Raven GEN 4000 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GEN 4000 / GEN 6500E
Manual de Usuario
GENERADORES
2
Gracias por Elegir un Generador Raven
Estemanual contiene información de seguridad importantesobre cómoutilizar
sugenerador. Por favor, leacon atencnantes de utilizarlopara obtener unos
resultados óptimos.
Toda la informaciónen este manualestá basada en lainformación más reciente
disponibleen el momentode la impresión.Los contenidosde este manual
puedenvariar respecto alaspartesreales debidoa revisionesu otros cambios.
Nuestra empresa se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier
momento sin previo aviso. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reproducida sin autorización escrita de la empresa.
Estemanual debe considerarseuna parte permanentedel generador ydebe
acompañarlo sise revende.
Por favor, guarde este manualen un lugar seguro. NO lo tire.
3
MENSAJES DE SEGURIDAD
Su seguridad y lade los demáses muy importante.Tanto en este manual
como en el generador hay informaciónimportante de seguridad.Por favor,
leaatentamente dicha información.
Según el ANSI Z535, un mensaje de seguridad le alerta sobre peligros
potenciales. Cada mensaje de seguridad está precedido por un símbolo de
alerta de seguridad
y una de estas palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN o AVISO. Ver a continuación:
PELIGRO
Indica una situaciónpeligrosa que,de no evitarse,provocará la muerteo
lesiones graves.Estapalabra de señalizaciónha de limitarsealas
situaciones más extremas.
ADVERTENCIA:
Indica una situaciónpeligrosa que,de no evitarse,podría causar la muerteo
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situaciónde peligro que,de no evitarse, puede provocar
lesionesleves o moderadas.También puedeser utilizadosin el símbolo
dealerta de seguridad,como una alternativa al"AVISO”.
AVISO
AVISO esla palabra de advertenciapreferida parareferirse a
actividades norelacionadas con dos personales. El símbolode alerta
de seguridadno debe utilizarse conestapalabra de advertencia.Como
alternativa a la"AVISO", la palabra "PRECAUCIÓN"sin el símbolo dealerta
de seguridad, tambiénse puede utilizarpara indicarun mensajeno
relacionado condaños personales.
4
Contenidos
AVISO DE SEGURIDAD …………………………………………………………… 6
Estándar de Seguridad …………………………………………………… 6
Requisitos Especiales ……………………………………………………… 7
IDENTIFICACION DE COMPONENTES ………………………………………… 8
Tipo de Motor y Número de Serie ……………………………………… 10
CONTROLES …………………………………………………………………… 11
Interruptor del Generador ……………………………………………… 11
Arrancador de retroceso ………………………………………………… 11
Válvula de Combustible ………………………………………………… 12
Cebador …………………………………………………………………… 12
Toma de CA ……………………………………………………………… 13
Toma de Tierra …………………………………………………………… 13
Sistema de Alerta del Aceite …………………………………………… 13
FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR……………………………………… 14
Conexión a la fuente de alimentación del hogar …………………… 14
Conexión a tierra del generador ……………………………………… 15
Uso CA …………………………………………………………………… 15
Uso CC …………………………………………………………………… 17
Kit de reemplazo de altitud Para Motor EPA III ……………………… 18
COMPROBACIÓN ANTES DE UTILIZAR …………………………………… 19
Aceite del Motor ………………………………………………………… 19
Comprobando el nivel de aceite: ……………………………………… 19
Combustible ……………………………………………………………… 20
ARRANCANDO EL MOTOR …………………………………………………… 21
PARAR EL MOTOR ……………………………………………………………… 22
5
MANTENIMIENTO ……………………………………………………………… 23
Cambio de Aceite del Motor …………………………………………… 25
Servicio del Filtro de Aire ……………………………………………… 26
Limpieza de Sedimentos de Combustible en la Tapa ……………… 27
Servicio Enchufe Bujía ………………………………………………… 27
SERVICIO ENCHUFE BUJÍA …………………………………………………… 28
ALMACENAMIENTO …………………………………………………………… 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ………………………………………………… 30
ENSAMBLADO …………………………………………………………………… 31
ESPECIFICACIONES …………………………………………………………… 32
ESQUEMA DE CABLEADO …………………………………………………… 33
DECLARACIÓN DE GARANTÍA ……………………………………………… 35
6
AVISO DE SEGURIDAD
Estándar de Seguridad
Lea y comprendaeste manual delpropietario antes deoperar el generador.
Puede contribuir aprevenir accidentesal estarfamiliarizado conlos controles
delgenerador, y siguiendo los procedimientosde operación segura.
El uso de ungenerador en interioresPUEDE MATAREN MINUTOS.Las
emisiones del generadorcontienenmonóxido de carbono, siendo este unveneno
que no sepuede ver ni oler.
Nunca lo usedentro de la casao en el garaje, INCLUSOSI las puertasy
ventanas están abiertas. Utilícelo sóloAL AIRE LIBRE ylejos de ventanas,
puertas y respiraderos.
No lo utilice en interiores
No lo conecte directamente a
lared eléctrica del hogar
No fume mientras recarga el
combustible
No opere con humedad
7
No permita que el combustible se
desborde al recargar
Por favor, manténgase al menos a 3 pies (1 metro) de distancia de materiales
inamables
Pare el motor antes de recargar
Requisitos Especiales
El equipo ectrico, incluyendolas líneas yconexiones de enchufedebe estar
cubiertoy protegidode la humedad.
Losinterruptoresdeben coincidir conlas especificacionesdel generador.
Silos necesitan ser reemplazados, deberán cambiarse porun interruptor
automáticodela misma capacidady características de rendimiento. El Código
EléctricoNacionalrequiere que los generadoresestén conectados a unatierra
aprobada. Antes de utilizarel terminal de tierra, consulte a un electricista
cualificado, un inspector eléctrico o el organismolocal competentepara los
códigosy ordenanzas localesque se aplicanpara el uso previstodel generador.
Si utilizacables de extensión, siga estos requisitos:
1.5mm
2
, los cables no deben exceder los 197 ft. (60m)
2.5mm
2
, los cables no deben exceder los 328 ft. (100m.)
10
NUM. MODELO
NUM. SERIE
Tipo y Número de Serie del Motor
11
CONTROLES
Interruptor del generador
Gire elinterruptordel generadorantes deencenderlo. Sieste parámetrono está
jado en" ENCENDIDO"el generadorno arrancará.
Arrancador de Retroceso
Para arrancar el motor, tire del mango de arranquehasta que noteresistencia,
luegotire con fuerza.
AVISO
No permita queel mango de arranqueretroceda con fuerza contrael motor.Debe
volver con suavidadpara evitar daños enel motor de arranque.
INTERRUPTOR GENERADOR
(GEN 4000)
ENCENDIDO
MOTOR DE
ARRANQUE
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
INTERRUPTOR GENERADOR
(GEN 6500E)
MANGO DE ARRANQUE
12
Válvula de Combustible
Laválvula de combustiblecontrola elcombustible que uyedesdeel depósito de
combustibleal carburador. ngala en " ENCENDIDO" antes de arrancar el
motor.Devuélvala a"APAGADO"después de pararel motor.
Cebador
Lapalanca del cebadorse utiliza para proporcionarmás combustiblepara
arrancar un motorfrío.Una vezarrancado, mueva lentamentela palanca del
cebadora la posición"ABIERTO".
LVULA DE
COMBUSTIBLE
CEBADOR
APAGADO
ENCENDIDO
CERRADO
ABIERTO
13
Toma de CA
Lacorriente de sobrecargamoverá automáticamenteel interruptor a APAGADO
p a r a e v i t a r e l c o r t o c i r c u i t o o s o b r e c a r g a . S i e l i n t e r r u p t o r s e
apagaautoticamente, compruebe la cargaantes de activarel interruptorde
nuevoa ENCENDIDO.
Toma de Tierra
La toma de tierrase utilizapara conectar a tierratodo elgenerador.
Sistema dealerta de aceite
Elsistema dealerta de aceiteestá diseñado para evitardaños en el
motorcausados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Cuando
el nivel de aceite en el cárter del motor cae por debajo del límite de
funcionamiento seguro, el sistema de alerta de aceite apagará automáticamente
el motor (a pesar de que el interruptor del generador todavíaesté enla posición
de encendido), de modo que el motorno pueda ser dañadodebido a lacantidad
insuciente deaceite.
TOMA DE AC
ENCENDIDO
APAGADO
TOMA DE TIERRA
14
FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR
Condiciones Óptimas para el Funcionamiento del Generador:
* Temperatura:-15°C~40°C.
* Humedad: por debajod del 95%.
* Altura por encima del nivel del mar: < 3280 pies (1,000 m). Si la altura
del área operativa es mayor de 1,000 m, se reduci la potencia de
salida.
Conexión ala fuente de alimentacióndel hogar
AVISO
No conecteelgenerador al sistemaeléctrico de un edificioa menos que
elgenerador y elinterruptor de transferenciase hayaninstalado yla producción
eléctricahaya sidovericadapor un electricistacalicado.La conexióndebe aislar
laalimentación del generador deenergía de la redy debe cumplircon todas las
leyesy normas eléctricas.
15
Conexión a tierradel generador
Para evitar descargas eléctricaso mal usode los aparatosdefectuosos,
el generador debeestar conectado a tierraconun cableaislado.El Código
EléctricoNacionalrequiere que los generadoresestén conectados a unatierra
aprobada. Antes de utilizarel terminal de tierra, consulte a un electricista
cualificado, un inspector ectrico o el organismolocal competentesobre los
códigosy ordenanzas localesque se aplicanpara el uso previstodel generador.
Uso CA
Antesde arrancar el generador, asegúrese de que la potencia totalde la
carga(total de cargas resistivas, capacitivase inductivas) no sea superior ala
potencia nominaldel generador.Nunca añadamás carga quela capacidad del
generador. Tenga especial cuidadocon las cargas adicionalesenla capacidad
del generador.
TERMINAL DE TIERRA
16
AVISO
Las sobrecargas acortarán considerablemente la vida útil del generador.
Cuando elgenerador se utilice para alimentarvarias cargaso aparatoseléctricos,
empiece conectandoel aparato el que tengan mayoresrequerimientos de
potenciade arranque (vataje), seguido porel segundo más altoy terminando con
elmás bajo.
AVISO
No s o b r e c a r g ue l a capa c i d a d de lg e n e r ad o r.E xc e d e r el v o l t a j e /
am per aje del gen era dor p ued eda ñar elg ener ado r y/ odi spo sit ivo s
eléctricosconectados a él.
17
En general, las cargas capacitivas e inductivas, especialmente en los
dispositivos impulsados por motor, tienen una gran corriente de arranque.
Utilice la siguiente tabla como guía de referencia al conectar aparatos eléctricos
al generador.
Herramienta o
Aparato Eléctrico
Vatios de Funcionamiento
Estimados
Vatios Adicionales Estimados
de Arranque
Luces Incandescentes (4
Cantidad ×75 Vatios)
300 0
TV (de tubo) 300 0
Nevera o Congelador 700 2200
Horno (1/2 caballos de
potencia)
800 2350
Bomba para pozo (1/3 hp) 400 600
Radio 200 0
Uso CC
Estegeneradores equipado conreceptáculo de tipo mecherode12VDC. El
consumomáximo paraesta salidaDCes 8.3amperios.
L a t o m a d e 1 2 V D C n o e s t á p e n s a d a p a r a c a r g a r b a t e r í a s d e
vehículos. El cigarrilloreceptáculo deestilomás ligeropermite el uso
decualquier dispositivoeléctrico destinado a utilizarseenuna toma
deestilocigarrillo12VDCsimilar alos encontradosen los automóviles. El sistema
eléctricotieneun cable de alimentacióncon un alfilerde metal enla parte
inferior ydosmuellesen los laterales.Algunos dispositivoseléctricosde tipo
automotorcomunes soninadores, aspiradoras, y cargadores de diversos tipos.
Para Usarlo: Sólo tiene que conectarel cable dealimentación del
dispositivoeléctricoen la toma de12 V CCy asegurar que el cable de
alimentaciónesté rmementeen su lugar.
Utilice eldispositivo deacuerdo con las instrucciones. Retiredespués del usocon
solo tirarel cable de alimentación.
TOMA DC
18
Kit dereemplazo de altitud Para Motor EPA III 3000 ft. -
6000 ft. or 6000 ft. - 8000 ft. de elevación
A gr a nd e s a lt i t ud e s , la m e z c l a n o rm a ld e ai r e- c om b u st i bl e d el
carburadorestádemasiado concentrada, lo que hace disminuir el rendimientoy
que el consumo de combustibleaumente.Unamezcla concentradaensuciará
tambiénla bujía ycausará dicultadesal arrancar.El funcionamiento a unaaltitud
distinta dela certificada para estemotor, durante períodosprolongados de
tiempo, puede aumentarlas emisiones.
El sistema de combustiblede estemotor o equipose puede ver afectado
al operara mayores altitudes. El funcionamiento correctose puede
asegurarmediante la instalación deun kit dealtitudcuando se requiera.
Consulte la tabla siguientepara determinar cuándo serequiere un kit dealtitud.
Utilizar estegeneradorsin el kitadecuadoalturainstalada podrá aumentarlas
emisionesdel motorydisminuila economía delcombustible y el rendimiento.
Los Kitsse pueden obtener encualquierdistribuidor, y debenser instalados por
untécnico cualicado.
Modelo de Equipo GEN 4000 GEN 6500E
Rango de Altitud* 0-3000 ft 3000-6000 ft 6000-8000 ft
mero del Kit No Requerido Kit de altitud 1# Kit de altitud 2#
* Altura sobre el nivel del mar
Estekit de altitudse debe utilizaren altitudes superiores a3.000pies.
Enaltitudes superiores a8.000metros, el motor puede experimentaruna
disminución del rendimiento, incluso con el kit de altitud.
Sise sustituyeun carburador, necesitará instalar elkitadecuadode alturaen el
carburadorde reemplazo.
ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones gravespor incendio: Seguir los procedimientosdel
kitenun lugar bienventilado, alejado defuentes de ignición. Si el motorestá
caliente,apágueloy esperea que se enfríeantes de proceder.
AVISO!
La garantíapuede seranulada si no se realizan los ajustes necesariospara el
usode gran altitud.
19
COMPROBACIÓN ANTES DE UTILIZAR
Aceite del Motor
AVISO
El aceite del motores un factorimportante que afecta elrendimiento del motory
su vida útil. Los aceites de motorno detergentesy de 2 tiemposdañaránel motor
yno deben ser utilizados. Revise el nivel deaceite antes de cadausocon el
generadoren una supercie planacon el motor parado.
Aceite de motor recomendado para motor de gasolina de 4 tiempos
SAE15W-40 y clase API SG, SH, SJ, SL, SM, SN o mejor.
Comprobando el nivel de aceite:
1. Retireel tapón de llenadode aceite y limpiela varilla de mediciónpara
limpiarlo.
2. Revise elnivel de aceitemediante la inserción delavarilla en elcuello de
llenadosin enroscarla.
3. Siel nivel está bajo, agregue el aceite de motor recomendadohasta que
el nivelde aceitellegue a la marcasuperior de la varilla.
• Después de agregarel aceite, vuelva a colocary aprietela varilla medidora.
MARCA SUPERIOR ACEITE
VARILLA MEDIDDORA DE ACEITE
TAPON DRENAJE
MARCA INFERIOR ACEITE
20
Combustible
1. Compruebe elindicador de nivelde combustible.
2. Relleneel depósitosi elnivel de combustibleestá bajo.No deje queel
nivelde combustible esté por encima delltrode combustible.
3. Vuelva a colocary apriete latapa del tanque decombustible tras la
recarga.
ADVERTENCIA
Llene el desito enun lugar bienventiladocon el motor parado.
Nunca fumeni permita llamaso chispas en elárea en queestá
llenando el depósitoodonde se almacenala gasolina.
No llene demasiadoel tanque de combustible.
Evi t e elc onta cto p r olo ngad o o re p etid oco n la pi elo l a
inhalacióndevapores de combustible..
Evite que los niñosentren en contacto conel combustibleo la
inhalación delos humos.
Nunca use una mezcla de aceite/gasolina o gasolina sucia.
Use gasolinacon un octanajeinferior a90.
Se recomiendala gasolinasin plomo, ya que produce menosdepósitos de
carbóndel motory los depósitosde la bujíayextiende la vida útildelsistema de
escape.
Nunca use gasolinavieja o contaminadaouna mezcla de aceite/gasolina.Evitela
entrada de suciedado aguaen el tanquede combustible.
AVISO
(NO UTILICE GASOLINA CON más del 10% DE CONTENIDO DE ETANOL)
El uso deun estabilizador de combustiblees muy recomendable.
NIVEL SUPERIOR MAXIMO DEL
COMBUSTIBLE
INDICADOR NIVEL
COMBUSTIBLE
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
TAPA COMBUSTIBLE
OPEN CLOSE
LLENO VACIO
21
ARRANCANDO EL MOTOR
Arranque de Retroceso (GEN 4000)
1. Desconectetodo, desdelas salidas.
2. Gire laválvula del combustible ala posición "ENCENDIDO".
3. Gire elinterruptorde CAa la posición "APAGADO".
4. Gire lapalanca del cebador ala posición "CERRADO".
AVISO
No cierre elestrangulador para arrancarel motor estando caliente.
5. Gire elinterruptor del generadoren la posición "ENCENDIDO".
6. Tire de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y
entonces tire de él con energía.
7. Gire lapalanca del cebador ala posición "ABIERTO"cuando elmotor esté
caliente.
8. No utiliceaparatos eléctricosenchufadosantes de ajustar elinterruptora la
posición "ENCENDIDO".
Arranque Eléctrico (GEN 6500E Units)
1. Encienda elinterruptor del generadoren la posición"ENCENDIDO".
2. Mantenga pulsadoel interruptor dearranque eléctricohasta queel motor
arranque.
3. Girela palancadel cebador a laposición "abierta"a medida que elmotor
se calienta.
4. No utilice dispositivoso aparatos eléctricos queestén conectadosantes
de ajustar elinterruptora la posición"ENCENDIDO".
5. Gireel interruptor delgenerador a la posiciónde arranque eléctrico.
6. Después dearrancar el motor,suelte inmediatamente elinterruptor
del generadorpara que pueda regresarautoticamentea la posición
abierta.
7. Gire lapalanca del cebador ala posición "ABIERTO"cuando elmotor está
caliente.
AVISO
Gireel interruptor delgenerador a la posiciónde arranque eléctricoy
mantener duranteno más de5 segundos, o causarádaños enel motor de
22
arranque.
Siel arranquefalla,suelte el interruptory espere 10 segundosantes de
volver a intentarlo.
Sila velocidaddel motor de arranquecae rápidamentedespués de utilizarse
duranteun períodode tiempo, la bateríadebeser recargada.
PARAR EL MOTOR
1. Gire elinterruptorde CAa la posición APAGADO.
2. Gire elinterruptor del generadora la posición APAGADO.
3. Gire laválvula del combustible ala posición APAGADO.
AVISO
Para parar el motoren caso de emergencia, mueva el interruptor del
generadora la posición APAGADO.
23
MANTENIMIENTO
El motordebe estar bien cuidadopara asegurar una operaciónsegura.Para
mantener sumotor de gasolinaen buenas condiciones, se requiere un
mantenimiento periódico. Por favor, sigaestePrograma de Mantenimiento:
Frequencia Cada vez
Primer mes
o primeras
20 horas de
operación
A partir de
entonces, cada
3 meses o cada
50 horas de
funcionamiento
Cada o o
100 horas de
funcionamiento
Aceite motor
Comprobar -
Rellenar
Reemplazar
Filtro de aire
Comprobar
Limpiar
Reemplazar
Tapa del
depósito (si
aplica)
Limpiar
Bujía
Comprobar
adjust
●*
Parachispas Limpiar
Ralen (si
corresponde)**
Comprobar
ajustar
Juego de
lvulas **
Comprobar
-ajustar
Depósito de
combustible y
ltro**
Limpiar
nea
combustible
Comprobar Cada 2 años (cambiar si es necesario)
* Estos componentes se deben cambiar cuando sea necesario .
** Estos arculos deben ser mantenidos y reparados por un distribuidor autorizado .
24
AVISO
Siel motor de gasolinafuncionacon frecuenciaen condiciones de
altatemperaturaoalta carga, cambie el aceite cada 25 horas.
Si el motortrabajacon frecuenciaen circunstanciasdifícilescon
polvou otro, limpie el ltro de airecada 10 horas, si es necesario,
cambie el ltro de airecada 25 horas.
Mantenerelgenerador de acuerdo conla frecuenciadeuso(ya sea por
elpaso del tiempoo dehorasde funcionamiento).
ADVERTENCIA
Pare el motor antes de dar servicio. Ponga el motor en posición horizontal
y quite la tapa de la bujía para evitar el arranque del motor. No haga
funcionar el motor en una habitación sin ventilación o lugar cerrado,
aserese de mantener una buena ventilacn en el área de trabajo. El
escape del motor contiene moxido de carbono tóxico. Si se inhala,
puede producirse un shock, pérdida del conocimiento e incluso la muerte.
25
Cambio de Aceite del Motor
1. Escurrirel aceite mientras elmotor está calientepara asegurar el
drenajecompleto y rápido.
2. Retire lavarilla medidora de aceiteyel tan de drenajepara vaciar el
aceite.
3. Vuelva a colocar eltapón de drenaje yapriete bien.
4. Vierta aceitey compruebe elnivel de aceite.
Capacidad de aciete: GEN 4000 0.6 L
GEN 6500E 1.1L
PRECAUCIÓN
El aceite demotor usado puedecausar cáncer de piel, si está en contactocon
la piel repetidamente duranteperíodosprolongados.Aunqueesto es poco
probablea menos que ustedmanejeaceite usadoa diario, es recomendable
lavarse bienlas manos con aguay jabón tan prontocomo sea posibledespués de
haber manipuladoaceite usado.
Sigalas leyes locales sobrela disposición apropiada delaceite.
No lo tirea la basura, no lo derrame al suelo.
VARILLA MEDIDORA ACEITE
NIVEL SUPERIOR
LIMPIADOR
TAPON DRENAJE
26
Serviciodel Filtro de Aire
Un filtro de airesucio restringirá elflujo de aireen el carburador. Para
evitarproblemas con el carburador, vigile el ltro de aireregularmente.Límpielo
con mayor frecuenciacuando opereel generador enáreascon mucho polvo.
PRECAUCIÓN
El usode gasolina osolventesinflamablespara limpiarel elemento defiltro
puedeprovocar un incendioo una explosión.Utilicesólo aguay jabón oun
solvente no inamable.
AVISO
Nunca haga funcionarel generadorsin elfiltro de aire.Si no se ha
instaladoningún ltro, se producirá un rápido desgaste.
Abra eltornillo de conexióndel ltro de airey abra la tapade aire.Reviseel
ltro de airepara versi estácompleto y limpio.
Limpieel ltro de airesi está sucio
Procedimiento de limpieza para Elementos Filtrantes de Espuma
1. Laveel filtro de airecon una solución dedetergentey aguatibia,
luegoenjuagueo laveen elpunto de inflamaciónno inflamableo de
altodisolvente: Ponga unasgotas deaceite de motor, luego exprima.
2. Vuelva a colocarel ltro de airey la cubierta.
CAJA DEL FILTRO DEL AIRE
ELEMENTO DEL FILTRO
ROSCA CONEXN
ELEMENTO
27
Limpieza Sedimentos de
Combustible en la Tapa fuel valve
G i r e l a v á l v u l a d e l c o m b u s t i b l e a l a
posiciónAPAGADO.
Retire los sedimentos, la junta tórica y el filtrode
acuerdo con ladirección de la echa.
Limpie elrecipiente para sedimentos, la junta tórica
y el filtro en estado inflamableo de altopunto de
inamacióndisolvente
Vuelva a colocar lajunta tórica yfiltro yvuelva a
enroscarlataza de sedimentos.
Girela válvula de combustibley compruebeque no
haya fugas
Servicio Enchufe Bujía
Bujías recomendadas: F6RTC u otras equivalentes.
1. Retire latapa de la bujía.
2. Utilice lallave de bujíaspara retirarla bujía.
3. Inspeccione visualmentela bujíapara ver
si elaislante está agrietado, de ser así,
cámbiela por una bujía nueva.
4. Mida ladistancia entre electrodoscon
unagalga de espesores. Corrijasen sea
necesario, doblando con cuidado elelectrodo
lateral.
Ladistancia debe ser de: 0.70-0 .80mm.
5. Compruebe la arandelade la bujíapara
garantizarcondiciones adecuadas de
funcionamiento
6. Vuelva a instalarla bujía yapriete de18 a
21libras-piede par.NO apriete demasiado, ya
que puede dañar el motor.
AVISO
Por favor, utilicela bujíaen un rangotérmico
adecuado.
VALVULA DE GASOLINA
COLADOR
ANILLO-O
LLAVE DE BUJÍAS
TAPA DE LA BUJÍA
0.70-0.80 mm
BUJÍA
SEDIMENTO
SEDIMENTO
28
Servicio Enchufe Bujía
AVISO
La unidadestá equipada con unamortiguador de chispasque cumplecon
el USDA-servicio estándarBosqueS100-1C. Elamortiguador de
chispas(instalado en la salidade escapedel silenciador) debe limpiarse
conun cepillo de alambresuave después decada 50 horaso cada 6
mesesde uso.Reemplace conun nuevoamortiguador de chispasdespués
decada 100horas de funcionamiento.
Sigalos pasos siguientes paramantener y limpiarel parachispasdel
silenciadorcuandoestá fresco.
1. Desmonteel parachispas
a. Retire los dostornillosautorroscantes
del silenciador.
b. Quiteel parachispas
delpuerto de escape, ver imágenes de abajo.
2. Mantenerel parachispas
Compruebe eldesitode carbonoen todo elsupresor de chispas. Limpie
con uncepillo de alambresi es necesario.
(Atención: limpiecon cuidado para evitarcualquier dañoo arañazo.)
3. Sustituyael parachispassi hayroturaso desgarros.
4. Instaleel parachispasen el ordeninverso al de desmontaje.
5. El parachispasdebe someterse a un mantenimiento cada100 horaspara
preservarsu eciencia.
29
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA
Para evitarquemaduraso un incendiodebido al contactocon cualquierparte
caliente delgenerador,evite cargaro almacenar elgenerador hastaque se
haya enfriado.
Si va a almacenardurante un largo periodode tiempo, asegúrese de que el
áreade almacenamientoesté limpia y seca.
1. Vacíe elcombustible del depósito decombustible,limpie el ltro, la junta
rica y el sedimento, luego vuelva a colocarlo.Vacíe elcombustible
delcarburadoraflojando eltornillo de drenaje, a continuacn, vuelva a
colocary aprieteel tornillodel carburador.
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamenteinamable y explosivabajo ciertascondiciones.
Vacíe el combustibleen unárea bienventilada y fresca y con elmotor apagado.
Nuncafume ni permita que haya llamaso chispas enel área duranteeste
procedimiento.
2. Desenrosquela varilla de nivelde aceitey elperno de drenajedel
cárterpara vaciarcompletamenteel aceite.Vuelva a colocar eltornillo
de drenajey añada aceitenuevo hasta la marcasuperior.Reemplazarla
varilla de forma segura.
3. Retirela bujíayvierta aproximadamenteuna cucharada de aceitede motor
limpio enel cilindro.Haga girarel motor variasrevolucionespara distribuir
el aceitey vuelva a colocarla bujía.
4. Tire lentamente delmango de arranquehasta que note resistencia. Deje
lasválvulas de admisióny escapeenla posición de "cerrado".
5. Coloque el generadoren un área limpia.
VACIAR
30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Motor no arranca
¿Hay combustible en el
depósito?
Llena el desito.
¿Hay bastante aceite en el
motor?
ada el aceite
recomendado.
¿Hay una chispa de la
bujía?
Cambia la
bujía.
Lleve el generador
a un distribuidor
autorizado.
El combustible alcanza el
carburador.
Si el motor sigue sin arrancar, lleve elgenerador
a undistribuidor autorizado.
Revise y limpie el recipiente para
sedimentos de combustible.
NO
NO
NO
NO
Todavía NO
hay chispa
¿Está el interruptor de CA
encendido?
Encienda el interruptor
de CA.
Compruebe si hay defectos
en el aparato o en los equipos
eléctricos.
Lleve el generador a un
distribuidor autorizado.
Sustituya el aparato o los
equipos eléctricos.
NO
NO
No Power Supply
31
ENSAMBLADO
1. Instale las ruedas usando el material suministrado
2. Instale lospies en laparte inferior de laplaca con el"hardware
suministrado".
3. Conecte elmango al bastidormediante el"hardware suministrado".
32
ESPECIFICACIONES
Elemento GEN 4000 GEN 6500E
Motor de
Gasolina
Estilo Motor de Gasolina R210
R390D
Tipo Motor de Gasolina
Cilindro Único, 4-Stroke, Forced Air
Cooling, OHV
Desplazamiento(ml) 212 389
Sistema de Ignicn Magnetotransistorizado
Volumen de Combustible (L) 15 25
Consumo de Combustible(g/(kWh) ≤395 374
Tiempo de funcionamiento continuo
con carga total (hr)
7 7
Tiempo de funcionamiento continuo
a 1/2 carga (hr)
10 10
Capacidad Aceite (L) 0.6 1.1
Generador
Tensión de Carga (DC) (V) 12
Corriente de Carga (DC) (A) 8.3
Frecuencia Nominal (Hz) 60
Tensión Nominal (V) 120 120/240
Potencia de Salida Nominal (kW) 3.2 5.5
Potencia de Salida (kW) 4 6.5
Fase Única
Propósito
General
Accesorio
Gran Filtro de Aire
Gran Silenciador
Gran Depósito Combustible
Indicador Combustible
Cronómetro
Regulador de Tensn Automático
(AVR)
Sistema de Alerta de Aceite
Interruptor para No-fusible
Acessorio de Arranque Eléctrico -
Observaciones:
disponible, - no disponible.
35
Declaración de Garantía de Control de Emisiones de
Escape Combinado y Evaporación
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA
La Junta de Recursosdel Aire de California, la Agencia de ProtecciónAmbiental
de Estados Unidosy " La Corporación de Energía ChongqingRATO" (RATO),
se complacen en explicar la garantía delsistema de controlde emisiones de
sumodelo del 2013 demotor/ pequeñotodoterreno.En los EstadosUnidos
yCalifornia, los nuevosmotores pequeños/equipostodoterrenodeben estar
diseñados,fabricados y equipadosconforme a los exigentesestándares delucha
contrala contaminación del Estado. RATOdebe garantizar el sistemade control
deemisiones de su pequeñomotor/equipodurante los períodosque se indican
acontinuación siempre que nohaya habido abuso, negligencia o mantenimiento
inadecuado.
Su sistema de controlde emisiones puede incluirpiezas tales como
elcarburador osistema de inyecciónde combustible, el sistema de encendido, el
convertidorcatalítico, los depósitos de combustible, líneas de combustible, los
taponesde combustible,las lvulas,ltros, mangueras devapor, abrazaderas,
conectores, correas, y otroscomponentes. Para los motoresde menos deo
80cc, sóloel depósito de combustibleestá sujeto alosrequisitos de la garantíade
control de emisionesevaporativas deesta sección. (SóloCalifornia)
Donde exista una condicióncubierta por la garantía, RATOreparará
supequeñomotor/equipotodoterrenosin costealguno incluyendo eldiagnóstico,
las piezasy la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍADEL FABRICANTE:
Estesistema de control deemisionesestá garantizado durante dosaños.Si
cualquier piezarelacionada con las emisionesde su pequeñomotor/equipofuera
defectuosa, lapieza será reparadao reemplazada porRato.
RESPONSABILIDADES DE GARANTÍADEL PROPIETARIO:
Como propietario delpequeñomotor / equipotodoterreno, usted es
responsable del mantenimientonecesario indicado en elmanual del
propietario. RATOrecomiendaque conserve todos losrecibos que cubren
elmantenimiento de su pequomotor/ equipo, pero RATOno puededenegar
la garantíasolamente por la faltade recibos o porsuincapacidad de garantizarla
realización detodo el mantenimiento programado.
36
Como propietario delpequeñomotor/equipo, debe saber queRATOpuede
negarle cobertura degarantía si supequeño motortodoterreno/equipo ounapieza
del mismo hafallado debido a unabuso, negligencia, mantenimiento inadecuado
o modificaciones no autorizadas.Usted es responsablede presentar su
pequeñomotor/equipoa unconcesionarioRATOtan prontocomo se presente
elproblema.Lasreparaciones de garantía debencompletarse en un períodode
tiempo razonable,que no exceda los 30 días.
Si tienealguna pregunta sobre susderechos yresponsabilidades, debe ponerse
en contacto con "Great Lakes Technologies, LLC" en el teléfono 1-855-206-5286
DEFECTOS: REQUISITOS DE LA GARANTÍA
(a) El peodo degarantía empieza en lafecha en que elmotor/equipose
entregaal comprador nal.
(b) Cobertura de Garantía sobre EmisionesGenerales. RATOgarantiza al
compradornal y a cadapropietariosubsiguiente que elmotor/equipoestá:
(1) Diseñado, construido y equipado demanera que cumplacon todas las
regulacionesaplicables adoptadaspor la Juntade Recursos del Aire; y
(2) Libre de defectosen materiales ymano de obra queocasionen el fallode
una pieza garantizadadurante unperíodo de dos años.
(c) La garantía de laspiezas relacionadas con emisionesse interpretarácomo
sigue:
(1) C u al qu i e r p i ez a a se gu r a da qu e n o e s t ép ro g r a ma d a pa r a
reemplazarsecomo parte del mantenimientorequeridoen las
instrucciones escritasrequeridaspor la Subsección(d) debe estar
aseguada duranteel período de garantíadenidoen la subsección(b) (2).
Sila pieza falladurante elperíodo decobertura de la garantía, la misma
se reparadao reemplazada porRATOacuerdo con la Subsección(4)
a continuación.Cualquier pieza reparadao reemplazada segúnla
garantíase asegurará duranteel período de garantíarestante.
(2) Cualquierpieza asegurada que estéprogramada solamentepara
someterse a la inspecciónregular en las instruccionesescritas
de la Subsección(d) debe estar asegurada duranteel período
de garantíadefinidoen la subsección(b) (2). Unadeclaración en
dichasinstrucciones por escrito alefecto de "reparar o reemplazar
según sea necesario"no reduciráel períododecobertura de la garantía.
Cualquier pieza reparadaoreemplazada según la garantíase asegurará
durante elperíodo de garantía restante.
37
(3) Cualquier pieza asegurada que esté programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas
en el inciso (d) debe estar asegurada durante el período de tiempo
anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza.
Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, debe ser
reparada o reemplazada por RATO de acuerdo con la Subsección
(4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la
garantía se asegurará durante el resto del peodo anterior al primer
reemplazo programado para la pieza
(4) a reparación o reemplazo de cualquierpieza aseguradabajo lagarantía
deben ser realizadassin coste algunopara el propietario enuncentro de
garantía.
(5) No obstante lo dispuesto en elapartado (4) anterior, los servicios o
reparaciones bajo garantíase deben proporcionaren todos loscentros
de distribucnRATOque esnautorizados para dar servicioal motor/
equipos.
(6) El propietariono debepagar el trabajo dediagnósticoque conduzca ala
conrmación de queuna pieza garantizadaesté defectuosa, siempre que
dicho trabajo de diagnóstico serealice en un centrode garantía.
(7) RATOes responsable por dañosa otroscomponentes del motor/equipo
derivadosde un fallo bajogarantíade cualquier pieza asegurada.
(8) A lo largo del período degarantía de emisiones quese dene enel inciso
(b) (2), RATOdebe mantenerun suministro de piezasbajo garantía
sucientepara satisfacer la demandaesperada de dichas piezas.
(9) C u a l q u i e r p i e z a d e r e p u e s t o s e p o d r á u s a r p a r a e l
cumplimientodelmantenimiento o reparaciones bajogarantía yse
suministrarán sincargo para el propietario.
Dicho usono reducirá lasobligaciones de garantía deRATO.
(10) Las piezasadicionales omodificadasque no estén exentaspor
elConsejo de Recursos delAireno se pueden utilizar. El uso decualquier
piezano exentaadicional omodicadaserá motivo para ladenegación de
cualquier petición referente a lagarantía.RATOno será responsabledel
fallo depiezas aseguradas debido al uso deuna pieza adicionalo
modicada.
(11) RATO, al emitirla garantía,deberá proporcionarlos documentos que
describenlos procedimientoso poticasde garantía delfabricanteenel
plazo de cincodías hábiles apartir de la solicitudpor la Juntade Recursos
del Aire.
38
(d) Lista de Piezas de Emisión de Garantíademás de80cc.
(1) Sistemade Medición de Combustible
(i) Carburador ypiezas internas (y/o regulador de presióno sistema de
inyecciónde combustible).
(ii) Sistema de control de combustible/airey relación deretroalimentación..
(iii) Sistema de enriquecimientopara arranque en frío.
(iv) Tanque de combustible.
(2) Sistema de Inducción de Aire
(i) Controlador del sistema de admisión deaire caliente..
(ii) Colector de Admisión.
(iii) Filtro de Aire.
(3) Sistema de Encendido
(i) Bujías.
(ii) Magneto o sistema de encendido electrónico.
(iii) Sistema de Avance/Retraso del Encendido
(4)Recirculaciónde gases de escape(EGR)
(i) Cuerpo de la válvulaEGR, y espaciadordel carburador, si procede.
(ii) Velocidad de regeneraciónde EGRy sistema de control..
(5)Sistema de inyección deaire.
(i) Bomba de aireo válvuladel pulso.
(ii) Válvulasque afectan ala distribución del ujo.
(iii) Colector de distribución.
(6)Catalizadorosistema de reactortérmico
(i) Catalizador.
(ii) Reactortérmico.
(iii) Colector de escape.
(7)Controles especiales
(i) Trampas, filtros, precipitadores, y cualquier otro dispositivopara
capturarlas emisiones de partículas.
(8)Elementos diversos utilizadosen los sistemas anteriores
(i) Controles electrónicos.
(ii) Válvulasy conmutadoressensiblesal vacío, temperatura, y tiempo.
(iii) Mangueras,correas, conectoresy ensambles.
(e) Lista de Piezas de Emisión de Garantíademenor oigual a80 cc..
(i) Depósito del Combustible
RATOproporcionaráconcada nuevo motor/equipolas instrucciones escritaspara
el mantenimiento yuso por parte del propietario.

Transcripción de documentos

GEN 4000 / GEN 6500E GENERADORES Manual de Usuario Gracias por Elegir un Generador Raven Estemanual contiene información de seguridad importantesobre cómoutilizar sugenerador. Por favor, leacon atenciónantes de utilizarlopara obtener unos resultados óptimos. Toda la informaciónen este manualestá basada en lainformación más reciente disponibleen el momentode la impresión.Los contenidosde este manual puedenvariar respecto alaspartesreales debidoa revisionesu otros cambios. Nuestra empresa se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin autorización escrita de la empresa. Estemanual debe considerarseuna parte permanentedel generador ydebe acompañarlo sise revende. Por favor, guarde este manualen un lugar seguro. NO lo tire. 2 MENSAJES DE SEGURIDAD Su seguridad y lade los demáses muy importante.Tanto en este manual como en el generador hay informaciónimportante de seguridad.Por favor, leaatentamente dicha información. Según el ANSI Z535, un mensaje de seguridad le alerta sobre peligros potenciales. Cada mensaje de seguridad está precedido por un símbolo de alerta de seguridad y una de estas palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN o AVISO. Ver a continuación: PELIGRO Indica una situaciónpeligrosa que,de no evitarse,provocará la muerteo lesiones graves.Estapalabra de señalizaciónha de limitarsealas situaciones más extremas. ADVERTENCIA: Indica una situaciónpeligrosa que,de no evitarse,podría causar la muerteo lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situaciónde peligro que,de no evitarse, puede provocar lesionesleves o moderadas.También puedeser utilizadosin el símbolo dealerta de seguridad,como una alternativa al"AVISO”. AVISO “AVISO” esla palabra de advertenciapreferida parareferirse a actividades norelacionadas con daños personales. El símbolode alerta de seguridadno debe utilizarse conestapalabra de advertencia.Como alternativa a la"AVISO", la palabra "PRECAUCIÓN"sin el símbolo dealerta de seguridad, tambiénse puede utilizarpara indicarun mensajeno relacionado condaños personales. 3 Contenidos AVISO DE SEGURIDAD……………………………………………………………… 6 Estándar de Seguridad… …………………………………………………… 6 Requisitos Especiales………………………………………………………… 7 IDENTIFICACION DE COMPONENTES…………………………………………… 8 Tipo de Motor y Número de Serie………………………………………… 10 CONTROLES… …………………………………………………………………… 11 Interruptor del Generador… ……………………………………………… 11 Arrancador de retroceso…………………………………………………… 11 Válvula de Combustible…………………………………………………… 12 Cebador……………………………………………………………………… 12 Toma de CA… ……………………………………………………………… 13 Toma de Tierra……………………………………………………………… 13 Sistema de Alerta del Aceite ……………………………………………… 13 FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR……………………………………… 14 Conexión a la fuente de alimentación del hogar… …………………… 14 Conexión a tierra del generador… ……………………………………… 15 Uso CA… …………………………………………………………………… 15 Uso CC……………………………………………………………………… 17 Kit de reemplazo de altitud Para Motor EPA III… ……………………… 18 COMPROBACIÓN ANTES DE UTILIZAR … …………………………………… 19 Aceite del Motor… ………………………………………………………… 19 Comprobando el nivel de aceite:… ……………………………………… 19 Combustible………………………………………………………………… 20 ARRANCANDO EL MOTOR… …………………………………………………… 21 PARAR EL MOTOR………………………………………………………………… 22 4 MANTENIMIENTO… ……………………………………………………………… 23 Cambio de Aceite del Motor… …………………………………………… 25 Servicio del Filtro de Aire… ……………………………………………… 26 Limpieza de Sedimentos de Combustible en la Tapa… ……………… 27 Servicio Enchufe Bujía… ………………………………………………… 27 SERVICIO ENCHUFE BUJÍA……………………………………………………… 28 ALMACENAMIENTO… …………………………………………………………… 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS… ………………………………………………… 30 ENSAMBLADO……………………………………………………………………… 31 ESPECIFICACIONES……………………………………………………………… 32 ESQUEMA DE CABLEADO… …………………………………………………… 33 DECLARACIÓN DE GARANTÍA… ……………………………………………… 35 5 AVISO DE SEGURIDAD Estándar de Seguridad Lea y comprendaeste manual delpropietario antes deoperar el generador. Puede contribuir aprevenir accidentesal estarfamiliarizado conlos controles delgenerador, y siguiendo los procedimientosde operación segura. El uso de ungenerador en interioresPUEDE MATAREN MINUTOS.Las emisiones del generadorcontienenmonóxido de carbono, siendo este unveneno que no sepuede ver ni oler. Nunca lo usedentro de la casao en el garaje, INCLUSOSI las puertasy ventanas están abiertas. Utilícelo sóloAL AIRE LIBRE ylejos de ventanas, puertas y respiraderos. No lo utilice en interiores No opere con humedad No lo conecte directamente a lared eléctrica del hogar No fume mientras recarga el combustible 6 No permita que el combustible se desborde al recargar Pare el motor antes de recargar Por favor, manténgase al menos a 3 pies (1 metro) de distancia de materiales inflamables Requisitos Especiales El equipo eléctrico, incluyendolas líneas yconexiones de enchufedebe estar cubiertoy protegidode la humedad. Losinterruptoresdeben coincidir conlas especificacionesdel generador. Silos necesitan ser reemplazados, deberán cambiarse porun interruptor automáticodela misma capacidady características de rendimiento. El Código EléctricoNacionalrequiere que los generadoresestén conectados a unatierra aprobada. Antes de utilizarel terminal de tierra, consulte a un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismolocal competentepara los códigosy ordenanzas localesque se aplicanpara el uso previstodel generador. Si utilizacables de extensión, siga estos requisitos: •   1.5mm2, los cables no deben exceder los 197 ft. (60m) •   2.5mm2, los cables no deben exceder los 328 ft. (100m.) 7 Tipo y Número de Serie del Motor NUM. MODELO NUM. SERIE 10 CONTROLES Interruptor del generador Gire elinterruptordel generadorantes deencenderlo. Sieste parámetrono está fijado en" ENCENDIDO"el generadorno arrancará. MOTOR DE ARRANQUE ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO INTERRUPTOR GENERADOR (GEN 4000) INTERRUPTOR GENERADOR (GEN 6500E) Arrancador de Retroceso Para arrancar el motor, tire del mango de arranquehasta que noteresistencia, luegotire con fuerza. AVISO No permita queel mango de arranqueretroceda con fuerza contrael motor.Debe volver con suavidadpara evitar daños enel motor de arranque. MANGO DE ARRANQUE 11 Válvula de Combustible Laválvula de combustiblecontrola elcombustible que fluyedesdeel depósito de combustibleal carburador. Póngala en " ENCENDIDO" antes de arrancar el motor.Devuélvala a"APAGADO"después de pararel motor. VÁLVULA DE COMBUSTIBLE APAGADO ENCENDIDO Cebador Lapalanca del cebadorse utiliza para proporcionarmás combustiblepara arrancar un motorfrío.Una vezarrancado, mueva lentamentela palanca del cebadora la posición"ABIERTO". CEBADOR CERRADO ABIERTO 12 Toma de CA Lacorriente de sobrecargamoverá automáticamenteel interruptor a APAGADO paraevitar elcortocircuito osobrecarga.Si el interruptorse apagaautomáticamente, compruebe la cargaantes de activarel interruptorde nuevoa ENCENDIDO. TOMA DE AC ENCENDIDO APAGADO Toma de Tierra La toma de tierrase utilizapara conectar a tierratodo elgenerador. TOMA DE TIERRA Sistema dealerta de aceite Elsistema dealerta de aceiteestá diseñado para evitardaños en el motorcausados por una cantidad insuficiente de aceite en el cárter. Cuando el nivel de aceite en el cárter del motor cae por debajo del límite de funcionamiento seguro, el sistema de alerta de aceite apagará automáticamente el motor (a pesar de que el interruptor del generador todavíaesté enla posición de encendido), de modo que el motorno pueda ser dañadodebido a lacantidad insuficiente deaceite. 13 FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR Condiciones Óptimas para el Funcionamiento del Generador: * Temperatura:-15°C~40°C. * Humedad: por debajod del 95%. * Altura por encima del nivel del mar: < 3280 pies (1,000 m). Si la altura del área operativa es mayor de 1,000 m, se reducirá la potencia de salida. Conexión ala fuente de alimentacióndel hogar AVISO No conecteelgenerador al sistemaeléctrico de un edificioa menos que elgenerador y elinterruptor de transferenciase hayaninstalado yla producción eléctricahaya sidoverificadapor un electricistacalificado.La conexióndebe aislar laalimentación del generador deenergía de la redy debe cumplircon todas las leyesy normas eléctricas. 14 Conexión a tierradel generador Para evitar descargas eléctricaso mal usode los aparatosdefectuosos, el generador debeestar conectado a tierraconun cableaislado.El Código EléctricoNacionalrequiere que los generadoresestén conectados a unatierra aprobada. Antes de utilizarel terminal de tierra, consulte a un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismolocal competentesobre los códigosy ordenanzas localesque se aplicanpara el uso previstodel generador. TERMINAL DE TIERRA Uso CA Antesde arrancar el generador, asegúrese de que la potencia totalde la carga(total de cargas resistivas, capacitivase inductivas) no sea superior ala potencia nominaldel generador.Nunca añadamás carga quela capacidad del generador. Tenga especial cuidadocon las cargas adicionalesenla capacidad del generador. 15 AVISO Las sobrecargas acortarán considerablemente la vida útil del generador. Cuando elgenerador se utilice para alimentarvarias cargaso aparatoseléctricos, empiece conectandoel aparato el que tengan mayoresrequerimientos de potenciade arranque (vataje), seguido porel segundo más altoy terminando con elmás bajo. AVISO N o s o b r e c a r g u e l a c a p a c i d a d d e l g e n e r a d o r. E x c e d e r e l v o l t a j e / amperajedelgenerador puededañar elgenerador y/odispositivos eléctricosconectados a él. 16 En general, las cargas capacitivas e inductivas, especialmente en los dispositivos impulsados por motor, tienen una gran corriente de arranque. Utilice la siguiente tabla como guía de referencia al conectar aparatos eléctricos al generador. Herramienta o Aparato Eléctrico Luces Incandescentes (4 Cantidad ×75 Vatios) TV (de tubo) Nevera o Congelador Horno (1/2 caballos de potencia) Bomba para pozo (1/3 hp) Radio Vatios de Funcionamiento Estimados Vatios Adicionales Estimados de Arranque 300 0 300 700 0 2200 800 2350 400 200 600 0 Uso CC Estegeneradorestá equipado conreceptáculo de tipo mecherode12VDC. El consumomáximo paraesta salidaDCes 8.3amperios. La toma de 12VDCno está pensadapara cargar bateríasde vehículos. El cigarrilloreceptáculo deestilomás ligeropermite el uso decualquier dispositivoeléctrico destinado a utilizarseenuna toma deestilocigarrillo12VDCsimilar alos encontradosen los automóviles. El sistema eléctricotieneun cable de alimentacióncon un alfilerde metal enla parte inferior ydosmuellesen los laterales.Algunos dispositivoseléctricosde tipo automotorcomunes soninfladores, aspiradoras, y cargadores de diversos tipos. Para Usarlo: Sólo tiene que conectarel cable dealimentación del dispositivoeléctricoen la toma de12 V CCy asegurar que el cable de alimentaciónesté firmementeen su lugar. Utilice eldispositivo deacuerdo con las instrucciones. Retiredespués del usocon solo tirarel cable de alimentación. TOMA DC 17 Kit dereemplazo de altitud Para Motor EPA III 3000 ft. 6000 ft. or 6000 ft. - 8000 ft. de elevación A grandes altitudes, la mezcla normalde aire-combustibledel carburadorestádemasiado concentrada, lo que hace disminuir el rendimientoy que el consumo de combustibleaumente.Unamezcla concentradaensuciará tambiénla bujía ycausará dificultadesal arrancar.El funcionamiento a unaaltitud distinta dela certificada para estemotor, durante períodosprolongados de tiempo, puede aumentarlas emisiones. •   El sistema de combustiblede estemotor o equipose puede ver afectado al operara mayores altitudes. El funcionamiento correctose puede asegurarmediante la instalación deun kit dealtitudcuando se requiera. Consulte la tabla siguientepara determinar cuándo serequiere un kit dealtitud. Utilizar estegeneradorsin el kitadecuadoalturainstalada podrá aumentarlas emisionesdel motorydisminuirá la economía delcombustible y el rendimiento. Los Kitsse pueden obtener encualquierdistribuidor, y debenser instalados por untécnico cualificado. Modelo de Equipo GEN 4000 GEN 6500E Rango de Altitud* 0-3000 ft 3000-6000 ft 6000-8000 ft Número del Kit No Requerido Kit de altitud 1# Kit de altitud 2# * Altura sobre el nivel del mar Estekit de altitudse debe utilizaren altitudes superiores a3.000pies. Enaltitudes superiores a8.000metros, el motor puede experimentaruna disminución del rendimiento, incluso con el kit de altitud. Sise sustituyeun carburador, necesitará instalar elkitadecuadode alturaen el carburadorde reemplazo. ADVERTENCIA! Para evitar lesiones gravespor incendio: Seguir los procedimientosdel kitenun lugar bienventilado, alejado defuentes de ignición. Si el motorestá caliente,apágueloy esperea que se enfríeantes de proceder. AVISO! La garantíapuede seranulada si no se realizan los ajustes necesariospara el usode gran altitud. 18 COMPROBACIÓN ANTES DE UTILIZAR Aceite del Motor AVISO El aceite del motores un factorimportante que afecta elrendimiento del motory su vida útil. Los aceites de motorno detergentesy de 2 tiemposdañaránel motor yno deben ser utilizados. Revise el nivel deaceite antes de cadausocon el generadoren una superficie planacon el motor parado. Aceite de motor recomendado para motor de gasolina de 4 tiempos SAE15W-40 y clase API SG, SH, SJ, SL, SM, SN o mejor. Comprobando el nivel de aceite: 1. Retireel tapón de llenadode aceite y limpiela varilla de mediciónpara limpiarlo. 2. Revise elnivel de aceitemediante la inserción delavarilla en elcuello de llenadosin enroscarla. 3. Siel nivel está bajo, agregue el aceite de motor recomendadohasta que el nivelde aceitellegue a la marcasuperior de la varilla. VARILLA MEDIDDORA DE ACEITE MARCA SUPERIOR ACEITE MARCA INFERIOR ACEITE TAPON DRENAJE • Después de agregarel aceite, vuelva a colocary aprietela varilla medidora. 19 Combustible 1. Compruebe elindicador de nivelde combustible. 2. Relleneel depósitosi elnivel de combustibleestá bajo.No deje queel nivelde combustible esté por encima delfiltrode combustible. 3. Vuelva a colocary apriete latapa del tanque decombustible tras la recarga. NIVEL SUPERIOR MAXIMO DEL COMBUSTIBLE TAPA COMBUSTIBLE OPEN LLENO VACIO CLOSE INDICADOR NIVEL COMBUSTIBLE FILTRO DEL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA • Llene el depósito enun lugar bienventiladocon el motor parado. Nunca fumeni permita llamaso chispas en elárea en queestá llenando el depósitoodonde se almacenala gasolina. • No llene demasiadoel tanque de combustible. • E v i t e e l c o n t a c t o p r o l o n g a d o o r e p e t i d o c o n l a p i e l o l a inhalacióndevapores de combustible.. • Evite que los niñosentren en contacto conel combustibleo la inhalación delos humos. • Nunca use una mezcla de aceite/gasolina o gasolina sucia. Use gasolinacon un octanajeinferior a90. Se recomiendala gasolinasin plomo, ya que produce menosdepósitos de carbóndel motory los depósitosde la bujíayextiende la vida útildelsistema de escape. Nunca use gasolinavieja o contaminadaouna mezcla de aceite/gasolina.Evitela entrada de suciedado aguaen el tanquede combustible. AVISO (NO UTILICE GASOLINA CON más del 10% DE CONTENIDO DE ETANOL) El uso deun estabilizador de combustiblees muy recomendable. 20 ARRANCANDO EL MOTOR Arranque de Retroceso (GEN 4000) 1. 2. 3. 4. Desconectetodo, desdelas salidas. Gire laválvula del combustible ala posición "ENCENDIDO". Gire elinterruptorde CAa la posición "APAGADO". Gire lapalanca del cebador ala posición "CERRADO". AVISO No cierre elestrangulador para arrancarel motor estando caliente. 5. Gire elinterruptor del generadoren la posición "ENCENDIDO". 6. Tire de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire de él con energía. 7. Gire lapalanca del cebador ala posición "ABIERTO"cuando elmotor esté caliente. 8. No utiliceaparatos eléctricosenchufadosantes de ajustar elinterruptora la posición "ENCENDIDO". Arranque Eléctrico (GEN 6500E Units) 1. Encienda elinterruptor del generadoren la posición"ENCENDIDO". 2. Mantenga pulsadoel interruptor dearranque eléctricohasta queel motor arranque. 3. Girela palancadel cebador a laposición "abierta"a medida que elmotor se calienta. 4. No utilice dispositivoso aparatos eléctricos queestén conectadosantes de ajustar elinterruptora la posición"ENCENDIDO". 5. Gireel interruptor delgenerador a la posiciónde arranque eléctrico. 6. Después dearrancar el motor,suelte inmediatamente elinterruptor del generadorpara que pueda regresarautomáticamentea la posición abierta. 7. Gire lapalanca del cebador ala posición "ABIERTO"cuando elmotor está caliente. AVISO Gireel interruptor delgenerador a la posiciónde arranque eléctricoy mantener duranteno más de5 segundos, o causarádaños enel motor de 21 arranque. Siel arranquefalla,suelte el interruptory espere 10 segundosantes de volver a intentarlo. Sila velocidaddel motor de arranquecae rápidamentedespués de utilizarse duranteun períodode tiempo, la bateríadebeser recargada. PARAR EL MOTOR 1. Gire elinterruptorde CAa la posición APAGADO. 2. Gire elinterruptor del generadora la posición APAGADO. 3. Gire laválvula del combustible ala posición APAGADO. AVISO Para parar el motoren caso de emergencia, mueva el interruptor del generadora la posición APAGADO. 22 MANTENIMIENTO El motordebe estar bien cuidadopara asegurar una operaciónsegura.Para mantener sumotor de gasolinaen buenas condiciones, se requiere un mantenimiento periódico. Por favor, sigaestePrograma de Mantenimiento: Frequencia Aceite motor Comprobar Rellenar Primer mes o primeras Cada vez 20 horas de operación Filtro de aire Cada año o 100 horas de funcionamiento ● Reemplazar Comprobar A partir de entonces, cada 3 meses o cada 50 horas de funcionamiento ● ● ● Limpiar ● Reemplazar ● Tapa del depósito (si aplica) Limpiar ● Bujía Comprobar – adjust ●* Parachispas Limpiar ● Ralentí (si Comprobar corresponde)** – ajustar ● Juego de válvulas ** Comprobar -ajustar ● Depósito de combustible y filtro** Limpiar ● Línea combustible Comprobar Cada 2 años (cambiar si es necesario) * Estos componentes se deben cambiar cuando sea necesario . ** Estos artículos deben ser mantenidos y reparados por un distribuidor autorizado . 23 AVISO • Siel motor de gasolinafuncionacon frecuenciaen condiciones de altatemperaturaoalta carga, cambie el aceite cada 25 horas. • Si el motortrabajacon frecuenciaen circunstanciasdifícilescon polvou otro, limpie el filtro de airecada 10 horas, si es necesario, cambie el filtro de airecada 25 horas. • Mantenerelgenerador de acuerdo conla frecuenciadeuso(ya sea por elpaso del tiempoo dehorasde funcionamiento). ADVERTENCIA Pare el motor antes de dar servicio. Ponga el motor en posición horizontal y quite la tapa de la bujía para evitar el arranque del motor. No haga funcionar el motor en una habitación sin ventilación o lugar cerrado, asegúrese de mantener una buena ventilación en el área de trabajo. El escape del motor contiene monóxido de carbono tóxico. Si se inhala, puede producirse un shock, pérdida del conocimiento e incluso la muerte. 24 Cambio de Aceite del Motor 1. Escurrirel aceite mientras elmotor está calientepara asegurar el drenajecompleto y rápido. 2. Retire lavarilla medidora de aceiteyel tapón de drenajepara vaciar el aceite. 3. Vuelva a colocar eltapón de drenaje yapriete bien. 4. Vierta aceitey compruebe elnivel de aceite. Capacidad de aciete: GEN 4000   0.6 L            GEN 6500E  1.1L VARILLA MEDIDORA ACEITE NIVEL SUPERIOR LIMPIADOR TAPON DRENAJE PRECAUCIÓN El aceite demotor usado puedecausar cáncer de piel, si está en contactocon la piel repetidamente duranteperíodosprolongados.Aunqueesto es poco probablea menos que ustedmanejeaceite usadoa diario, es recomendable lavarse bienlas manos con aguay jabón tan prontocomo sea posibledespués de haber manipuladoaceite usado. Sigalas leyes locales sobrela disposición apropiada delaceite. No lo tirea la basura, no lo derrame al suelo. 25 Serviciodel Filtro de Aire Un filtro de airesucio restringirá elflujo de aireen el carburador. Para evitarproblemas con el carburador, vigile el filtro de aireregularmente.Límpielo con mayor frecuenciacuando opereel generador enáreascon mucho polvo. PRECAUCIÓN El usode gasolina osolventesinflamablespara limpiarel elemento defiltro puedeprovocar un incendioo una explosión.Utilicesólo aguay jabón oun solvente no inflamable. AVISO • Nunca haga funcionarel generadorsin elfiltro de aire.Si no se ha instaladoningún filtro, se producirá un rápido desgaste. • Abra eltornillo de conexióndel filtro de airey abra la tapade aire.Reviseel filtro de airepara versi estácompleto y limpio. • Limpieel filtro de airesi está sucio Procedimiento de limpieza para Elementos Filtrantes de Espuma 1. Laveel filtro de airecon una solución dedetergentey aguatibia, luegoenjuagueo laveen elpunto de inflamaciónno inflamableo de altodisolvente: Ponga unasgotas deaceite de motor, luego exprima. 2. Vuelva a colocarel filtro de airey la cubierta. CAJA DEL FILTRO DEL AIRE ELEMENTO DEL FILTRO ELEMENTO ROSCA CONEXIÓN 26 Limpieza Sedimentos de Combustible en la Tapa fuel valve Gire laválvula del combustible ala posiciónAPAGADO. Retire los sedimentos, la junta tórica y el filtrode acuerdo con ladirección de la flecha. Limpie elrecipiente para sedimentos, la junta tórica y el filtro en estado inflamableo de altopunto de inflamacióndisolvente Vuelva a colocar lajunta tórica yfiltro yvuelva a enroscarlataza de sedimentos. Girela válvula de combustibley compruebeque no haya fugas Servicio Enchufe Bujía VALVULA DE GASOLINA SEDIMENTO COLADOR ANILLO-O SEDIMENTO Bujías recomendadas: F6RTC u otras equivalentes. Llave de bujías 1. Retire latapa de la bujía. BUJÍA 2. Utilice lallave de bujíaspara retirarla bujía. 3. Inspeccione visualmentela bujíapara ver si elaislante está agrietado, de ser así, cámbiela por una bujía nueva. 4. Mida ladistancia entre electrodoscon unagalga de espesores. Corrijasegún sea necesario, doblando con cuidado elelectrodo lateral. Ladistancia debe ser de: 0.70-0 .80mm. 5. Compruebe la arandelade la bujíapara TAPA DE LA BUJÍA garantizarcondiciones adecuadas de funcionamiento 0.70-0.80 mm 6. Vuelva a instalarla bujía yapriete de18 a 21libras-piede par.NO apriete demasiado, ya que puede dañar el motor. AVISO Por favor, utilicela bujíaen un rangotérmico adecuado. 27 Servicio Enchufe Bujía AVISO La unidadestá equipada con unamortiguador de chispasque cumplecon el USDA-servicio estándarBosqueS100-1C. Elamortiguador de chispas(instalado en la salidade escapedel silenciador) debe limpiarse conun cepillo de alambresuave después decada 50 horaso cada 6 mesesde uso.Reemplace conun nuevoamortiguador de chispasdespués decada 100horas de funcionamiento. Sigalos pasos siguientes paramantener y limpiarel parachispasdel silenciadorcuandoestá fresco. 1. Desmonteel parachispas a. Retire los dostornillosautorroscantes ① del silenciador. b. Quiteel parachispas ② delpuerto de escape, ver imágenes de abajo. 2. Mantenerel parachispas Compruebe eldepósitode carbonoen todo elsupresor de chispas. Limpie con uncepillo de alambresi es necesario. (Atención: limpiecon cuidado para evitarcualquier dañoo arañazo.) 3. Sustituyael parachispassi hayroturaso desgarros. 4. Instaleel parachispasen el ordeninverso al de desmontaje. 5. El parachispasdebe someterse a un mantenimiento cada100 horaspara preservarsu eficiencia. 28 ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Para evitarquemaduraso un incendiodebido al contactocon cualquierparte caliente delgenerador,evite cargaro almacenar elgenerador hastaque se haya enfriado. Si va a almacenardurante un largo periodode tiempo, asegúrese de que el áreade almacenamientoesté limpia y seca. 1. Vacíe elcombustible del depósito decombustible,limpie el filtro, la junta tórica y el sedimento, luego vuelva a colocarlo.Vacíe elcombustible delcarburadoraflojando eltornillo de drenaje, a continuación, vuelva a colocary aprieteel tornillodel carburador. VACIAR ADVERTENCIA La gasolina es extremadamenteinflamable y explosivabajo ciertascondiciones. Vacíe el combustibleen unárea bienventilada y fresca y con elmotor apagado. Nuncafume ni permita que haya llamaso chispas enel área duranteeste procedimiento. 2. Desenrosquela varilla de nivelde aceitey elperno de drenajedel cárterpara vaciarcompletamenteel aceite.Vuelva a colocar eltornillo de drenajey añada aceitenuevo hasta la marcasuperior.Reemplazarla varilla de forma segura. 3. Retirela bujíayvierta aproximadamenteuna cucharada de aceitede motor limpio enel cilindro.Haga girarel motor variasrevolucionespara distribuir el aceitey vuelva a colocarla bujía. 4. Tire lentamente delmango de arranquehasta que note resistencia. Deje lasválvulas de admisióny escapeenla posición de "cerrado". 5. Coloque el generadoren un área limpia. 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor no arranca ¿Hay combustible en el depósito? NO Llena el depósito. SÍ ¿Hay bastante aceite en el motor? NO Añada el aceite recomendado. SÍ Cambia la bujía. NO ¿Hay una chispa de la bujía? Todavía NO Lleve el generador hay chispa a un distribuidor autorizado. SÍ El combustible alcanza el carburador. NO Revise y limpie el recipiente para sedimentos de combustible. SÍ Si el motor sigue sin arrancar, lleve elgenerador a undistribuidor autorizado. No Power Supply ¿Está el interruptor de CA encendido? NO Encienda el interruptor de CA. NO Lleve el generador a un distribuidor autorizado. SÍ Compruebe si hay defectos en el aparato o en los equipos eléctricos. SÍ Sustituya el aparato o los equipos eléctricos. 30 ENSAMBLADO 1. Instale las ruedas usando el material suministrado 2. Instale lospies en laparte inferior de laplaca con el"hardware suministrado". 3. Conecte elmango al bastidormediante el"hardware suministrado". 31 ESPECIFICACIONES Elemento Estilo Motor de Gasolina Desplazamiento(ml) Generador GEN 6500E R210 Ⅲ R390D Ⅲ Cilindro Único, 4-Stroke, Forced Air Cooling, OHV Tipo Motor de Gasolina Motor de Gasolina GEN 4000 212 Sistema de Ignición Magnetotransistorizado Volumen de Combustible (L) 15 25 Consumo de Combustible(g/(kWh) ≤395 ≤374 Tiempo de funcionamiento continuo con carga total (hr) 7 7 Tiempo de funcionamiento continuo a 1/2 carga (hr) 10 10 Capacidad Aceite (L) 0.6 1.1 Tensión de Carga (DC) (V) 12 Corriente de Carga (DC) (A) 8.3 Frecuencia Nominal (Hz) 60 Tensión Nominal (V) 120 120/240 Potencia de Salida Nominal (kW) 3.2 5.5 4 6.5 Potencia de Salida (kW) Fase Propósito General Accesorio 389 Única Gran Filtro de Aire ● ● Gran Silenciador ● ● Gran Depósito Combustible ● ● Indicador Combustible ● ● Cronómetro ● ● Regulador de Tensión Automático (AVR) ● ● Sistema de Alerta de Aceite ● ● Interruptor para No-fusible ● ● Acessorio de Arranque Eléctrico - ● Observaciones: ●disponible, - no disponible. 32 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de Escape Combinado y Evaporación SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA La Junta de Recursosdel Aire de California, la Agencia de ProtecciónAmbiental de Estados Unidosy " La Corporación de Energía ChongqingRATO" (RATO), se complacen en explicar la garantía delsistema de controlde emisiones de sumodelo del 2013 demotor/ pequeñotodoterreno.En los EstadosUnidos yCalifornia, los nuevosmotores pequeños/equipostodoterrenodeben estar diseñados,fabricados y equipadosconforme a los exigentesestándares delucha contrala contaminación del Estado. RATOdebe garantizar el sistemade control deemisiones de su pequeñomotor/equipodurante los períodosque se indican acontinuación siempre que nohaya habido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado. Su sistema de controlde emisiones puede incluirpiezas tales como elcarburador osistema de inyecciónde combustible, el sistema de encendido, el convertidorcatalítico, los depósitos de combustible, líneas de combustible, los taponesde combustible,las válvulas,filtros, mangueras devapor, abrazaderas, conectores, correas, y otroscomponentes. Para los motoresde menos deo 80cc, sóloel depósito de combustibleestá sujeto alosrequisitos de la garantíade control de emisionesevaporativas deesta sección. (SóloCalifornia) Donde exista una condicióncubierta por la garantía, RATOreparará supequeñomotor/equipotodoterrenosin costealguno incluyendo eldiagnóstico, las piezasy la mano de obra. COBERTURA DE LA GARANTÍADEL FABRICANTE: Estesistema de control deemisionesestá garantizado durante dosaños.Si cualquier piezarelacionada con las emisionesde su pequeñomotor/equipofuera defectuosa, lapieza será reparadao reemplazada porRato. RESPONSABILIDADES DE GARANTÍADEL PROPIETARIO: Como propietario delpequeñomotor / equipotodoterreno, usted es responsable del mantenimientonecesario indicado en elmanual del propietario. RATOrecomiendaque conserve todos losrecibos que cubren elmantenimiento de su pequeñomotor/ equipo, pero RATOno puededenegar la garantíasolamente por la faltade recibos o porsuincapacidad de garantizarla realización detodo el mantenimiento programado. 35 Como propietario delpequeñomotor/equipo, debe saber queRATOpuede negarle cobertura degarantía si supequeño motortodoterreno/equipo ounapieza del mismo hafallado debido a unabuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.Usted es responsablede presentar su pequeñomotor/equipoa unconcesionarioRATOtan prontocomo se presente elproblema.Lasreparaciones de garantía debencompletarse en un períodode tiempo razonable,que no exceda los 30 días. Si tienealguna pregunta sobre susderechos yresponsabilidades, debe ponerse en contacto con "Great Lakes Technologies, LLC" en el teléfono 1-855-206-5286 o E-mail: [email protected]. DEFECTOS: REQUISITOS DE LA GARANTÍA (a) El período degarantía empieza en lafecha en que elmotor/equipose entregaal comprador final. (b) Cobertura de Garantía sobre EmisionesGenerales. RATOgarantiza al compradorfinal y a cadapropietariosubsiguiente que elmotor/equipoestá: (1) Diseñado, construido y equipado demanera que cumplacon todas las regulacionesaplicables adoptadaspor la Juntade Recursos del Aire; y (2) Libre de defectosen materiales ymano de obra queocasionen el fallode una pieza garantizadadurante unperíodo de dos años. (c) La garantía de laspiezas relacionadas con emisionesse interpretarácomo sigue: (1) C u a l q u i e r p i e z a a s e g u r a d a q u e n o e s t é p r o g r a m a d a p a r a reemplazarsecomo parte del mantenimientorequeridoen las instrucciones escritasrequeridaspor la Subsección(d) debe estar aseguada duranteel período de garantíadefinidoen la subsección(b) (2). Sila pieza falladurante elperíodo decobertura de la garantía, la misma será reparadao reemplazada porRATOacuerdo con la Subsección(4) a continuación.Cualquier pieza reparadao reemplazada segúnla garantíase asegurará duranteel período de garantíarestante. (2) Cualquierpieza asegurada que estéprogramada solamentepara someterse a la inspecciónregular en las instruccionesescritas de la Subsección(d) debe estar asegurada duranteel período de garantíadefinidoen la subsección(b) (2). Unadeclaración en dichasinstrucciones por escrito alefecto de "reparar o reemplazar según sea necesario"no reduciráel períododecobertura de la garantía. Cualquier pieza reparadaoreemplazada según la garantíase asegurará durante elperíodo de garantía restante. 36 (3) Cualquier pieza asegurada que esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas en el inciso (d) debe estar asegurada durante el período de tiempo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, debe ser reparada o reemplazada por RATO de acuerdo con la Subsección (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se asegurará durante el resto del período anterior al primer reemplazo programado para la pieza (4) a reparación o reemplazo de cualquierpieza aseguradabajo lagarantía deben ser realizadassin coste algunopara el propietario enuncentro de garantía. (5) No obstante lo dispuesto en elapartado (4) anterior, los servicios o reparaciones bajo garantíase deben proporcionaren todos loscentros de distribuciónRATOque estánautorizados para dar servicioal motor/ equipos. (6) El propietariono debepagar el trabajo dediagnósticoque conduzca ala confirmación de queuna pieza garantizadaesté defectuosa, siempre que dicho trabajo de diagnóstico serealice en un centrode garantía. (7) RATOes responsable por dañosa otroscomponentes del motor/equipo derivadosde un fallo bajogarantíade cualquier pieza asegurada. (8) A lo largo del período degarantía de emisiones quese define enel inciso (b) (2), RATOdebe mantenerun suministro de piezasbajo garantía suficientepara satisfacer la demandaesperada de dichas piezas. (9) C u a l q u i e r p i e z a d e r e p u e s t o s e p o d r á u s a r p a r a e l cumplimientodelmantenimiento o reparaciones bajogarantía yse suministrarán sincargo para el propietario. Dicho usono reducirá lasobligaciones de garantía deRATO. (10) Las piezasadicionales omodificadasque no estén exentaspor elConsejo de Recursos delAireno se pueden utilizar. El uso decualquier piezano exentaadicional omodificadaserá motivo para ladenegación de cualquier petición referente a lagarantía.RATOno será responsabledel fallo depiezas aseguradas debido al uso deuna pieza adicionalo modificada. (11) RATO, al emitirla garantía,deberá proporcionarlos documentos que describenlos procedimientoso políticasde garantía delfabricanteenel plazo de cincodías hábiles apartir de la solicitudpor la Juntade Recursos del Aire. 37 (d) Lista de Piezas de Emisión de Garantíademás de80cc. (1) Sistemade Medición de Combustible (i) Carburador ypiezas internas (y/o regulador de presióno sistema de inyecciónde combustible). (ii) Sistema de control de combustible/airey relación deretroalimentación.. (iii) Sistema de enriquecimientopara arranque en frío. (iv) Tanque de combustible. (2) Sistema de Inducción de Aire (i) Controlador del sistema de admisión deaire caliente.. (ii) Colector de Admisión. (iii) Filtro de Aire. (3) Sistema de Encendido (i) Bujías. (ii) Magneto o sistema de encendido electrónico. (iii) Sistema de Avance/Retraso del Encendido (4)Recirculaciónde gases de escape(EGR) (i) Cuerpo de la válvulaEGR, y espaciadordel carburador, si procede. (ii) Velocidad de regeneraciónde EGRy sistema de control.. (5)Sistema de inyección deaire. (i) Bomba de aireo válvuladel pulso. (ii) Válvulasque afectan ala distribución del flujo. (iii) Colector de distribución. (6)Catalizadorosistema de reactortérmico (i) Catalizador. (ii) Reactortérmico. (iii) Colector de escape. (7)Controles especiales (i) Trampas, filtros, precipitadores, y cualquier otro dispositivopara capturarlas emisiones de partículas. (8)Elementos diversos utilizadosen los sistemas anteriores (i) Controles electrónicos. (ii) Válvulasy conmutadoressensiblesal vacío, temperatura, y tiempo. (iii) Mangueras,correas, conectoresy ensambles. (e) Lista de Piezas de Emisión de Garantíademenor oigual a80 cc.. (i) Depósito del Combustible RATOproporcionaráconcada nuevo motor/equipolas instrucciones escritaspara el mantenimiento yuso por parte del propietario. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Raven GEN 4000 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas