Craftsman 917.389612 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Owner's Manual
ICRAFTSMAN+I
ROTARY LAWN MOWER
6.0 Horsepower
21" Multi-Cut
Model No.
917.389612
NOTE: Engines which are certified to comply with California and U.S. EPA emission regulations
for SORE (Small Off Road Equipment), are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
include the following emission controlsystems: Engine Modification (EM), and Three-way
Catalyst (TWC) (If so equipped).
AVISO: Los motores homologadospara cumplir con la reglamentaci6n sobre emisiones de
California y de la Agencia de Protecci6n Ambiental estadounidense (EPA) para equipos
pequefios no ciroulantes(SORE) funcionan con gasolina normal sin plomo, e incluyen los
siguientessistemas de control de emisiones: modificaci6n del motor (EM) y catalizador de triple
acci6n (TWC) (en caso de tenerlo).
The D.O.M. decal includes engine life specifications for the emissions-related useful life period of
your engine. This period relates to the emission compliance life as certified by EPNCARB. To
find the life period specification for your engine, please match one of the following letters with the
letter printed on your D.O.M. decal: (C) 125 hours, (B) 250 hours, (A) 500 hours.
La calcomanfa D.O.M. incluye especificaciones sobre la duracibn del motor para el perfodo de
vida _til de su motor relaccionado con emisiones. Este perfodo se relaciona con la duraci6n en
conformidad con las emisiones seg_n Io certificado por EPA/CARB. Para hallar la especificaci6n
del perfodo de vida de su motor, mire cu_l de las siguientes letras viene impresa en su
calcomanfa D.O.M.: (C) 125 horas, (B) 250 horas, (A) 500 horas.
CAUTION:
Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Seam, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Garantia ......................................................... 18
Reglas de Secuddad ............................... 18-20
Montaje / Pre-Operaci6n .............................. 21
Operaci6n ................................................ 22-25
Mantenimiento ......................................... 26-29
Progama de Mantenimiento .......................... 26
Especiflcaciones del Producto ..................... 27
Servicio y Ajustes ................................... 29-30
Almacenamiento ...................................... 30-31
Identificacion de Problemas .................... 32-33
Partes de repuesto ................................. 34-39
Servicio Sears ................................... Contrapa
GARANT[A LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se
mantenga, lubdque y afine segt_n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el
manual del duetio, Sears reparard gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61ose
aplica por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra.
Esta Garantfa no cubre:
Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras
rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujfas.
Reparaciones necesadas debido al abuso o a la negligencia del operador, incluydndose a los
cig0eSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segdn las instruccionesque se
incluyenen el manual del dueSo.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora para mala hierba Craftsman al
Centro/Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se
aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos,
Esta Garantia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambidn tenga otros
derechos que varfan de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA HOFFMAN ESTATES, ILLINOIS 60179 U.S.A.
IMPORTANTE: Esta maquina cortaclaora es capaz de amputar las manos y los manos y los
pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instruocionesde seguridad siguientes se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
LBusque este sfmbolo que seSala las
precauciones de seguridad de importancia.
Quiere deck - ilIATENCl6NlflilIESTE
ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA
COMPROMETIDA.
_,DVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la buj_a y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la
preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando
se hacen reparaciones.
4_,DVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relatives de la bater[a contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conocidos en el Estado de California
come causa de cdncer y defectos al
nacimiento u otros da_os repmductivos. Lavar
las manos despuds de manipularlos.
_PRECAUCI(_N: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentesy
algunos componentes del vehiculo contienen
o desprenden productos quimicos conocidos
en el Estado de California como causa de
cdncer y defectos al nacimiento u otros dahos
reproductivos.
_IbPRECAUCI(_N: El silenciadory otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
carientes despubs de que el motor haya
parado. Para evitar quemaduras severas,
permanezca lejos de estas dreas.
18
I. OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los contreles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas
responsables que est_n familiadzadas con
las instruccionesoperen la m_quina.
Despeje el &rea de objetos tales como
piedras, juguetes, alambres, huesos, palos,
etc. que pueden ser recogidos y lanzados
pot las cuchillas.
Asegt_rese que el &rea no se hallen
personas, antes de segar. Pare la m._quina
si alguien entra en el &rea.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre
zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atr&s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y
mientras que se mueve bacia atr_.s.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi_rase alas instruccionesdel fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use Onicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor carla vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial.
No opere la m&quina bajo la influencia del
alcoholo de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est_ mojada. AsegtJresesiempre de tenet
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa.
Generalmente la vibraci6n suele indicar que
existe alguna averfa.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la
segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mgzsfrecuencia
en las cuestas. Estos accidentes ocurren
debido a resbaladas o cafdas, las cuales
pueden resultar en graves lesiones. Operar la
recortadora en cuestas requiere mayor
concentraci6n. Si se siente inseguro en una
cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a tray,s de la superficiede
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n coando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst&culos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
II1.NIl;lOS
Se pueden producir accidentes tr&gicossi el
operador no presta atenci6n a la presencia de
los nihos.A menudo, los niSosse sienten
atrafdos por la m&quinay porla actividad de la
siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
pot t_ltimavez.
Mantenga a los niSosalejados del _rea de la
siega y bajo el cuidado estrictode otra
persona adulta responsable.
Est_ alerta y apague la m&quinasi hay
niSosque entran al &tea.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr&sy hacia abajo para verificar si
hay nihos pequeSos.
Nunca permita que los niSosoperen la
m._quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad,a los
arbustos, &rboles u otros objetos que
pueden interferir con su Ifnea de visi6n.
IV. SERVICIO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina
y los dem&s combustibles.Son inflamables
y los gases son explosivos.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el
motor funcionando. Permita que el motor
se enfrfe antes de volver a pone
combustible. No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
m&quina en recintos cerrados.
Nunca almacene la m._quina o el envase
del combustible dentro de alg6n lugar en
donde haya una llama expuesta, tal como
la del calentador de agua.
19
Nunca haga funcionar una mdquina dentro
de un _.rea cerreda.
Nunca haga ajustes o reparaoiones
mientras el motor est_ en marcha.
Desconecte el cable de la bujfa, y
mant_ngalo a cierta distancia de Osta para
prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos,
especialmente los pernos del accesorio de
la cuchilla, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivosde seguddad. Controls
regularmente su funcionamiento correcto.
Mantenga la mdquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derremes de aceite o combus-
tible. Permita que la mdquina se enfrfe antes
de almacenada.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Repdrelo, si es necesario, antes de
hacedo arrancar.
En ningL_ncaso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor estd en
marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y detedoro,
que pueden exporter las partes en
movimiento o permitirque objetos sean
disparados. Controlar frecuentemente y
cuando sea necesado sustituircon partes
aconsejadas por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estdn afiladas
y pueden cortar. Cubdr las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectt_a mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del reguladordel motor
ni exceda su velocidad.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados
junto al cortacesped. Estdn disponibles en la mayorla de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. La mayorfa de las tiendas Sears tambi_n pueden mandar a pedir partes de
repuesto para usted, si les propomiona el n_mero del modelo de su segadora. Algunos de estos
accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVlADOR DE RECORTES
PARASEGADORASCONDESCARGATRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
JUEGOS PARA LA ACOLCHADORA
,_ RECOREOOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
ESTABILIZADORES
ENVASES
DE GASOLINA
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJiAS
CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA RUEDAS DEL MOTOR
2O
Lea estas instruccionesy el manual
completamente antes de tratar de montar u
operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: ESTE CORTACESPED VIENE
SIN ACEITE O GASOLINA EN EL MOTOR.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_brica con la excepci6n de aquellas partes
que se dejaron sin montar pot razones de
envio. Todas las partes como las tuercas, las
arandelas, los pernos, etc., que son
necesarias para completar el montaje han sido
colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora funcione en
forma segura y adecuada, todas las parles y
los artfculos de ferreterfa qua se monten
tienen que ser apretados seguramente. Use
las herramientas correctas, como sea
necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las parles sueltas qua se
incluyen con la segadora,
2. Corte las dos esquinas de los extremos de
la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque,
excepto la cuSa entre el mango superior y
_1inferior, y la cu5a que sujeta la barra de
los control que exige la presencia del
operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva la euSa protectora, levante la
secci6n del mango superior hasta su lugar
en el mango inferior, y apriete ambas
manillas del mango.
3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la
barra de los control qua exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
segn_nle acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
:::::u:ir:0°'s%"°c"
Mango Inferior _"/////'/_ANTAR // }/
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, Refi_rase a "PARA CONVERTIR
LA SEGADORA" in la secci6n de Operaci6n
este manual.
21
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y I.AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporclonada con
el producto. Aprenda y comprenda sus slgnificados.
A'n'ENCI(_N O MOTOR MOTOR F_PIDO LENTO ESTRANGU COM_ ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI6N BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
lue exige la presencia deloperador
Manilladolmango
Cord6n arrancador
Tapa de1relleno de la gasolina
Filtro del aire
Cebador
Tapa del deposito de
aceite del motorcon
vadllaindicadorad,
Ajustador de larueda
(en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortacesped viene
SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen
con los estdndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Con-
sumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando.
Barra de control que exlge la presencia del
operador-- tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su_ltela para parar el motor.
Puerta de acolchadora - permite la
conversi6n para la operaci6n de descarga o
ensacado.
Cebador_ bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso
cuando se necesita hacer arrancar un motor
fr{o.
Cord6n arrancador--se usa para hacer
arrancar el motor.
22
La operacibn de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extrafios dentro
de sus ojos, Io que puede
producirdaSos graves en _stos.
Siempre use anteojos de seguridad o
proteccidn para los ojos mientras opere su
segadora o cuando haga ajustes o
reparaciones. Recomendamos gatas o una
mascara de seguridad de visi6n amplia de
seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableciOen la
fabrica pare un rendimiento 6ptimo. La
velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
_I_PRECAUCl6N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un controlpara el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningdn motivotrate de eliminar la
funcibn del controldel operador. La cuchilla
gira cuando el motor estd funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que raequieraque el operador
estd detrds del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operada.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje
las ruedas para el corte alto., ajuste la altura
de corte para que se acomode a sus
requisitos.La posici6n del medio es la mejor
para la mayoria de los cespedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos.
Aseg_rese que todas las ruedas queden
igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa estdn
insertadas en el agujero del mango. Tambidn,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado)
permiten que el mango pueda ser rnovido
entre las orejas de laplaca.
PARAUNCORTE ALTO, Orejas de la
BAJE I.AS RUEDAS
Mango
PAPA UNCORTE BAJO,LEVANTE !.AS RUEDAS
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada Usta para usarse
como acolehadora de cape vegetal. Para
convertida a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Levantar la puerta trasera de cortacdsped y
colocar los ganchos del armazbn de la
recotectora de hierba en los pasadores del
quiciode la puerta.
•Para pasar a la opercai6n de
acolchamiento, remover la recolectora de
hierba y cerrar la puerta trasera.
Pasadordel Puerta Mangodel
bastidordet
recogedorde
,c6sped
Gancholateraldel/_
bastidordelrecogedor
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La puerta trasera tiene que estar cerrada.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debejo de la protecci6n come se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
•Para convertira la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6ncontra la
descarga debe estar cerrada.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. Puerta trasera cerrada.
2. La protecci6n contra la descarga lateral
cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La tap6n acolchadora trasera removida.
2. La protecci6n contra la descarga lateral
cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. Puerta trasera cerrada.
2. La protecci6n contra la descarga lateral
instalada.
_PRECAUCI(_N: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora
aprobada en su lugar, o sin el desviador de
reeortes o sin el recogedor crisped aprobaclos
en su lugar. Nunca trate de operar la
segadora cuando se hana removido la puerta
trasera o cuando se ha removidoa puerta
trasera o cuando estd un poco abierta.
23
Abra la protecci6n
contrala descarga
Desviadorde
ladescarga
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el
motor, Para el tipoy el grado del aceite a
utilizar,vea el "MOTOR" en la secci6n del
Mantenimiento de este manual.
A0_PREOAUCI(_N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar._ cuando Io valla a arrancar.
1. Aseg6rese que la segadora est_ nivelada
y que el &rea alrededor del dep6sito de
aceite est_ limpia.
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite. Aseg_rese que
el borde del tubo de relleno de aceite este
limpio.
3. Usted rocibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente 3/4 (15 onzas)
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Parmita que el acaite se asiente. Inserte y
apriete la varilla medidora de aceite,
despu_s remuevala para leer el nivel de
aceite.
5. Contim_e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO
sobrellene el motor con aceite, o fumard
cuando Io valla a arrancar.
6. AseglJrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
Revise el niveldel aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
la Ifnea de Ileno en lavarilla medidorade
nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mds a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o
sucias.
AGREGUE GASOLINA
Lleno el estanque de combustible basra la
parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado. Use gasolina regular, sin
plomo, nueva y limpia con el minimo de 87
octanos. No mezcle el aceite con la
gasolina. Para asegurar que la gasolina
utilizada sea fresca compre estanques los
cuales puedan ser utilizadosdurante los
primeros 30 dias.
_I_PRECAUCI(_N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una llama
expuesta.
_PRECAUCI(_N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de a.cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o mds. Vacfe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motory h_lgalofuncionar hasta que las llneas
del combustible y el carburador queden
vacios, La pr6xima temporada use
combustible nuevo. Vea las InstruccionesPara
El Almacenamiento para rods informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el
motor o para el carburador en el estanque del
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
24
Tapadel
mllenador de
gasolina
Tapadel
deposito
de aceite
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protactorasdel
motor, una cantidad peque_a de humo puede
estar preaente durante el uso inicialdel
producto y sa debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor fr{o, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuja firmemente. Este paso
normalmente no es necesario cuanclose
hace arrancar un motor que ya ha estado
funcionando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador
r_pidamente. No permita que el cordbn
arrancador se devuelva abruptamente.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
AMISO: En climas m_.sfr{os puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En
climas mas calurosos el cebar demasiado
puede producir el ahogo y el motor no va a
arrancar. Si se ahoga el motor espere unos
cuantos minutos antes de tratar de hacerlo
arrancar y no repita los pasos del cebado.
OONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando
montones de recodes de cesped. Puede
que sea necesario reducir la velocidad del
recorrido y/o haga funcionar la segadora
sobre el drea por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el
ancho del corte pasando parciaJmente por
encima del lugar anteriormente cortado y
siegue lentamente.
Para un mejor ensacado del c_sped y para
la mayoda de las condiciones de code, la
velocidad del motor debe ajustarse a la
posiciSn de r&pido.
Los poros en los recogedores de cesped
de tela pueden Uenarse con mugre y polvo
con el uso y los recogedores recaudar&n
menos c6sped. Para evitar 6sto, rocie el
recogedor con la manguera de agua reg-
ularmente y dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor,
alrededor del arrancador, despejada y sin
recortes de cesped y paja. Esto ayudara el
tlujo del aire del motor y extender_ su
duracion.
25
CONSEJOS PARA SEGAR Y
ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el major
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y bas'ura.Vea
=LIMPIEZA" in la seccion Mantenimiento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cdsped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo
quesi se caen en el c_sped se van a
dispersar entre _ste y no se van a notar.
Tambien, el cesped acolchado se va a
deshacer rdpidamenta entregando
substancias nutritivas para el cdsped.
Siempre acolche con la velocidad del motor
(cuchilla) m_.salta, pues as{ se obtendrd la
mejor acci6n de recorte de las cuchillas.
Evite cortar el c6sped cuando est6 mojado•
El c6sped mojado tiende a format montonas
e interfierecon la acci6n de acolchado. La
mejor hora para segar el c6sped es
temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha
secado y el drea reci_n cortada no quedar&
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que _sta corte solamente el tarcio superior
de las hojas de c6sped. En el caso de que
el c_sped haya crecido demasiado, puede
ser neceserio el elevar la altura del corte
para reducir el esfuerzo necesario para
empujar la segadora y para evitar
sobrecargar el motor, dejando montones de
recortes de c6sped. Para un c6sped muy
pesado, reduzca et ancho del corte
pasando por encima del lugar anteriormente
cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir qua un drea tenga qua ser
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo code, siegue atravesado o
en forma perpendicular a la pasada del
primer code.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
samana. Esto evitara qua el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
FE HA OE
Revisar si hay suietadores sueltos If V /
Limpiar/inspeccionarel mcogedor de
SE c_sped (si viene equipad°) ql_ _
Limpiar la segadora
G LJmpiardeba o de la cubierta de la trans-misi6n (segadoras con poder propusor)
D Revisar lascorreas y las poleas Impul- V'
sadas Ise_ladoras con poder propulsor)
Revisar o/afilar/cambiar lacuchilla Ik/:_
AR Tabla de lubdcaci6n
Limpiar la bater_a,'recaPgar
(segadoras con arranque el6ctrico) If V'4
M Revisar el niveldel aceite
Cambiar el aceite dei motor _1,2
T Limpiar el flltro de aim _2
Inspeccionar el silenciador
R Umpiar o/cambiar la bujla i//
Cambiar el cartucho de papel del filtro if 2
de aire
1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
2 - Dar servicio rodsa menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
3 - Cambie las cuchillas rodsa menudo cuando siegue en terreno arenoso,
4-Cargarpor48horasalfindelatemporada, TABLA DE LUBRICACI(_N
Ajus
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que hart estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo el
valor de la garantfa, el operador tiene que
mantener la segadora segL_nlas instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri0dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
Todos los ajustes en ta secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual tienen que set
revisadoe por Io menos un vez por cada
temporada.
Una vez al a5o, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla estd desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-
combustible adecuada y ayudan a que su
motor funcione mejor y que dure m&s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI6N
Mantenga la unidad bien lubricada (yea la
"TABLA DE LUBRICACI6N").
(_) Puntal de
resorte del
freno
(_) Aceite
del motor
Bisagra de
la puerta
_raser
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
(_) Rocleel lubrlcante
(_)Vea"MOTOR"enlasecclondeMantenlmlento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los
rodamientos de la rueda de plastico. Los
lubricantes viscosos atearan polvo y mugre,
Io acortara la duracion de los rodamientos
autolubricantes. Si cree que tienen que
lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo
crafito, de polvo seco, en forma moclerada.
26
ESPEClFICAClONES DEL PRODUCTO
NL_mero de serie:
Fecha de compra:
Capacidad y tipo de gasolina: 1.5 cuartos (regular sin plomo)
Tipo de aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (sobre 32°F);SAE 5W-30 (debajo 32°F)
Capaciclad de aceite: 20 onzas
Bujia (abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del pemo de la cuchilia: 35-40 FT. LBS.
El nL_memdel nodeloy el de sede se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mem de serie coma la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
SEGADORA
Siempra observe las raglas de seguridad
cuando haga el mantanimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de
insectos que puedan dafar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las griatas
profundas, los objetos afilados y otros
peligros que pueden da,_ar alas Ilantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtanar los mejores resultados, la
cuchillade la segadora tienen que mantenersa
afilada. Cambie la cuchilladoblada o da_ada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconacte el alambre de la buj_ay
p6ngalo en donde no pueda entrar an
contacto con dsta.
2. Haga descansar la segadora an su lado.
Aseg_rase qua el filtro de aire y que el
earburador quaden mirando hacia arriba.
3. Usa un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la sagadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se la quite el perno.
AVISO: Protaja sus manes con guantes y/o
envuelva la cuchillacon una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girdndolo
en el sentido contrario en qua giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchillay los articulos de
ferreteda adjuntadoras (el perno, la
arandela de seguridad y la arandela
andurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchillay
revise el cubo interiorde la ranura dal
adaptador de la cuchUla,La ranura tiene qua
estar en buanaa condiciones para qua
funcione en forma adecuada. Cambia el
adaptador si estd dafiado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ciguehal del motor. AsegL_rese que la
ranura del adaptador y qua el chavetero
del cigueSal est_n alineados.
2. Ponga la cuchitla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la
cuchilla con las salientes elevadas en el
adaptador.
3. Aseg_rese de qua el borde de salida de la
cuchilla (opuesto al borde afilado) estd
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchillacon la
arandela de seguridad y la arandela
endurecida en el adaptador de la cuchillay
el cigueSal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y aprieta el perno
de la cuchillagir_.ndoloen el sentido en
que giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchillaes
clase 8 tratado a calo.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegeresa de que quede
balanceada.
Se tiena que tenet cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchillaque no estd
balanceada va a producir eventualmente da5o
en la segadora o en el motor.
La cuchilla puade afitarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla,clave
un clavo en una viga o an la pared. Deje
alradedor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujaro central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla estd balancaada deba permanecer
en la posici6nhorizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta qua
6sta quede balanceada.
Arandela de
Cuchilla
Pemo Arandela
de la endurecida
27cuchilla Bordedesalida Adaptadordelacuchina
RECOGEDORDECriSPED
El recogedor de cdsped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c6sped a menudo
para verificar si estd dai_ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el nDmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
MOTOR
LUBRICACI(_N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ
de servicio API. Seleccione la calidad de
viscosidad SAE segt_nsu temperatura de
operaci6n esperada.
SAE VISCOSITY GRADES
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima frfo, estos aceites de
multiviscosidad van ha aumentar el consumo
de aceite cuando se usan en temperaturas
sobre 32° F. Revise el nivel del aceite del
motor rods a menudo, pare evitar un posible
da_o en el motor, debido a que no tiene
suficiente aceite.
Cambie el aceite despuds de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al a_o si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aho.
Revise el nivel del aceite del cdrter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura oada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora pare
drenar el aceite, drene el tanque de combus-
tible haciendo eorrer el motor basra que el
tanque estd vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con dsta.
2. Remueva la tara del dep6sito del aceite;
dOjela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c_sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr_.s pare adelante para
remover todo el aceite que se haya
quedado atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la
segadora yen el lado del motor.
5. Rellene el motorcon aceite. (Vea "PARA
AGREGAR EL ACEITE" en la secci6n de
Operacl6n de este manual.)
6. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a
_sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor no funcionard,en forma adecuada y
puede sufrir daSos si se usa un filtrode aire
sucio. Cambie el filtrode aire coda a_o o
despu_s de cada 100 horas de operaci6n, y
masa menudo si siege en condiciones muy
polvorosas o sucias. No lave el filtro de aire.
PARA GAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el filtro de aire gir_.ndolo en el
sentido en que girela de las manillas del
reloj para apretarla, haste el tope, y retfrelo
del collar.
2. Remueva el filtro de la parte interior de la
cubierta.
3. Limpie la parte interior de la cubierta y el
collar para remover toda acumulaci6n de
mugre.
4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta.
5. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro
del collar alineando la oreja con la ranura.
6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela
en el sentido contrario de las manillas del
reloj para apretarla.
Collar
Abrazadera
\
GIRE EN EL SENTIDO A LAS
MANILLAS DEL
RELOJ PARA
REMOVER
_at3ura
GIRE
FUtrode aire'
EL
:ONTRARIO LASMANILLAS
Cubierta delfiltro de a[re DELRELOJ PARAAPREIAR
28
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciadorsi est,.
cormfdo puede producirun peligro de
incendio y/o daSo.
BUJ|A
Cambie las bujfas al comienzo de cada
temporada de siega o despu6s de cada 100
heras de operaci6n, Io que suceda primero. El
tipode bujfay el ajuste de Caabertura
aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO" secci6n de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el meier
rendimiento, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Umpin la
parte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
/kPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujfay pbngalo en donde no pueda entrar
en contacto con 6sta.
Limpie la parte infedorde su segadora
raspdndola para remover la acumulacibn de
c_sped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado
funciona mds caliente y se acorta su
duraci6n.
Mantenga las superficies pulidasy las
ruedas sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el use de una manguera
de jard_npara limpiar la segadora a menos
que el sistema el6ctrico, el silenciador, el
filtm de aire y el carburador esten tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motorpuede acortar la duraci6n de dste.
_,PRECAUCl6N: Antes de dar calquier
servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de controly pare el motor.
2. AsegOrese que la cuchillay que todas las
partes movibles se hayan detenido
completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujfa y
pbngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este
manual.
DESVIADOR TRASERO
Se pmporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora,
para reducira un mfnimo la posibilidadque
objetos sean lanzados hacia afuera de la parte
trasera de la segadora, en la posici6n en
donde se encuentra el operador. Si se daSa el
desviador debe cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posicion
alta o baja. Los agujerosde montaje en el
mango infedor estdn fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y todas las
partes atadas al mango inferior.
2. Ramueva las clavijasde horquillade la
clavijade montajedel puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferiorpor encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla
por encima de las clavijasde montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
APRIETE
PARAAJUSTE
Mang_
Clavija de horquilla
Mango
infedor
GIRAR
29
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL
RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Ponga el bastidordel recogedor de c_sped
en la bolsa del c_sped con la parte dgida
de la bolsa en la parte inferior.AsegOrese
que el mango del bastidorest_ en el
exterior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo estdn muy
duros, m_talos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la boise, d_jela que se
seque antes de usada.
PRECAUC (_N: No haolefuncionar su
segadora sin el desviador_e recortes o sin el
recogedor de c_sped, aprobados, en su
lugar. Nunea trate de operar la segadora
cuando se ha removido Japuerta trasera o
cuando estd un poco abierta.
Mangodel
bastidor de{
recogedo_
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la
fdbrica. No trate de aumentar la velocidad del
motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor est_
funcionando demesiado rdpido o demasiado
lento, Ileve su segadora a un Sears o con
unotro centro de servicio cualificado reparada
o ajustarla.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijono
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no estd funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, Ileve su segadora a un Searsm
o con unotro centro de servicio cualificado
repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motoradecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste, p6ngase
en contacto con su Sears o con unotro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la expedencia para hacer
los ajustes necesarios.
Abertura
del bastidor
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar por 30 dfas o
m_s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por
ciertoperiodo de tiempo, limpieJa
cuidadosamente, remueva toda la mugre, ia
grasa, las hojas, etc. Gu_rdela en un &rea
limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela seg_n se muestra en la
secci6n de Mantenimento de este manual.
3. Asegurese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est_n
apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est&n datSadas, quebradas o desgastadas.
C&mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para
almacenarla.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muevalo hacia adelante.
2. Suelte los pemos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia arras.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el alcaenamiento o el transporte, asegL_rese
que Io doble segun se muestra o purde danar
los cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango
inferior automdticamente se asegurard en la
posicibn para segar.
3O
APRIETE
PARADOBLAR
Mangoin_
Barradecontrolqua _ it,
exigelapresenciadelJ _'#DOBLAR Y/ :_,
operador rior---_/////_EI"I_C_C_A ' "/'_"'_'_
,7// )
"11\ <," \
_Jlllltit_'_:._-_ _ Posicibn
__ _ parasegar
MOTOR
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistema de combustible
tales como el carburador, el filtro del combus-
tible, la manguera del combustible o en el
estanque durante el almacenamiento. Los
combustibles tambien indica qua los combus-
tibles mezclados con alcohol (conocido como
gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io qua conduce a la
separacion y a la formacion de acidos durante
elalmacenamiento. La gasolina acidica puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el periodo de almacenamiento.
1. Drene el estanque de combustible.
2. Haga arrancar el motor y d6jelo funcionar
hasta que las lineas del combustible y el
carburador est6n vacios.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible puss se pueden producir
dahos permanentes,
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
altemativa aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el
combustible durante el perfodo de
almacenamiento. Agregue estabUizadora la
gasolina en el estanque de combustibleo en el
envase para el almacena-miento. Siempre siga
la proporci6n de mezcla que se encuentre en
el envase del estabilizador. Haga funcionar el
motor por Io menos 10 minutos despu6s de
agregar el estabilizador, para permitir que este
Ilegue al carburador. No drene la gasolinadel
estanque de gasolina y el carburador si se
estd usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cdmbielo con aceite de motor limpio.(Vea
"MOTOR" en la seccibn de Mantenimionto de
este manual.)
ClLINDRO
1. Remueva la bujla.
2. Vacie 29 ml (una onza) de aceite a tray,s
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla do arranque lentamente
unas cuantas veces para distribuirel
aceite.
4. Cambie por una bujia nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se
empieza a oxidar. La oxidaci6ny/o la mugre
en su gasolina producirdnproblemas.
Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y cObrela para protegerla
contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un form protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_.stico.El pl_.sticono puede respirar, Io
qua permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producird la oxidacibn de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape to
davia estan calientes.
_PRECAUCI(_N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita qua se enfrie el motor antes de alma-
cenarla en algun recinto cerrado.
31
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est6 dlrigido a un centro de servlco Sears.
CAUSA CORRECCI(_N
PROBLEMA
No arranca
Falta de fuerza
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujfa
desconectado.
6. Bujla mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuehilla quebrado.
,
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Barra de control en la
posici6n suelta.
Barra de control defectuosa.
Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
Altura de las ruedas dispareja.
Velocidad del motor lenta.
Acumulaci6n de cdsped,
hojas o basura debajo
de la segadora.
Demasiado aceite en motor.
Velocidad de recorrido
demasiado rdpida.
1. Limpie/cambie el filtrode aire.
2. Llene el estanque de combus-
tible.
3. Drone el estanque y vuelva a
Ilenado con combustible limpio
y nuevo.
4. Drene el estanque de combus-
tible y el carburadory vuelva a
Ilenar el estanque con gasolina
nueva.
5. Conecte el alambre a la bujia.
7.
.
9.
1.
2.
3.
4.
Cambie la bujfa.
Apriete el pemo de la cuchilla
cambie el adaptador de la
cuchilla.
Presione la barra de control
hacia el mango.
Cambie la barra de control.
Ajuste a la posici6n de "Code
m:_s alto."
Ajuste a la posici6n de "Code
rods alto."
Limpie/cambie el filtrode aire.
Limpie la parte inferiorde la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m&s lenta.
32
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Yea la secci6n aproplada en el manual amenos que
est6 dlrlgido a un centro de servlco Sears.
CAUSA CORRECCI(_N
PROBLEMA
Mal corte-
dlsparejo
Vibraci6n
excesiva
Cord6n
arrancador
diffcil de tirar
Recogedor de
cdsped no se
Ilena (si viene
equipado)
Dificil de empujar
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de c_sped,
hojas o basura debajo
de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigue,_al del motor doblado.
1. El freno del volante del
motor estd aplicado
cuando se suelta la barra de
control.
2. CigueSal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla
quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado
baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n
de aire,
1. El c_sped estd demasiado
alto o la altura de la rueda
demasiado baja.
2. Pade trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr_ndose en el c_sped.
3. Recogedor de cdsped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Cambie la cuchilla.Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la
misma altura.
3. Limpie la pade inferior de la
caja de la segadora.
.
2.
Cambie la cuchilla.Apriete el
pemo de la cuchilla.
P6ngase en contacto con su
centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio
cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango
superior antes de tirar el
cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su
centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio
cualificado.
3. Cambie el adaptador de la
cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de code.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cdsped.
1. Eleve la altura de code.
2.
3.
4.
Eleve la parte trasera de la caja
de la segadora (1) un lugar
mds alto.
Vacie el recogedor de c6sped
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
33
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.026708
120
119
130
126
151A
313
,,20
125
275,
_1\292
46
<_ 245
238 250
36

Transcripción de documentos

Owner's Manual ICRAFTSMAN+I ROTARY LAWN MOWER 6.0 Horsepower 21" Multi-Cut Model No. 917.389612 NOTE: Engines which are certified to comply with California and U.S. EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment), are certified to operate on regular unleaded gasoline, and include the following emission control systems: Engine Modification (EM), and Three-way Catalyst (TWC) (If so equipped). AVISO: Los motores homologados para cumplir con la reglamentaci6n sobre emisiones de California y de la Agencia de Protecci6n Ambiental estadounidense (EPA) para equipos pequefios no ciroulantes (SORE) funcionan con gasolina normal sin plomo, e incluyen los siguientes sistemas de control de emisiones: modificaci6n del motor (EM) y catalizador de triple acci6n (TWC) (en caso de tenerlo). The D.O.M. decal includes engine life specifications for the emissions-related useful life period of your engine. This period relates to the emission compliance life as certified by EPNCARB. To find the life period specification for your engine, please match one of the following letters with the letter printed on your D.O.M. decal: (C) 125 hours, (B) 250 hours, (A) 500 hours. La calcomanfa D.O.M. incluye especificaciones sobre la duracibn del motor para el perfodo de vida _til de su motor relaccionado con emisiones. Este perfodo se relaciona con la duraci6n en conformidad con las emisiones seg_n Io certificado por EPA/CARB. Para hallar la especificaci6n del perfodo de vida de su motor, mire cu_l de las siguientes letras viene impresa en su calcomanfa D.O.M.: (C) 125 horas, (B) 250 horas, (A) 500 horas. CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment Seam, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman Garantia ......................................................... 18 Reglas de Secuddad ............................... 18-20 Montaje / Pre-Operaci6n .............................. 21 Operaci6n ................................................ 22-25 Mantenimiento ......................................... 26-29 Progama de Mantenimiento .......................... 26 Especiflcaciones del Producto ..................... 27 Servicio y Ajustes ................................... 29-30 Almacenamiento ...................................... 30-31 Identificacion de Problemas .................... 32-33 Partes de repuesto ................................. 34-39 Servicio Sears ................................... Contrapa GARANT[A LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubdque y afine segt_n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del duetio, Sears reparard gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantfa s61ose aplica por noventa (90) dfas a partir de la fecha de compra. Esta Garantfa no cubre: • Artfculos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujfas. • Reparaciones necesadas debido al abuso o a la negligencia del operador, incluydndose a los cig0eSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segdn las instruccionesque se incluyen en el manual del dueSo. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora para mala hierba Craftsman al Centro/Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos, Esta Garantia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambidn tenga otros derechos que varfan de estado a estado. SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA HOFFMAN ESTATES, ILLINOIS 60179 U.S.A. IMPORTANTE: Esta maquina cortaclaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instruociones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • LBusque este sfmbolo que seSala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere deck - ilIATENCl6NlflilIESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _,DVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la buj_a y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. 4_,DVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relatives de la bater[a contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conocidos en el Estado de California come causa de cdncer y defectos al nacimiento u otros da_os repmductivos. Lavar las manos despuds de manipularlos. _PRECAUCI(_N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cdncer y defectos al nacimiento u otros dahos reproductivos. _IbPRECAUCI(_N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo carientes despubs de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas dreas. 18 I. OPERAClON • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los contreles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que est_n familiadzadas con las instrucciones operen la m_quina. • Despeje el &rea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados pot las cuchillas. • Asegt_rese que el &rea no se hallen personas, antes de segar. Pare la m._quina si alguien entra en el &rea. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atr&s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y mientras que se mueve bacia atr_.s. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi_rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use Onicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor carla vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dfa o con una buena luz artificial. • No opere la m&quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba est_ mojada. AsegtJrese siempre de tenet buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averfa. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mgzsfrecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a tray,s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n coando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst&culos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. II1. NIl;lOS Se pueden producir accidentes tr&gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los nihos. A menudo, los niSosse sienten atrafdos por la m&quina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio pot t_ltimavez. • Mantenga a los niSos alejados del _rea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est_ alerta y apague la m&quina si hay niSos que entran al &tea. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay nihos pequeSos. • Nunca permita que los niSos operen la m._quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, &rboles u otros objetos que pueden interferir con su Ifnea de visi6n. IV. SERVICIO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los dem&s combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrfe antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a poner combustible en la m&quina en recintos cerrados. Nunca almacene la m._quina o el envase del combustible dentro de alg6n lugar en donde haya una llama expuesta, tal como la del calentador de agua. 19 Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repdrelo, si es necesario, antes de hacedo arrancar. En ningL_ncaso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor estd en marcha. Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y detedoro, que pueden exporter las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesado sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. Las cuchillas de la segadora estdn afiladas y pueden cortar. Cubdr las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectt_a mantenimiento sobre las mismas. No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. • Nunca haga funcionar una mdquina dentro de un _.rea cerreda. • Nunca haga ajustes o reparaoiones mientras el motor est_ en marcha. Desconecte el cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta distancia de Osta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguddad. Controls regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la mdquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derremes de aceite o combustible. Permita que la mdquina se enfrfe antes de almacenada. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Estdn disponibles en la mayorla de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayorfa de las tiendas Sears tambi_n pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si les propomiona el n_mero del modelo de su segadora. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVlADOR DE RECORTES PARASEGADORASCONDESCARGATRASERA JUEGOS PARA LA ACOLCHADORA PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREOOR LATERAL ,_ TRASERA ESTABILIZADORES ENVASES DE GASOLINA MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS CUCHILLAS FILTROS DE CUCHILLA 2O DE AIRE BUJiAS RUEDAS DEL MOTOR Lea estas instruccionesy el manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: ESTE CORTACESPED VIENE SIN ACEITE O GASOLINA EN EL MOTOR. Su segadora nueva ha sido montada en la f_brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar pot razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las parles y los artfculos de ferreterfa qua se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las parles sueltas qua se incluyen con la segadora, 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuSa entre el mango superior y _1 inferior, y la cu5a que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva la euSa protectora, levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la barra de los control qua exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse segn_nle acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. :::::u:ir:0°'s%"°c" Mango Inferior _"/////'/_ANTAR // }/ PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, Refi_rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" in la secci6n de Operaci6n este manual. 21 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y I.AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporclonada con el producto. Aprenda y comprenda sus slgnificados. A'n'ENCI(_N O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO F_PIDO LENTO ESTRANGU LACI6N COM_ BUSTIBLE ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS lue exige la presencia del operador Manilla dol mango Tapa de1relleno de la gasolina Cord6n arrancador Filtro del aire Cebador Tapa del deposito de aceite del motor con vadlla indicadora d, Ajustador de la rueda (en cada rueda) IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con los estdndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando. Barra de control que exlge la presencia del operador-- tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor. Puerta de acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Cebador_ bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor fr{o. Cord6n arrancador--se usa para hacer arrancar el motor. 22 segadora puede hacer que salten objetos extrafios dentro La sus operacibn cualquier de ojos, Iode que puede producir daSos graves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o proteccidn para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gatas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableciO en la fabrica pare un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR _I_PRECAUCl6N: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mfnimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningdn motivotrate de eliminar la funcibn del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que raequieraque el operador estd detrds del mango de la segadora para hacerla arrancar y operada. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medio es la mejor para la mayoria de los cespedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Aseg_rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa estdn insertadas en el agujero del mango. Tambidn, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser rnovido entre las orejas de laplaca. PARA UN CORTE ALTO, BAJE I.AS RUEDAS Orejas de la Mango PAPA UN CORTE BAJO, LEVANTE !.AS RUEDAS PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada Usta para usarse como acolehadora de cape vegetal. Para convertida a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Levantar la puerta trasera de cortacdsped y colocar los ganchos del armazbn de la recotectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. •Para pasar a la opercai6n de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera. Pasadordel Puerta Mangodel bastidordet recogedorde ,c6sped Gancholateraldel/_ bastidordel recogedor SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La puerta trasera tiene que estar cerrada. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debejo de la protecci6n come se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. •Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. Puerta trasera cerrada. 2. La protecci6n contra la descarga lateral cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. La tap6n acolchadora trasera removida. 2. La protecci6n contra la descarga lateral cerrada. PARA DESCARGA LATERAL1. Puerta trasera cerrada. 2. La protecci6n contra la descarga lateral instalada. _PRECAUCI(_N: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora aprobada en su lugar, o sin el desviador de reeortes o sin el recogedor crisped aprobaclos en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se hana removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando estd un poco abierta. 23 3. 4. 5. Abra la protecci6n contra la descarga 6. • • Desviador de la descarga ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor, Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. A0_PREOAUCI(_N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar._ cuando Io valla a arrancar. 1. Aseg6rese que la segadora est_ nivelada y que el &rea alrededor del dep6sito de aceite est_ limpia. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. Aseg_rese que el borde del tubo de relleno de aceite este limpio. Usted rocibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente 3/4 (15 onzas) de aceite en el tubo de relleno del motor. Parmita que el acaite se asiente. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite, despu_s remuevala para leer el nivel de aceite. Contim_e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumard cuando Io valla a arrancar. AseglJrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mds a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. AGREGUE GASOLINA • Lleno el estanque de combustible basra la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _I_PRECAUCI(_N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _PRECAUCI(_N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de a.cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o mds. Vacfe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h_lgalofuncionar hasta que las llneas del combustible y el carburador queden vacios, La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para rods informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir dafios permanentes. 24 Tapadel •mllenador de gasolina Tapa del deposito de aceite CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el major rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y bas'ura.Vea =LIMPIEZA" in la seccion Mantenimiento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cdsped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo quesi se caen en el c_sped se van a dispersar entre _ste y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va a deshacer rdpidamenta entregando substancias nutritivas para el cdsped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m_.s alta, pues as{ se obtendrd la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c6sped cuando est6 mojado• El c6sped mojado tiende a format montonas e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c6sped es temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha secado y el drea reci_n cortada no quedar& expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que _sta corte solamente el tarcio superior de las hojas de c6sped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser neceserio el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped. Para un c6sped muy pesado, reduzca et ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protactoras del motor, una cantidad peque_a de humo puede estar preaente durante el uso inicial del producto y sa debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor fr{o, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuja firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuanclo se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r_pidamente. No permita que el cordbn arrancador se devuelva abruptamente. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. AMISO: En climas m_.s fr{os puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas mas calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. OONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped MAX 1/3 muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recodes de cesped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el drea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parciaJmente por • Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. pueden exigir qua un drea tenga qua ser acolchada pot segunda vez para esconder • Para un mejor ensacado del c_sped y para completamente los recortes. Cuando se la mayoda de las condiciones de code, la velocidad del motor debe ajustarse a la haga el segundo code, siegue atravesado o posiciSn de r&pido. en forma perpendicular a la pasada del primer code. • Los poros en los recogedores de cesped • Cambie su patr6n de corte de semana a de tela pueden Uenarse con mugre y polvo semana. Siegue de norte a sur una semana con el uso y los recogedores recaudar&n menos c6sped. Para evitar 6sto, rocie el y luego cambie de este a oeste la pr6xima samana. Esto evitara qua el c_sped se recogedor con la manguera de agua regenrede y cambie de direcci6n. ularmente y dejelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el tlujo del aire del motor y extender_ su duracion. 25 FE HA OE Revisar si hay suietadores sueltos Limpiar/inspeccionarel mcogedor de SE c_sped viene equipad°) Limpiar (si la segadora G LJmpiardeba misi6n (segadoras o de la con cubierta poder de propu la transsor) D sadas poder propulsor) RevisarIse_ladoras las correascon y las poleas ImpulRevisar o/afilar/cambiar la cuchilla If ql_ V/ _ V' Ik/:_ AR Tabla de lubdcaci6n Limpiar la bater_a,'recaPgar (segadoras con arranque el6ctrico) If M Revisar el deldei aceite Cambiar elnivel aceite motor _1,2 T Inspeccionar elde silenciador Limpiar el flltro aim _2 R Umpiar o/cambiar la bujla Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire i// if 2 V'4 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas. 2 - Dar servicio rods a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3 - Cambie las cuchillas rods a menudo cuando siegue en terreno arenoso, 4-Cargarpor48horasalfindelatemporada, TABLA DE LUBRICACI(_N Ajus RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que hart estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantfa, el operador tiene que mantener la segadora segL_n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri0dica para poder mantener su unidad adecuadamente. Todos los ajustes en ta secci6n de Servicio y Ajustes de este manual tienen que set revisadoe por Io menos un vez por cada temporada. • Una vez al a5o, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla estd desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de airecombustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACI6N Mantenga la unidad bien lubricada (yea la "TABLA DE LUBRICACI6N"). (_) Puntal de resorte del freno (_) Aceite del motor Bisagra de la puerta _raser (_) Clavija de montaje del puntal del mango (_) Rocleel lubrlcante (_) Vea "MOTOR"en lasecclonde Mantenlmlento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moclerada. 26 ESPEClFICAClONES DEL PRODUCTO NL_mero de serie: Fecha de compra: Capacidad y tipo de gasolina: 1.5 cuartos (regular sin plomo) Tipo de aceite (API-SF-SJ): Capaciclad de aceite: SAE 30 (sobre 32°F);SAE 20 onzas Bujia (abertura: Champion .030") Torsi6n del pemo de la cuchilia: RJ19LM 5W-30 (debajo 32°F) o J19LM 35-40 FT. LBS. El nL_memdel nodelo y el de sede se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n_mem de serie coma la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. SEGADORA Siempra observe las raglas de seguridad cuando haga el mantanimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que puedan dafar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las griatas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden da,_ar alas Ilantas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtanar los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenersa afilada. Cambie la cuchilla doblada o da_ada. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconacte el alambre de la buj_ay p6ngalo en donde no pueda entrar an contacto con dsta. 2. Haga descansar la segadora an su lado. Aseg_rase qua el filtro de aire y que el earburador quaden mirando hacia arriba. 3. Usa un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la sagadora para evitar que la cuchilla gire cuando se la quite el perno. AVISO: Protaja sus manes con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girdndolo en el sentido contrario en qua giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferreteda adjuntadoras (el perno, la arandela de seguridad y la arandela andurecida). AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura dal adaptador de la cuchUla, La ranura tiene qua estar en buanaa condiciones para qua funcione en forma adecuada. Cambia el adaptador si estd dafiado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el ciguehal del motor. AsegL_rese que la ranura del adaptador y qua el chavetero del cigueSal est_n alineados. 2. Ponga la cuchitla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. Aseg_rese de qua el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) estd hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y aprieta el perno de la cuchilla gir_.ndoloen el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es clase 8 tratado a calo. PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegeresa de que quede balanceada. Se tiena que tenet cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no estd balanceada va a producir eventualmente da5o en la segadora o en el motor. • La cuchilla puade afitarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o an la pared. Deje alradedor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujaro central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla estd balancaada deba permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta qua 6sta quede balanceada. Arandela de Cuchilla Pemo Arandela de la endurecida 27cuchilla Bordede salida Adaptadorde la cuchina RECOGEDOR DECriSPED 5. Rellene el motor con aceite. (Vea "PARA AGREGAR EL ACEITE" en la secci6n de Operacl6n de este manual.) 6. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a _sta. • El recogedor de cdsped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c6sped a menudo para verificar si estd dai_ado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D_ el nDmero del modelo de la segadora cuando Io ordene. MOTOR LUBRICACI(_N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segt_n su temperatura de operaci6n esperada. FILTRO DE AIRE Su motor no funcionard,en forma adecuada y puede sufrir daSos si se usa un filtro de aire sucio. Cambie el filtro de aire coda a_o o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, y masa menudo si siege en condiciones muy polvorosas o sucias. No lave el filtro de aire. PARA GAMBIAR EL FILTRO DE AIRE SAE VISCOSITY GRADES AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frfo, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F. Revise el nivel del aceite del motor rods a menudo, pare evitar un posible da_o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despuds de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al a_o si la segadora se utiliza menos 25 horas el aho. Revise el nivel del aceite del cdrter antes de arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura oada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR 1. Remueva el filtro de aire gir_.ndolo en el sentido en que girela de las manillas del reloj para apretarla, haste el tope, y retfrelo del collar. 2. Remueva el filtro de la parte interior de la cubierta. 3. Limpie la parte interior de la cubierta y el collar para remover toda acumulaci6n de mugre. 4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta. 5. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro del collar alineando la oreja con la ranura. 6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela en el sentido contrario de las manillas del reloj para apretarla. Collar AVISO: Antes de inclinar la segadora pare drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo eorrer el motor basra que el tanque estd vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con dsta. 2. Remueva la tara del dep6sito del aceite; dOjela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de c_sped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr_.s pare adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. Abrazadera \ GIRE EN EL SENTIDO A LAS MANILLAS DEL RELOJ PARA REMOVER _at3ura GIRE FUtrode aire' EL Cubierta del filtro de a[re 28 :ONTRARIO LAS MANILLAS DEL RELOJ PARAAPREIAR SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est,. cormfdo puede producir un peligro de incendio y/o daSo. BUJ|A Cambie las bujfas al comienzo de cada temporada de siega o despu6s de cada 100 heras de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujfa y el ajuste de Caabertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el meier rendimiento, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Umpin la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. /kPRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la bujfa y pbngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. • Limpie la parte infedor de su segadora raspdndola para remover la acumulacibn de c_sped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona mds caliente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el use de una manguera de jard_n para limpiar la segadora a menos que el sistema el6ctrico, el silenciador, el filtm de aire y el carburador esten tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de dste. _,PRECAUCl6N: Antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de controly pare el motor. 2. AsegOrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujfa y pbngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. APRIETE PARAAJUSTE Mang_ Clavija de horquilla SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVIADOR TRASERO Se pmporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo la posibilidadque objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa el desviador debe cambiarse. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posicion alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango infedor estdn fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y todas las partes atadas al mango inferior. 2. Ramueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje. 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior. Mango infedor GIRAR 29 PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped en la bolsa del c_sped con la parte dgida de la bolsa en la parte inferior. AsegOrese que el mango del bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVISO: Si los sujetadores de vinilo estdn muy duros, m_talos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la boise, d_jela que se seque antes de usada. PRECAUC (_N: No haole funcionar su segadora sin el desviador _e recortes o sin el recogedor de c_sped, aprobados, en su lugar. Nunea trate de operar la segadora cuando se ha removido Ja puerta trasera o cuando estd un poco abierta. Mango del bastidor de{ recogedo_ MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fdbrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est_ funcionando demesiado rdpido o demasiado lento, Ileve su segadora a un Sears o con unotro centro de servicio cualificado reparada o ajustarla. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no estd funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a un Searsm o con unotro centro de servicio cualificado repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, p6ngase en contacto con su Sears o con unotro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la expedencia para hacer los ajustes necesarios. Abertura del bastidor Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dfas o m_s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpieJa cuidadosamente, remueva toda la mugre, ia grasa, las hojas, etc. Gu_rdela en un &rea limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela seg_n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Asegurese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est_n apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si est&n datSadas, quebradas o desgastadas. C&mbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para almacenarla. 1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muevalo hacia adelante. 2. Suelte los pemos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia arras. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el alcaenamiento o el transporte, asegL_rese que Io doble segun se muestra o purde danar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior automdticamente se asegurard en la posicibn para segar. 3O AVISO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable para reducir a un mfnimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamiento. Agregue estabUizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacena-miento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentre en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu6s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se estd usando estabilizador de combustible. APRIETE PARADOBLAR Mangoin_ Barrade controlqua _ exigelapresenciadelJ _'#DOBLAR operador rior---_/////_EI"I_C_ C_A ' it, Y/ "/'_" '_'_ _Jlllltit_'_:._-_ __ ClLINDRO 1. Remueva la bujla. 2. Vacie 29 ml (una onza) de aceite a tray,s del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla do arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. Posicibn 4. Cambie por una bujia nueva. <," \ _ para segar _ ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la seccibn de Mantenimionto de este manual.) ) ,7// "11\ :_, OTROS MOTOR SlSTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles tambien indica qua los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io qua conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede danar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. 1. Drene el estanque de combustible. 2. Haga arrancar el motor y d6jelo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador est6n vacios. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible puss se pueden producir dahos permanentes, • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirdn problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrela para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un form protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_.stico. El pl_.sticono puede respirar, Io qua permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producird la oxidacibn de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape to davia estan calientes. _PRECAUCI(_N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita qua se enfrie el motor antes de almacenarla en algun recinto cerrado. 31 SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n est6 dlrigido a un centro de servlco Sears. CAUSA PROBLEMA No arranca apropiada 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. 5. Alambre de la bujfa desconectado. 6. Bujla mala. 7. Cuchilla suelta o adaptador de la cuehilla quebrado. , 9. Falta de fuerza Barra de control en la posici6n suelta. Barra de control defectuosa. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. 4. Velocidad del motor lenta. Acumulaci6n de cdsped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado rdpida. 32 en el manual amenos que CORRECCI(_N 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Drone el estanque y vuelva a Ilenado con combustible limpio y nuevo. 4. Drene el estanque de combustible y el carburador y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 5. Conecte el alambre a la bujia. Cambie la bujfa. 7. Apriete el pemo de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. . Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 6° 1. Ajuste a la posici6n de "Code m:_s alto." 2. Ajuste a la posici6n de "Code rods alto." 3. Limpie/cambie el filtro de aire. 4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 5. 6. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido m&s lenta. SOLUCI(_N DE PROBLEMAS - Yea la secci6n est6 dlrlgido a un centro de servlco Sears. PROBLEMA Mal cortedlsparejo aproplada CAUSA en el manual amenos que CORRECCI(_N 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la pade inferior de la caja de la segadora. Vibraci6n excesiva 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Cigue,_al del motor doblado. Cambie la cuchilla. Apriete el pemo de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cord6n arrancador diffcil de tirar 1. El freno del volante del motor estd aplicado cuando se suelta la barra de control. 2. CigueSal del motor doblado. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla. 4. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 4. La cuchilla se arrastra en el cesped. Recogedor de cdsped no se Ilena (si viene equipado) Dificil de empujar . 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla desgastado. 3. Recogedor sin ventilaci6n de aire, 1. Eleve la altura de code. 2. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor de cdsped. 1. El c_sped estd demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. 2. Pade trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastr_ndose en el c_sped. 3. Recogedor de cdsped demasiado Ileno. 4. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 1. Eleve la altura de code. 33 Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar mds alto. 3. Vacie el recogedor de c6sped 2. 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.026708 _1\292 130 126 151A 120 • 313 119 ,,20 125 275, 46 <_ 238 245 250 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 917.389612 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas