 ó de 13 mm (según el modelo)
Dibujo 1
Tape los dos agujeros mediante las
tapas protectoras previstas para este
efecto (suministradas en la bolsa de
accesorios) (Dibujo 2.3)
Dibujo 2.1
Dibujo 2.2
13
Dibujo 2.3
2
2
A
6
1
1
Retirada de los seguros de transporte
5 - Retire el calzo de inmovilización del conjunto
tambor-cuba (Dibujo 3).
Para ello :
- levante la tapa de la máquina
- retire el calzo
- quite el calzo
- libere las puertecillas del tambor,
bloqueadas en posición baja,
apretando simultáneamente sobre las
dos compuertas.
6-
Quite las abrazaderas-soporte de tubos
➀ y tape los agujeros mediante tapas ➁
(suministradas en la bolsa de accesorios)
(Dibujo 4).
Dibujo 3
Dibujo 4
F
b
➀
a
G
b
a
Antes de la salida de la fábrica, su aparato
➁
Le aconsejamos conserve todas las piezas
ha sido controlado minuciosamente; es posible
que encuentre un poco de agua en la cuba o
a nivel de los compartimentos de detergente.
de bloqueo, ya que tendrá que montarlas de
nuevo obligatoriamente si tiene por ejemplo,
que transportar su máquina en el futuro.
Movilidad
(según modelo)
Dibujo 5
Si la máquina está equipada con ruedas
plegables, se puede mover fácilmente.
Para colocar la máquina sobre las ruedas,
girar la palanca situada en la parte inferior
del aparato hasta el tope izquierdo (Dibujo
5).
Cuando el aparato está en marcha,
debe estar fijado a sus patas (palanca
derecha).
7
Conexiones de su aparato
Alimentación de agua
Dibujo 6
Conecte el tubo de alimentación
(Dibujo 6) :
- por una parte, a la tuerca situado en la parte
trasera de la máquina
- por otra parte, a una toma (3/4 BSP).
Entrada de agua :
- Presión de agua min : 0,1 MPa ó 1 bar
- Presión de agua max : 1 MPa ó 10 bar
Desagüe del aparato
Dibujo 7.1
Conecte el tubo de desagüe (Dibujo 7.1) :
• que sea, de manera provisional, sobre una
pila o una bañera
• o, de manera permanente, sobre un codo.
Si su instalación no está dotada de un codo,
asegúrese de que la conexión no sea estanca.
Se recomienda dejar libre paso de aire entre
el tubo de desagüe de la máquina y el
conducto de evacuación.
En todos los casos, la curva del tubo de
desagüe deberá colocarse a una altura
comprendida entre 65 y 90 cm en comparación
con la base de la máquina.
Procure mantener bien sujeto el tubo de
desagüe mediante una ligadura para
evitar que la curva del tubo se desprenda
durante el vaciado y provoque una
inundación.
Dibujo 7.2
Para evitar el desbordamiento, coloque el tubo
de vaciado en un punto situado a una altura
comprendida entre 65 y 90 cm respecto a la
base de la máquina (Dibujo 7.2).
8
Conexiones de su aparato
ᏘPara su seguridad, es necesario seguir
Consejos para la instalación eléctrica de
su aparato
• No utilice alargador, adaptador o enchufe
múltiple.
• No suprima nunca la toma de tierra.
• La caja de enchufe debe ser fácilmente
accesible pero fuera del alcance de los niños
las indicaciones dadas a continuación.
Conexión a la red eléctrica
Conecte a una toma de corriente 10/16A 2
polos + tierra
No podemos ser considerados como
responsables de cualquier incidente causado
por una instalación eléctrica incorrecta.
En caso de incertidumbre, diríjase a su
instalador.
Su aparato es conforme a las directivas europeas 2006/95/CE (directiva baja tensión) y 2004/108/CE
(contabilidad electromagnética).
Posicionamiento y nivelación del aparato
Entorno del aparato:
Si coloca su máquina
Dibujo 8
al lado de otro
aparato o de un mueble, le aconsejamos
dejar siempre entre ellos un espacio para
facilitar la circulación del aire.
Por otra parte, le desaconsejamos :
- instalar su aparato en un cuarto húmedo
y mal ventilado.
-Iinstalar su aparato en un lugar donde
podría estar sometido a proyecciones
de agua.
- instalar su aparato sobre un suelo con
moqueta.
Si no puede evitarlo, tome todas las
disposiciones para no estorbar la
circulación del aire en su base, para
asegurar una correcta ventilación de los
componentes internos.
Patas ajustables:
Algunas máquinas están dotadas de dos patas
ajustables situadas en la parte delantera que
permiten compensar las desigualdades del
suelo. Para ajustar la horizontabilidad y la
estabilidad de la máquina, proceda como sigue:
- ponga la máquina sobre ruedecillas (o
bascúlela ligeramente hacia atrás si no está
dotada de ruedecillas escamotables)
- según la configuración del suelo, enrosque o
desenrosque la o las patas para ajustarla(s)
en altura (Dibujo 8)
- vuelva a poner la máquina sobre sus patas y
verifique su estabilidad.
Nivelación:
Verifique mediante un nivel que el suelo es
horizontal : inclinación max 2°, es decir una
diferencia de más o menos 1 cm medido sobre
la anchura y de 1,5 cm sobre la profundidad de
la máquina.
Datos técnicos
3TL951B
3TL961B
Altura (sin tabla de mandos)....................................................................85 cm ..............85 cm
Anchura ....................................................................................................40 cm ..............40 cm
Profundidad..............................................................................................60 cm ..............60 cm
Peso ..........................................................................................................53 kg ..............56 kg
9
Símbolos en las etiquetas
Para ayudarle a mantener sus textiles, éstos están dotados de una etiqueta que resume
las informaciones necesarias. Estas son expresadas con códigos mediante los símbolos
abajo mencionados :
LAVADO
BLANQUEADO
Temperatura máxima : 95°C
95
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
95
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
cl
Blanqueante líquido
Sin blanqueante
PLANCHADO
Temperatura máxima : 60 o 50°C
60
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
60
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
50
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
200 °C
Ajuste alto
150 °C
Ajuste medio
110 °C
Ajuste suave
Sin planchar
(no vapor)
LIMPIEZA EN SECO
Temperatura máxima : 40°C
40
- Acción mecánica reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
40
- Acción mecánica muy reducida
- Aclarado
- Centrifugado normal
30
- Acción mecánica muy reducida
- Aclarado
- Centrifugado reducido
A
Cualquier
disolvente usual
Sin lavado
F
Percloruro de
etileno
Esencia mineral
Esencia mineral
disolvente con
fluor F113
Proceso normal
P
Sin limpieza en
seco, ni quitamanchas con
disolventes
F
- Acción mecánica reducida
- Temperatura de secado reducida
- Sin adición de agua
(no lavable en lavadora doméstica)
Temperatura máxima : 30°C
Lavado a mano únicamente
Temperatura 40°C como máximo
(Algunos aparatos están ahora
dotados de un programa que permite
lavar amáquina este tipo de textiles)
P
SECADO EN TAMBOR DOMÉSTICO
Secado fuerte
secado suave
Sin secado en tambor
Antes del primer lavado
Antes de efectuar su primer lavado, le recomendamos efectuar un ciclo de lavado
"ALGODÓN 90° sin prelavado", sin ropa y utilizando 1/2 dosis de su detergente habitual,
para eliminar los residuos de fabricación que podrían eventualmente permanecer en
la máquina.
10
© COFREET
40
- Acción mecánica normal
- Aclarado
- Centrifugado normal
Preparación de su ropa
Clasificación de su ropa
Refiérase al cuadro de la página anterior para seleccionar su ropa y elija el programa adaptado
a las etiquetas. En caso de cargas mezcladas, utilice el programa correspondiente a la ropa más
delicada.
Para la ropa nueva, tome previamente la precaución de verificar que el textil no destiñe : ver "El
test color" a continuación.
Prueba de desteñido
Con el primer lavado, una ropa de color destiñe
a menudo, salvo si está garantizado que es un
color sólido. Antes de meterlo en la máquina,
haga el test siguiente :
- Elija una parte no visible de la prenda
- Mójela con agua caliente
- Frótela luego contra un tejido blanco
• Si la prenda no destiñe, puede lavarla
normalmente a máquina.
• Si la prenda destiñe, lávela por separado a
máquina o a mano.
No exceda las cargas máximas siguientes :
ALGODÓN / COLORES / FIBRAS MEZCLADAS : ..............................................................5,5 kg
SINTÉTICOS : ..........................................................................................................................2,5 kg
LANA : ......................................................................................................................................1,5 kg
DELICADO / SEDA : ..................................................................................................................1 kg
Peso medio de algunas piezas de ropa seca "ligera"
Sábana 1 persona ..............................400 a 500 g
Sábana 2 personas ........................................800 g
Funda de almohada........................................200 g
Camisón ..........................................................150 g
Pantalón tela niño ..........................................120 g
Pantalón tela adulto........................................500 g
Camisa hombre algodón/poliéster ............200 g
Camiseta de manga corta algodón talla grande 150 g
Trapo de cocina ..............................................100 g
Mantel ..............................................................250 g
Ropa blanca delicada ......................................50 g
Tejido de lana sintético niño ..........................50 g
Calcetín ..............................................................20 g
Pijama tela adulto ..........................................250 g
Peso medio de algunas piezas de ropa seca "menos ligera"
Vaqueros adulto ..................................800 g a 1 kg
Toalla grande esponjosa ..............................700 g
Toalla pequeña esponjosa ..........................300 g
Pantalón jogging adulto ..............................350 g
Pijama esponjoso niño ................................100 g
Albornoz ......................................................1200 g
Sudadera ........................................................250 g
Funda de relleno nórdico ..........................1500 g
Preparación de su ropa
El
incumplimiento de los consejos
siguientes puede provocar graves daños,
incluso irremediables (tambor dañado,
ropa desgarrada, etc…) y anula la
garantía.
- Vacíe los bolsillos.
- Cierre las cremalleras y los cierres de
presión.
- Quite los enganches de las cortinas o
recójalos en una red o bolsa.
- Quite los botones mal cosidos, los
alfileres, las grapas.
- Ponga las piezas pequeñas de ropa
(pañuelos, calcetines, etc…) en una
redecilla para el lavado.
- Dé la vuelta a los textiles multicapas (saco
de dormir, anorak...).
- Dé la vuelta a las prendas de punto, los
textiles con decoración añadida, los
pantalones y las prendas de punto.
11
El tratamiento de las manchas difíciles
Las manchas de transpiración, sangre, fruta, vino, chocolate, desaparecen generalmente con los
detergentes que contienen elementos biológicos, pero otras manchas necesitan un tratamiento
específico antes de su colocación en la máquina. Haga primero un ensayo sobre un lugar poco visible
del textil y aclare abundantemente.
Si aplica un quitamanchas, empiece siempre por el exterior de la mancha para evitar las aureolas.
HIERBA : aplicar sobre la mancha vinagre blanco
o alcohol de 90°* (si lo permite el textil). Aclarar
luego y proceder al lavado.
PRODUCTOS DE MAQUILLAJE : ponga la cara
manchada del tejido sobre papel absorbente y
moje el dorso del tejido con alcohol de 90°* si el
artículo lo permite y si la mancha no es grasa. En
caso contrario, elija un producto que quite la grasa
( tipo tricloroetileno*).
CAFÉ - TÉ :
- sobre algodón blanco : aplique sobre la mancha
agua oxigenada* antes de proceder a un lavado
normal
- sobre algodón de color : aplique sobre la mancha
una solución de agua con vinagre (2 cucharadas
soperas de vinagre blanco para un ¼ de litro de
agua) antes de proceder a un lavado normal
- sobre la lana : aplique sobre la mancha una
mezcla a partes iguales de alcohol y de vinagre
blanco antes de lavar el artículo.
CHOCOLATE - FRUTA - ZUMO DE FRUTA - VINO
: Aplique sobre la mancha una solución de agua
con vinagre (2 cucharadas soperas de vinagre
blanco para un ¼ de litro de agua). Aclare bien
y lave normalmente.
GRASA : espolvorear inmediatamente el tejido
con talco. Deje secar y cepille despacio para
eliminar el talco. Luego, aplicar un producto que
quite la grasa de tipo esencia mineral*. Aclare y
lave normalmente.
SANGRE : remojar lo más rápidamente posible,
el artículo manchado en agua fría salada, y
proceda a un lavado normal.
KETCHUP - SALSA DE TOMATE : prepare una
solución con un volumen de glicerina para un
volumen de agua caliente. Deje remojar la ropa
durante una hora, y proceda a un lavado normal.
BOLÍGRAFO - ROTULADOR : Quitar el máximo
de tinta aplicando sobre la mancha un papel
absorbente. Coloque un trapo limpio detrás de la
mancha y aplique sobre la mancha otro trapo
empapado con vinagre blanco para las fibras
sintéticas y artificiales o de alcohol de 90°* para
las otras fibras (si lo permite el textil).
ÓXIDO : para manchas ligeras, cubra con sal,
exprima el zumo de un limón sobre la sal y deje
reposar una noche ; luego aclarar abundantemente
y proceda a un lavado. Para manchas más
importantes utilice un producto antióxido
respetando muy atentamente los consejos del
fabricante.
CHICLE : enfríelo con un cubito de hielo. Cuando
esté suficientemente duro, rásquelo con la uña.
Quite la aureola que subsiste mediante un
producto que quite la grasa*.
GRASA SUCIA - ALQUITRÁN : Utilice un poco
de mantequilla fresca sobre la mancha, deje
reposar y aplique un poco de esencia de
trementina*.
PINTURA : no deje secar los posos de pintura.
Trátelas inmediatamente con el disolvente
indicado sobre la caja de pintura (agua,
trementina*, white spirit*). Enjabone y aclare.
VELA : quite lo máximo de la mancha rascando.
Ponga luego papel absorbente de ambos lados
del tejido y pase una plancha sobre la mancha
para que se derrita el resto de cera.
UTILIZACIÓN DE PRODUCTOS QUITAMANCHAS :
Para evitar cualquier riesgo de incendio y de explosión :
(*) si utiliza los productos aconsejados en las recetas arriba mencionadas, procure aclarar
abundantemente su ropa antes de introducirla en su máquina
- si utiliza quitamanchas del comercio, siga muy atentamente los consejos del fabricante
de estos productos
Le recordamos que, en general, las manchas tratadas inmediatamente se eliminan fácilmente.
Por el contrario, las manchas antiguas que han sido planchadas o secadas en tambor
doméstico, ya no pueden quitarse.
12
Introducción de la ropa
Introducción de la ropa
Efectúe las operaciones en el orden
siguiente :
Para resultados óptimos de lavado, coloque la
ropa, previamente seleccionada y desplegada,
en el tambor, sin comprimirla y repartiéndola
uniformemente. Mezcle las piezas grandes y
pequeñas para obtener un centrifugado óptimo,
sin que se forme un desequilibrio.
Apertura de la máquina
• Verifique que el selector de programas está
correctamente posicionado sobre ”O” (stop).
• Según el modelo, levante la empuñadura de
apertura o apriete sobre el botón situado
en la parte delantera de la máquina.
Se abre la tapa.
• Abra el tambor apretando sobre el botón
situado sobre la puertecilla delantera.
Cierre del tambor
Asegúrese de que el tambor esté bien cerrado
Verifique de que los tres ganchillos y el
ribete de color del botón son bien visibles.
Cierre de la tapa
Asegúrese de que la tapa de la máquina está
bien cerrada.
Carga de detergentes y aditivos
➀
➁
➀
➂ ➃
Compartimento prelavado (polvo)
➁
Compartimento lavado (polvo o
líquido)
➂
➃
Suavizante
cl
Función no disponible
: DETERGENTE POLVO
Dibujo 9
: DETERGENTE LÍQUIDO
El
Para
compartimento "LAVADO" puede
contener los polvos y los líquidos, no
obstante, no utilizar detergente líquido
con los programas CON prelavado y/o
CON "arranque diferido" (según modelo).
El suavizante concentrado debe ser
diluído en agua caliente.
un llenado correcto de los
compartimentos de detergente, ponga la
tapa en su posición máxima de apertura.
No exceda el nivel max.
Dosificación del detergente
Estos consejos le evitarán una dosificación
excesiva responsable de la generación de
espuma. Una sobreproducción de espuma
puede disminuir los resultados de su máquina
y aumentar la duración de lavado así como el
consumo de agua.
La cantidad de detergente a utilizar depende
de la dureza del agua, del grado de suciedad
de su ropa y de la cantidad de ropa a lavar.
Siga siempre las prescripciones de dosificación
que figuran sobre el embalaje de sus productos
de lavado.
Atención : los consejos de los fabricantes de
detergente corresponden, en la mayoría de los
casos, a un llenado máximo del tambor. Adapte
correctamente su dosificación al peso de la
ropa introducida en la máquina.
Detergentes para prendas de lana y
textiles delicados
Para el lavado de estos textiles, se recomienda
utilizar un detergente apropiado (procure no
echarlo directamente sobre el tambor porque
algunos de estos productos son agresivos con
el metal).
13
Programación
Naturaleza de la ropa y
temperatura
1
Visualización de la duración del
ciclo o del inicio diferido
Ajuste del inicio
diferido
A
3
4
2
Ajuste de la velocidad de centrifugado
5
Opciones
Inicio/Pausa
Todas las teclas son de mínima presión y no permanecen pulsadas.
La tecla ”Inicio” no puede, en ningún caso, anular un programa.
- Antes de poner su lavadora en marcha, verifique que el cable eléctrico esté enchufado y
el grifo de agua abierto. Asegúrese también del cierre correcto de las puertas del tambor y
de la tapa de la lavadora.
- En la fase ”fin de ciclo”, cualquier acción sobre uno de los elementos de mando (selectores
o teclas) permite volver al modo ”programación”.
- Por medida de seguridad, al final del ciclo, le aconsejamos desconectar el cable eléctrico
y luego cerrar el grifo de llegada de agua.
Programación de un ciclo de lavado:
• Gire el selector 1 para elegir el programa y la temperatura de
lavado mejores adaptados a la naturaleza de su ropa.
El hecho de girar el selector sobre una posición distinta a ”O“
hace que la máquina realice alguna acción.
Visualización y posición de los
selectores
En A , visualización de la
duración del programa
seleccionado
por ejemplo:
selector 2 sobre
• Elija, mediante el selector 2
- o una velocidad de centrifugado adaptada a la naturaleza de su - posición ”600” por ejemplo
ropa. La velocidad de centrifugado está automáticamente limitada
en los programas “Sintéticos“, ”Delicado” y ”Lana/Seda”.
- posición ”100”
- o un escurrido.
El ciclo se terminará por un centrifugado suave a 100 rev/min.
- posición
- o una parada antes de aclarado.
Su lavadora se parará cuba llena de agua antes del centrifugado
final.
indicador(es) de la(s)
• Elija o no las opciones mediante las teclas 4 .
opcion(es) seleccionada(s)
14
Programación
Programación de un ciclo de lavado (sigue):
• Elija un arranque inmediato apretando sobre ”Inicio”
5 ...
Visualización y posición de los
selectores
cuenta atrás del tiempo
sobrante antes de la
terminación del ciclo en A
(los dos puntos parpadean a lo
largo de toda la duración del ciclo)
• ... o seleccione un inicio diferido de 1 hora a 19 horas
pulsando la tecla 3 (ver manera de proceder en el capítulo
”DETALLES DE LAS OPCIONES • Arranque diferido”) y,
5 .
luego, apriete sobre ”Inicio”
en A , visualización del símbolo
y cuenta atrás del tiempo
sobrante antes del inicio
efectivo del ciclo.
Una animación (cuatro pequeños
segmentos que giran sobre sí
mismos) materializa el periodo de
espera anterior al inicio del ciclo.
Poner o quitar una prenda durante el ciclo (imposible durante el centrifugado):
5 para interrumpir el ciclo.
• Apriete sobre la tecla ”Inicio”
• Ponga o quite la o las prendas*.
5 para reiniciar el ciclo.
• Apriete sobre la tecla ”Inicio”
(*) el tiempo de desbloqueo de la tapa puede ser de 1 a 2 minutos
Si ha elegido un inicio diferido, puede aceder instantáneamente
al tambor, en cualquier momento, durante la fase previa al
arranque del ciclo de lavado sin interrumpir ni reiniciar el ciclo.
cuenta atrás del
tiempo en A detenido
(los dos puntos se encienden “fijos”)
reanudación de la
cuenta atrás en A
(los dos puntos parpadean de nuevo)
Anulación en curso de programación, de lavado o durante una pausa:
• Ponga el selector 1 sobre la posición ”O“.
Esta operación puede efectuarse en cualquier momento, durante
el ciclo o durante la programación o incluso durante una pausa.
En cualquier caso, una anulación le obliga, después, a volver a
programarlo todo desde el principio.
Si ha anulado en curso de lavado, no olvide vaciar el agua si fuera
necesario.
selector 1 sobre ”O“
todos los indicadores
luminosos y el visualizador
están apagados
Fin del ciclo:
Después del
centrifugado, algunos modelos orientan
automáticamente su tambor hacia arriba para facilitar el acceso
a la ropa. Esta operación dura 3 minutos como máximo.
• A continuación, la pantalla A indica ”- 0 -”, lo que indica el final del
ciclo.
Ponga el selector 1 sobre la posición ”O“.
Puede entonces abrir la tapa y sacar su ropa.
Para obtener más precisiones en cuanto a las diferentes funciones, refiérase a los capítulos
”DETALLES DE LOS PROGRAMAS” y ”DETALLES DE LAS OPCIONES”.
Importante: tras un corte de corriente, durante la puesta bajo tensión, el ciclo de lavado seguirá
sistemáticamente donde se ha interrumpido
15
Programación
•Mantener los resultados de su lavadora (Mantenimiento del filtro de bomba):
Debe limpiar regularmente el filtro de bomba de vaciado (ver manera de proceder en el capítulo
”LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA”)
Si no limpia regularmente el filtro de bomba, los resultados de su lavadora pueden ser
afectados
100
Para elegir el programa mejor adaptado a la naturaleza de su ropa, siga a las indicaciones que
figuran sobre las etiquetas puestas sobre la mayoría de los textiles.
Fácil
planchado
Prelavado
Escurrido
Flot
Antiarrugas
●
●
●
●
●
SINTÉTICOS
frío - 60° 2,5
●
●
●
●
●
●
DELICADO
frío - 30° 1,0
●
●
●
●
LANA/SEDA
Programas especiales
frío - 40° 1,5
●
●
●
●
●
●
*
Aclarado extra
●
*
frío - 90° 5,5
Naturaleza del textil
Carga máx
(kg)
RESISTENTES /ALGODÓN
Temperatura
(°C)
intensivo
Cuadro de los programas
u TEXTILES LAVABLES A MANO
frío
1,0
40° RÁPIDO
mix
40°
2,5
●
●
ACLARADO solo
-
●
●
CENTRIFUGADO solo
-
●
Programas complementarios
● : Estas funciones pueden ser utilizadas solas o conjuntamente - las combinaciones ilógicas
son imposibles
* : Opciones según el modelo
PROGRAMA PARA ENSAYOS COMPARATIVOS Y DE NORMAS
Programa ...................................................................................................... ALGODÓN 60°C
Carga ................................................................................................................................ 5,5 kg
Duración..........................................................................................................................140 min
Para la información escrita sobre la etiqueta energética, los ensayos están hechos según la directiva europea
95/12/CEE, con capacidad nominal asegurándose de la utilización total del detergente CEI a partir del principio
de la fase de lavado.
16
Detalles de los programas
Los principales programas propuestos por esta
máquina son
RÁPIDO
Este programa le permite refrescar una
carga de ropa poco sucia de 2,5 kg
compuesta de ALGODÓN, BLANCO,
COLORES o SINTÉTICOS RESISTENTES.
Su duración se limita a 30 minutos.
En este programa, la temperatura de lavado
es automáticamente programada a 40 °C.
RESISTENTES / ALGODÓN
Para una carga de ropa compuesta de ALGODÓN
blanco resistente o de color.
Si lava ropa de color, no exceda la
temperatura de 60 °C máx.
Durante los primeros minutos de este programa,
su lavadora evalúa automáticamente la carga
de la ropa introducida. Adapta según el
consumo de agua y la duración del programa
para un lavado perfecto.
ACLARADO sólo
Aclarado separado seguido, según elija:
- de un centrifugado con vaciado
- de un vaciado solo (opción ”escurrido”)
- de una parada cuba llena de agua.
SINTÉTICOS
Para una carga de ropa compuesta de COLORES
DELICADOS, SINTÉTICOS RESISTENTES o
FIBRAS MEZCLADAS
CENTRIFUGADO sólo
Permite un centrifugado separado con vaciado.
En caso de un ”aclarado solo” seguido por
un centrifugado o un ”centrifugado solo”,
procure elegir correctamente una velocidad
de centrifugado adaptada a la naturaleza
de la ropa introducida en la máquina.
DELICADO
Para una carga de ropa compuesta de
VISILLOS, TEXTILES DÉLICADOS o ROPA
FRÁGIL
Programa con acción mecánica baja y
centrifugado muy suave que respeta la
naturaleza de su ropa.
LANA/SEDA
y TEXTILES LAVABLES A MANO
u
Para una carga de ropa compuesta de LANAS
”LAVABLES A MÁQUINA”, de SEDA o de
TEXTILES PARTICULARMENTE DELICADOS.
Para este programa, las dosis de
detergente deben ser reducidas a la mitad.
Programa con carencias de removido y
centrifugados adaptados a la naturaleza de
estos textiles.
17
Detalles de las opciones
Intensivo (según el modelo)
Esta función permite tratar las manchas
rebeldes denominadas difíciles.
Inicio diferido
Puede retrasar el inicio de su programa de 1 a
19 horas para beneficiarse de la tarifa de las
horas de menor consumo o para obtener un
final de programa a la hora deseada.
Para ello, pulsando sucesivamente la tecla 3 ,
seleccione el tiempo que deberá transcurrir antes
del inicio del ciclo (el ajuste se hace de hora en
5.
hora) y pulse ”Inicio”
- Si, tras haber seleccionado esta opción,
5,
olvida apretar sobre la tecla ”Inicio”
la selección se activará al cabo de unos
segundos.
- El tiempo restante antes del inicio del ciclo
se cuenta hacia atrás de hora en hora entre
19 horas y 1 hora, después de minuto en
minuto entre 59 minutos y 1 minuto.
- Durante todo el periodo de espera, se
visualiza el símbolo de inicio diferido y se
encienden cuatro segmentos sucesivamente.
Aclarado extra
"Especial pieles sensibles y alérgicas" : añade
un aclarado suplementario al ciclo de lavado.
Fácil planchado (según el modelo)
Con esta opción, la ropa se lavará de una forma
más suave usando la misma potencia. La
velocidad de centrifugado se reduce para que
la ropa tenga menos arrugas.
Prelavado
Especialmente concebido para ropa sucia
(barro, sangre...).
Un primer lavado en frío precede una fase de
calientamiento a 30 °C.
Este lavado en frío permite quitar, antes del
calentamiento, las partículas que ensucian la
ropa.
Es necesario introducir detergente en
el compartimiento ” ” de la caja de
productos.
- Al final del periodo de espera, el programa
arranca y el visualizador A indica el tiempo
del ciclo seleccionado.
Flot Antiarrugas
Esta función permite sacar la ropa de su
lavadora antes de la fase de centrifugado o
retrasar esta fase de centrifugado. Esto permite
a su ropa quedar en el agua para evitar que se
arrugue.
Cuando la máquina está en
parada antes de aclarado, el
visualizador A indica
alternativamente:
Después:
• si desea efectuar un vaciado con centrifugado,
elija, mediante el selector 2 una velocidad de
centrifugado adaptada a la naturaleza de la ropa.
El programa finalizará automáticamente.
• si desea efectuar un vaciado sólo, elija,
mediante el selector 2 la función «escurrido»
(posición ”100”).
18
Aplicaciones especiales
Remojo
Almidonar
• Introducir ropa del mismo color
• Añadir detergente para remojo según
las instrucciones del fabricante en
la cámara II.
• Programa “Resistentes/Algodón frio”.
• Tecla “Inicio”.
El programa se pone en marcha.
• Tras aprox. 10 minutos pulsar la tecla
“Inicio”.
La ropa está ahora remojada.
• Tras el tiempo de remojo deseado,
seleccionar e iniciar un programa.
No se necesita más detergente, ya que
para el lavado se utilizará el detergente
del remojo.
La ropa no debe tratarse con agente
ablandador.
• Introducir la ropa.
• Dosificar la cantidad de almidón para
aprox. 15 litros de agua.
Disolver primero el polvo de almidón según
los datos del fabricante.
• Seleccionar el programa “Aclarado”.
• Ajustar la velocidad de centrifugado.
• Añadir la solución de almidón en la cámara
.
• Pulsar la tecla “Inicio”.
Teñir/desteñir
Teñir solamente en cantidades habituales. La
sal puede atacar el acero inoxidable. Tener
en cuenta las especificaciones del fabricante
del tinte.
No desteñir la ropa en la lavadora.
Funciones de seguridad
Seguridad de apertura de la tapa:
Seguridad antidesbordamiento:
En cuanto ha arrancado el ciclo de lavado, la tapa
de su aparato se bloquea.
En cuanto se termina el ciclo o cuando la máquina
realiza una parada antes de aclarado, la tapa se
desbloquea.
Si ha programado un «inicio diferido», la tapa
no está bloqueada durante todo el periodo de
espera previo al arranque del ciclo.
Si desea abrir la tapa durante el ciclo, apriete
5 y espere por lo
brevemente sobre la tecla
menos 1 a 2 minutos para que la seguridad de
la tapa se desbloquee.
Según el momento del ciclo en que desea
abrir la tapa, este plazo puede ser más largo
ya que necesita añardirle un periodo de
refrigeración.
En efecto, durante el ciclo, para que la
seguridad de la tapa se desbloquee, la
temperatura interior de la máquina no debe
exceder un cierto límite para evitarle graves
quemaduras.
Durante el funcionamiento, el control
permanente del nivel de agua previene
cualquier desbordamiento eventual.
Seguridad de límite de velocidad
de centrifugado:
Su lavadora está dotada de una seguridad que
puede limitar el centrifugado cuando se detecta
un reparto incorrecto de la carga.
En este caso, su ropa puede ser centrifugada de
manera insuficiente.
Reparta entonces de modo uniforme su ropa
en el tambor y programe un nuevo centrifugado.
Seguridad exceso de espuma:
Su lavadora puede detectar una producción de
espuma demasiada alta durante el centrifugado.
En este caso, el centrifugado se para y la
máquina se vacía.
Luego, el ciclo vuelve a su curso adaptando
las carencias de centrifugado y añadiendo
eventualmente un aclarado suplementario.
19
Modificación de un programa de lavado
Durante la programación:
Antes de apretar sobre la tecla ”Inicio”
todas las modificaciones son posibles.
Durante el inicio diferido:
5,
• Todas las modificaciones de programa se
toman en cuenta durante el periodo de espera
de un arranque diferido.
• Puede modificar la duración del ”inicio diferido”
durante todo el periodo de espera previo
al arranque efectivo del ciclo.
- Durante este periodo, la selección de
un nuevo tiempo anula la selección
anterior. La nueva duración elegida se
toma en cuenta a partir de la última
selección.
- Si durante este periodo quiere anular
totalmente el ”inicio diferido”, introduzca
”19h” por medio de la tecla 3 .
Pulse de nuevo esta tecla y, a
continuación, pulse brevemente la tecla
5.
”Inicio”
El ciclo arrancará inmediatamente.
- Si quiere disminuir la duración del “inicio
diferido”, proceda de la misma forma pero
5.
sin pulsar la tecla ”Inicio”
Entonces, su máquina estará lista para un
nuevo ajuste.
• Sólo puede activar las opciones ”Prelavado”
y ”Fácil planchado”
o ”Intensivo”
durante el periodo de espera de un “inicio
diferido”.
Tras el arranque del ciclo:
Puede modificar el tipo de textil (por ejemplo pasar
de ”ALGODÓN” a ”SINTÉTICO”, etc.). En este
caso, verifique las opciones anteriormente
seleccionadas.
Su nueva selección ha de ser validada apretando
5.
sobre la tecla ”Inicio”
La máquina puede entonces, eventualmente,
vaciar una parte de su agua.
Durante todo el ciclo:
Según el modelo, las modificaciones siguientes
5.
son posibles sin apretar la tecla ”Inicio”
• para un tipo idéntico de textil, puede modificar
la temperatura.
Si la temperatura alcanzada por el ciclo de
lavado es superior a la de su elección, la
calefacción del agua se para inmediatamente
y el ciclo continúa.
• Puede modificar las velocidades de centrifugado
( ) durante todo el ciclo.
• Puede seleccionar un “escurrido” y una “parada
antes de aclarado” (Flot Antiarrugas) durante
todo el tiempo del lavado.
• Puede activar la opción ”Aclarado extra”
hasta al principio del aclarado.
• Puede desactivar todas las opciones durante
toda la duración del ciclo en la medida en que
su acción no está terminada.
En fin de ciclo:
Cuando la pantalla A indica ” - 0 - ”, puede
programar un nuevo ciclo sin tener que colocar
el selector 1 sobre la posición ”O“.
Para ello, basta con girar uno de los selectores
o apretar sobre una de las teclas.
La pantalla muestra el tiempo del programa
anteriormente seleccionado.
La máquina está entonces lista para una nueva
programación.
20
Limpieza del filtro de bomba
- quítelo de su alojamiento (Dibujo 12)
Este filtro recupera los objetos pequeños que
ha podido dejar sin querer en las prendas y
evita que molesten el funcionamiento de la
bomba.
Para limpiarlo, proceda como sigue:
- abra las puertas del tambor. En el fondo de
éste, verá aparecer una pieza de plástico 훽
(Dibujo 10)
Dibujo 12
Dibujo 10
B
A
- quite los diferentes objetos que se encuentran
en el interior
- aclárelo debajo del grifo (Dibujo 13)
Dibujo 13
- desbloquee esta pieza (Dibujo 11).
Dibujo 11
➁
➀
Para ello:
- vuelva a colocarlo en su sitio empujándolo a
fondo en su alojamiento tras haber verificado
la limpieza de éste.
- vuelva a colocar la pieza 훽 en sus sitio
procurando posicionarla correctamente en
las aperturas en el fondo del tambor y
empujándola hacia la izquierda hasta que esté
perfectamente enganchada (Dibujo 14).
• introduzca una varilla (un lápiz o un
destornillador, por ejemplo) en el agujero
situado sobre la pieza 훽
• mientras aprieta verticalmente mediante
esta varilla, empuje la pieza 훽 hacia la
derecha hasta que salga de su alojamiento.
- quite la pieza 훽
- gire ligeramente el tambor, puertas abiertas,
hacia la parte delantera de la máquina (Dibujo
12)
Por las aperturas dejadas libres tras haber
quitado la pieza 훽, tiene acceso al filtro de
bomba 훾.
Dibujo 14
kla
LAcNkG!
C
➁
➀
21
Mantenimiento
Limpieza del aparato
Limpieza de la cubeta de detergente
Para la limpieza del cuerpo, del cuadro
Limpie la caja de detergentes con regularidad.
Para ello :
- apriete simultáneamente sobre los resaltes
que se encuentran por ambas partes de la
caja, ésta se extrae de su emplazamiento
(Dibujo 15)
- quite los sifones situados en la parte trasera
de la caja y separe esta última de su
embellecedor delantero (Dibujo 16)
- aclárelo todo debajo del grifo (procure vaciar
el excedente de agua que podría subsistir
dentro de la caja)
- vuelva a montar todos los elementos de la caja
procurando que la caja propiamente dicha,
esté bien enganchada en la parte
embellecedor, luego vuelva a colocar el
conjunto en su emplazamiento debajo de la
tapa de la máquina.
de mandos, y, en general, de todas las
piezas de plástico, utilice una esponja
o un trapo humedecido con agua y jabón
líquido únicamente.
En todos los casos, no utilizar:
• polvos abrasivos
• estropajos metálicos o plásticos
• productos a base de alcohol (alcohol,
diluyente...)
Mantenimiento de las piezas internas
Para garantizar una mejor higiene, le
recomendamos:
• dejar la tapa abierta cierto tiempo después
del lavado,
• limpiar, aproximadamente una vez al mes,
las partes de plástico y de caucho del acceso
a la cuba, mediante un producto ligeramente
clorado. Para eliminar todos los residuos de
este producto, efectuar un aclarado.
• hacer un ciclo de lavado a 90°C por lo menos
una vez al mes.
Dibujo 15
Riesgo de helada
En caso de riesgo de helada, desenchufe el
tubo de llegada de agua y vacíe el agua que
podría quedar en el tubo de vaciado colocando
éste lo más abajo posible en una cubeta.
Verificaciones periódicas
Le recomendamos verificar el estado de los
tubos de entrada de agua y de vaciado. Si
constata la más mínima fisura, no dude en
reemplazarlos por tubos idénticos disponibles
dirigiéndose a su fabricante o su Servicio
Postventa.
Dibujo 16
Reemplazo del tubo de
alimentación de agua
En el momento de la carga, asegúrese del
ajuste correcto y de la presencia de la junta en
las dos extremidades.
embellecedor
sifones
Filtros de la toma de agua
Se recomienda limpiar asiduamente los filtros
de la toma de agua.
Reemplazo del cable
caja
de alimentación eléctrica
Para su seguridad, esta operación debe imperativamente ser efectuada por el servicio postventa
del fabricante o por un profesional cualificado.
22
Incidentes que pueden ocurrir
Algunos incidentes pueden ocurrir durante la utilización de su aparato. Estos son los puntos a
verificar.
Incidentes
Causas posibles / Remedios
El programa
seleccionado no arranca
• Ha ovidado apretar sobre la tecla ”Inicio”.
• El aparato ya no está alimentado por electricidad :
- verifique que la toma de corriente está correctamente enchufada.
- verifique la clavija de enchufe, los fusibles.
• La toma de agua está cerrada.
• La tapa del aparato está mal cerrada
• Filtros de la toma de agua obstruidos. -->Limpiar filtros.
Fuertes vibraciones
durante el centrifugado
• Su aparato no ha sido correctamente desbloqueado :
- verifique que todos los calzos que sirven al transporte estén bien
quitados (ver capítulo "RETIRADA DE LOS SEGUROS DE
TRANSPORTE")
• El suelo no es horizontal.
La ropa no ha sido
centrifugada o está
insuficientemente
centrifugada
• Ha seleccionado un programa sin centrifugado.
• La seguridad de centrifugado ha detectado un reparto incorrecto
de la ropa en el tambor :
- descomprimir la ropa y programar un centrifugado nuevo.
ᏘQuite
Un charco de agua se
forma alrededor de la
máquina
primero la toma de corriente o corte el fusible
correspondiente y cierre el grifo de entrada de agua.
Durante el funcionamiento del aparato, el control constante del nivel
impide que se desborde el agua. Si, a pesar de esto, sale agua de
la máquina, puede ser que :
• la curva del tubo de desagüe esté mal posicionada.
• las conexiones del tubo de alimentación de agua sobre la máquina
y sobre el grifo no sean estancas :
- verifique la presencia de las juntas así como el ajuste de las tuercas.
La máquina no se vacía
• Ha programado una parada antes de aclarado (Flot Antiarrugas).
• El filtro de la bomba de vaciado está tapado :
- límpielo (ver manera de proceder en el capítulo "LIMPIEZA DEL
FILTRO DE BOMBA").
• El tubo de desagüe está plegado o aprisionado
La tapa no se abre
• El programa no ha terminado todavía.
La tapa queda bloqueada durante toda la duración del programa
Las puertecillas del
tambor se abren
demasiado lentamente
• Su máquina no ha sido utilizada desde hace mucho tiempo.
• Está situada en un ambiente demasiado frío.
• Resíduos de detergente (polvo) bloquean las bisagras.
- En todos los casos, se arregla todo tras la primera apertura.
(para las máquinas
dotadas de apertura
suave del tambor)
La duración del
programa disminuye o
aumenta durante el
transcurso del mismo.
Se trata de un fallo. La duración mostrada al comienzo del programa
se actualiza dependiendo de la cantidad de ropa almacenada. De
esta forma se asegura un resultado de lavado perfecto y un
consumo de agua y corriente óptimos. El sistema de seguridad
para el centrifugado y el control de espuma puede aumentar la
duración final mostrada.
23
Incidentes señalados que usted puede arreglar solo
En este capítulo, le explicamos cómo resolver usted mismo, muy fácilmente, estos incidentes.
Su aparato detecta solo ciertos incidentes de funcionamiento y se lo señala por mensajes
particulares que aparecen en la pantalla.
Mensajes
Causas / Remedios
Toma de agua cerrada. Verifique la apertura del grifo de llegada de
agua, y después, apriete de nuevo sobre la tecla ”Inicio” para volver a
iniciar el ciclo. Este incidente también puede ser provocado por una
conexión incorrecta del tubo de desagüe (ver capítulo ”DESAGÜE DEL
APARATO”).
El filtro de bomba está tapado. Limpie el filtro de bomba (ver manera de
proceder en el capítulo ”LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA”), y después
pulse de nuevo la tecla ”Inicio” para volver a iniciar el ciclo.
Verifique también el posicionamiento del tubo de desagüe en el conducto
de evacuación: la conexión no ha de ser estanca (ver capítulo ”DESAGÜE
DEL APARATO”).
Tubo de desagüe mal posicionado. Verifique el posicionamiento del
tubo de desagüe en el conducto de evacuación: la conexión no ha de
ser estanca (ver capítulo ”DESAGÜE DEL APARATO”).
Tambor bloqueado. Verifique si una prenda (ej. pañuelo, calcetín,…)
pasó entre la cuba y el tambor y bloquea la rotación de éste. Para
acceder al fondo de la cuba, remítase al capítulo ”LIMPIEZA DEL FILTRO
DE BOMBA”.
Tapa mal cerrada. Verifique el cierre de la tapa, y después, pulse de
nuevo la tecla ”Inicio” para volver a iniciar el ciclo.
24
Incidentes señalados que necesitan un profesional
Verifique bien que el mensaje indicado en la pantalla no corresponde a un incidente que
puede arreglar usted mismo.
Su aparato también detecta algunos defectos de funcionamiento que necesitan la intervención
sistemática de un técnico y se lo señala por otros mensajes ; le damos a continuación unos ejemplos.
Mensajes
etc...
Cuando una de estas descripciones aparece, no olvide apuntar el mensaje indicado para poder
comunicarlo a su técnico y facilitarle así el trabajo.
Antes de llamar a su técnico, le aconsejamos proceder como sigue:
- Ponga el selector de programas sobre la posición “O“ y desconecte la toma de corriente
durante por lo menos 10 segundos.
- Vuelva a conectar la toma y vuelva a iniciar un ciclo de lavado.
Si persiste el defecto indicado, llame a su técnico sin olvidar señalarle cuales eran los indicadores
encendidos.
No volver a iniciar un ciclo de lavado si está bloqueado el tambor o si constata la presencia
de agua alrededor de su lavadora o si constate un olor a quemado.
25
Servicio de Asistencia Técnica
La dlrección y el número de teléfono del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial más
próximo a su domiciIio, figura en el DIrectorio
de Centros y Delegaciones Postventa adjunto.
En caso de solicitar la intervención del Servicio
de Asistencia Técnica, no olvide Indicar el
número de producto (E-Nr.) y número de
fabricación (FD).
Ambos números se encuentran en la placa de
identificación al dorso de la lavadora o sobre
la etiqueta pegada detrás de la caja de
detergentes (para desmontar esta caja,
remítase al capítulo ”Limpieza de la cubeta
de detergente”).
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica,
asegúrese de que no puede solucionar la avería
por sí misma (ver capítulos ”Incidentes que
pueden ocurrir” y ”Incidentes señalados que
usted puede arreglar solo”).
De esta forma se evitará usted gastos
innecesarios, dado que en estos casos, los
gastos del técnico no quedan cubiertos por las
prestaciones del servicio de garantía
E-Nr.:
FD :
Anote aquí los números de su aparato.
Contribuya a evitar viajes y desplazamientos
inútiles de nuestros técnicos señalando los
números de producto y de fabricación
correctos. Esto le ahorrará gastos innecesarios.
Confíe en la experiencia del fabricante.
Contacte con nosotros. Así se
asegurará de que la reparación sea
efectuada por personal debidamente
instruido y con piezas de repuesto
originales.
26
Notas
27
Para la protección del medio ambiente utilizamos papel reciclado.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
Itaroa 1 • 31620 Huarte-Pamplona (Navarra) • ESPAÑA
TW2G00066.01 / 0710
9000355954
Balay en Internet: Consulte el catálogo completo de productos en: www.balay.es
Centro de Atencion al usuario 902 145 150TT