Transcripción de documentos
GEN 4000 / GEN 6500E
GENERADORES
Manual de Usuario
Gracias por Elegir un Generador Raven
Estemanual contiene información de seguridad importantesobre cómoutilizar
sugenerador. Por favor, leacon atenciónantes de utilizarlopara obtener unos
resultados óptimos.
Toda la informaciónen este manualestá basada en lainformación más reciente
disponibleen el momentode la impresión.Los contenidosde este manual
puedenvariar respecto alaspartesreales debidoa revisionesu otros cambios.
Nuestra empresa se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier
momento sin previo aviso. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reproducida sin autorización escrita de la empresa.
Estemanual debe considerarseuna parte permanentedel generador ydebe
acompañarlo sise revende.
Por favor, guarde este manualen un lugar seguro. NO lo tire.
2
MENSAJES DE SEGURIDAD
Su seguridad y lade los demáses muy importante.Tanto en este manual
como en el generador hay informaciónimportante de seguridad.Por favor,
leaatentamente dicha información.
Según el ANSI Z535, un mensaje de seguridad le alerta sobre peligros
potenciales. Cada mensaje de seguridad está precedido por un símbolo de
alerta de seguridad
y una de estas palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN o AVISO. Ver a continuación:
PELIGRO
Indica una situaciónpeligrosa que,de no evitarse,provocará la muerteo
lesiones graves.Estapalabra de señalizaciónha de limitarsealas
situaciones más extremas.
ADVERTENCIA:
Indica una situaciónpeligrosa que,de no evitarse,podría causar la muerteo
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situaciónde peligro que,de no evitarse, puede provocar
lesionesleves o moderadas.También puedeser utilizadosin el símbolo
dealerta de seguridad,como una alternativa al"AVISO”.
AVISO
“AVISO” esla palabra de advertenciapreferida parareferirse a
actividades norelacionadas con daños personales. El símbolode alerta
de seguridadno debe utilizarse conestapalabra de advertencia.Como
alternativa a la"AVISO", la palabra "PRECAUCIÓN"sin el símbolo dealerta
de seguridad, tambiénse puede utilizarpara indicarun mensajeno
relacionado condaños personales.
3
Contenidos
AVISO DE SEGURIDAD……………………………………………………………… 6
Estándar de Seguridad… …………………………………………………… 6
Requisitos Especiales………………………………………………………… 7
IDENTIFICACION DE COMPONENTES…………………………………………… 8
Tipo de Motor y Número de Serie………………………………………… 10
CONTROLES… …………………………………………………………………… 11
Interruptor del Generador… ……………………………………………… 11
Arrancador de retroceso…………………………………………………… 11
Válvula de Combustible…………………………………………………… 12
Cebador……………………………………………………………………… 12
Toma de CA… ……………………………………………………………… 13
Toma de Tierra……………………………………………………………… 13
Sistema de Alerta del Aceite ……………………………………………… 13
FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR……………………………………… 14
Conexión a la fuente de alimentación del hogar… …………………… 14
Conexión a tierra del generador… ……………………………………… 15
Uso CA… …………………………………………………………………… 15
Uso CC……………………………………………………………………… 17
Kit de reemplazo de altitud Para Motor EPA III… ……………………… 18
COMPROBACIÓN ANTES DE UTILIZAR … …………………………………… 19
Aceite del Motor… ………………………………………………………… 19
Comprobando el nivel de aceite:… ……………………………………… 19
Combustible………………………………………………………………… 20
ARRANCANDO EL MOTOR… …………………………………………………… 21
PARAR EL MOTOR………………………………………………………………… 22
4
MANTENIMIENTO… ……………………………………………………………… 23
Cambio de Aceite del Motor… …………………………………………… 25
Servicio del Filtro de Aire… ……………………………………………… 26
Limpieza de Sedimentos de Combustible en la Tapa… ……………… 27
Servicio Enchufe Bujía… ………………………………………………… 27
SERVICIO ENCHUFE BUJÍA……………………………………………………… 28
ALMACENAMIENTO… …………………………………………………………… 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS… ………………………………………………… 30
ENSAMBLADO……………………………………………………………………… 31
ESPECIFICACIONES……………………………………………………………… 32
ESQUEMA DE CABLEADO… …………………………………………………… 33
DECLARACIÓN DE GARANTÍA… ……………………………………………… 35
5
AVISO DE SEGURIDAD
Estándar de Seguridad
Lea y comprendaeste manual delpropietario antes deoperar el generador.
Puede contribuir aprevenir accidentesal estarfamiliarizado conlos controles
delgenerador, y siguiendo los procedimientosde operación segura.
El uso de ungenerador en interioresPUEDE MATAREN MINUTOS.Las
emisiones del generadorcontienenmonóxido de carbono, siendo este unveneno
que no sepuede ver ni oler.
Nunca lo usedentro de la casao en el garaje, INCLUSOSI las puertasy
ventanas están abiertas. Utilícelo sóloAL AIRE LIBRE ylejos de ventanas,
puertas y respiraderos.
No lo utilice en interiores
No opere con humedad
No lo conecte directamente a
lared eléctrica del hogar
No fume mientras recarga el
combustible
6
No permita que el combustible se
desborde al recargar
Pare el motor antes de recargar
Por favor, manténgase al menos a 3 pies (1 metro) de distancia de materiales
inflamables
Requisitos Especiales
El equipo eléctrico, incluyendolas líneas yconexiones de enchufedebe estar
cubiertoy protegidode la humedad.
Losinterruptoresdeben coincidir conlas especificacionesdel generador.
Silos necesitan ser reemplazados, deberán cambiarse porun interruptor
automáticodela misma capacidady características de rendimiento. El Código
EléctricoNacionalrequiere que los generadoresestén conectados a unatierra
aprobada. Antes de utilizarel terminal de tierra, consulte a un electricista
cualificado, un inspector eléctrico o el organismolocal competentepara los
códigosy ordenanzas localesque se aplicanpara el uso previstodel generador.
Si utilizacables de extensión, siga estos requisitos:
• 1.5mm2, los cables no deben exceder los 197 ft. (60m)
• 2.5mm2, los cables no deben exceder los 328 ft. (100m.)
7
Tipo y Número de Serie del Motor
NUM. MODELO
NUM. SERIE
10
CONTROLES
Interruptor del generador
Gire elinterruptordel generadorantes deencenderlo. Sieste parámetrono está
fijado en" ENCENDIDO"el generadorno arrancará.
MOTOR DE
ARRANQUE
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
INTERRUPTOR GENERADOR
(GEN 4000)
INTERRUPTOR GENERADOR
(GEN 6500E)
Arrancador de Retroceso
Para arrancar el motor, tire del mango de arranquehasta que noteresistencia,
luegotire con fuerza.
AVISO
No permita queel mango de arranqueretroceda con fuerza contrael motor.Debe
volver con suavidadpara evitar daños enel motor de arranque.
MANGO DE ARRANQUE
11
Válvula de Combustible
Laválvula de combustiblecontrola elcombustible que fluyedesdeel depósito de
combustibleal carburador. Póngala en " ENCENDIDO" antes de arrancar el
motor.Devuélvala a"APAGADO"después de pararel motor.
VÁLVULA DE
COMBUSTIBLE
APAGADO
ENCENDIDO
Cebador
Lapalanca del cebadorse utiliza para proporcionarmás combustiblepara
arrancar un motorfrío.Una vezarrancado, mueva lentamentela palanca del
cebadora la posición"ABIERTO".
CEBADOR
CERRADO
ABIERTO
12
Toma de CA
Lacorriente de sobrecargamoverá automáticamenteel interruptor a APAGADO
paraevitar elcortocircuito osobrecarga.Si el interruptorse
apagaautomáticamente, compruebe la cargaantes de activarel interruptorde
nuevoa ENCENDIDO.
TOMA DE AC
ENCENDIDO
APAGADO
Toma de Tierra
La toma de tierrase utilizapara conectar a tierratodo elgenerador.
TOMA DE TIERRA
Sistema dealerta de aceite
Elsistema dealerta de aceiteestá diseñado para evitardaños en el
motorcausados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Cuando
el nivel de aceite en el cárter del motor cae por debajo del límite de
funcionamiento seguro, el sistema de alerta de aceite apagará automáticamente
el motor (a pesar de que el interruptor del generador todavíaesté enla posición
de encendido), de modo que el motorno pueda ser dañadodebido a lacantidad
insuficiente deaceite.
13
FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR
Condiciones Óptimas para el Funcionamiento del Generador:
* Temperatura:-15°C~40°C.
* Humedad: por debajod del 95%.
* Altura por encima del nivel del mar: < 3280 pies (1,000 m). Si la altura
del área operativa es mayor de 1,000 m, se reducirá la potencia de
salida.
Conexión ala fuente de alimentacióndel hogar
AVISO
No conecteelgenerador al sistemaeléctrico de un edificioa menos que
elgenerador y elinterruptor de transferenciase hayaninstalado yla producción
eléctricahaya sidoverificadapor un electricistacalificado.La conexióndebe aislar
laalimentación del generador deenergía de la redy debe cumplircon todas las
leyesy normas eléctricas.
14
Conexión a tierradel generador
Para evitar descargas eléctricaso mal usode los aparatosdefectuosos,
el generador debeestar conectado a tierraconun cableaislado.El Código
EléctricoNacionalrequiere que los generadoresestén conectados a unatierra
aprobada. Antes de utilizarel terminal de tierra, consulte a un electricista
cualificado, un inspector eléctrico o el organismolocal competentesobre los
códigosy ordenanzas localesque se aplicanpara el uso previstodel generador.
TERMINAL DE TIERRA
Uso CA
Antesde arrancar el generador, asegúrese de que la potencia totalde la
carga(total de cargas resistivas, capacitivase inductivas) no sea superior ala
potencia nominaldel generador.Nunca añadamás carga quela capacidad del
generador. Tenga especial cuidadocon las cargas adicionalesenla capacidad
del generador.
15
AVISO
Las sobrecargas acortarán considerablemente la vida útil del generador.
Cuando elgenerador se utilice para alimentarvarias cargaso aparatoseléctricos,
empiece conectandoel aparato el que tengan mayoresrequerimientos de
potenciade arranque (vataje), seguido porel segundo más altoy terminando con
elmás bajo.
AVISO
N o s o b r e c a r g u e l a c a p a c i d a d d e l g e n e r a d o r. E x c e d e r e l v o l t a j e /
amperajedelgenerador puededañar elgenerador y/odispositivos
eléctricosconectados a él.
16
En general, las cargas capacitivas e inductivas, especialmente en los
dispositivos impulsados por motor, tienen una gran corriente de arranque.
Utilice la siguiente tabla como guía de referencia al conectar aparatos eléctricos
al generador.
Herramienta o
Aparato Eléctrico
Luces Incandescentes (4
Cantidad ×75 Vatios)
TV (de tubo)
Nevera o Congelador
Horno (1/2 caballos de
potencia)
Bomba para pozo (1/3 hp)
Radio
Vatios de Funcionamiento
Estimados
Vatios Adicionales Estimados
de Arranque
300
0
300
700
0
2200
800
2350
400
200
600
0
Uso CC
Estegeneradorestá equipado conreceptáculo de tipo mecherode12VDC. El
consumomáximo paraesta salidaDCes 8.3amperios.
La toma de 12VDCno está pensadapara cargar bateríasde
vehículos. El cigarrilloreceptáculo deestilomás ligeropermite el uso
decualquier dispositivoeléctrico destinado a utilizarseenuna toma
deestilocigarrillo12VDCsimilar alos encontradosen los automóviles. El sistema
eléctricotieneun cable de alimentacióncon un alfilerde metal enla parte
inferior ydosmuellesen los laterales.Algunos dispositivoseléctricosde tipo
automotorcomunes soninfladores, aspiradoras, y cargadores de diversos tipos.
Para Usarlo: Sólo tiene que conectarel cable dealimentación del
dispositivoeléctricoen la toma de12 V CCy asegurar que el cable de
alimentaciónesté firmementeen su lugar.
Utilice eldispositivo deacuerdo con las instrucciones. Retiredespués del usocon
solo tirarel cable de alimentación.
TOMA DC
17
Kit dereemplazo de altitud Para Motor EPA III 3000 ft. 6000 ft. or 6000 ft. - 8000 ft. de elevación
A grandes altitudes, la mezcla normalde aire-combustibledel
carburadorestádemasiado concentrada, lo que hace disminuir el rendimientoy
que el consumo de combustibleaumente.Unamezcla concentradaensuciará
tambiénla bujía ycausará dificultadesal arrancar.El funcionamiento a unaaltitud
distinta dela certificada para estemotor, durante períodosprolongados de
tiempo, puede aumentarlas emisiones.
• El sistema de combustiblede estemotor o equipose puede ver afectado
al operara mayores altitudes. El funcionamiento correctose puede
asegurarmediante la instalación deun kit dealtitudcuando se requiera.
Consulte la tabla siguientepara determinar cuándo serequiere un kit dealtitud.
Utilizar estegeneradorsin el kitadecuadoalturainstalada podrá aumentarlas
emisionesdel motorydisminuirá la economía delcombustible y el rendimiento.
Los Kitsse pueden obtener encualquierdistribuidor, y debenser instalados por
untécnico cualificado.
Modelo de Equipo
GEN 4000 GEN 6500E
Rango de Altitud*
0-3000 ft
3000-6000 ft
6000-8000 ft
Número del Kit
No Requerido
Kit de altitud 1#
Kit de altitud 2#
* Altura sobre el nivel del mar
Estekit de altitudse debe utilizaren altitudes superiores a3.000pies.
Enaltitudes superiores a8.000metros, el motor puede experimentaruna
disminución del rendimiento, incluso con el kit de altitud.
Sise sustituyeun carburador, necesitará instalar elkitadecuadode alturaen el
carburadorde reemplazo.
ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones gravespor incendio: Seguir los procedimientosdel
kitenun lugar bienventilado, alejado defuentes de ignición. Si el motorestá
caliente,apágueloy esperea que se enfríeantes de proceder.
AVISO!
La garantíapuede seranulada si no se realizan los ajustes necesariospara el
usode gran altitud.
18
COMPROBACIÓN ANTES DE UTILIZAR
Aceite del Motor
AVISO
El aceite del motores un factorimportante que afecta elrendimiento del motory
su vida útil. Los aceites de motorno detergentesy de 2 tiemposdañaránel motor
yno deben ser utilizados. Revise el nivel deaceite antes de cadausocon el
generadoren una superficie planacon el motor parado.
Aceite de motor recomendado para motor de gasolina de 4 tiempos
SAE15W-40 y clase API SG, SH, SJ, SL, SM, SN o mejor.
Comprobando el nivel de aceite:
1. Retireel tapón de llenadode aceite y limpiela varilla de mediciónpara
limpiarlo.
2. Revise elnivel de aceitemediante la inserción delavarilla en elcuello de
llenadosin enroscarla.
3. Siel nivel está bajo, agregue el aceite de motor recomendadohasta que
el nivelde aceitellegue a la marcasuperior de la varilla.
VARILLA MEDIDDORA DE ACEITE
MARCA SUPERIOR ACEITE
MARCA INFERIOR ACEITE
TAPON DRENAJE
• Después de agregarel aceite, vuelva a colocary aprietela varilla medidora.
19
Combustible
1. Compruebe elindicador de nivelde combustible.
2. Relleneel depósitosi elnivel de combustibleestá bajo.No deje queel
nivelde combustible esté por encima delfiltrode combustible.
3. Vuelva a colocary apriete latapa del tanque decombustible tras la
recarga.
NIVEL SUPERIOR MAXIMO DEL
COMBUSTIBLE
TAPA COMBUSTIBLE
OPEN
LLENO
VACIO
CLOSE
INDICADOR NIVEL
COMBUSTIBLE
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA
• Llene el depósito enun lugar bienventiladocon el motor parado.
Nunca fumeni permita llamaso chispas en elárea en queestá
llenando el depósitoodonde se almacenala gasolina.
• No llene demasiadoel tanque de combustible.
• E v i t e e l c o n t a c t o p r o l o n g a d o o r e p e t i d o c o n l a p i e l o l a
inhalacióndevapores de combustible..
• Evite que los niñosentren en contacto conel combustibleo la
inhalación delos humos.
• Nunca use una mezcla de aceite/gasolina o gasolina sucia.
Use gasolinacon un octanajeinferior a90.
Se recomiendala gasolinasin plomo, ya que produce menosdepósitos de
carbóndel motory los depósitosde la bujíayextiende la vida útildelsistema de
escape.
Nunca use gasolinavieja o contaminadaouna mezcla de aceite/gasolina.Evitela
entrada de suciedado aguaen el tanquede combustible.
AVISO
(NO UTILICE GASOLINA CON más del 10% DE CONTENIDO DE ETANOL)
El uso deun estabilizador de combustiblees muy recomendable.
20
ARRANCANDO EL MOTOR
Arranque de Retroceso (GEN 4000)
1.
2.
3.
4.
Desconectetodo, desdelas salidas.
Gire laválvula del combustible ala posición "ENCENDIDO".
Gire elinterruptorde CAa la posición "APAGADO".
Gire lapalanca del cebador ala posición "CERRADO".
AVISO
No cierre elestrangulador para arrancarel motor estando caliente.
5. Gire elinterruptor del generadoren la posición "ENCENDIDO".
6. Tire de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y
entonces tire de él con energía.
7. Gire lapalanca del cebador ala posición "ABIERTO"cuando elmotor esté
caliente.
8. No utiliceaparatos eléctricosenchufadosantes de ajustar elinterruptora la
posición "ENCENDIDO".
Arranque Eléctrico (GEN 6500E Units)
1. Encienda elinterruptor del generadoren la posición"ENCENDIDO".
2. Mantenga pulsadoel interruptor dearranque eléctricohasta queel motor
arranque.
3. Girela palancadel cebador a laposición "abierta"a medida que elmotor
se calienta.
4. No utilice dispositivoso aparatos eléctricos queestén conectadosantes
de ajustar elinterruptora la posición"ENCENDIDO".
5. Gireel interruptor delgenerador a la posiciónde arranque eléctrico.
6. Después dearrancar el motor,suelte inmediatamente elinterruptor
del generadorpara que pueda regresarautomáticamentea la posición
abierta.
7. Gire lapalanca del cebador ala posición "ABIERTO"cuando elmotor está
caliente.
AVISO
Gireel interruptor delgenerador a la posiciónde arranque eléctricoy
mantener duranteno más de5 segundos, o causarádaños enel motor de
21
arranque.
Siel arranquefalla,suelte el interruptory espere 10 segundosantes de
volver a intentarlo.
Sila velocidaddel motor de arranquecae rápidamentedespués de utilizarse
duranteun períodode tiempo, la bateríadebeser recargada.
PARAR EL MOTOR
1. Gire elinterruptorde CAa la posición APAGADO.
2. Gire elinterruptor del generadora la posición APAGADO.
3. Gire laválvula del combustible ala posición APAGADO.
AVISO
Para parar el motoren caso de emergencia, mueva el interruptor del
generadora la posición APAGADO.
22
MANTENIMIENTO
El motordebe estar bien cuidadopara asegurar una operaciónsegura.Para
mantener sumotor de gasolinaen buenas condiciones, se requiere un
mantenimiento periódico. Por favor, sigaestePrograma de Mantenimiento:
Frequencia
Aceite motor
Comprobar Rellenar
Primer mes
o primeras
Cada vez
20 horas de
operación
Filtro de aire
Cada año o
100 horas de
funcionamiento
●
Reemplazar
Comprobar
A partir de
entonces, cada
3 meses o cada
50 horas de
funcionamiento
●
●
●
Limpiar
●
Reemplazar
●
Tapa del
depósito (si
aplica)
Limpiar
●
Bujía
Comprobar
– adjust
●*
Parachispas
Limpiar
●
Ralentí (si
Comprobar
corresponde)** – ajustar
●
Juego de
válvulas **
Comprobar
-ajustar
●
Depósito de
combustible y
filtro**
Limpiar
●
Línea
combustible
Comprobar
Cada 2 años (cambiar si es necesario)
* Estos componentes se deben cambiar cuando sea necesario .
** Estos artículos deben ser mantenidos y reparados por un distribuidor autorizado .
23
AVISO
• Siel motor de gasolinafuncionacon frecuenciaen condiciones de
altatemperaturaoalta carga, cambie el aceite cada 25 horas.
• Si el motortrabajacon frecuenciaen circunstanciasdifícilescon
polvou otro, limpie el filtro de airecada 10 horas, si es necesario,
cambie el filtro de airecada 25 horas.
• Mantenerelgenerador de acuerdo conla frecuenciadeuso(ya sea por
elpaso del tiempoo dehorasde funcionamiento).
ADVERTENCIA
Pare el motor antes de dar servicio. Ponga el motor en posición horizontal
y quite la tapa de la bujía para evitar el arranque del motor. No haga
funcionar el motor en una habitación sin ventilación o lugar cerrado,
asegúrese de mantener una buena ventilación en el área de trabajo. El
escape del motor contiene monóxido de carbono tóxico. Si se inhala,
puede producirse un shock, pérdida del conocimiento e incluso la muerte.
24
Cambio de Aceite del Motor
1. Escurrirel aceite mientras elmotor está calientepara asegurar el
drenajecompleto y rápido.
2. Retire lavarilla medidora de aceiteyel tapón de drenajepara vaciar el
aceite.
3. Vuelva a colocar eltapón de drenaje yapriete bien.
4. Vierta aceitey compruebe elnivel de aceite.
Capacidad de aciete: GEN 4000 0.6 L
GEN 6500E 1.1L
VARILLA MEDIDORA ACEITE
NIVEL SUPERIOR
LIMPIADOR
TAPON DRENAJE
PRECAUCIÓN
El aceite demotor usado puedecausar cáncer de piel, si está en contactocon
la piel repetidamente duranteperíodosprolongados.Aunqueesto es poco
probablea menos que ustedmanejeaceite usadoa diario, es recomendable
lavarse bienlas manos con aguay jabón tan prontocomo sea posibledespués de
haber manipuladoaceite usado.
Sigalas leyes locales sobrela disposición apropiada delaceite.
No lo tirea la basura, no lo derrame al suelo.
25
Serviciodel Filtro de Aire
Un filtro de airesucio restringirá elflujo de aireen el carburador. Para
evitarproblemas con el carburador, vigile el filtro de aireregularmente.Límpielo
con mayor frecuenciacuando opereel generador enáreascon mucho polvo.
PRECAUCIÓN
El usode gasolina osolventesinflamablespara limpiarel elemento defiltro
puedeprovocar un incendioo una explosión.Utilicesólo aguay jabón oun
solvente no inflamable.
AVISO
• Nunca haga funcionarel generadorsin elfiltro de aire.Si no se ha
instaladoningún filtro, se producirá un rápido desgaste.
• Abra eltornillo de conexióndel filtro de airey abra la tapade aire.Reviseel
filtro de airepara versi estácompleto y limpio.
• Limpieel filtro de airesi está sucio
Procedimiento de limpieza para Elementos Filtrantes de Espuma
1. Laveel filtro de airecon una solución dedetergentey aguatibia,
luegoenjuagueo laveen elpunto de inflamaciónno inflamableo de
altodisolvente: Ponga unasgotas deaceite de motor, luego exprima.
2. Vuelva a colocarel filtro de airey la cubierta.
CAJA DEL FILTRO DEL AIRE
ELEMENTO DEL FILTRO
ELEMENTO
ROSCA CONEXIÓN
26
Limpieza Sedimentos de
Combustible en la Tapa fuel valve
Gire laválvula del combustible ala
posiciónAPAGADO.
Retire los sedimentos, la junta tórica y el filtrode
acuerdo con ladirección de la flecha.
Limpie elrecipiente para sedimentos, la junta tórica
y el filtro en estado inflamableo de altopunto de
inflamacióndisolvente
Vuelva a colocar lajunta tórica yfiltro yvuelva a
enroscarlataza de sedimentos.
Girela válvula de combustibley compruebeque no
haya fugas
Servicio Enchufe Bujía
VALVULA DE GASOLINA
SEDIMENTO
COLADOR
ANILLO-O
SEDIMENTO
Bujías recomendadas: F6RTC u otras equivalentes.
Llave de bujías
1. Retire latapa de la bujía.
BUJÍA
2. Utilice lallave de bujíaspara retirarla bujía.
3. Inspeccione visualmentela bujíapara ver
si elaislante está agrietado, de ser así,
cámbiela por una bujía nueva.
4. Mida ladistancia entre electrodoscon
unagalga de espesores. Corrijasegún sea
necesario, doblando con cuidado elelectrodo
lateral.
Ladistancia debe ser de: 0.70-0 .80mm.
5. Compruebe la arandelade la bujíapara TAPA DE LA BUJÍA
garantizarcondiciones adecuadas de
funcionamiento
0.70-0.80 mm
6. Vuelva a instalarla bujía yapriete de18 a
21libras-piede par.NO apriete demasiado, ya
que puede dañar el motor.
AVISO
Por favor, utilicela bujíaen un rangotérmico
adecuado.
27
Servicio Enchufe Bujía
AVISO
La unidadestá equipada con unamortiguador de chispasque cumplecon
el USDA-servicio estándarBosqueS100-1C. Elamortiguador de
chispas(instalado en la salidade escapedel silenciador) debe limpiarse
conun cepillo de alambresuave después decada 50 horaso cada 6
mesesde uso.Reemplace conun nuevoamortiguador de chispasdespués
decada 100horas de funcionamiento.
Sigalos pasos siguientes paramantener y limpiarel parachispasdel
silenciadorcuandoestá fresco.
1. Desmonteel parachispas
a. Retire los dostornillosautorroscantes ① del silenciador.
b. Quiteel parachispas ② delpuerto de escape, ver imágenes de abajo.
2. Mantenerel parachispas
Compruebe eldepósitode carbonoen todo elsupresor de chispas. Limpie
con uncepillo de alambresi es necesario.
(Atención: limpiecon cuidado para evitarcualquier dañoo arañazo.)
3. Sustituyael parachispassi hayroturaso desgarros.
4. Instaleel parachispasen el ordeninverso al de desmontaje.
5. El parachispasdebe someterse a un mantenimiento cada100 horaspara
preservarsu eficiencia.
28
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA
Para evitarquemaduraso un incendiodebido al contactocon cualquierparte
caliente delgenerador,evite cargaro almacenar elgenerador hastaque se
haya enfriado.
Si va a almacenardurante un largo periodode tiempo, asegúrese de que el
áreade almacenamientoesté limpia y seca.
1. Vacíe elcombustible del depósito decombustible,limpie el filtro, la junta
tórica y el sedimento, luego vuelva a colocarlo.Vacíe elcombustible
delcarburadoraflojando eltornillo de drenaje, a continuación, vuelva a
colocary aprieteel tornillodel carburador.
VACIAR
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamenteinflamable y explosivabajo ciertascondiciones.
Vacíe el combustibleen unárea bienventilada y fresca y con elmotor apagado.
Nuncafume ni permita que haya llamaso chispas enel área duranteeste
procedimiento.
2. Desenrosquela varilla de nivelde aceitey elperno de drenajedel
cárterpara vaciarcompletamenteel aceite.Vuelva a colocar eltornillo
de drenajey añada aceitenuevo hasta la marcasuperior.Reemplazarla
varilla de forma segura.
3. Retirela bujíayvierta aproximadamenteuna cucharada de aceitede motor
limpio enel cilindro.Haga girarel motor variasrevolucionespara distribuir
el aceitey vuelva a colocarla bujía.
4. Tire lentamente delmango de arranquehasta que note resistencia. Deje
lasválvulas de admisióny escapeenla posición de "cerrado".
5. Coloque el generadoren un área limpia.
29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Motor no arranca
¿Hay combustible en el
depósito?
NO
Llena el depósito.
SÍ
¿Hay bastante aceite en el
motor?
NO
Añada el aceite
recomendado.
SÍ
Cambia la
bujía.
NO
¿Hay una chispa de la
bujía?
Todavía NO
Lleve el generador
hay chispa
a un distribuidor
autorizado.
SÍ
El combustible alcanza el
carburador.
NO
Revise y limpie el recipiente para
sedimentos de combustible.
SÍ
Si el motor sigue sin arrancar, lleve elgenerador
a undistribuidor autorizado.
No Power Supply
¿Está el interruptor de CA
encendido?
NO
Encienda el interruptor
de CA.
NO
Lleve el generador a un
distribuidor autorizado.
SÍ
Compruebe si hay defectos
en el aparato o en los equipos
eléctricos.
SÍ
Sustituya el aparato o los
equipos eléctricos.
30
ENSAMBLADO
1. Instale las ruedas usando el material suministrado
2. Instale lospies en laparte inferior de laplaca con el"hardware
suministrado".
3. Conecte elmango al bastidormediante el"hardware suministrado".
31
ESPECIFICACIONES
Elemento
Estilo Motor de Gasolina
Desplazamiento(ml)
Generador
GEN 6500E
R210 Ⅲ
R390D Ⅲ
Cilindro Único, 4-Stroke, Forced Air
Cooling, OHV
Tipo Motor de Gasolina
Motor de
Gasolina
GEN 4000
212
Sistema de Ignición
Magnetotransistorizado
Volumen de Combustible (L)
15
25
Consumo de Combustible(g/(kWh)
≤395
≤374
Tiempo de funcionamiento continuo
con carga total (hr)
7
7
Tiempo de funcionamiento continuo
a 1/2 carga (hr)
10
10
Capacidad Aceite (L)
0.6
1.1
Tensión de Carga (DC) (V)
12
Corriente de Carga (DC) (A)
8.3
Frecuencia Nominal (Hz)
60
Tensión Nominal (V)
120
120/240
Potencia de Salida Nominal (kW)
3.2
5.5
4
6.5
Potencia de Salida (kW)
Fase
Propósito
General
Accesorio
389
Única
Gran Filtro de Aire
●
●
Gran Silenciador
●
●
Gran Depósito Combustible
●
●
Indicador Combustible
●
●
Cronómetro
●
●
Regulador de Tensión Automático
(AVR)
●
●
Sistema de Alerta de Aceite
●
●
Interruptor para No-fusible
●
●
Acessorio de Arranque Eléctrico
-
●
Observaciones: ●disponible, - no disponible.
32
Declaración de Garantía de Control de Emisiones de
Escape Combinado y Evaporación
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA
La Junta de Recursosdel Aire de California, la Agencia de ProtecciónAmbiental
de Estados Unidosy " La Corporación de Energía ChongqingRATO" (RATO),
se complacen en explicar la garantía delsistema de controlde emisiones de
sumodelo del 2013 demotor/ pequeñotodoterreno.En los EstadosUnidos
yCalifornia, los nuevosmotores pequeños/equipostodoterrenodeben estar
diseñados,fabricados y equipadosconforme a los exigentesestándares delucha
contrala contaminación del Estado. RATOdebe garantizar el sistemade control
deemisiones de su pequeñomotor/equipodurante los períodosque se indican
acontinuación siempre que nohaya habido abuso, negligencia o mantenimiento
inadecuado.
Su sistema de controlde emisiones puede incluirpiezas tales como
elcarburador osistema de inyecciónde combustible, el sistema de encendido, el
convertidorcatalítico, los depósitos de combustible, líneas de combustible, los
taponesde combustible,las válvulas,filtros, mangueras devapor, abrazaderas,
conectores, correas, y otroscomponentes. Para los motoresde menos deo
80cc, sóloel depósito de combustibleestá sujeto alosrequisitos de la garantíade
control de emisionesevaporativas deesta sección. (SóloCalifornia)
Donde exista una condicióncubierta por la garantía, RATOreparará
supequeñomotor/equipotodoterrenosin costealguno incluyendo eldiagnóstico,
las piezasy la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍADEL FABRICANTE:
Estesistema de control deemisionesestá garantizado durante dosaños.Si
cualquier piezarelacionada con las emisionesde su pequeñomotor/equipofuera
defectuosa, lapieza será reparadao reemplazada porRato.
RESPONSABILIDADES DE GARANTÍADEL PROPIETARIO:
Como propietario delpequeñomotor / equipotodoterreno, usted es
responsable del mantenimientonecesario indicado en elmanual del
propietario. RATOrecomiendaque conserve todos losrecibos que cubren
elmantenimiento de su pequeñomotor/ equipo, pero RATOno puededenegar
la garantíasolamente por la faltade recibos o porsuincapacidad de garantizarla
realización detodo el mantenimiento programado.
35
Como propietario delpequeñomotor/equipo, debe saber queRATOpuede
negarle cobertura degarantía si supequeño motortodoterreno/equipo ounapieza
del mismo hafallado debido a unabuso, negligencia, mantenimiento inadecuado
o modificaciones no autorizadas.Usted es responsablede presentar su
pequeñomotor/equipoa unconcesionarioRATOtan prontocomo se presente
elproblema.Lasreparaciones de garantía debencompletarse en un períodode
tiempo razonable,que no exceda los 30 días.
Si tienealguna pregunta sobre susderechos yresponsabilidades, debe ponerse
en contacto con "Great Lakes Technologies, LLC" en el teléfono 1-855-206-5286
o E-mail:
[email protected].
DEFECTOS: REQUISITOS DE LA GARANTÍA
(a) El período degarantía empieza en lafecha en que elmotor/equipose
entregaal comprador final.
(b) Cobertura de Garantía sobre EmisionesGenerales. RATOgarantiza al
compradorfinal y a cadapropietariosubsiguiente que elmotor/equipoestá:
(1) Diseñado, construido y equipado demanera que cumplacon todas las
regulacionesaplicables adoptadaspor la Juntade Recursos del Aire; y
(2) Libre de defectosen materiales ymano de obra queocasionen el fallode
una pieza garantizadadurante unperíodo de dos años.
(c) La garantía de laspiezas relacionadas con emisionesse interpretarácomo
sigue:
(1) C u a l q u i e r p i e z a a s e g u r a d a q u e n o e s t é p r o g r a m a d a p a r a
reemplazarsecomo parte del mantenimientorequeridoen las
instrucciones escritasrequeridaspor la Subsección(d) debe estar
aseguada duranteel período de garantíadefinidoen la subsección(b) (2).
Sila pieza falladurante elperíodo decobertura de la garantía, la misma
será reparadao reemplazada porRATOacuerdo con la Subsección(4)
a continuación.Cualquier pieza reparadao reemplazada segúnla
garantíase asegurará duranteel período de garantíarestante.
(2) Cualquierpieza asegurada que estéprogramada solamentepara
someterse a la inspecciónregular en las instruccionesescritas
de la Subsección(d) debe estar asegurada duranteel período
de garantíadefinidoen la subsección(b) (2). Unadeclaración en
dichasinstrucciones por escrito alefecto de "reparar o reemplazar
según sea necesario"no reduciráel períododecobertura de la garantía.
Cualquier pieza reparadaoreemplazada según la garantíase asegurará
durante elperíodo de garantía restante.
36
(3) Cualquier pieza asegurada que esté programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas
en el inciso (d) debe estar asegurada durante el período de tiempo
anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza.
Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, debe ser
reparada o reemplazada por RATO de acuerdo con la Subsección
(4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la
garantía se asegurará durante el resto del período anterior al primer
reemplazo programado para la pieza
(4) a reparación o reemplazo de cualquierpieza aseguradabajo lagarantía
deben ser realizadassin coste algunopara el propietario enuncentro de
garantía.
(5) No obstante lo dispuesto en elapartado (4) anterior, los servicios o
reparaciones bajo garantíase deben proporcionaren todos loscentros
de distribuciónRATOque estánautorizados para dar servicioal motor/
equipos.
(6) El propietariono debepagar el trabajo dediagnósticoque conduzca ala
confirmación de queuna pieza garantizadaesté defectuosa, siempre que
dicho trabajo de diagnóstico serealice en un centrode garantía.
(7) RATOes responsable por dañosa otroscomponentes del motor/equipo
derivadosde un fallo bajogarantíade cualquier pieza asegurada.
(8) A lo largo del período degarantía de emisiones quese define enel inciso
(b) (2), RATOdebe mantenerun suministro de piezasbajo garantía
suficientepara satisfacer la demandaesperada de dichas piezas.
(9) C u a l q u i e r p i e z a d e r e p u e s t o s e p o d r á u s a r p a r a e l
cumplimientodelmantenimiento o reparaciones bajogarantía yse
suministrarán sincargo para el propietario.
Dicho usono reducirá lasobligaciones de garantía deRATO.
(10) Las piezasadicionales omodificadasque no estén exentaspor
elConsejo de Recursos delAireno se pueden utilizar. El uso decualquier
piezano exentaadicional omodificadaserá motivo para ladenegación de
cualquier petición referente a lagarantía.RATOno será responsabledel
fallo depiezas aseguradas debido al uso deuna pieza adicionalo
modificada.
(11) RATO, al emitirla garantía,deberá proporcionarlos documentos que
describenlos procedimientoso políticasde garantía delfabricanteenel
plazo de cincodías hábiles apartir de la solicitudpor la Juntade Recursos
del Aire.
37
(d) Lista de Piezas de Emisión de Garantíademás de80cc.
(1) Sistemade Medición de Combustible
(i) Carburador ypiezas internas (y/o regulador de presióno sistema de
inyecciónde combustible).
(ii) Sistema de control de combustible/airey relación deretroalimentación..
(iii) Sistema de enriquecimientopara arranque en frío.
(iv) Tanque de combustible.
(2) Sistema de Inducción de Aire
(i) Controlador del sistema de admisión deaire caliente..
(ii) Colector de Admisión.
(iii) Filtro de Aire.
(3) Sistema de Encendido
(i) Bujías.
(ii) Magneto o sistema de encendido electrónico.
(iii) Sistema de Avance/Retraso del Encendido
(4)Recirculaciónde gases de escape(EGR)
(i) Cuerpo de la válvulaEGR, y espaciadordel carburador, si procede.
(ii) Velocidad de regeneraciónde EGRy sistema de control..
(5)Sistema de inyección deaire.
(i) Bomba de aireo válvuladel pulso.
(ii) Válvulasque afectan ala distribución del flujo.
(iii) Colector de distribución.
(6)Catalizadorosistema de reactortérmico
(i) Catalizador.
(ii) Reactortérmico.
(iii) Colector de escape.
(7)Controles especiales
(i) Trampas, filtros, precipitadores, y cualquier otro dispositivopara
capturarlas emisiones de partículas.
(8)Elementos diversos utilizadosen los sistemas anteriores
(i) Controles electrónicos.
(ii) Válvulasy conmutadoressensiblesal vacío, temperatura, y tiempo.
(iii) Mangueras,correas, conectoresy ensambles.
(e) Lista de Piezas de Emisión de Garantíademenor oigual a80 cc..
(i) Depósito del Combustible
RATOproporcionaráconcada nuevo motor/equipolas instrucciones escritaspara
el mantenimiento yuso por parte del propietario.
38