Sony CDP-X5000 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
3-810-423-11(1)
1996 by Sony Corporation
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
GB
F
D
E
CDP-X5000
2
E
Operación
Para abrir y cerrar la tapa del disco,
utilice su mano.
No toque las partes giratorias (disco,
etc,) durante la operación.
Si traslada el reproductor
directamente de un lugar frío a otro
cálido, o si lo coloca en una sala muy
húmeda, es posible que se condense
humedad en el interior del
reproductor. Cuando ocurra esto, el
reproductor no funcionará. Extraiga
el disco compacto y deje el sistema
con la alimentación conectada durante
una hora hasta que se evapore la
humedad.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras esté
escuchando partes con entradas de
nivel muy bajo o sin señales de audio.
Si lo hiciese, los altavoces podrían
dañarse cuando reprodujese una parte
de nivel de pico.
Colocación de un disco
Es posible que el reproductor emita
un pitido. Esto indicará que el
reproductor está ajustando
automáticamente su mecanismo
interno de acuerdo con el disco
insertado.
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles
con paño suave ligeramente
humedecido en una solución poco
concentrada de detergente. No utilice
ningún tipo de estropajo, polvos
abrasivos, ni disolventes tales como
alcohol o bencina.
Cuando se ensucie la parte interior de
la tapa del disco, extráigala utilizando
una llave hexagonal (2,5 mm),
Nota
No abra nunca ninguna parte del
reproductor de discos compactos que
no sea la tapa del disco.
Transporte
Cerciórese de extraer el disco
compacto y el estabilizador.
Si tiene alguna pregunta o problema
con respecto a su reproductor,
consulte a su proveedor Sony.
Precauciones
Seguridad
Precaución - La utilización de
instrumentos ópticos con este
producto aumentará el riesgo de
daño de sus ojos.
Si dentro del reproductor cae algún
objeto o líquido, desenchúfelo y haga
que sea comprobado por personal
cualificado antes de volver a
utilizarlo.
Tenga cuidado de no cerrar la tapa
del disco con su dedo.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el reproductor,
compruebe si su tensión de
alimentación es idéntica a la de la red.
La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características
del panel posterior del reproductor.
El reproductor no se desconectará de
la fuente de alimentación de CA (red)
mientras esté conectado a una toma
de la red, incluso aunque desconecte
su alimentación.
Cuando no vaya a utilizar el
reproductor durante mucho tiempo,
desenchufe el cable de alimentación
de CA (red), tire del enchufe; no tire
nunca del propio cable.
Ubicación
Coloque el reproductor en un lugar
adecuadamente ventilado a fin de
evitar su recalentamiento.
No coloque el reproductor sobre una
superficie blanda, como una
alfombra, ya que podría bloquear los
orificios de ventilación de su base.
No coloque el reproductor cerca de
fuentes térmicas, ni en un lugar
sometido a la luz solar directa, polvo
excesivo, ni golpes.
Preservación de la calidad del sonido
No toque el interior del objetivo.
Utilización del estabilizador
Cerciórese de utilizar el estabilizador
suministrado. Si utilizase cualquier
otro estabilizador podría dañar el
reproductor.
La base del estabilizador es delicada,
y las grietas podrían afectar la
cualidad del sonido.
Cuando reemplace los discos, coloque
el estabilizador sobre el fieltro
suministrado o sobre un paño suave.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado.
No instale el aparato en un
espacio cerrado, como una
estantería para libros o un
armario empotrado.
Este aparato está clasificado como
productor láser de clase 1 (CLASS 1
LASER). la etiqueta CLASS 1
LASER PRODUCT se encuentra en
la parte posterior exterior.
Esta etiqueta de protección se
encuentra en el interior de la unidad.
3
E
E
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4
Conexión a un sistema 4
Reproducción de un disco compacto 7
Reproducción de discos compactos
Utilización del visualizador 9
Localización de una canción específica 10
Localización de un punto particular de una canción 10
Reproducción repetida de canciones 11
Reproducción en orden arbitrario (Reproducción aleatoria)12
Creación de su propio programa (Reproducción programada) 12
Reproducción de canciones específicas solamente
(Reproducción con borrado) 13
Grabación de discos compactos
Grabación de su propio programa 15
Aumento gradual y desvanecimiento 16
Sugerencias útiles para la grabación 16
Almacenamiento de información sobre los discos compactos
(Archivos de usuario)
Posibilidades de los archivos de usuario18
Indización de un disco (Índice de usuario) 19
Almacenamiento de canciones específicas de un disco
(Banco de borrado) 20
Información adicional
Notas sobre los discos compactos 21
Solución de problemas 21
Especificaciones 22
Descripción del panel posterior 22
Índice alfabético 23
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de
este reproductor de discos compactos
Sony. Antes de utilizar la unidad, lea
detenidamente este manual de
instrucciones, y consérvelo para futuras
referencias.
Sobre este manual
Convencionalismos
En las instrucciones de este manual se
describen los controles del telemando.
Usted también podrá utilizar los
controles del reproductor si poseen
nombres iguales o similares a los del
telemando.
En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
Indica que usted podrá utilizar el
telemando para realizar la tarea.
Indica consejos y sugerencias
para facilitar las tareas.
Preparativos
4
E
Conexión a un sistema
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar el
reproductor de discos compactos a un amplificador.
Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de
desconectar la alimentación de todos los componentes.
¿Qué cables se necesitan?
p Cuando realice conexiones analógicas
Cable de audio (suministrado) (1)
p Cuando realice conexiones digitales
Cable coaxial VMC-10G (no suministrado)
Cable óptico POC-15A (no suministrado)
Cable de equilibrio con conector de cañón XLR-3-32
(no suministrado)
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los ítemes siguientes:
Cable conector de audio (1)
Telemando (1)
Pilas SUM-3 (NS) Sony (2)
Estabilizador (1)
Fieltro (1)
Cable de alimentación (1)
Colocación de las pilas en el telemando
Usted podrá controlar el reproductor utilizando el
telemando suministrado. Inserte dos pilas de tamaño
AA (R6) haciendo coincidir las marcas + y – de las
mismas. Cuando utilice el telemando, apunte con él
hacia el sensor de control remoto g del reproductor.
Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas deberán durar unos seis
meses. Cuando el telemando no pueda controlar ya el
reproductor, reemplace todas las pilas por otras nuevas.
Notas
No deje el telemando cerca de lugares extremadamente
cálidos o húmedos.
No deje que ningún objeto extraño entre en el controlador
remoto, especialmente cuando reemplace las pilas.
No exponga el sensor de control remoto a la luz solar
directa, ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese,
podría causar su mal funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho
tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría
causar el electrólito de la mismas.
LINE OUT
R
L
OPTICAL
OFF ON
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
DIGITAL OUT
AC IN (230V)
CDP-X5000
LINE OUT
DIGITAL OUT
BALANCED
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
a un tomacorriente
de CA
CD
ç: Flujo de la señal
Interruptor
OPTICAL
Interruptor
COAXIAL
Interruptor
BALANCED
Amplificador
A un tomacorriente
de CA
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
Blanca (canal
izquierdo)
Roja (canal
derecho)
Preparativos
5
E
Después de haber realizado las conexiones, ponga el
interruptor DIGITAL OUT OPTICAL del panel
posterior en ON. Cuando no vaya a utilizar la salida
coaxial, póngalo en OFF.
Si posee un componente digital (como un amplificador)
con conector de entrada equilibrado
Conecte el componente a través del conector BALANCED
utilizando un conector de cañón XLR-3-32o equivalente
(no suministrado). La conexión equilibrada es muy
resistente al ruido y suelen utilizarla los profesionales en
estudios y emisoras de radiodifusión.
Utilización de un conector de cañón XLR-3-32 o
equivalente (no suministrado)
Para enchufar el conector
Alinee las partes A e inserte firmemente el conector.
Para desconectar el conector
Mantenga presionado la tecla de bloqueo B y extraiga el
conector.
Asignación de contactos
1: TIERRA
2: ACTIVO
3: PASIVO
Después de haber realizado las conexiones, ponga el
interruptor DIGITAL OUT BALANCED del panel
posterior en ON. Cuando no vaya a utilizar la salida
equilibrada, póngalo en OFF.
Conexiones
p Para realizar conexiones analógicas
Para conectar un cable de audio, cerciórese de hacer
coincidir las clavijas del cable codificado en colores
con las tomas apropiadas de los componentes. roja
(canal derecho) a roja, y blanca (canal izquierdo) a
blanca. Cerciórese de realizar las conexiones
firmemente para evitar zumbidos y ruidos.
p Para realizar conexiones digitales
Las conexiones digitales le permitirán transmitir la
señal fuente digital del reproductor de discos
compactos directamente a otro componente sin
ningún deterioro. Usted podrá conectar las salidas
digitales a otros componentes digitales, tales como
un amplificador digital, un convertidor digital/
analógico, un deck de cinta audiodigital, o un deck
de minidiscos. Si ha conectado un deck de cinta
audiodigital o un deck de minidiscos, podrá realizar
conexiones digitales de discos compactos. Tenga en
cuenta que, cuando grabe con esta conexión, no
podrá utilizar la función de aumento gradual ni la de
desvanecimiento (página 16).
Si usted posee un componente digital con conector de
entrada digital coaxial
Conecte el componente a través del conector DIGITAL
OUT (COAXIAL) utilizando un cable coaxial (no
suministrado).
Después de haber realizado las conexiones, ponga el
interruptor DIGITAL OUT COAXIAL del panel
posterior en ON. Cuando no vaya a utilizar la salida
coaxial, póngalo en OFF.
Si posee un componente digital con conector de
entrada digital óptica
Conecte el componente a través del conector DIGITAL
OUT (OPTICAL) utilizando un cable óptico (no
suministrado). Quite el tapón y enchufe el cable óptico.
Reproductor de
discos
compactos
LINE OUT
L
INPUT
L
TUNER CD AUX
R
R
Amplificador
DIGITAL OUT
OPTICAL
OFF ON
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
DIGITAL IN
COAXIAL
Componente
digital
Reproductor de discos
compactos
Componente
digital
Reproductor de discos
compactos
DIGITAL OUT
OPTICAL
OFF ON
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
DIGITAL IN
OPTICAL
A
B
23 1
OUTIN
132
Reproductor de discos
compactos
Convertidor digital/
analógico, etc.
DIGITAL OUT
OPTICAL
OFF ON
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
DIGITAL
AES/EBU
IN OUT
(Continúa)
Preparativos
6
E
Conexión del cable de alimentación
1 Conecte el cable de alimentación suministrado a
la toma AC IN (230 V) del panel posterior del
reproductor.
2 Conecte el enchufe del cable de alimentación a
una toma de la red.
¿Qué hacer a continuación?
Ahora podrá utilizar el reproductor.
Pase a las secciones siguientes para reproducir un disco
compacto.
7
E
Presione POWER para conectar la alimentación del
reproductor.
Conecte la alimentación del amplificador y seleccione el
reproductor de discos compactos.
Abra la tapa del disco con la mano, extraiga el estabilizador, y
coloque un disco compacto.
Reproducción de un disco
compacto
Operaciones básicas
1
Si conecta la alimentación
del reproductor con un
disco compacto en el
mismo
La reproducción se iniciará
unos 10 segundos después de
haberse conectado la
alimentación. Si conecta un
temporizador, adquirido en
un establecimiento del ramo,
podrá iniciar la reproducción
de un disco compacto a la
hora que desee. Para iniciar
la reproducción de forma
más rápida, presione P o ·
mientras esté parpadeando
“PAUSE”.
Notas
En el paso 3, no coloque más de
un disco compacto cada vez. Si
lo hiciese, podría dañar los
discos y/o el reproductor.
Cuando inserte o extraiga un
disco compacto, no toque el
interior del objetivo.
Operaciones básicas
S
power
0
)
=
+
P
Æ
p
power
0
)
=
+
P
Æ
p
S
Estabilizador
(suministrado)
con la cara de la
etiqueta hacia arriba
÷
2
3
(Continúa)
power
0
)
=
+
P
Æ
p
S
f
53, 4
1
8
E
Operaciones básicas
Coloque el estabilizador en el disco, y después cierre la tapa
del disco con la mano.
Presione ·.
El indicador · se encenderá, y la reproducción se iniciará
desde la primera canción.
Ajuste el volumen del amplificador.
Para parar la reproducción
Presione p.
4
S
power
0
)
=
+
P
Æ
p
power
0
)
=
+
P
Æ
p
S
÷
Coloque el estabilizador
suministrado en el disco compacto.
(Tenga cuidado de no colocar el
estabilizador al revés.)
5
power
0
)
=
+
P
Æ
p
S
0)=+
ÆPp
presione
P
P o ·
+
=
)
0
Estabilizador
suministrado
(En la ilustración se muestra
la vista lateral del
estabilizador.)
Nota
Después de haber
reemplazado el disco
compacto, coloque el
estabilizador suministrado
sobre el mismo.
Usted también podrá
iniciar la reproducción
presionando · cerrando
después la tapa del disco.
Si la reproducción no se
inicia desde la primera
canción
1 Presione repetidamente
CONTINUE del telemando
hasta que “SHUFFLE”,
“PROGRAM” o “CUSTOM
INDEX” desaparezca del
visualizador.
2 Presione ·.
Cuando desee
realizar una pausa
reanudar la reproducción después de una pausa
pasar a la canción siguiente
retroceder a la canción anterior
avanzar rápidamente por una canción
retroceder rápidamente por una canción
Parte superior
Parte inferior
CUSTOM INDEX
PROGRAM
SHUFFLE
Visualizador
Estos indicadores
desaparecerán al presionar
CONTINUE.
9
E
Reproducción de discos compactos
Utilización del visualizador
Usted podrá comprobar la información sobre el disco
utilizando el visualizador.
Comprobación del número y del tiempo de
reproducción totales de las canciones
Presione TIME del telemando en el modo de parada.
El visualizador mostrará el número y el tiempo de
reproducción totales.
Esta información también aparecerá cuando cierre la
tapa del disco.
Visualización de información durante la
reproducción de un disco
Durante la reproducción de un disco, el visualizador
mostrará el número de canción actual, el número de
índice, y el tiempo de reproducción.
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
TIMEDISPLAY
MODE
Comprobación del tiempo restante
Presione TIME del telemando durante la reproducción
de un disco.
Cada vez que presione esta tecla, la visualización
cambiará de la forma siguiente.
Visualización del calendario de canciones
El calendario de canciones mostrará todos los números
de canciones del disco compacto actual.
Presione DISPLAY MODE del telemando.
Cada vez que presione testa tecla, la visualización
cambiará como se muestra a continuación.
Si el disco posee más de 15 canciones, al lado de 15 del
calendario de canciones aparecerá .
Los números de canciones del calendario de canciones
desaparecerán a medida que vayan reproduciéndose.
El ajuste de la visualización del calendario de
canciones permanecerá memorizado incluso aunque
desconecte la alimentación del reproductor.
Sin embargo, el calendario de canciones aparecerá
automáticamente durante la reproducción programada,
la reproducción con borrado, la reproducción aleatoria,
y la reproducción con señales de índice de usuario.
Usted también podrá hacer que desaparezca el
calendario de canciones durante la reproducción en
estos modos, pero volverá a aparecer si cambia de
modo.
SECMIN
Número total
de canciones
Tiempo de
reproducción total
Reproducción de discos compactos
SECMININDEX
Tiempo de
reproducción
Número de índice (página 10) o número
de índice de usuario (página 19)
Tiempo de
reproducción
y número de
la canción
actual
Tiempo
restante de
la canción
actual
Tiempo
restante del
disco
Presione
Si el tiempo restante es superior a 100 minutos en el
modo de programa, en vez del tiempo restante
aparecerá “––.––.
SECMIN
SECMIN
SECMIN
INDEX
INDEX
Presione
Presione
SECMIN
SECMIN
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Presione
Presione
Número de
la canción
actual
10
E
Reproducción de discos compactos
Localización de una canción
específica
Usted podrá localizar rápidamente cualquier canción
durante la reproducción de un disco utilizando las
teclas =/+ (AMS: Automatic Music Sensor =
sensor automático de canciones) o las teclas numéricas
del telemando.
Para localizar directamente canciones de número
superior a 20
Presione en primer lugar >20 del telemando, y después
las teclas numéricas correspondientes. Para introducir
“0”, utilice la tecla “10”.
Por ejemplo: Para reproducir la canción número 30
Presione en primer lugar >20,
y después 3 y 10.
Usted podrá prolongar el tiempo de reproducción
durante la exploración de canciones (o en el modo
de parada)
Presione repetidamente MUSIC SCAN del telemando
hasta que en el visualizador aparezca el tiempo de
reproducción deseado (10, 20, o 30). Cada vez que
presione esta tecla, el tiempo de reproducción cambiará
cíclicamente.
Cada vez que presione MUSIC SCAN durante la
reporducción con exploración, la duración de
reproducción se prolongará el tiempo visualizado.
Usted podrá utilizar la exploración de canciones durante
la reproducción repetida, la reproducción aleatoria, o
la reproducción programada.
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
MUSIC SCAN
>20
·
= / +
Para localizar
la canción siguiente
u otras posteriores
(AMS)
la canción actual u
otras anteriores
(AMS)
directamente una
canción específica
(Selección directa de
canciones)
explorando cada
canción durante 10
segundos
(Exploración de
canciones)
presione
+ repetidamente durante la
reproducción hasta que encuentre la
canción deseada.
= repetidamente durante la
reproducción hasta que encuentre la
canción deseada.
las teclas numéricas correspondientes
a la canción.
1 MUSIC SCAN del telemando antes
o durante la reproducción.
2 Cuando encuentre la canción
deseada, presione · para iniciar la
reproducción.
Localización de un punto
particular de una canción
Usted también podrá localizar un punto particular de
una canción durante la reproducción de un disco.
¿Qué es una señal de índice?
Es un número que divide una canción o un disco en
secciones, permitiéndole localizar fácilmente el punto
deseado. Usted podrá determinar si un disco utiliza
señales de índice por su paquete.
Nota
Si en el visualizador aparece “ ”, el disco finalizó
mientras estaba presionando. Para retroceder, presione 0
o = .
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
0 / )
0 / ) SLOW
C / c
Teclas
numéricas
Para localizar un
punto
escuchando el sonido
lentamente
escuchando el sonido
rápidamente
observando el
visualizador en el
modo de pausa
utilizando una señal
de índice (solamente
para discos
indizados)
presione
+ (avance) o = (retroceso), y
manténgala así hasta que
encuentre el punto deseado.
0/) SLOW del telemando, y
manténgala así hasta que
encuentre el punto deseado.
0/) del telemando, y
manténgala así hasta que
encuentre el punto deseado. Usted
no oirá durante esta operación.
C/c repetidamente del
telemando durante la
reproducción o en el modo de
pausa hasta que encuentre el
punto deseado.
11
E
Reproducción de discos compactos
Reproducción repetida de
canciones
Usted podrá reproducir repetidamente canciones en
cualquier modo de reproducción.
Presione REPEAT del telemando durante la
reproducción de un disco.
En el visualizador aparecerá “REPEAT”. El
reproductor repetirá las canciones de la forma
siguiente:
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
A ˜ B
REPEAT
Para cancelar la reproducción repetida
Presione repetidamente REPEAT hasta que “REPEAT”
desaqparezca del visualizador.
SECMININDEX
REPEAT
Cuando esté
reproduciéndose un disco
Reproducción continua
(página 7)
Reproducción aleatoria
(página 12)
Reproducción programada
(página 12)
Reproducción con borrado
(página 13)
Reproducción aleatoria con
borrado (página 12, 14)
Reproducción con señales de
índice de usuario (página 19)
El reproductor repetirá
Todas las canciones
Todas las canciones en orden
aleatorio
El mismo programa
Todas las canciones restantes
Todas las canciones restantes
en orden aleatorio
La parte entre dos señales de
índice
Repetición de la canción actual
Usted podrá repetir solamente la canción actual.
Mientras esté reproduciéndose la canción actual,
presione repetidamente REPEAT del telemando hasta
que en el visualizador aparezca “REPEAT 1”.
Para cancelar la repetición de la canción actual
Presione REPEAT.
Nota
Usted no podrá repetir la canción actual mientras el disco
esté reproduciéndose en el modo de reproducción con
señales de índice de usuario (consulte la página 19).
Repetición de una parte específica
(Repetición de A ˜ B)
Usted podrá reproducir repetidamente una parte
específica de una canción.
Esto puede ser muy útil cuando desee memorizar
letras de canciones.
Tenga en cuenta que usted no podrá repetir una
sección que se encuentre entre dos canciones.
1 Durante la reproducción de un disco, presione A
˜ B del telemando en el punto de comienzo
(punto A).
En el visualizador parpadeará “A-” de “REPEAT
A-”.
2 Cuando llegue al punto de finalización (punto B),
vuelva a presionar A ˜ B.
Aparecerá “REPEAT A-B”. El reproductor
reproducirá repetidamente esta parte específica.
Para cancelar la repetición de A ˜B
Presione REPEAT.
Determinación de un nuevo punto de inicio
Usted podrá mover hacia adelante la parte que desee
reproducir repetidamente cambiando el punto de
comienzo.
1 Presione A ˜ B mientras el reproductor esté
repitiendo la parte específica.
El punto de finalización (punto B) pasará a ser el
nuevo punto de comienzo (punto A). En el
visualizador parpadeará “A-” de “REPEAT A-”.
2 Cuando llegue al punto de finalización deseado
(punto B), vuelva a presionar A ˜ B.
Aparecerá “REPEAT A-B”. El reproductor repetirá
la parte comprendida entre los nuevos puntos de
comienzo y finalización.
Usted podrá volver a comenzar desde el punto A en
cualquier momento.
Presione · durante la reproducción repetida de
A ˜ B.
12
E
Reproducción de discos compactos
Creación de su propio
programa (Reproducción
programada) Z
Usted podrá disponer el orden de las canciones de un
disco y crear su propio programa. El programa podrá
contener hasta 24 canciones.
1 Presione PROGRAM del telemando.
En el visualizador aparecerá “PROGRAM”.
2 Presione las teclas numéricas correspondientes a
las canciones que desee programar en el orden
deseado.
Para programar una canción de número superior
a 20, utilice la tecla >20 del telemando (consulte la
página 10).
Si ha cometido un error
Presione CLEAR y después la tecla numérica correcta.
3 Para iniciar la reproducción programada,
presione ·.
Para cancelar la reproducción programada
Presione CONTINUE del telemando.
Reproducción en orden
arbitrario (Reproducción
aleatoria) Z
Usted podrá hacer que el reproductor “ordene
aleatoriamente” las canciones y las reproduzca en
orden arbitrario.
1 Presione SHUFFLE del telemando.
En el visualizador aparecerán “SHUFFLE” y el
calendario de canciones.
2 Para iniciar la reproducción aleatoria, presione
· .
Mientras el reproductor esté “ordenando
aleatoriamente” las canciones aparecerá la
indicación .
Para cancelar la reproducción aleatoria
Presione CONTINUE del telemando.
Usted podrá iniciar la reproducción aleatoria
durante la reproducción.
Presione SHUFFLE del telemando, y la reproducción
aleatoria se iniciará desde la canción actual.
Usted podrá borrar las canciones no deseadas
durante la reproducción aleatoria (Reproducción
aleatoria con borrado)
Presione la tecla numérica correspondiente a la canción
que desee borrar mientras esté visualizándose
“SHUFFLE”.
En el visualizador aparecerán el número de la canción y
“OFF”, y después el número de la canción desaparecerá
del calendario de canciones.
Si desea restablecer la canción, vuelva a presionar la
tecla numérica.
Para restablecer todas las canciones, presione p en el
modo de parada.
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
SHUFFLE
·
SECMIN
PROGRAM
STEP
2
8
5
Orden de
reproducción
Tiempo de
reproducción
total
Canciones
programadas
Útima canción
programada
SHUFFLE
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
PROGRAM
>20
CHECK
p
·
CLEAR
CONTINUE
Teclas
numéricas
PROGRAM
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
13
E
Reproducción de discos compactos
Cuando programe consecutivamente canciones que
no sean numéricamente consecutivas en el disco (p.
ej., 1, 3, 5, etc.)
Entre las canciones se añadirá un espacio en blanco de
un segundo entre las canciones.
El programa se conservará incluso después de haber
finalizado la reporducción programada
Presionando ·, podrá volver a reporducir el mismo
programa.
Notas
Cuando el tiempo de reproducción sea superior a 100
minutos, en vez del tiempo de reproducción total, en el
visualizador aparecerá “––.––.
Cuando trate de añadir una canción a un programa que ya
contenga 24 canciones, en el visualizador aparecerá
“FULL”.
Cuando desconecte la alimentación, las canciones
programadas se borrarán, y el modo de reproducción
volverá al de reproducción continua.
Comprobación del orden de las canciones
Usted podrá comprobar el orden de las canciones de su
programa antes o después de haber iniciado la
reproducción.
Presione CHECK.
Cada vez que presione esta tecla, el visualizador
mostrará los números de las canciones en el orden de
su programación y el tiempo de reproducción total.
Después de la última canción del programa, el
visualizador mostrará “End” y volverá a aparecer la
visualización original. Si comprueba el orden después
de haber iniciado la reproducción, el visualizador
solamente mostrará los números de las canciones
restantes.
Cambio del orden de las canciones
Usted podrá cambiar su programa antes de iniciar la
reproducción.
Reproducción de canciones
específicas solamente
(Reproducción con borrado)
Usted podrá borrar las canciones que no desee y
reproducir solamente las restantes.
1 Presione SHUFFLE del telemando.
En el visualizador aparecerá “SHUFFLE”.
2 Presione las teclas numéricas correspondientes a
las canciones que desee borrar.
Los números de las canciones desaparecerán del
calendario de canciones después de que
aparezcan durante un momento el número de la
canción y “OFF”.
Para borrar una canción de número superior a 20,
utilice la tecla >20 (consulte la página 10).
Si ha cometido un error
Vuelva a presionar la tecla numérica. En el visualizador
aparecerán el número de la canción y “ON” y la canción
se restablecerá.
3 Después de haber borrado todas las canciones no
deseadas, presione CONTINUE.
En el visualizador aparecerá “SHUFFLE”.
4 Para iniciar la reproducción con borrado, presione
· .
Para cancelar la reproducción con borrado
Presione p en el modo de parada. Aparecerán todas las
canciones borradas.
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
SHUFFLE
CLEAR
CONTINUE
>20
·
(Continúa)
Para
borrar una canción
borrar la última
canción del programa
añadir canciones al
final del programa
cambiar
completamente todo
el programa
presione
CHECK hasta que en el visualizador
aparezca la canción que desee
borrar, y después presione CLEAR.
CLEAR en el modo de parada. Cada
vez que presione la tecla, se borrará
la última canción.
las teclas numéricas
correspondientes a las canciones que
desee borrar.
p en el modo de parada. Cree un
nuevo programa siguiendo el
procedimiento de programación.
Teclas
numéricas
SHUFFLE
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
14
E
Reproducción de discos compactos
El reproductor mantendrá en la memoria las
canciones borradas incluso después de que haya
finalizado la reproducción con borrado.
Si presiona ·, podrá volver a reproducir solamente las
canciones restantes.
Usted podrá reproducir las canciones en orden
arbitrario (reproducción aleatoria con borrado)
Simplemente salte el paso 3 del procedimiento anterior.
Usted podrá borrar una canción durante la
reproducción.
Presione CLEAR mientras esté reproduciéndose la
canción. El reproductor borrará la canción e iniciará la
reproducción desde la canción siguiente.
Usted podrá almacenar las canciones borradas de
cada disco.
Consulte “Almacenamiento de canciones específicas de
un disco” de la página 20.
Grabación de discos compactos
15
E
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
Grabación de su propio
programa
Usted podrá grabar el programa que haya creado en
un cassette, una cinta audiodigital, o un minidisco. El
programa podrá contener hasta 24 canciones.
Insertando una pausa durante la programación, podrá
dividir el programa en dos para grabar en ambas caras
de un cassette.
1 Cree su programa (para la cara A cuando grabe en
un cassette) comprobando el tiempo de
reproducción total indicado en el visualizador.
Realice los pasos 1 y 2 de “Creación de su propio
programa” de la página 12.
2 Para grabar en ambas caras del cassette, presione
P a fin de insertar una pausa.
En el visualizador aparecerá la indicación “P” y el
tiempo de reproducción se repondrá a “0.00”.
Para grabar en una sola cara de un cassette, o en
una cinta audiodigital o en un minidisco, salte
este paso y vaya al paso 4.
Una pausa se contará como una canción.
Cuando haya insertado una pausa, podrá programar
hasta 23 canciones.
3 Para crear un programa para la cara B, repita el
paso 1.
4 Inicie la grabación en el deck y presione · del
reproductor.
Cuando grabe en ambas caras de un cassette, el
reproductor realizará una pausa al final del
programa para la cara A.
5 Para grabar en la cara B, dé la vuelta al cassette y
presione P o · del reproductor para reanudar la
reproducción.
Usted podrá insertar automáticamente un espacio en
blanco ce 3 segundos entre cada canción.
Utilice la función de separación automática (consulte la
página 17).
Usted podrá comprobar el tiempo de reproducción
total durante la programación (Edición de programa)
Esta función le ayudará a buscar la última canción que
quepa en una cara del cassette.
1 Presione PROGRAM del telemando.
En el visualizador aparecerá “PROGRAM”.
2 Presione = o + hasta que en el visualizador
aparezca la canción que desee programar.
En el visualizador aparecerá el tiempo de
reproducción total, incluyendo la canción
seleccionada, y el número de paso del programa
parpadeará.
3 Presione PROGRAM del telemando para confirmar su
selección.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otras canciones.
Para comprobar y cambiar su programa
Consulte la página 13.
Mientras esté comprobando el programa para la cara A,
aparecerá “SIDE-A”, y mientras esté comprobando el
programa para la cara B, aparecerá “SIDE-B”.
Grabación de discos compactos
PROGRAM
>20
CHECK
P
·
Teclas
numéricas
Grabación de discos compactos
16
E
Aumento gradual y
desvanecimiento
Usted podrá realizar manualmente el aumento gradual
y el desvanecimiento para evitar que las canciones
comiencen o finalice bruscamente.
Tenga en cuenta que usted no podrá utilizar este efecto
cuando haya realizado las conexiones a DIGITAL OUT.
Cambio de la duración de aumento gradual/
desvanecimiento
Usted podrá cambiar la duración de aumento gradual/
desvanecimiento de 2 a 10 segundos. Si no la cambia,
será de 5 segundos.
1 Presione FADER del telemando antes de iniciar la
reproducción.
En el visualizador aparecerá “5 SEC” y
parpadeará “FADE”.
2 Presione la tecla numérica (2-10) correspondiente
para especificar la duración de aumento gradual/
desvanecimiento.
(O presione repetidamente 0 o ) hasta que se
visualice la duración deseada.)
Para
comenzar la
reproducción con
aumento gradual
finalizar la reproducción
con desvanecimiento
presione FADER
en el modo de pausa. Parpadeará
“FADE” y la reproducción
comenzará con aumento gradual.
cuando desee iniciar el
desvanecimiento. Parpadeará
“FADE”. La reproducción se
desvanecerá y el reproductor
realizará una pausa.
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
0 / )
FADER
Sugerencias útiles para la
grabación
La utilización de estas funciones hará más conveniente
la grabación de discos compactos.
Ajuste del nivel de grabación (Búsqueda de
pico)
El reproductor localizará el nivel más alto entre las
canciones a grabarse para permitirle ajustar el nivel de
grabación antes de comenzar ésta.
1 Antes de iniciar la grabación, presione PEAK
SEARCH del telemando.
En el visualizador parpadeará “PEAK” y el
reproductor repetirá la parte de nivel más alto
durante unos cuatro segundos.
2 Ajuste el nivel de grabación en el deck.
3 Para parar la búsqueda de pico, presione p del
reproductor.
“PEAK” desaparecerá del visualizador.
Nota
La parte de nivel más alto puede diferir cada vez que intente
el ajuste en el mismo disco. Sin embargo, la diferencia será
tan pequeña que usted no tendrá ningún problema para
ajustar el nivel de grabación con precisión.
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
PEAK SEARCH
p
SPACE
Notas
La duración de aumento gradual/desvanecimiento se
conservará incluso aunque desconecte la alimentación.
Cuando utilice la función de archivo de usuario (página
18), la duración de aumento gradual/desvanecimiento se
memorizará para cada disco.
Teclas
numéricas
Grabación de discos compactos
17
E
Localización de cada canción de una cinta
utilizando la función del sensor automático
de canciones (AMS) (Separación
automática)
La función de separación automática insertará un
espacio en blanco de 3 segundos entre cada canción
durante la reproducción, que le permitirá localizar
canciones utilizando la función del AMS del deck de
cassettes.
Antes de iniciar la reproducción, presione SPACE.
En el visualizador aparecerá “AUTO SPACE”.
Para cancelar la separación automática
Presione SPACE hasta que “AUTO SPACE” desaparezca del
visualizador.
Nota
Si utiliza la función de separación automática cuando grabe,
por ejemplo, una melodía o una sinfonía, el sonido puede
interrumpirse donde cambie el número de canción. Esto
sucederá cuando haya números de canciones asignadas en
medio de una pieza.
18
E
Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario)
Posibilidades de los archivos
de usuario
El reproductor podrá almacenar 2 tipos de información
denominados “Archivos de usuario” para cada disco.
Después de haber almacenado los archivos de usuario
para un disco, el reproductor invocará
automáticamente lo que haya almacenado cada vez
que inserte el disco.
Los archivos de usuario permanecerán en la memoria
incluso aunque no utilice el reproductor durante
aproximadamente 1 mes.
Usted podrá almacenar la información
siguiente:
La indicación de archivo de usuario aparecerá cuando
almacene la información correspondiente.
Cuando almacene un archivo de usuario para un disco,
el reproductor recordará cómo reprodujo tal disco la
última vez, incluso aunque lo haya extraído del
reproductor (memoria del último modo). Cuando
vuelva a insertar el mismo disco, el reproductor lo
reproducirá con idéntico modo. El reproductor
también recordará la duración de aumento gradual/
desvanecimiento, si usted la cambió.
Tenga en cuenta que si usted inicia la reproducción
presionando · y después cerrando la tapa del disco,
el reproductor reproducirá en el modo de
reproducción actualmente seleccionado en vez del
almacenado.
¿Dónde se almacenan los archivos de
usuario?
Los archivos de usuario se almacenan en la memoria
del reproductor, no en el disco. Esto significa que
usted no podrá utilizar el archivo de usuario cuando
reproduzca el disco en otros reproductores.
¿Cuantos discos pueden archivarse?
Usted podrá almacenar hasta 224 discos en el archivo
de usuario. Tenga en cuenta que el reproductor
contará un disco como dos cuando haya almacenado al
mismo tiempo una señal de índice de usuario y un
banco de borrado.
Usted podrá comprobar cuántos discos
puede archivar.
1 Extraiga el disco del reproductor.
2 Cierre la tapa del disco.
3 Presione TIME mientras no esté visualizándose el
calendario de canciones.
En el visualizador aparecerá el número de
archivos de usuario que podrá almacenar.
Borrado de archivos de usuario
Si la memoria para archivos de usuario se llena, el
reproductor visualizará “FULL” cuando presione FILE
para almacenar información, y no podrá almacenar
más información sobre discos. Si es necesario, borre
los archivos de usuario de la forma siguiente:
Para borrar todos los archivos de usuario de todos los
discos
Manteniendo pulsada 0 y p, presione POWER para
conectar la alimentación del reproductor. En el visualizador
aparecerá “AL-CLr” y se borrarán todos los archivos de
usuario.
Índice de usuario
C.FILE
DELETE
INDEX
Banco de borrado
Cuando utilice
señales de índice de
usuario (página 19)
banco de borrado
(página 20)
podrá
indizar el disco hasta 8 puntos
(para un disco con 32 o menos
canciones) o 5 puntos (para un
disco con más de 32 canciones).
borrar las canciones no
deseadas y almacenar solamente
las que desee.
19
E
Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario)
Indización de un disco (Índice
de usuario)
Usted podrá indizar un disco hasta en 8 puntos (para
un disco con 32 o menos canciones) o 5 puntos (para un
disco con más de 32 canciones) a fin de poder localizar
fácilmente el punto deseado.
Esto puede resultar muy útil cuando reproduzca discos
de sinfonías o conciertos en los que una pieza esté
dividida en varias canciones (pistas) (consulte el
ejemplo siguiente).
1 Coloque un disco.
2 Presione C.INDEX del telemando.
En el visualizador aparecerá “CUSTOM INDEX”.
El calendario de canciones desaparecerá.
3 Presione FILE en el punto que desee indizar.
En el visualizador parpadeará el número de
índice de usuario.
El reproductor repetirá la parte de 3 segundos a
partir del punto a indizarse.
4 Presione 0 o ) para ajustar el punto para que
el reproductor repita desde el punto exacto que
desee indizar.
Si presiona estas teclas 7 veces, el punto se
moverá aproximadamente 1 segundo hacia
adelante o hacia atrás.
Ejemplo
123456789
Núm. de
índice de
usuario
1
23
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
CHECK
C / c
FILE
C.INDEX
ERASE
0 / )
Núm. de
canción
Primera
pieza
Segunda
pieza
Tercera
pieza
Teclas
numéricas
C.INDEX
CUSTOM INDEX
SECMIN
Si no desea indizar en un punto
Presione CLEAR y busque el punto siguiente que desee
indizar.
5 Para almacenar la señal de índice de usuario,
vuelva a presionar FILE.
En el visualizador aparecerá “INDEX” de la
indicación de archivo de usuario.
6 Para marcar más señales de índice de usuario,
repita los pasos 3 a 5.
Cuando ya haya decidido dónde indizar
Usted podrá marcar directamente una señal de índice
sin ajustar el punto. Cuando encuentre el punto que
desee indizar, presione en primer lugar P para realizar
una pausa en la reproducción, y después presione FILE
para marcar una señal de índice.
En el visualizador aparecerá “INDEX”.
Reproducción desde un punto de indización
(Reproducción con señales de índice de
usuario)
1 Presione C.INDEX del telemando.
En el visualizador aparecerá “CUSTOM INDEX”.
2 Localice la señal de índice de usuario deseada de
la forma siguiente:
La reproducción se iniciará desde la señal de
índice de usuario seleccionada y continuará hasta
el final del disco.
Para cancelar la reproducción con señales de índice de
usuario
Presione CONTINUE del telemando.
Notas
Usted no podrá utilizar la función de búsqueda de señales
de índice (consulte la página 10).
Para localizar la señal de índice de usuario siguiente o la
actual, utilice las teclas C/c en vez de las teclas
= / + .
presione
c durante la reproducción.
C durante la reproducción.
la tecla numérica
correspondiente a la señal de
índice de usuario.
MUSIC SCAN en el modo de
parada o en el de reproducción.
Cuando encuentre el punto
deseado, presione · para
iniciar la reproducción.
Para localizar
la siguiente señal de
índice de usuario
la señal de índice de
usuario actual
directamente una señal
de índice de usuario
específica
explorando los puntos
indizados durante 10
segundos
(Continúa)
20
E
Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario)
Reproducción desde una señal de índice hasta la
siguiente (Reproducción entre señales de índice
consecutivas)
1 Presione C.INDEX del telemando.
En el visualizador aparecerá “CUSTOM INDEX (1)”.
2 Presione la tecla numérica correspondiente a la señal de
índice de usuario a partir de la que desee iniciar la
reproducción.
La reproducción se iniciará desde la señal de índice de
usuario seleccionada y se parará al comienzo de la
siguiente.
Para cancelar la reproducción entre señales de índice
consecutivas, presione C.INDEX del telemando.
Usted podrá reproducir repetidamente la parte
comprendida entre dos señales de índice.
Presione REPEAT.
Borrado de señales de índice de usuario
1 Coloque un disco.
2 Presione C.INDEX.
En el visualizador aparecerá “CUSTOM INDEX”.
3 Presione repetidamente CHECK hasta que
parpadee el número de índice de usuario que
desee borrar.
4 Para borrar el índice de usuario, presione ERASE
mientras el número esté parpadeando.
Los números de índice de usuario siguientes
disminuirán en uno.
Almacenamiento de canciones
específicas de un disco (Banco
de borrado)
Usted podrá borrar las canciones no deseadas y
almacenar solamente las que desee. Esto le permitirá
iniciar la reproducción de sus canciones favoritas sin
borrar las demás cada vez que inserte un disco
compacto.
1 Coloque un disco.
2 Borre las canciones que no desee.
Realice los pasos 1 a 3 de “Reproducción de
canciones específicas solamente” de la página 13.
3 Presione FILE del telemando para almacenar las
canciones restantes.
En el visualizador aparecerá “DELETE” de la
indicación de archivo de usuario.
Reproducción utilizando el banco de
borrado
1 Presione CONTINUE.
El banco de borrado se invocará y en el calendario
de canciones aparecerán los números de las
canciones seleccionadas.
2 Para iniciar la reproducción, presione ·.
Para cancelar la reproducción utilizando el banco de
borrado
Presione p.
Para iniciar la reproducción volviendo a utilizar el banco
de borrado
Cuando esté visualizándose “PROGRAM” o “CUSTOM
INDEX”, presione repetidamente CONTINUE o SHUFFLE
hasta que estas indicaciones desaparezcan del visualizador.
El banco de borrado se invocará y usted podrá iniciar la
reproducción presionando ·.
Usted podrá reproducir en orden arbitrario
utilizando el banco de borrado
En el paso 1, presione repetidamente SHUFFLE del
telemando hasta que en el visualizador aparezca
“SHUFFLE”.
Borrado del banco de borrado
1 Coloque un disco.
2 Presione CONTINUE o SHUFFLE.
El visualizador mostrará el bando de borrado
almacenado.
3 Presione ERASE para borrar el banco de borrado.
“DELETE” de la indicación del archivo de usuario
desaparecerá del visualizador.
Æ
Pp
)
)
0
0
+
c
=
C
·
ERASE
FILE
Información adicional
21
E
Notas sobre los discos
compactos
Manejo de los discos compactos
Para mantener limpios los discos, tómelos por sus bordes.
No toque su superficie.
No pegue papeles ni cintas en los discos.
No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes
térmicas, tales como conductos de aire cálido, ni los deje en
un automóvil aparcado al sol, ya que la temperatura podría
aumentar considerablemente.
No utilice ningún estabilizador ni protector de disco, de
venta en establecimientos del ramo. Si lo hiciese, podría
dañar el disco y el reproductor.
Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
Limpieza
Antes de la reproducción, frote el disco con un paño de
limpieza. Hágalo del centro hacia afuera.
No utilice disolventes, tales como bencina, diluidor de
pintura, ni limpiadores ni rociadores antiestáticos
destinados a discos analógicos a la venta en
establecimientos del ramo.
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice el reproductor, utilice esta guía para
solucionar el problema. Si el problema persiste,
consulte a su proveedor Sony.
No hay sonido.
/Compruebe si el reproductor está conectado con
seguridad.
/Compruebe si está utilizando correctamente el
amplificador.
/Ajuste el nivel de reproducción utilizando el
control LINE OUT/PHONE LEVEL.
/Los interruptores DIGITAL OUT del panel
posterior están en OFF. Para realizar
conexiones digitales, póngalos en ON.
El disco compacto no se reproduce.
/No hay disco compacto en el interior del
reproductor. Inserte uno.
/Utilice el estabilizador.
/Coloque correctamente el disco compacto con la
cara de la etiqueta hacia arriba en la bandeja del
disco.
/Limpie el disco compacto.
/En el interior del reproductor se ha condensado
humedad.
Extraiga el disco y deje el reproductor con la
alimentación conectada durante
aproximadamente una hora (consulte la página
2).
El telemando no funciona.
/Elimine los obstáculos entre el telemando y el
reproductor.
/Apunte con el telemando hacia el sensor de
control remoto g del reproductor.
/Si las pilas del telemando están débiles,
reemplace todas por otras nuevas.
Información adicional
Así no
Información adicional
22
E
Generales
Alimentación 220 V - 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo 18 W
Dimensiones (aprox.) 280 x 90 x 370 mm,
(an/al/prf) incluyendo partes y controles
salientes
Masa (aprox.) 6 kg
Accesorios suministrados
Cable conector de audio (1)
Telemando (1)
Pilas SUM-3 (NS) Sony (2)
Estabilizador (1)
Fieltro (1)
Cable de alimentación (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
Especificaciones
Reproductor de discos compactos
Láser Láser de semiconductor (λ = 780 nm)
Duración de la emisión: continua
Salida de láser 44,6 µW como máximo*
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
del objetivo del bloque captor óptico
con una apertura de 7 mm.
Longitud de onda 780 - 790 nm
Respuesta en frecuencia 2 Hz a 20 kHz ±0,3 dB
Gama dinámica Más de 100 dB
Separación entre canales Más de 100 dB
Distorsión armónica Menos de 0,003%
Salidas
LINE OUT
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
DIGITAL
OUT
(BALANCED)
5 Entrada de alimentación [AC IN (230 V)] (6)
6 Salida digital equilibrada (DIGITAL OUT
BALANCED) (5)
7 Salida digital coaxial (DIGITAL OUT COAXIAL)
(5)
8 Salida digital óptica (DIGITAL OUT OPTICAL) (5)
1 Salida de línea (LINE OUT) (5)
2 interruptor de salida digital óptica (DIGITAL OUT
OPTICAL) (5)
3 Interruptor de salida digital coaxial (DIGITAL
OUT COAXIAL) (5)
4 Interruptor de salida digital equilibrada (DIGITAL
OUT BALANCED) (5)
Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Descripción del panel posterior
LINE OUT
R
L
OPTICAL
OFF ON
COAXIAL
OFF ON
BALANCED
OFF ON
DIGITAL OUT
AC IN (230V)
1
234
5
8 7 6
Impedancia de
entrada
Más de 1 kiloohmio
75 ohmios
_
Más de 100 ohmios
Nivel máximo de
salida
2,5 V (a 50
kiloohmios)
0,5 Vp-p
(75 ohmios)
–18 dBm
(Longitud de
onda: 660 nm)
5 V (a 50
kiloohmios)
Tipo de
toma
Tomas
fono
Conector
de salida
coaxial
Conector
de salida
óptico
XLR-3-32
Información adicional
23
E
Denominación de los
controles
Teclas
A˜ B11
SPACE 17
CHECK 13
C.INDEX 19
CLEAR 14
CONTINUE 8
DISPLAY MODE 9
ERASE 20
FADER 16
FILE 19
C / c 10, 19
MUSIC SCAN 10
PEAK SEARCH 16
PROGRAM 12
REPEAT 11
SHUFFLE 12
0 /) SLOW 10
TIME 9
· 8
P 8
p 8
0 / ) 8, 10
= / + 8, 10
>20 10
Número 10
Interruptor y selector
DIGITAL OUT 5
POWER 7
Otros
Display 9
g 4
A
Almacenamiento
canciones específicas 20
información sobre los discos
compactos 18
AMS 10
Archivos de usuario 18
Banco de borrado 20
Posibilidades 18
Señal de índice de usuario 18
Aumento gradual/
desvanecimiento 16
B
Banco de borrado
Borrado
Archivos de usuario 19
Banco de borrado 20
Señales de índice de usuario 19
Búsqueda. Consulte
Localización
Búsqueda de nivel de pico 16
C
Calendario de canciones 9
Conexión 4, 5, 6
Conexiones 4, 5, 6
descripción general 4
D
Desembalaje 4
E, F
Edición. Consulte Grabación.
Edición de programa 15
Estabilizador 2
Exploración. Consulte
Exploración de canciones.
Exploración de canciones 10
G, H
Grabación 15
de un programa 15
I, J, K
Indización 10
Señal de índice de usuario 19
L
Localización
directa 10
escuchando 10
explorando 10
observando el visualizador
10
utilizando el AMS 10
utilizando señales de índice
de usuario
M, N, O
Manejo de los discos compactos
21
Memoria del último modo 18
P, Q
Programa 12, 13
cambio 13
comprobación 13
para grabación 15
R
Repetición
de todas las canciones 11
de una parte específica 11
Repetición de A-B 11
Reproducción
Reproducción aleatoria 12
Reproducción aleatoria con
borrado 14
Reproducción con borrado 13
Reproducción con señales de
índice de usuario 19
Reproducción continua 7
Reproducción entre señales de
índice de usuario
consecutivas 19
Reproducción programada 12
Reproducción repetida 11
Reproducción aleatoria 12
Reproducción aleatoria con
borrado 14
Reproducción con borrado 13
Reproducción continua 7
Reproducción entre señales de
índice de usuario
consecutivas 19
S
Sensor automático de canciones.
Consulte AMS.
Señal de índice de usuario 19
Separador automático 17
Solución de problemas 21
T, U, V, W, X, Y, Z
Telemando 9
Tiempo de reproducción total 9
Tiempo restante 9
Índice alfabético

Transcripción de documentos

3-810-423-11(1) Operating Instructions GB Mode d’emploi F Bedienungsanleitung D Manual de instrucciones E CDP-X5000  1996 by Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Operación Precauciones Seguridad • Precaución - La utilización de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daño de sus ojos. • Si dentro del reproductor cae algún objeto o líquido, desenchúfelo y haga que sea comprobado por personal cualificado antes de volver a utilizarlo. • Tenga cuidado de no cerrar la tapa del disco con su dedo. Fuentes de alimentación No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Este aparato está clasificado como productor láser de clase 1 (CLASS 1 LASER). la etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior exterior. Esta etiqueta de protección se encuentra en el interior de la unidad. • Antes de utilizar el reproductor, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características del panel posterior del reproductor. • El reproductor no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras esté conectado a una toma de la red, incluso aunque desconecte su alimentación. • Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación de CA (red), tire del enchufe; no tire nunca del propio cable. Ubicación • Coloque el reproductor en un lugar adecuadamente ventilado a fin de evitar su recalentamiento. • No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra, ya que podría bloquear los orificios de ventilación de su base. • No coloque el reproductor cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni golpes. Preservación de la calidad del sonido • Para abrir y cerrar la tapa del disco, utilice su mano. • No toque las partes giratorias (disco, etc,) durante la operación. • Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en el interior del reproductor. Cuando ocurra esto, el reproductor no funcionará. Extraiga el disco compacto y deje el sistema con la alimentación conectada durante una hora hasta que se evapore la humedad. Ajuste del volumen • No aumente el volumen mientras esté escuchando partes con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hiciese, los altavoces podrían dañarse cuando reprodujese una parte de nivel de pico. Colocación de un disco • Es posible que el reproductor emita un pitido. Esto indicará que el reproductor está ajustando automáticamente su mecanismo interno de acuerdo con el disco insertado. Limpieza • Limpie la caja, el panel, y los controles con paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajo, polvos abrasivos, ni disolventes tales como alcohol o bencina. • Cuando se ensucie la parte interior de la tapa del disco, extráigala utilizando una llave hexagonal (2,5 mm), Nota No abra nunca ninguna parte del reproductor de discos compactos que no sea la tapa del disco. • No toque el interior del objetivo. Transporte Utilización del estabilizador 2E • Cerciórese de utilizar el estabilizador suministrado. Si utilizase cualquier otro estabilizador podría dañar el reproductor. • La base del estabilizador es delicada, y las grietas podrían afectar la cualidad del sonido. Cuando reemplace los discos, coloque el estabilizador sobre el fieltro suministrado o sobre un paño suave. • Cerciórese de extraer el disco compacto y el estabilizador. Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a su reproductor, consulte a su proveedor Sony. ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este reproductor de discos compactos Sony. Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias. ÍNDICE Preparativos Desembalaje 4 Conexión a un sistema 4 Reproducción de un disco compacto 7 Reproducción de discos compactos Sobre este manual Convencionalismos • En las instrucciones de este manual se describen los controles del telemando. Usted también podrá utilizar los controles del reproductor si poseen nombres iguales o similares a los del telemando. • En este manual se utilizan los iconos siguientes: Indica que usted podrá utilizar el telemando para realizar la tarea. Indica consejos y sugerencias para facilitar las tareas. Utilización del visualizador 9 Localización de una canción específica 10 Localización de un punto particular de una canción 10 Reproducción repetida de canciones 11 Reproducción en orden arbitrario (Reproducción aleatoria)12 Creación de su propio programa (Reproducción programada) 12 Reproducción de canciones específicas solamente (Reproducción con borrado) 13 Grabación de discos compactos Grabación de su propio programa 15 Aumento gradual y desvanecimiento 16 Sugerencias útiles para la grabación 16 E Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario) Posibilidades de los archivos de usuario18 Indización de un disco (Índice de usuario) 19 Almacenamiento de canciones específicas de un disco (Banco de borrado) 20 Información adicional Notas sobre los discos compactos 21 Solución de problemas 21 Especificaciones 22 Descripción del panel posterior 22 Índice alfabético 23 3E Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los ítemes siguientes: • Cable conector de audio (1) • Telemando (1) • Pilas SUM-3 (NS) Sony (2) • Estabilizador (1) • Fieltro (1) • Cable de alimentación (1) Colocación de las pilas en el telemando Conexión a un sistema Descripción general En esta sección se describe cómo conectar el reproductor de discos compactos a un amplificador. Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de desconectar la alimentación de todos los componentes. Interruptor Interruptor OPTICAL COAXIAL LINE OUT Interruptor BALANCED CDP-X5000 DIGITAL OUT Usted podrá controlar el reproductor utilizando el telemando suministrado. Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) haciendo coincidir las marcas + y – de las mismas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto g del reproductor. OPTICAL COAXIAL BALANCED AC IN (230V) LINE OUT OFF ON OFF ON OFF ON L R DIGITAL OUT OPTICAL DIGITAL OUT BALANCED DIGITAL OUT COAXIAL a un tomacorriente de CA Amplificador Cuándo reemplazar las pilas En utilización normal, las pilas deberán durar unos seis meses. Cuando el telemando no pueda controlar ya el reproductor, reemplace todas las pilas por otras nuevas. CD Notas • No deje el telemando cerca de lugares extremadamente cálidos o húmedos. • No deje que ningún objeto extraño entre en el controlador remoto, especialmente cuando reemplace las pilas. • No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa, ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar su mal funcionamiento. • Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de la mismas. ç: Flujo de la señal A un tomacorriente de CA ¿Qué cables se necesitan? p Cuando realice conexiones analógicas • Cable de audio (suministrado) (1) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) p Cuando realice conexiones digitales • Cable coaxial VMC-10G (no suministrado) • Cable óptico POC-15A (no suministrado) • Cable de equilibrio con conector de cañón XLR-3-32 (no suministrado) 4E Preparativos Conexiones Reproductor de discos compactos p Para realizar conexiones analógicas Para conectar un cable de audio, cerciórese de hacer coincidir las clavijas del cable codificado en colores con las tomas apropiadas de los componentes. roja (canal derecho) a roja, y blanca (canal izquierdo) a blanca. Cerciórese de realizar las conexiones firmemente para evitar zumbidos y ruidos. Reproductor de discos compactos Amplificador TUNER LINE OUT CD AUX L Componente digital DIGITAL OUT OPTICAL OFF COAXIAL ON OFF BALANCED ON OFF DIGITAL IN ON OPTICAL Después de haber realizado las conexiones, ponga el interruptor DIGITAL OUT OPTICAL del panel posterior en ON. Cuando no vaya a utilizar la salida coaxial, póngalo en OFF. L R • Si posee un componente digital (como un amplificador) con conector de entrada equilibrado R INPUT p Para realizar conexiones digitales Las conexiones digitales le permitirán transmitir la señal fuente digital del reproductor de discos compactos directamente a otro componente sin ningún deterioro. Usted podrá conectar las salidas digitales a otros componentes digitales, tales como un amplificador digital, un convertidor digital/ analógico, un deck de cinta audiodigital, o un deck de minidiscos. Si ha conectado un deck de cinta audiodigital o un deck de minidiscos, podrá realizar conexiones digitales de discos compactos. Tenga en cuenta que, cuando grabe con esta conexión, no podrá utilizar la función de aumento gradual ni la de desvanecimiento (página 16). • Si usted posee un componente digital con conector de entrada digital coaxial Conecte el componente a través del conector DIGITAL OUT (COAXIAL) utilizando un cable coaxial (no suministrado). Reproductor de discos compactos DIGITAL OUT OPTICAL OFF ON COAXIAL OFF ON BALANCED OFF ON Conecte el componente a través del conector BALANCED utilizando un conector de cañón XLR-3-32o equivalente (no suministrado). La conexión equilibrada es muy resistente al ruido y suelen utilizarla los profesionales en estudios y emisoras de radiodifusión. Utilización de un conector de cañón XLR-3-32 o equivalente (no suministrado) B A Para enchufar el conector Alinee las partes A e inserte firmemente el conector. Para desconectar el conector Mantenga presionado la tecla de bloqueo B y extraiga el conector. Asignación de contactos IN OUT 1: TIERRA 2: ACTIVO 3: PASIVO Componente digital DIGITAL IN COAXIAL 2 3 1 1 3 2 Reproductor de discos compactos Convertidor digital/ analógico, etc. DIGITAL OUT Después de haber realizado las conexiones, ponga el interruptor DIGITAL OUT COAXIAL del panel posterior en ON. Cuando no vaya a utilizar la salida coaxial, póngalo en OFF. • Si posee un componente digital con conector de entrada digital óptica Conecte el componente a través del conector DIGITAL OUT (OPTICAL) utilizando un cable óptico (no suministrado). Quite el tapón y enchufe el cable óptico. OPTICAL COAXIAL DIGITAL BALANCED AES/EBU IN OFF ON OFF ON OFF OUT ON Después de haber realizado las conexiones, ponga el interruptor DIGITAL OUT BALANCED del panel posterior en ON. Cuando no vaya a utilizar la salida equilibrada, póngalo en OFF. (Continúa) 5E Preparativos Conexión del cable de alimentación 1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN (230 V) del panel posterior del reproductor. 2 Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de la red. ¿Qué hacer a continuación? Ahora podrá utilizar el reproductor. Pase a las secciones siguientes para reproducir un disco compacto. 6E Operaciones básicas Reproducción de un disco compacto 3, 4 5 f p P Æ + = ) S 0 r we po Operaciones básicas 1 Si conecta la alimentación del reproductor con un disco compacto en el mismo La reproducción se iniciará unos 10 segundos después de haberse conectado la alimentación. Si conecta un temporizador, adquirido en un establecimiento del ramo, podrá iniciar la reproducción de un disco compacto a la hora que desee. Para iniciar la reproducción de forma más rápida, presione P o · mientras esté parpadeando “PAUSE”. 1 Presione POWER para conectar la alimentación del reproductor. 2 Conecte la alimentación del amplificador y seleccione el reproductor de discos compactos. 3 Abra la tapa del disco con la mano, extraiga el estabilizador, y coloque un disco compacto. p P Æ + = ) 0 Notas • En el paso 3, no coloque más de un disco compacto cada vez. Si lo hiciese, podría dañar los discos y/o el reproductor. • Cuando inserte o extraiga un disco compacto, no toque el interior del objetivo. ÷ p P Æ + = ) S 0 wer po Estabilizador (suministrado) S wer po con la cara de la etiqueta hacia arriba (Continúa) 7E Operaciones básicas Estabilizador suministrado (En la ilustración se muestra la vista lateral del estabilizador.) 4 Coloque el estabilizador en el disco, y después cierre la tapa del disco con la mano. Parte superior ÷ p P Æ + = ) 0 Parte inferior p P Æ + = ) S 0 S wer wer po po Nota Después de haber reemplazado el disco compacto, coloque el estabilizador suministrado sobre el mismo. Usted también podrá iniciar la reproducción presionando · cerrando después la tapa del disco. Coloque el estabilizador suministrado en el disco compacto. (Tenga cuidado de no colocar el estabilizador al revés.) 5 Presione ·. El indicador · se encenderá, y la reproducción se iniciará desde la primera canción. Ajuste el volumen del amplificador. Si la reproducción no se inicia desde la primera canción 1 Presione repetidamente CONTINUE del telemando hasta que “SHUFFLE”, “PROGRAM” o “CUSTOM INDEX” desaparezca del visualizador. 2 P resi o ne ·. Para parar la reproducción Presione p. p P Æ Visualizador SHUFFLE PROGRAM + = ) 0 CUSTOM S INDEX wer po Estos indicadores desaparecerán al presionar CONTINUE. 8E 0 ) = + Æ P p Cuando desee presione realizar una pausa P reanudar la reproducción después de una pausa P o · pasar a la canción siguiente + retroceder a la canción anterior = avanzar rápidamente por una canción ) retroceder rápidamente por una canción 0 Reproducción de discos compactos Utilización del visualizador Usted podrá comprobar la información sobre el disco utilizando el visualizador. DISPLAY MODE TIME Reproducción de discos compactos Comprobación del tiempo restante Presione TIME del telemando durante la reproducción de un disco. Cada vez que presione esta tecla, la visualización cambiará de la forma siguiente. Tiempo de reproducción y número de la canción actual Presione Tiempo restante de la canción actual INDEX MIN SEC INDEX MIN SEC MIN SEC Presione Æ P p = + 0 ) C c 0 ) Comprobación del número y del tiempo de reproducción totales de las canciones Presione TIME del telemando en el modo de parada. El visualizador mostrará el número y el tiempo de reproducción totales. MIN Número total de canciones SEC Tiempo restante del disco Si el tiempo restante es superior a 100 minutos en el modo de programa, en vez del tiempo restante aparecerá “– – . – –”. Presione Visualización del calendario de canciones El calendario de canciones mostrará todos los números de canciones del disco compacto actual. Presione DISPLAY MODE del telemando. Cada vez que presione testa tecla, la visualización cambiará como se muestra a continuación. Tiempo de reproducción total Esta información también aparecerá cuando cierre la tapa del disco. INDEX Número de la canción actual MIN SEC Tiempo de reproducción Número de índice (página 10) o número de índice de usuario (página 19) SEC MIN SEC Presione Visualización de información durante la reproducción de un disco Durante la reproducción de un disco, el visualizador mostrará el número de canción actual, el número de índice, y el tiempo de reproducción. MIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Presione • Si el disco posee más de 15 canciones, al lado de 15 del calendario de canciones aparecerá ”. • Los números de canciones del calendario de canciones desaparecerán a medida que vayan reproduciéndose. El ajuste de la visualización del calendario de canciones permanecerá memorizado incluso aunque desconecte la alimentación del reproductor. Sin embargo, el calendario de canciones aparecerá automáticamente durante la reproducción programada, la reproducción con borrado, la reproducción aleatoria, y la reproducción con señales de índice de usuario. Usted también podrá hacer que desaparezca el calendario de canciones durante la reproducción en estos modos, pero volverá a aparecer si cambia de modo. 9E Reproducción de discos compactos Cada vez que presione MUSIC SCAN durante la reporducción con exploración, la duración de reproducción se prolongará el tiempo visualizado. Localización de una canción específica Usted podrá utilizar la exploración de canciones durante la reproducción repetida, la reproducción aleatoria, o la reproducción programada. Usted podrá localizar rápidamente cualquier canción durante la reproducción de un disco utilizando las teclas =/+ (AMS: Automatic Music Sensor = sensor automático de canciones) o las teclas numéricas del telemando. Localización de un punto particular de una canción MUSIC SCAN Teclas numéricas Usted también podrá localizar un punto particular de una canción durante la reproducción de un disco. >20 · = / Æ + P p = + 0 ) C c 0 ) Para localizar presione la canción siguiente u otras posteriores (AMS) + repetidamente durante la reproducción hasta que encuentre la canción deseada. la canción actual u otras anteriores (AMS) = repetidamente durante la reproducción hasta que encuentre la canción deseada. directamente una canción específica (Selección directa de canciones) las teclas numéricas correspondientes a la canción. explorando cada canción durante 10 segundos (Exploración de canciones) 1 MUSIC SCAN del telemando antes o durante la reproducción. 2 Cuando encuentre la canción deseada, presione · para iniciar la reproducción. Para localizar directamente canciones de número superior a 20 Presione en primer lugar >20 del telemando, y después las teclas numéricas correspondientes. Para introducir “0”, utilice la tecla “10”. Por ejemplo: Para reproducir la canción número 30 Presione en primer lugar >20, y después 3 y 10. Usted podrá prolongar el tiempo de reproducción durante la exploración de canciones (o en el modo de parada) 10E Presione repetidamente MUSIC SCAN del telemando hasta que en el visualizador aparezca el tiempo de reproducción deseado (10, 20, o 30). Cada vez que presione esta tecla, el tiempo de reproducción cambiará cíclicamente. Æ / C c P p = + 0 ) C c 0 ) Para localizar un punto 0 / 0/) ) SLOW presione escuchando el sonido + (avance) o = (retroceso), y manténgala así hasta que encuentre el punto deseado. lentamente escuchando el sonido 0/) SLOW del telemando, y manténgala así hasta que encuentre el punto deseado. rápidamente observando el visualizador en el modo de pausa 0/ ) d e l t e l e m a n d o , y manténgala así hasta que encuentre el punto deseado. Usted no oirá durante esta operación. utilizando una señal de índice (solamente para discos indizados) C/ c r e p e t i d a m e n t e d e l telemando durante la reproducción o en el modo de pausa hasta que encuentre el punto deseado. ¿Qué es una señal de índice? Es un número que divide una canción o un disco en secciones, permitiéndole localizar fácilmente el punto deseado. Usted podrá determinar si un disco utiliza señales de índice por su paquete. Nota Si en el visualizador aparece “ ”, el disco finalizó mientras estaba presionando. Para retroceder, presione 0 o =. Reproducción de discos compactos Reproducción repetida de canciones Usted podrá reproducir repetidamente canciones en cualquier modo de reproducción. Repetición de la canción actual Usted podrá repetir solamente la canción actual. Mientras esté reproduciéndose la canción actual, presione repetidamente REPEAT del telemando hasta que en el visualizador aparezca “REPEAT 1”. Para cancelar la repetición de la canción actual Presione REPEAT. Nota Usted no podrá repetir la canción actual mientras el disco esté reproduciéndose en el modo de reproducción con señales de índice de usuario (consulte la página 19). A ˜ B REPEAT Æ P p = + 0 ) C c 0 ) Presione REPEAT del telemando durante la reproducción de un disco. En el visualizador aparecerá “REPEAT”. El reproductor repetirá las canciones de la forma siguiente: Repetición de una parte específica (Repetición de A ˜ B) Usted podrá reproducir repetidamente una parte específica de una canción. Esto puede ser muy útil cuando desee memorizar letras de canciones. Tenga en cuenta que usted no podrá repetir una sección que se encuentre entre dos canciones. 1 Durante la reproducción de un disco, presione A ˜ B del telemando en el punto de comienzo (punto A). En el visualizador parpadeará “A-” de “REPEAT A-”. 2 Cuando llegue al punto de finalización (punto B), vuelva a presionar A ˜ B. Aparecerá “REPEAT A-B”. El reproductor reproducirá repetidamente esta parte específica. REPEAT INDEX MIN SEC Cuando esté reproduciéndose un disco El reproductor repetirá Reproducción continua (página 7) Todas las canciones Reproducción aleatoria (página 12) Todas las canciones en orden aleatorio Reproducción programada (página 12) El mismo programa Reproducción con borrado (página 13) Todas las canciones restantes Reproducción aleatoria con borrado (página 12, 14) Todas las canciones restantes en orden aleatorio Reproducción con señales de índice de usuario (página 19) La parte entre dos señales de índice Para cancelar la repetición de A ˜B Para cancelar la reproducción repetida Presione repetidamente REPEAT hasta que “REPEAT” desaqparezca del visualizador. Presione REPEAT. Determinación de un nuevo punto de inicio Usted podrá mover hacia adelante la parte que desee reproducir repetidamente cambiando el punto de comienzo. 1 Presione A ˜ B mientras el reproductor esté repitiendo la parte específica. El punto de finalización (punto B) pasará a ser el nuevo punto de comienzo (punto A). En el visualizador parpadeará “A-” de “REPEAT A-”. 2 Cuando llegue al punto de finalización deseado (punto B), vuelva a presionar A ˜ B. Aparecerá “REPEAT A-B”. El reproductor repetirá la parte comprendida entre los nuevos puntos de comienzo y finalización. Usted podrá volver a comenzar desde el punto A en cualquier momento. Presione · durante la reproducción repetida de A ˜ B. 11E Reproducción de discos compactos Reproducción en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) Z Creación de su propio programa (Reproducción programada) Z Usted podrá hacer que el reproductor “ordene aleatoriamente” las canciones y las reproduzca en orden arbitrario. Usted podrá disponer el orden de las canciones de un disco y crear su propio programa. El programa podrá contener hasta 24 canciones. SHUFFLE PROGRAM CONTINUE Teclas numéricas >20 CLEAR CHECK Æ · 1 P p p · = + 0 ) C c 0 ) Presione SHUFFLE del telemando. En el visualizador aparecerán “SHUFFLE” y el calendario de canciones. 1 SHUFFLE Æ P p = + 0 ) C c 0 ) Presione PROGRAM del telemando. En el visualizador aparecerá “PROGRAM”. PROGRAM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Para iniciar la reproducción aleatoria, presione · . Mientras el reproductor esté “ordenando aleatoriamente” las canciones aparecerá la indicación . 2 Para cancelar la reproducción aleatoria Presione CONTINUE del telemando. Presione las teclas numéricas correspondientes a las canciones que desee programar en el orden deseado. Para programar una canción de número superior a 20, utilice la tecla >20 del telemando (consulte la página 10). PROGRAM MIN SEC STEP Presione SHUFFLE del telemando, y la reproducción aleatoria se iniciará desde la canción actual. Útima canción programada Tiempo de reproducción total Orden de reproducción Usted podrá borrar las canciones no deseadas durante la reproducción aleatoria (Reproducción aleatoria con borrado) 12E Presione la tecla numérica correspondiente a la canción que desee borrar mientras esté visualizándose “SHUFFLE”. En el visualizador aparecerán el número de la canción y “OFF”, y después el número de la canción desaparecerá del calendario de canciones. Si desea restablecer la canción, vuelva a presionar la tecla numérica. Para restablecer todas las canciones, presione p en el modo de parada. 2 5 8 Usted podrá iniciar la reproducción aleatoria durante la reproducción. Canciones programadas Si ha cometido un error Presione CLEAR y después la tecla numérica correcta. 3 Para iniciar la reproducción programada, presione · . Para cancelar la reproducción programada Presione CONTINUE del telemando. Reproducción de discos compactos Cuando programe consecutivamente canciones que no sean numéricamente consecutivas en el disco (p. ej., 1, 3, 5, etc.) Entre las canciones se añadirá un espacio en blanco de un segundo entre las canciones. El programa se conservará incluso después de haber finalizado la reporducción programada Presionando ·, podrá volver a reporducir el mismo programa. Reproducción de canciones específicas solamente (Reproducción con borrado) Usted podrá borrar las canciones que no desee y reproducir solamente las restantes. Notas • Cuando el tiempo de reproducción sea superior a 100 minutos, en vez del tiempo de reproducción total, en el visualizador aparecerá “– – . – –”. • Cuando trate de añadir una canción a un programa que ya contenga 24 canciones, en el visualizador aparecerá “FULL”. • Cuando desconecte la alimentación, las canciones programadas se borrarán, y el modo de reproducción volverá al de reproducción continua. Teclas numéricas >20 Presione CHECK. Cada vez que presione esta tecla, el visualizador mostrará los números de las canciones en el orden de su programación y el tiempo de reproducción total. Después de la última canción del programa, el visualizador mostrará “End” y volverá a aparecer la visualización original. Si comprueba el orden después de haber iniciado la reproducción, el visualizador solamente mostrará los números de las canciones restantes. CLEAR · Comprobación del orden de las canciones Usted podrá comprobar el orden de las canciones de su programa antes o después de haber iniciado la reproducción. SHUFFLE CONTINUE 1 Æ P p = + 0 ) C c 0 ) Presione SHUFFLE del telemando. En el visualizador aparecerá “SHUFFLE”. SHUFFLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Cambio del orden de las canciones Presione las teclas numéricas correspondientes a las canciones que desee borrar. Los números de las canciones desaparecerán del calendario de canciones después de que aparezcan durante un momento el número de la canción y “OFF”. Para borrar una canción de número superior a 20, utilice la tecla >20 (consulte la página 10). Usted podrá cambiar su programa antes de iniciar la reproducción. Si ha cometido un error Para presione borrar una canción CHECK hasta que en el visualizador aparezca la canción que desee borrar, y después presione CLEAR. borrar la última canción del programa CLEAR en el modo de parada. Cada vez que presione la tecla, se borrará la última canción. añadir canciones al final del programa las teclas numéricas correspondientes a las canciones que desee borrar. cambiar completamente todo el programa p en el modo de parada. Cree un nuevo programa siguiendo el procedimiento de programación. Vuelva a presionar la tecla numérica. En el visualizador aparecerán el número de la canción y “ON” y la canción se restablecerá. 3 Después de haber borrado todas las canciones no deseadas, presione CONTINUE. En el visualizador aparecerá “SHUFFLE”. 4 Para iniciar la reproducción con borrado, presione · . Para cancelar la reproducción con borrado Presione p en el modo de parada. Aparecerán todas las canciones borradas. (Continúa) 13E Reproducción de discos compactos El reproductor mantendrá en la memoria las canciones borradas incluso después de que haya finalizado la reproducción con borrado. Si presiona ·, podrá volver a reproducir solamente las canciones restantes. Usted podrá reproducir las canciones en orden arbitrario (reproducción aleatoria con borrado) Simplemente salte el paso 3 del procedimiento anterior. Usted podrá borrar una canción durante la reproducción. Presione CLEAR mientras esté reproduciéndose la canción. El reproductor borrará la canción e iniciará la reproducción desde la canción siguiente. Usted podrá almacenar las canciones borradas de cada disco. Consulte “Almacenamiento de canciones específicas de un disco” de la página 20. 14E Grabación de discos compactos Grabación de su propio programa Usted podrá grabar el programa que haya creado en un cassette, una cinta audiodigital, o un minidisco. El programa podrá contener hasta 24 canciones. Insertando una pausa durante la programación, podrá dividir el programa en dos para grabar en ambas caras de un cassette. PROGRAM Teclas numéricas >20 Grabación de discos compactos Usted podrá insertar automáticamente un espacio en blanco ce 3 segundos entre cada canción. Utilice la función de separación automática (consulte la página 17). Usted podrá comprobar el tiempo de reproducción total durante la programación (Edición de programa) Esta función le ayudará a buscar la última canción que quepa en una cara del cassette. 1 Presione PROGRAM del telemando. En el visualizador aparecerá “PROGRAM”. 2 Presione = o + hasta que en el visualizador aparezca la canción que desee programar. En el visualizador aparecerá el tiempo de reproducción total, incluyendo la canción seleccionada, y el número de paso del programa parpadeará. 3 Presione PROGRAM del telemando para confirmar su selección. 4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otras canciones. Para comprobar y cambiar su programa CHECK P · Æ P p = + 0 ) C c 0 ) 1 Cree su programa (para la cara A cuando grabe en un cassette) comprobando el tiempo de reproducción total indicado en el visualizador. Realice los pasos 1 y 2 de “Creación de su propio programa” de la página 12. 2 Para grabar en ambas caras del cassette, presione P a fin de insertar una pausa. En el visualizador aparecerá la indicación “P” y el tiempo de reproducción se repondrá a “0.00”. Para grabar en una sola cara de un cassette, o en una cinta audiodigital o en un minidisco, salte este paso y vaya al paso 4. Consulte la página 13. Mientras esté comprobando el programa para la cara A, aparecerá “SIDE-A”, y mientras esté comprobando el programa para la cara B, aparecerá “SIDE-B”. Una pausa se contará como una canción. Cuando haya insertado una pausa, podrá programar hasta 23 canciones. 3 Para crear un programa para la cara B, repita el paso 1. 4 Inicie la grabación en el deck y presione · del reproductor. Cuando grabe en ambas caras de un cassette, el reproductor realizará una pausa al final del programa para la cara A. 5 Para grabar en la cara B, dé la vuelta al cassette y presione P o · del reproductor para reanudar la reproducción. 15E Grabación de discos compactos Notas Aumento gradual y desvanecimiento Usted podrá realizar manualmente el aumento gradual y el desvanecimiento para evitar que las canciones comiencen o finalice bruscamente. Tenga en cuenta que usted no podrá utilizar este efecto cuando haya realizado las conexiones a DIGITAL OUT. • La duración de aumento gradual/desvanecimiento se conservará incluso aunque desconecte la alimentación. • Cuando utilice la función de archivo de usuario (página 18), la duración de aumento gradual/desvanecimiento se memorizará para cada disco. Sugerencias útiles para la grabación La utilización de estas funciones hará más conveniente la grabación de discos compactos. Teclas numéricas FADER Æ P p = + 0 ) C c 0 ) 0 / ) Para presione FADER comenzar la reproducción con aumento gradual en el modo de pausa. Parpadeará “FADE” y la reproducción comenzará con aumento gradual. finalizar la reproducción con desvanecimiento cuando desee iniciar el desvanecimiento. Parpadeará “FADE”. La reproducción se desvanecerá y el reproductor realizará una pausa. PEAK SEARCH SPACE Æ P p = + 0 ) C c 0 ) p Ajuste del nivel de grabación (Búsqueda de pico) Cambio de la duración de aumento gradual/ desvanecimiento El reproductor localizará el nivel más alto entre las canciones a grabarse para permitirle ajustar el nivel de grabación antes de comenzar ésta. Usted podrá cambiar la duración de aumento gradual/ desvanecimiento de 2 a 10 segundos. Si no la cambia, será de 5 segundos. 1 Antes de iniciar la grabación, presione PEAK SEARCH del telemando. En el visualizador parpadeará “PEAK” y el reproductor repetirá la parte de nivel más alto durante unos cuatro segundos. 2 Ajuste el nivel de grabación en el deck. 3 Para parar la búsqueda de pico, presione p del reproductor. “PEAK” desaparecerá del visualizador. 1 2 Presione FADER del telemando antes de iniciar la reproducción. En el visualizador aparecerá “5 SEC” y parpadeará “FADE”. Presione la tecla numérica (2-10) correspondiente para especificar la duración de aumento gradual/ desvanecimiento. (O presione repetidamente 0 o ) hasta que se visualice la duración deseada.) Nota 16E La parte de nivel más alto puede diferir cada vez que intente el ajuste en el mismo disco. Sin embargo, la diferencia será tan pequeña que usted no tendrá ningún problema para ajustar el nivel de grabación con precisión. Grabación de discos compactos Localización de cada canción de una cinta utilizando la función del sensor automático de canciones (AMS) (Separación automática) La función de separación automática insertará un espacio en blanco de 3 segundos entre cada canción durante la reproducción, que le permitirá localizar canciones utilizando la función del AMS del deck de cassettes. Antes de iniciar la reproducción, presione SPACE. En el visualizador aparecerá “AUTO SPACE”. Para cancelar la separación automática Presione SPACE hasta que “AUTO SPACE” desaparezca del visualizador. Nota Si utiliza la función de separación automática cuando grabe, por ejemplo, una melodía o una sinfonía, el sonido puede interrumpirse donde cambie el número de canción. Esto sucederá cuando haya números de canciones asignadas en medio de una pieza. 17E Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario) Posibilidades de los archivos de usuario El reproductor podrá almacenar 2 tipos de información denominados “Archivos de usuario” para cada disco. Después de haber almacenado los archivos de usuario para un disco, el reproductor invocará automáticamente lo que haya almacenado cada vez que inserte el disco. Los archivos de usuario permanecerán en la memoria incluso aunque no utilice el reproductor durante aproximadamente 1 mes. Usted podrá almacenar la información siguiente: Cuando utilice podrá señales de índice de usuario (página 19) indizar el disco hasta 8 puntos (para un disco con 32 o menos canciones) o 5 puntos (para un disco con más de 32 canciones). banco de borrado (página 20) borrar las canciones no deseadas y almacenar solamente las que desee. La indicación de archivo de usuario aparecerá cuando almacene la información correspondiente. C.FILE DELETE INDEX Banco de borrado Índice de usuario Cuando almacene un archivo de usuario para un disco, el reproductor recordará cómo reprodujo tal disco la última vez, incluso aunque lo haya extraído del reproductor (memoria del último modo). Cuando vuelva a insertar el mismo disco, el reproductor lo reproducirá con idéntico modo. El reproductor también recordará la duración de aumento gradual/ desvanecimiento, si usted la cambió. Tenga en cuenta que si usted inicia la reproducción presionando · y después cerrando la tapa del disco, el reproductor reproducirá en el modo de reproducción actualmente seleccionado en vez del almacenado. ¿Dónde se almacenan los archivos de usuario? Los archivos de usuario se almacenan en la memoria del reproductor, no en el disco. Esto significa que usted no podrá utilizar el archivo de usuario cuando reproduzca el disco en otros reproductores. 18E ¿Cuantos discos pueden archivarse? Usted podrá almacenar hasta 224 discos en el archivo de usuario. Tenga en cuenta que el reproductor contará un disco como dos cuando haya almacenado al mismo tiempo una señal de índice de usuario y un banco de borrado. Usted podrá comprobar cuántos discos puede archivar. 1 2 3 Extraiga el disco del reproductor. Cierre la tapa del disco. Presione TIME mientras no esté visualizándose el calendario de canciones. En el visualizador aparecerá el número de archivos de usuario que podrá almacenar. Borrado de archivos de usuario Si la memoria para archivos de usuario se llena, el reproductor visualizará “FULL” cuando presione FILE para almacenar información, y no podrá almacenar más información sobre discos. Si es necesario, borre los archivos de usuario de la forma siguiente: Para borrar todos los archivos de usuario de todos los discos Manteniendo pulsada 0 y p, presione POWER para conectar la alimentación del reproductor. En el visualizador aparecerá “AL-CLr” y se borrarán todos los archivos de usuario. Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario) Si no desea indizar en un punto Indización de un disco (Índice de usuario) Usted podrá indizar un disco hasta en 8 puntos (para un disco con 32 o menos canciones) o 5 puntos (para un disco con más de 32 canciones) a fin de poder localizar fácilmente el punto deseado. Esto puede resultar muy útil cuando reproduzca discos de sinfonías o conciertos en los que una pieza esté dividida en varias canciones (pistas) (consulte el ejemplo siguiente). Ejemplo Segunda pieza Primera pieza Núm. de canción 1 Núm. de índice de usuario 2 3 4 1 5 2 Presione CLEAR y busque el punto siguiente que desee indizar. 5 Para almacenar la señal de índice de usuario, vuelva a presionar FILE. En el visualizador aparecerá “INDEX” de la indicación de archivo de usuario. 6 Para marcar más señales de índice de usuario, repita los pasos 3 a 5. Cuando ya haya decidido dónde indizar Usted podrá marcar directamente una señal de índice sin ajustar el punto. Cuando encuentre el punto que desee indizar, presione en primer lugar P para realizar una pausa en la reproducción, y después presione FILE para marcar una señal de índice. En el visualizador aparecerá “INDEX”. Tercera pieza 6 7 8 9 3 C.INDEX Reproducción desde un punto de indización (Reproducción con señales de índice de usuario) 1 Presione C.INDEX del telemando. En el visualizador aparecerá “CUSTOM INDEX”. Teclas numéricas 2 CHECK FILE ERASE Æ C / c P p = + 0 ) C c 0 ) 0 / ) 1 Coloque un disco. 2 Presione C.INDEX del telemando. En el visualizador aparecerá “CUSTOM INDEX”. El calendario de canciones desaparecerá. CUSTOM C.INDEX 3 4 MIN Localice la señal de índice de usuario deseada de la forma siguiente: Para localizar presione la siguiente señal de índice de usuario c durante la reproducción. la señal de índice de usuario actual C durante la reproducción. directamente una señal de índice de usuario específica la tecla numérica correspondiente a la señal de índice de usuario. explorando los puntos indizados durante 10 segundos MUSIC SCAN en el modo de parada o en el de reproducción. Cuando encuentre el punto deseado, presione · para iniciar la reproducción. INDEX SEC Presione FILE en el punto que desee indizar. En el visualizador parpadeará el número de índice de usuario. El reproductor repetirá la parte de 3 segundos a partir del punto a indizarse. Presione 0 o ) para ajustar el punto para que el reproductor repita desde el punto exacto que desee indizar. Si presiona estas teclas 7 veces, el punto se moverá aproximadamente 1 segundo hacia adelante o hacia atrás. La reproducción se iniciará desde la señal de índice de usuario seleccionada y continuará hasta el final del disco. Para cancelar la reproducción con señales de índice de usuario Presione CONTINUE del telemando. Notas • Usted no podrá utilizar la función de búsqueda de señales de índice (consulte la página 10). • Para localizar la señal de índice de usuario siguiente o la actual, utilice las teclas C/c en vez de las teclas = / + . (Continúa) 19E Almacenamiento de información sobre los discos compactos (Archivos de usuario) Reproducción desde una señal de índice hasta la siguiente (Reproducción entre señales de índice consecutivas) 1 Presione C.INDEX del telemando. En el visualizador aparecerá “CUSTOM INDEX (1)”. 2 Presione la tecla numérica correspondiente a la señal de índice de usuario a partir de la que desee iniciar la reproducción. La reproducción se iniciará desde la señal de índice de usuario seleccionada y se parará al comienzo de la siguiente. Para cancelar la reproducción entre señales de índice consecutivas, presione C.INDEX del telemando. Usted podrá reproducir repetidamente la parte comprendida entre dos señales de índice. Presione REPEAT. 1 Coloque un disco. 2 Borre las canciones que no desee. Realice los pasos 1 a 3 de “Reproducción de canciones específicas solamente” de la página 13. 3 Presione FILE del telemando para almacenar las canciones restantes. En el visualizador aparecerá “DELETE” de la indicación de archivo de usuario. Reproducción utilizando el banco de borrado 1 Presione CONTINUE. El banco de borrado se invocará y en el calendario de canciones aparecerán los números de las canciones seleccionadas. Para iniciar la reproducción, presione ·. Borrado de señales de índice de usuario 1 Coloque un disco. 2 Presione C.INDEX. En el visualizador aparecerá “CUSTOM INDEX”. 2 3 Presione repetidamente CHECK hasta que parpadee el número de índice de usuario que desee borrar. Para cancelar la reproducción utilizando el banco de borrado Para borrar el índice de usuario, presione ERASE mientras el número esté parpadeando. Los números de índice de usuario siguientes disminuirán en uno. Para iniciar la reproducción volviendo a utilizar el banco de borrado 4 Presione p. Cuando esté visualizándose “PROGRAM” o “CUSTOM INDEX”, presione repetidamente CONTINUE o SHUFFLE hasta que estas indicaciones desaparezcan del visualizador. El banco de borrado se invocará y usted podrá iniciar la reproducción presionando ·. Almacenamiento de canciones específicas de un disco (Banco de borrado) Usted podrá borrar las canciones no deseadas y almacenar solamente las que desee. Esto le permitirá iniciar la reproducción de sus canciones favoritas sin borrar las demás cada vez que inserte un disco compacto. FILE ERASE · 20E Æ P p = + 0 ) C c 0 ) Usted podrá reproducir en orden arbitrario utilizando el banco de borrado En el paso 1, presione repetidamente SHUFFLE del telemando hasta que en el visualizador aparezca “SHUFFLE”. Borrado del banco de borrado 1 Coloque un disco. 2 Presione CONTINUE o SHUFFLE. El visualizador mostrará el bando de borrado almacenado. 3 Presione ERASE para borrar el banco de borrado. “DELETE” de la indicación del archivo de usuario desaparecerá del visualizador. Información adicional Notas sobre los discos compactos Manejo de los discos compactos • Para mantener limpios los discos, tómelos por sus bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cintas en los discos. Así no • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes térmicas, tales como conductos de aire cálido, ni los deje en un automóvil aparcado al sol, ya que la temperatura podría aumentar considerablemente. • No utilice ningún estabilizador ni protector de disco, de venta en establecimientos del ramo. Si lo hiciese, podría dañar el disco y el reproductor. • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. Limpieza • Antes de la reproducción, frote el disco con un paño de limpieza. Hágalo del centro hacia afuera. • No utilice disolventes, tales como bencina, diluidor de pintura, ni limpiadores ni rociadores antiestáticos destinados a discos analógicos a la venta en establecimientos del ramo. Información adicional Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el reproductor, utilice esta guía para solucionar el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. No hay sonido. /Compruebe si el reproductor está conectado con seguridad. /Compruebe si está utilizando correctamente el amplificador. /Ajuste el nivel de reproducción utilizando el control LINE OUT/PHONE LEVEL. /Los interruptores DIGITAL OUT del panel posterior están en OFF. Para realizar conexiones digitales, póngalos en ON. El disco compacto no se reproduce. /No hay disco compacto en el interior del reproductor. Inserte uno. /Utilice el estabilizador. /Coloque correctamente el disco compacto con la cara de la etiqueta hacia arriba en la bandeja del disco. /Limpie el disco compacto. /En el interior del reproductor se ha condensado humedad. Extraiga el disco y deje el reproductor con la alimentación conectada durante aproximadamente una hora (consulte la página 2). El telemando no funciona. /Elimine los obstáculos entre el telemando y el reproductor. /Apunte con el telemando hacia el sensor de control remoto g del reproductor. /Si las pilas del telemando están débiles, reemplace todas por otras nuevas. 21E Información adicional Generales Especificaciones Alimentación Consumo Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) Reproductor de discos compactos Láser Salida de láser Longitud de onda Respuesta en frecuencia Gama dinámica Separación entre canales Distorsión armónica Láser de semiconductor (λ = 780 nm) Duración de la emisión: continua 44,6 µW como máximo* * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie del objetivo del bloque captor óptico con una apertura de 7 mm. 780 - 790 nm 2 Hz a 20 kHz ±0,3 dB Más de 100 dB Más de 100 dB Menos de 0,003% Masa (aprox.) 220 V - 230 V CA, 50/60 Hz 18 W 280 x 90 x 370 mm, incluyendo partes y controles salientes 6 kg Accesorios suministrados Cable conector de audio (1) Telemando (1) Pilas SUM-3 (NS) Sony (2) Estabilizador (1) Fieltro (1) Cable de alimentación (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Salidas Tipo de toma Nivel máximo de salida Impedancia de entrada LINE OUT Tomas fono 2,5 V (a 50 kiloohmios) Más de 1 kiloohmio DIGITAL OUT (COAXIAL) Conector de salida coaxial 0,5 Vp-p (75 ohmios) 75 ohmios DIGITAL OUT (OPTICAL) Conector de salida óptico –18 dBm (Longitud de onda: 660 nm) DIGITAL OUT (BALANCED) XLR-3-32 5 V (a 50 kiloohmios) _ Más de 100 ohmios Descripción del panel posterior Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. 2 1 3 5 4 DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL BALANCED AC IN (230V) LINE OUT OFF ON OFF ON OFF ON L R 8 1 2 3 22E 4 7 Salida de línea (LINE OUT) (5) interruptor de salida digital óptica (DIGITAL OUT OPTICAL) (5) Interruptor de salida digital coaxial (DIGITAL OUT COAXIAL) (5) Interruptor de salida digital equilibrada (DIGITAL OUT BALANCED) (5) 6 5 6 7 8 Entrada de alimentación [AC IN (230 V)] (6) Salida digital equilibrada (DIGITAL OUT BALANCED) (5) Salida digital coaxial (DIGITAL OUT COAXIAL) (5) Salida digital óptica (DIGITAL OUT OPTICAL) (5) Índice alfabético A Información adicional M, N, O Almacenamiento canciones específicas 20 información sobre los discos compactos 18 AMS 10 Archivos de usuario 18 Banco de borrado 20 Posibilidades 18 Señal de índice de usuario 18 Aumento gradual/ desvanecimiento 16 Manejo de los discos compactos 21 Memoria del último modo 18 P, Q Programa 12, 13 cambio 13 comprobación 13 para grabación 15 R Repetición de todas las canciones 11 de una parte específica 11 Repetición de A-B 11 Reproducción Reproducción aleatoria 12 Reproducción aleatoria con borrado 14 Reproducción con borrado 13 Reproducción con señales de índice de usuario 19 Reproducción continua 7 Reproducción entre señales de índice de usuario consecutivas 19 Reproducción programada 12 Reproducción repetida 11 Reproducción aleatoria 12 Reproducción aleatoria con borrado 14 Reproducción con borrado 13 Reproducción continua 7 Reproducción entre señales de índice de usuario consecutivas 19 B Banco de borrado Borrado Archivos de usuario 19 Banco de borrado 20 Señales de índice de usuario 19 Búsqueda. Consulte Localización Búsqueda de nivel de pico 16 C Calendario de canciones 9 Conexión 4, 5, 6 Conexiones 4, 5, 6 descripción general 4 D Desembalaje 4 E, F Edición. Consulte Grabación. Edición de programa 15 Estabilizador 2 Exploración. Consulte Exploración de canciones. Exploración de canciones 10 G, H Grabación 15 de un programa 15 I, J, K Indización 10 Señal de índice de usuario 19 S Denominación de los controles Teclas A˜ B 11 SPACE 17 CHECK 13 C.INDEX 19 CLEAR 14 CONTINUE 8 DISPLAY MODE 9 ERASE 20 FADER 16 FILE 19 C/c 10, 19 MUSIC SCAN 10 PEAK SEARCH 16 PROGRAM 12 REPEAT 11 SHUFFLE 12 0/) SLOW 10 TIME 9 · 8 P 8 p 8 0/) 8, 10 =/+ 8, 10 >20 10 Número 10 Interruptor y selector DIGITAL OUT 5 POWER 7 Otros Display g 4 9 Sensor automático de canciones. Consulte AMS. Señal de índice de usuario 19 Separador automático 17 Solución de problemas 21 T, U, V, W, X, Y, Z Telemando 9 Tiempo de reproducción total 9 Tiempo restante 9 L Localización directa 10 escuchando 10 explorando 10 observando el visualizador 10 utilizando el AMS 10 utilizando señales de índice de usuario 23E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Sony CDP-X5000 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario