Sony DCC-FMT50U Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación
Precauciones
Acerca de la seguridad
No conecte ni utilice la unidad, una radio de automóvil o un dispositivo
portátil mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Primero
estacione el vehículo en un lugar seguro.
Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del
automóvil esté apagado. En función del tipo de automóvil, aunque la
llave de encendido no esté conectada, es posible que la fuente de
alimentación no se desactive en forma automática. En tal caso, podría
estar consumiendo energía de la batería innecesariamente.
Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconéctela de la toma de
encendedor y guárdela en un lugar seguro de forma que no interfiera con
el manejo ni quede atrapada con otras partes del interior del automóvil
(asiento, puerta, etc.) Para desconectar la unidad, sujétela y tire de ella.
No tire nunca del cable que está conectado a la unidad.
En caso de que se derrame algún líquido o caiga algún objeto dentro de la
unidad, desconéctela de la toma del encendedor y del equipo y haga que
sea revisada por personal cualificado antes de seguir utilizándola.
Instalación
No coloque la unidad en lugares en que:
Expuestos a temperaturas extremadamente altas
Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor
Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes
Expuestos a polvo excesivo.
Asegúrese de fijar firmemente el dispositivo conectado a la unidad para
evitar que éste se mueva al frenar.
Funcionamiento
No arranque ni tire de los cables, ya que de lo contrario podrían
producirse fallas de funcionamiento o la rotura del cable.
Para evitar daños, asegúrese de que no deja caer ni golpea la unidad, ya
que, de lo contrario, es posible que se produzcan golpes mecánicos o
fallas de funcionamiento en la unidad.
La unidad podría calentarse durante el uso. No se trata de una falla de
funcionamiento.
Después de su utilización, desconecte la unidad de la toma del
encendedor y del equipo.
Recarga
Asegúrese de que la corriente y la tensión del dispositivo recargable por
USB coinciden con la de la toma de corriente.
Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, la
unidad se apagará automáticamente.
Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales de la unidad ni el
conector entren en contacto con objetos metálicos.
Tenga en cuenta que los datos almacenados en el dispositivo de audio
portátil conectado a la unidad se pueden perder o dañar si se enciende o
apaga el motor con la unidad insertada en la toma del encendedor.
Solución de problemas
Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones,
póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
No se transmite ningún sonido del dispositivo de audio portátil
a la radio del automóvil.
La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor.
c Inserte la unidad correcta y firmemente.
La unidad no está completamente conectada al dispositivo de audio
portátil.
c Conecte la unidad correcta y firmemente.
La frecuencia de transmisión de la unidad no coincide con la de la radio
FM del automóvil.
c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia.
No se transmite ningún sonido del dispositivo de audio portátil
conectado.
c Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil.
c Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su
nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se
emita distorsionada.
El volumen es bajo.
El volumen del dispositivo de audio portátil se ajustó demasiado bajo.
c Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su
nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se
emita distorsionada.
Si el sonido sigue siendo bajo, aumente el volumen de la radio del
automóvil.
El sonido está distorsionado.
La señal de entrada es demasiado alta.
c Si conectó la unidad a la toma LINE OUT del dispositivo de audio
portátil, desconéctela de esa toma y conéctela a la toma de
auriculares.
El dispositivo de audio portátil tiene activada la función de potenciación
de graves.
c Cancele esta función.
Se produce ruido.
La frecuencia de la unidad no coincide con la de la radio FM del
automóvil.
c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia.
La recepción de la radio FM del automóvil es deficiente.
c Dirija el cable de antena de la unidad por el interior del automóvil.
Coloque la antena cerca de la antena del automóvil o estabilice el
cable de antena mediante el imán en el raíl del asiento del pasajero o
en otras partes metálicas. En este modo, mejorará la recepción.
La radio FM del automóvil recibe una señal de emisión.
c Seleccione una frecuencia vacía (una frecuencia sin emisión,
reconocible por el sonido de silbido constante).
La frecuencia seleccionada está ocupada o la señal está atascada.
c Seleccione otra frecuencia abierta o una que sea menos susceptible a
atascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de
silbido constante).
El sonido se interrumpe.
La señal se atascó localmente.
c Seleccione otra frecuencia que sea menos susceptible a atascarse (una
frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido
constante).
El visualizador de frecuencia no se enciende.
La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor.
c Inserte la unidad correcta y firmemente.
En función del tipo de automóvil, el motor deberá estar encendido para
que la corriente eléctrica pueda llegar a la toma del encendedor.
c Encienda el motor.
El fusible está fundido.
c Sustitúyalo.
Précautions
Sécurité
Ne raccordez pas ou ne faites pas fonctionner cet appareil, un autoradio
ou un appareil portable lorsque vous conduisez ou que vous êtes arrêté à
un feu de circulation. Commencez par vous garer dans un endroit sûr.
Débranchez cet appareil de l’allume-cigare dès que le moteur du véhicule
est arrêté. Selon le type de voiture, l’alimentation électrique n’est pas
coupée automatiquement même si le contact est coupé. Dans ce cas, ceci
peut entraîner une consommation inutile de la batterie du véhicule.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez cet appareil de l’allume-cigare et
rangez-le dans un endroit sûr où il ne vous gênera pas pour conduire et
où il ne risquera pas de se coincer dans une partie de l’intérieur du
véhicule (siège, porte, etc.). Pour débrancher l’appareil, saisissez ce
dernier et tirez dessus. Ne tirez jamais le câble raccordé à l’appareil.
Si un objet tombe à l’intérieur de l’appareil ou si du liquide y pénètre,
débranchez le câble de l’allume-cigare et faites vérifier l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau.
Installation
Ne placez pas cet appareil dans un lieu :
exposé à de très hautes températures
(par exemple dans une voiture dont les vitres sont fermées);
sujet aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur;
exposé à des vibrations ou à des chocs mécaniques;
exposé à une poussière excessive.
Fixez le périphérique raccordé à l’appareil de sorte qu’il ne bouge pas
lors du freinage.
Fonctionnement
N’arrachez pas et ne tirez jamais les câbles. Ceci risquerait de provoquer
des problèmes de fonctionnement ou une rupture des câbles.
Pour éviter tout dommage, prenez garde de ne pas échapper ou cogner
l’appareil. Cela risquerait de provoquer un choc mécanique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
En cours de fonctionnement, cet appareil peut devenir chaud. Il ne s’agit
pas d’un problème de fonctionnement.
Après utilisation, débranchez l’appareil de l’allume-cigare.
Mise en charge
Assurez-vous que le courant et la tension de l’appareil USB rechargeable
correspondent bien à ceux de la prise.
Par mesure de sécurité, si le courant d’entrée n’est pas correct, l’appareil
sera automatiquement mis hors tension.
Pour éviter tout risque de court-circuit, ne laissez pas les broches de
l’appareil ou du connecteur entrer en contact avec un objet métallique.
Notez que les données enregistrées dans l’appareil audio portable
raccordé à cet appareil risquent d’être perdues ou endommagées si le
moteur du véhicule est démarré ou coupé alors que cet appareil est
connecté à l’allume-cigare.
Dépannage
Si un problème persiste après avoir procédé aux vérifications suivantes,
consultez votre détaillant Sony.
Aucun son n’est émis par l’appareil audio portable vers
l’autoradio.
Cet appareil n’est pas branché correctement sur l’allume-cigare.
c Insérez cet appareil correctement et solidement.
Cet appareil n’est pas raccordé correctement à l’appareil audio portable.
c Raccordez cet appareil correctement et solidement.
La fréquence de transmission de l’appareil et celle de l’autoradio FM ne
correspondent pas.
c Réglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence.
Aucun son n’est émis par l’appareil audio portable raccordé.
c Démarrez la lecture sur l’appareil audio portable.
c Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à un
niveau aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer le
signal audio.
Le volume est faible.
Le volume de l’appareil audio portable est réglé trop bas.
c Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à un
niveau aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer le
signal audio.
Si le son est encore faible, augmentez le volume sur l’autoradio.
Le son est déformé.
Le signal d’entrée est trop élevé.
c Si vous avez branché l’autoradio à la prise LINE OUT de l’appareil
audio portable, débranchez-le et rebranchez-le à la prise casque.
La fonction d’amplification des graves de l’appareil audio portable est
activée.
c Désactivez la fonction d’amplification des graves.
Des parasites sont occasionnés.
La fréquence de l’appareil et celle de l’autoradio FM ne correspondent pas.
c Réglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence.
La réception de cet appareil n’est pas bonne
c Faites passer le câble d’antenne à l’intérieur de la voiture. Placez
l’antenne à proximité de l’antenne de la voiture ou stabilisez le câble
d’antenne avec l’aimant sur la glissière du siège passager etc. Ceci
peut améliorer la réception de cet appareil.
L’autoradio FM reçoit un signal d’émission.
c Sélectionnez une fréquence vide (fréquence non occupée par une
émission, indiquée par un sifflement statique).
La fréquence sélectionnée est occupée ou le signal est brouillé.
c Sélectionnez une autre fréquence libre ou une fréquence moins
influencée par le brouillage (fréquence non occupée par une
émission, indiquée par un sifflement statique).
Le son est coupé.
Le signal est brouillé localement.
c Sélectionnez une autre fréquence moins influencée par le brouillage
(fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement
statique).
La fenêtre d’affichage de la fréquence ne s’allume pas.
Cet appareil n’est pas branché complètement sur l’allume-cigare.
c Insérez cet appareil correctement et solidement.
Selon le type de voiture, le moteur doit être démarré pour que le courant
électrique parvienne à l’allume-cigare.
c Démarrez le moteur.
Le fusible a fondu.
c Remplacez le fusible.
Caractéristiques
techniques
Système de transmission
stéréo multiplexe
Fréquence de transmission
88,1 MHz à 107,9 MHz (incrément de 0,1 MHz)
Résistance diélectrique
inférieure à 250 µV/m (3 m)
Tension d’alimentation
12/24 V CC (uniquement pour les véhicules avec mise à la masse
négative #)
Entrée
ø3,5 mm (minifiche stéréo)
Tension de sortie
5,0 V CC
Courant de sortie moyen
500 mA
Dimensions
Longueur du câble de signaux
Environ 1 m ( 3.3 pi)
Longueur du câble d’antenne
Environ 1,5 m ( 4.9 pi)
Poids
Environ 75 g ( 2.65 on) (sans les câbles)
Accessoires fournis
Mode d’emploi (1)
Garantie (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
5 Dirija el cable de la antena por el interior del automóvil para
mejorar la recepción de audio desde la unidad.
La instalación del cable de antena variará en función del tipo de
automóvil. Pruebe la instalación para encontrar la mejor posición de
recepción, tal como se indica en la siguiente ilustración y, dirija el
cable de antena (consulte la figura B).
Notas
Dirija el cable de la antena cerca de la antena del automóvil. De este
modo, se puede mejorar la recepción desde la unidad.
Para obtener más información acerca de la antena de radio del
automóvil, consulte el manual de instrucciones del automóvil.
Sobre el imán del cable de la antena
El cable de antena se suministra con un imán colocado en el extremo
del mismo. Se utiliza para fijar el cable en piezas metálicas del
automóvil, por ejemplo, el raíl del asiento del pasajero. El imán del
extremo del cable de antena es para fijar la posición de mejor
recepción de la antena, y evitar que se mueva cuando, por ejemplo, los
pasajeros entren en el automóvil o salgan de él.
Para utilizar el imán del cable de la antena, haga lo
siguiente (consulte la figura C).
1 Dirija el cable de la antena hacia donde se obtenga la mejor
recepción de audio.
2 Coloque el imán del extremo del cable de antena en una pieza
metálica del automóvil como, por ejemplo, en un raíl del asiento
del pasajero, para fijar el cable de la antena.
3 Si la recepción desde la unidad empeora después de colocar el
imán del extremo del cable de antena en el raíl del asiento del
pasajero, en el paso 2, vuelva a colocarlo en la posición en la que
estaba en el paso 1 (para obtener una mejor recepción) sin utilizar
el imán (sin colocarlo en el raíl del asiento del pasajero).
Notas
Asegúrese de dirigir el cable de modo que no entorpezca el manejo
del auto, se enrede en los pasajeros, sufra daños al ajustar la posición
del asiento, etc.
Si coloca el imán cerca de objetos móviles como, por ejemplo, las
puertas o los raíles de los asientos, asegúrese de que el cable de
antena no quede atrapado. De lo contrario, es posible que se rompa.
No deje objetos como disquetes o tarjetas de crédito con
codificación magnética cerca del imán del cable de la antena.
Si la recepción desde la unidad se
interrumpe
Si la recepción desde la unidad se interrumpe, consulte las siguientes
soluciones en función de las circunstancias en que se encuentre.
La recepción de la unidad se interrumpe al manejar el auto.
c En determinadas ubicaciones (aparcamientos subterráneos, detrás
de edificios altos, etc.), es posible que la recepción de FM sea
deficiente. Si la radio del automóvil y la unidad se ajustan en este
tipo de ubicaciones, es posible que la frecuencia que ajuste en la
unidad ya se encuentre ocupada. En tal caso, dicha emisora de FM
se recibirá cuando mejoren las condiciones de recepción (con el
movimiento), lo cual provocará interferencias con la misma
frecuencia ajustada en la unidad. En tal caso, vuelva a ajustar la
radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta en una
ubicación en la que las condiciones de recepción de FM resulten
más favorables.
Una vez realizada la instalación, la recepción de la unidad se
interrumpe al cambiar de ubicación.
c Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en
función de la ubicación. Si otra emisión de FM interfiere con la
frecuencia ajustada para la unidad al cambiar de ubicación, vuelva
a ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia
abierta.
Se producen ruidos o interferencias de sonido.
c Es posible que otras emisiones de FM o emisiones no autorizadas
dentro de una zona urbana interfieran con la recepción de la
frecuencia ajustada para la unidad. En tal caso, ajuste la radio del
automóvil y la unidad en una frecuencia menos susceptible de
recibir alteraciones.
Para memorizar la frecuencia seleccionada
Los botones de frecuencia tienen memorizada la frecuencia 88,1 MHz
como ajuste de fábrica.
Después de seleccionar la frecuencia en el paso 3, mantenga presionado
uno de los botones de memoria hasta que aparezca el número del botón de
memoria en visualizador de frecuencia.
Una vez memorizada la frecuencia deseada, podrá seleccionarla
simplemente con presionar el botón de memoria.
Nota
Si ya existe una frecuencia memorizada en el botón, se sustituirá por una
nueva.
Carga de un dispositivo
Algunos dispositivos no pueden realizar la reproducción mientras se están
cargando. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo.
1 Conecte la unidad a un dispositivo de audio recargable por
USB portátil (Network Walkman, etc.) mediante el cable
USB suministrado con el dispositivo (consulte la figura D).
Instale el dispositivo en un lugar seguro.
2 Recargue el dispositivo.
Es posible que no sea necesario recargar el dispositivo.
3 Una vez finalizada la carga, desconecte la unidad del
dispositivo recargable por USB.
Notas
Conecte firmemente la unidad a la toma del encendedor.
Es posible que la unidad no pueda instalarse en función de la forma y
ubicación de la toma del encendedor.
Fije el dispositivo conectado de modo que no se mueva en caso de que se
produzca una frenada brusca.
Asegúrese de dirigir todos los cables correctamente de modo que:
no interfieran en el manejo del automóvil.
no se enreden con otras partes del interior del automóvil (asiento,
puerta, etc.) o con los pasajeros cuando se muevan.
el movimiento de los asientos no los dañe, lo que podría causar su
rotura.
estén fuera del alcance de los niños.
Instale la unidad de manera que no dificulte el funcionamiento del airbag
en caso de emergencia.
No arranque ni tire nunca del cable USB conectado a la unidad, ya que de
lo contrario podrían producirse fallas de funcionamiento o la rotura del
cable.
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el dispositivo en
lugares expuestos a líquidos o humedad.
No se garantiza el funcionamiento de la unidad si utiliza un concentrador
USB o un cable prolongador USB. Siga el procedimiento de conexión
diseñado para el dispositivo de audio portátil (Network Walkman, etc.).
Sustitución del fusible
Si la unidad no funciona correctamente, compruebe el fusible del conector
del encendedor.
Si el fusible se fundió, sustitúyalo (consulte la figura E).
1 Tire de la unidad para extraerla de la toma del encendedor.
2 Gire el extremo del conector en el sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarlo.
3 Extraiga el fusible.
4 Compruebe el fusible.
Si está fundido, vaya al paso 5.
Si no hay ningún fusible fundido, vaya al paso 6.
5 Coloque un nuevo fusible.
Utilice un fusible con el amperaje correcto según se indica en el
compartimiento correspondiente de esta unidad (1 A, 125 V, 20 mm).
6 Inserte el fusible.
7 Gire firmemente el extremo del conector en el sentido de las
agujas del reloj para colocarlo de nuevo.
Notas
Si utiliza un fusible con un amperaje superior, puede provocar daños
graves o un incendio.
No utilice una pieza de alambre en lugar de un fusible.
Si el fusible de repuesto se vuelve a fundir, consulte a su distribuidor.
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado.
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de
modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar
este equipo.
Nota
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y la
normativa RSS-210 de las normas de la IC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias, y (2) debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Particularidades
Esta unidad le permite escuchar el sonido reproducido en dispositivos de
audio portátiles a través de una radio FM para automóvil. La música
procedente de dispositivos de audio portátiles como, por ejemplo, un disco
duro, una memoria flash, un MD o CD WALKMAN*, etc. se transmite a
la radio FM del automóvil a través de las ondas de radio de FM.
Sonido estable y nítido
•Mediante la utilización del cable de antena de transmisión flexible, es
posible transmitir ondas de radio de FM estables en cualquier tipo de
vehículo. El cable de antena de transmisión flexible dispone de un imán
para su fijación en piezas metálicas del automóvil.
•La selección de frecuencias digital, en lugar de analógica, garantiza una
transmisión de mayor nitidez y estabilidad.
Frecuencia seleccionable del rango completo de la
emisión de FM (88,1-107,9 MHz)
Es posible encontrar una frecuencia abierta para la transmisión, incluso
cuando se emiten muchas emisoras.
4 botones de memoria directa
Mediante la memorización de las frecuencias utilizadas más habitualmente
en los 4 botones de memoria, es posible seleccionar una frecuencia con
sólo una pulsación.
Visualizador de frecuencia iluminado de fondo
Luz de fondo y ángulo de visión ajustable para obtener una
visualización sencilla de la pantalla en el automóvil.
Fuente de alimentación por USB
La unidad suministra alimentación a los dispositivos de audio recargables
por USB portátil*.
*Es posible que la unidad no suministre alimentación a algunos
dispositivos recargables por USB. Para obtener información acerca de los
dispositivos compatibles, consulte el catálogo o la página de inicio.
Diseño compacto
Gracias a su reducido tamaño, podrá instalar la unidad en la toma del
encendedor. La unidad está diseñada para que sólo haya una parte saliente
en una dirección y, una vez instalada, puede girarse para evitar
obstrucciones alrededor de la toma del encendedor.
Sin necesidad de pilas secas
La unidad se conecta a una batería de automóvil de cc de 12 ó 24 V (toma
de encendedor), disponible en numerosos tipos de automóviles y camiones.
*“WALKMAN” es una marca comercial registrada de Sony Corporation
para representar productos estéreo con auriculares.
Modo de empleo
Asegúrese de instalar la unidad con el motor del automóvil en marcha. Si
deja la unidad enchufada a la toma del encendedor con el motor apagado,
se consumirá energía de la batería del automóvil.
No conecte ni utilice la unidad, una radio de automóvil o un dispositivo
portátil mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Primero
estacione el vehículo en un lugar seguro.
Notas
Asegúrese de instalar la unidad de forma segura, de modo que no impida
utilizar adecuadamente el acelerador y el cambio de marchas.
Nunca lleve cabo la conexión ni utilice la unidad con el automóvil en
marcha.
Para obtener más información acerca de la radio del automóvil, de la
antena de ésta y del dispositivo conectado, consulte el manual de
instrucciones suministrado con cada dispositivo.
Ajuste la radio del automóvil
1
Ajuste la radio del automóvil en FM.
2 Seleccione un canal que no se reciba correctamente en FM
entre las frecuencias 88,1 MHz y 107,9 MHz.
Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función
de la ubicación. Si la frecuencia seleccionada queda ocupada por una
señal de emisión, seleccione otra frecuencia abierta.
Nota
Baje el volumen de la radio del automóvil antes de ajustarla.
Instale la unidad
1
Conecte la miniclavija estéreo a la toma de auriculares del
dispositivo de audio portátil.
Si el dispositivo de audio portátil dispone de ajustes independientes
para auriculares y LINE OUT, ajústelo en auriculares. Es posible que
el sonido se emita distorsionado si se conecta a la toma LINE OUT.
2 Inserte la unidad en la toma del encendedor de forma segura
hasta que aparezca la frecuencia en el visualizador de
frecuencia (consulte la figura A-1).
3 Presione el botón de búsqueda de frecuencias +/-
repetidamente para seleccionar la misma frecuencia ajustada
en la radio del automóvil.
Con cada pulsación, la frecuencia cambia 0,1 MHz, entre
88,1 MHz y 107,9 MHz.
Sugerencias
Es posible ajustar el ángulo de la posición en la que ven
correctamente las indicaciones en pantalla (consulte la figura
A-2).
Mantenga presionado el botón de búsqueda de frecuencias +/- para
cambiar la frecuencia con rapidez.
La próxima vez que encienda la unidad, ésta sintonizará la última
frecuencia seleccionada.
4 Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil.
Notas
No active ninguna función de potenciación de graves ni de
ecualizador en el dispositivo de audio conectado. De lo contrario, el
sonido puede distorsionarse.
Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su
nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se
emita distorsionada. Si el sonido sigue siendo bajo, aumente el
volumen de la radio del automóvil.
Unidad: mm
53
133
24
A
E
D
C
B
1
23456
7
1
2
Dispositivo de
audio portátil
a una toma de
encendedor
Cable de antena
Imán
Dispositivo de
audio portátil
Fusible
Conector del encendedor
Extremo del
conector
para apretarlo
para extraerlo
Cable USB suministrado con el
dispositivo para la conexión a la
unidad
<Ejemplo de instalación en un automóvil con su antena de
radio de FM incorporada en la ventanilla trasera, o su antena
de varilla montada en la parte trasera de la carrocería del
automóvil>
<Ejemplo de fijación del imán del cable de antena a un raíl del
asiento del pasajero>
Utilice los ejemplos B y C anteriores como regla general de instalación.
Ajuste la antena para obtener la mejor recepción posible en función de su
automóvil.
1 Visualizador de
frecuencia
2 Conector USB
3 Botón de
búsqueda de
frecuencias +/-
4 Botones de
memoria
5 Miniclavija
estéreo
6 Imán
7 Cable de antena
Unité : mm
53
133
24
Especificaciones
Sistema de transmisión
multiplex estéreo
Frecuencia de transmisión
entre 88,1 MHz y 107,9 MHz (en pasos de 0,1 MHz)
Potencia eléctrica
menos de 250 µV/m (3 m)
Voltaje de alimentación
cc de 12/24 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #)
Entrada
ø3,5 mm (miniclavija estéreo)
Tensión de salida nominal
cc 5,0 V
Corriente de salida nominal
500 mA
Dimensiones
Longitud del cable de señal
Aproximadamente 1 m
Longitud del cable de antena
Aproximadamente 1,5 m
Peso
Aproximadamente 75 g
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
Garantía (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Inserte la unidad en la toma del encendedor de forma segura hasta que
aparezca la frecuencia en el visualizador de frecuencia.

Transcripción de documentos

Español Précautions Sécurité • Ne raccordez pas ou ne faites pas fonctionner cet appareil, un autoradio ou un appareil portable lorsque vous conduisez ou que vous êtes arrêté à un feu de circulation. Commencez par vous garer dans un endroit sûr. • Débranchez cet appareil de l’allume-cigare dès que le moteur du véhicule est arrêté. Selon le type de voiture, l’alimentation électrique n’est pas coupée automatiquement même si le contact est coupé. Dans ce cas, ceci peut entraîner une consommation inutile de la batterie du véhicule. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez cet appareil de l’allume-cigare et rangez-le dans un endroit sûr où il ne vous gênera pas pour conduire et où il ne risquera pas de se coincer dans une partie de l’intérieur du véhicule (siège, porte, etc.). Pour débrancher l’appareil, saisissez ce dernier et tirez dessus. Ne tirez jamais le câble raccordé à l’appareil. • Si un objet tombe à l’intérieur de l’appareil ou si du liquide y pénètre, débranchez le câble de l’allume-cigare et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau. 1 7 6 5 4 32 1 Visualizador de frecuencia 2 Conector USB 3 Botón de búsqueda de frecuencias +/- 4 Botones de memoria 5 Miniclavija estéreo 6 Imán 7 Cable de antena Installation • Ne placez pas cet appareil dans un lieu : – exposé à de très hautes températures (par exemple dans une voiture dont les vitres sont fermées); – sujet aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur; – exposé à des vibrations ou à des chocs mécaniques; – exposé à une poussière excessive. • Fixez le périphérique raccordé à l’appareil de sorte qu’il ne bouge pas lors du freinage. 1 a una toma de encendedor 2 Dispositivo de audio portátil Inserte la unidad en la toma del encendedor de forma segura hasta que aparezca la frecuencia en el visualizador de frecuencia. <Ejemplo de instalación en un automóvil con su antena de radio de FM incorporada en la ventanilla trasera, o su antena de varilla montada en la parte trasera de la carrocería del automóvil> C <Ejemplo de fijación del imán del cable de antena a un raíl del asiento del pasajero> Dispositivo de audio portátil Imán Utilice los ejemplos B y C anteriores como regla general de instalación. Ajuste la antena para obtener la mejor recepción posible en función de su automóvil. Dépannage Es posible encontrar una frecuencia abierta para la transmisión, incluso cuando se emiten muchas emisoras. 4 botones de memoria directa Mediante la memorización de las frecuencias utilizadas más habitualmente en los 4 botones de memoria, es posible seleccionar una frecuencia con sólo una pulsación. Visualizador de frecuencia iluminado de fondo Luz de fondo y ángulo de visión ajustable para obtener una visualización sencilla de la pantalla en el automóvil. Aucun son n’est émis par l’appareil audio portable vers l’autoradio. ❒ Cet appareil n’est pas branché correctement sur l’allume-cigare. c Insérez cet appareil correctement et solidement. ❒ Cet appareil n’est pas raccordé correctement à l’appareil audio portable. c Raccordez cet appareil correctement et solidement. ❒ La fréquence de transmission de l’appareil et celle de l’autoradio FM ne correspondent pas. c Réglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence. ❒ Aucun son n’est émis par l’appareil audio portable raccordé. c Démarrez la lecture sur l’appareil audio portable. c Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à un niveau aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer le signal audio. La unidad suministra alimentación a los dispositivos de audio recargables por USB portátil*. * Es posible que la unidad no suministre alimentación a algunos dispositivos recargables por USB. Para obtener información acerca de los dispositivos compatibles, consulte el catálogo o la página de inicio. Diseño compacto Gracias a su reducido tamaño, podrá instalar la unidad en la toma del encendedor. La unidad está diseñada para que sólo haya una parte saliente en una dirección y, una vez instalada, puede girarse para evitar obstrucciones alrededor de la toma del encendedor. Sin necesidad de pilas secas La unidad se conecta a una batería de automóvil de cc de 12 ó 24 V (toma de encendedor), disponible en numerosos tipos de automóviles y camiones. * “WALKMAN” es una marca comercial registrada de Sony Corporation para representar productos estéreo con auriculares. Modo de empleo Asegúrese de instalar la unidad con el motor del automóvil en marcha. Si deja la unidad enchufada a la toma del encendedor con el motor apagado, se consumirá energía de la batería del automóvil. Le son est déformé. ❒ Le signal d’entrée est trop élevé. c Si vous avez branché l’autoradio à la prise LINE OUT de l’appareil audio portable, débranchez-le et rebranchez-le à la prise casque. ❒ La fonction d’amplification des graves de l’appareil audio portable est activée. c Désactivez la fonction d’amplification des graves. No conecte ni utilice la unidad, una radio de automóvil o un dispositivo portátil mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Primero estacione el vehículo en un lugar seguro. Des parasites sont occasionnés. ❒ La fréquence de l’appareil et celle de l’autoradio FM ne correspondent pas. c Réglez l’appareil et l’autoradio FM à la même fréquence. ❒ La réception de cet appareil n’est pas bonne c Faites passer le câble d’antenne à l’intérieur de la voiture. Placez l’antenne à proximité de l’antenne de la voiture ou stabilisez le câble d’antenne avec l’aimant sur la glissière du siège passager etc. Ceci peut améliorer la réception de cet appareil. ❒ L’autoradio FM reçoit un signal d’émission. c Sélectionnez une fréquence vide (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique). ❒ La fréquence sélectionnée est occupée ou le signal est brouillé. c Sélectionnez une autre fréquence libre ou une fréquence moins influencée par le brouillage (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique). Le son est coupé. ❒ Le signal est brouillé localement. c Sélectionnez une autre fréquence moins influencée par le brouillage (fréquence non occupée par une émission, indiquée par un sifflement statique). Notas • Asegúrese de instalar la unidad de forma segura, de modo que no impida utilizar adecuadamente el acelerador y el cambio de marchas. • Nunca lleve cabo la conexión ni utilice la unidad con el automóvil en marcha. • Para obtener más información acerca de la radio del automóvil, de la antena de ésta y del dispositivo conectado, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada dispositivo. Ajuste la radio del automóvil 1 Ajuste la radio del automóvil en FM. 2 Seleccione un canal que no se reciba correctamente en FM entre las frecuencias 88,1 MHz y 107,9 MHz. dispositivo de audio portátil. Si el dispositivo de audio portátil dispone de ajustes independientes para auriculares y LINE OUT, ajústelo en auriculares. Es posible que el sonido se emita distorsionado si se conecta a la toma LINE OUT. 2 Inserte la unidad en la toma del encendedor de forma segura hasta que aparezca la frecuencia en el visualizador de frecuencia (consulte la figura A-1). 3 Presione el botón de búsqueda de frecuencias +/repetidamente para seleccionar la misma frecuencia ajustada en la radio del automóvil. Système de transmission stéréo multiplexe Fréquence de transmission 4 • No active ninguna función de potenciación de graves ni de ecualizador en el dispositivo de audio conectado. De lo contrario, el sonido puede distorsionarse. • Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. Si el sonido sigue siendo bajo, aumente el volumen de la radio del automóvil. ø3,5 mm (minifiche stéréo) Tension de sortie 5,0 V CC Fusible para extraerlo Courant de sortie moyen 500 mA Conector del encendedor Dimensions Unité : mm Si la recepción desde la unidad se interrumpe, consulte las siguientes soluciones en función de las circunstancias en que se encuentre. La recepción de la unidad se interrumpe al manejar el auto. c En determinadas ubicaciones (aparcamientos subterráneos, detrás de edificios altos, etc.), es posible que la recepción de FM sea deficiente. Si la radio del automóvil y la unidad se ajustan en este tipo de ubicaciones, es posible que la frecuencia que ajuste en la unidad ya se encuentre ocupada. En tal caso, dicha emisora de FM se recibirá cuando mejoren las condiciones de recepción (con el movimiento), lo cual provocará interferencias con la misma frecuencia ajustada en la unidad. En tal caso, vuelva a ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta en una ubicación en la que las condiciones de recepción de FM resulten más favorables. Una vez realizada la instalación, la recepción de la unidad se interrumpe al cambiar de ubicación. c Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función de la ubicación. Si otra emisión de FM interfiere con la frecuencia ajustada para la unidad al cambiar de ubicación, vuelva a ajustar la radio del automóvil y la unidad en otra frecuencia abierta. Se producen ruidos o interferencias de sonido. c Es posible que otras emisiones de FM o emisiones no autorizadas dentro de una zona urbana interfieran con la recepción de la frecuencia ajustada para la unidad. En tal caso, ajuste la radio del automóvil y la unidad en una frecuencia menos susceptible de recibir alteraciones. Para memorizar la frecuencia seleccionada Environ 1 m ( 3.3 pi) Longueur du câble d’antenne Environ 1,5 m ( 4.9 pi) Poids Environ 75 g ( 2.65 on) (sans les câbles) Accessoires fournis Mode d’emploi (1) Garantie (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Instalación • No coloque la unidad en lugares en que: – Expuestos a temperaturas extremadamente altas – Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor – Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes – Expuestos a polvo excesivo. • Asegúrese de fijar firmemente el dispositivo conectado a la unidad para evitar que éste se mueva al frenar. Funcionamiento • No arranque ni tire de los cables, ya que de lo contrario podrían producirse fallas de funcionamiento o la rotura del cable. • Para evitar daños, asegúrese de que no deja caer ni golpea la unidad, ya que, de lo contrario, es posible que se produzcan golpes mecánicos o fallas de funcionamiento en la unidad. • La unidad podría calentarse durante el uso. No se trata de una falla de funcionamiento. • Después de su utilización, desconecte la unidad de la toma del encendedor y del equipo. Recarga • Asegúrese de que la corriente y la tensión del dispositivo recargable por USB coinciden con la de la toma de corriente. • Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, la unidad se apagará automáticamente. • Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales de la unidad ni el conector entren en contacto con objetos metálicos. • Tenga en cuenta que los datos almacenados en el dispositivo de audio portátil conectado a la unidad se pueden perder o dañar si se enciende o apaga el motor con la unidad insertada en la toma del encendedor. Solución de problemas Si persiste algún problema tras realizar las siguientes comprobaciones, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. No se transmite ningún sonido del dispositivo de audio portátil a la radio del automóvil. ❒ La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor. c Inserte la unidad correcta y firmemente. ❒ La unidad no está completamente conectada al dispositivo de audio portátil. c Conecte la unidad correcta y firmemente. ❒ La frecuencia de transmisión de la unidad no coincide con la de la radio FM del automóvil. c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia. ❒ No se transmite ningún sonido del dispositivo de audio portátil conectado. c Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil. c Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. El sonido está distorsionado. ❒ La señal de entrada es demasiado alta. c Si conectó la unidad a la toma LINE OUT del dispositivo de audio portátil, desconéctela de esa toma y conéctela a la toma de auriculares. ❒ El dispositivo de audio portátil tiene activada la función de potenciación de graves. c Cancele esta función. Carga de un dispositivo Algunos dispositivos no pueden realizar la reproducción mientras se están cargando. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo. 1 Conecte la unidad a un dispositivo de audio recargable por USB portátil (Network Walkman, etc.) mediante el cable USB suministrado con el dispositivo (consulte la figura D). Instale el dispositivo en un lugar seguro. Recargue el dispositivo. Es posible que no sea necesario recargar el dispositivo. Una vez finalizada la carga, desconecte la unidad del dispositivo recargable por USB. Notas • Conecte firmemente la unidad a la toma del encendedor. • Es posible que la unidad no pueda instalarse en función de la forma y ubicación de la toma del encendedor. • Fije el dispositivo conectado de modo que no se mueva en caso de que se produzca una frenada brusca. • Asegúrese de dirigir todos los cables correctamente de modo que: – no interfieran en el manejo del automóvil. – no se enreden con otras partes del interior del automóvil (asiento, puerta, etc.) o con los pasajeros cuando se muevan. – el movimiento de los asientos no los dañe, lo que podría causar su rotura. – estén fuera del alcance de los niños. • Instale la unidad de manera que no dificulte el funcionamiento del airbag en caso de emergencia. • No arranque ni tire nunca del cable USB conectado a la unidad, ya que de lo contrario podrían producirse fallas de funcionamiento o la rotura del cable. • Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el dispositivo en lugares expuestos a líquidos o humedad. • No se garantiza el funcionamiento de la unidad si utiliza un concentrador USB o un cable prolongador USB. Siga el procedimiento de conexión diseñado para el dispositivo de audio portátil (Network Walkman, etc.). Sustitución del fusible Si la unidad no funciona correctamente, compruebe el fusible del conector del encendedor. Si el fusible se fundió, sustitúyalo (consulte la figura E). 1 2 3 4 Tire de la unidad para extraerla de la toma del encendedor. Gire el extremo del conector en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo. Extraiga el fusible. Compruebe el fusible. Si está fundido, vaya al paso 5. Si no hay ningún fusible fundido, vaya al paso 6. Coloque un nuevo fusible. Utilice un fusible con el amperaje correcto según se indica en el compartimiento correspondiente de esta unidad (1 A, 125 V, 20 mm). 133 Sistema de transmisión Nota Si ya existe una frecuencia memorizada en el botón, se sustituirá por una nueva. 5 Longueur du câble de signaux Especificaciones Acerca de la seguridad • No conecte ni utilice la unidad, una radio de automóvil o un dispositivo portátil mientras maneja o espera ante una señal de tráfico. Primero estacione el vehículo en un lugar seguro. • Desconecte la unidad de la toma de encendedor siempre que el motor del automóvil esté apagado. En función del tipo de automóvil, aunque la llave de encendido no esté conectada, es posible que la fuente de alimentación no se desactive en forma automática. En tal caso, podría estar consumiendo energía de la batería innecesariamente. • Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconéctela de la toma de encendedor y guárdela en un lugar seguro de forma que no interfiera con el manejo ni quede atrapada con otras partes del interior del automóvil (asiento, puerta, etc.) Para desconectar la unidad, sujétela y tire de ella. No tire nunca del cable que está conectado a la unidad. • En caso de que se derrame algún líquido o caiga algún objeto dentro de la unidad, desconéctela de la toma del encendedor y del equipo y haga que sea revisada por personal cualificado antes de seguir utilizándola. El volumen es bajo. ❒ El volumen del dispositivo de audio portátil se ajustó demasiado bajo. c Ajuste el control de volumen del dispositivo de audio portátil en su nivel máximo, procurando, sin embargo, que la señal de audio no se emita distorsionada. Si el sonido sigue siendo bajo, aumente el volumen de la radio del automóvil. 24 53 Precauciones Los botones de frecuencia tienen memorizada la frecuencia 88,1 MHz como ajuste de fábrica. Después de seleccionar la frecuencia en el paso 3, mantenga presionado uno de los botones de memoria hasta que aparezca el número del botón de memoria en visualizador de frecuencia. Una vez memorizada la frecuencia deseada, podrá seleccionarla simplemente con presionar el botón de memoria. Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil. Notas Entrée Si la recepción desde la unidad se interrumpe 3 • Es posible ajustar el ángulo de la posición en la que ven correctamente las indicaciones en pantalla (consulte la figura A-2). • Mantenga presionado el botón de búsqueda de frecuencias +/- para cambiar la frecuencia con rapidez. • La próxima vez que encienda la unidad, ésta sintonizará la última frecuencia seleccionada. 12/24 V CC (uniquement pour les véhicules avec mise à la masse négative #) • Asegúrese de dirigir el cable de modo que no entorpezca el manejo del auto, se enrede en los pasajeros, sufra daños al ajustar la posición del asiento, etc. • Si coloca el imán cerca de objetos móviles como, por ejemplo, las puertas o los raíles de los asientos, asegúrese de que el cable de antena no quede atrapado. De lo contrario, es posible que se rompa. • No deje objetos como disquetes o tarjetas de crédito con codificación magnética cerca del imán del cable de la antena. Instale la unidad 1 Conecte la miniclavija estéreo a la toma de auriculares del Sugerencias inférieure à 250 µV/m (3 m) Notas 2 Con cada pulsación, la frecuencia cambia 0,1 MHz, entre 88,1 MHz y 107,9 MHz. Tension d’alimentation para apretarlo 1 Dirija el cable de la antena hacia donde se obtenga la mejor recepción de audio. 2 Coloque el imán del extremo del cable de antena en una pieza metálica del automóvil como, por ejemplo, en un raíl del asiento del pasajero, para fijar el cable de la antena. 3 Si la recepción desde la unidad empeora después de colocar el imán del extremo del cable de antena en el raíl del asiento del pasajero, en el paso 2, vuelva a colocarlo en la posición en la que estaba en el paso 1 (para obtener una mejor recepción) sin utilizar el imán (sin colocarlo en el raíl del asiento del pasajero). Nota • Baje el volumen de la radio del automóvil antes de ajustarla. 88,1 MHz à 107,9 MHz (incrément de 0,1 MHz) Extremo del conector Para utilizar el imán del cable de la antena, haga lo siguiente (consulte la figura C). Es posible que las condiciones de recepción de FM varíen en función de la ubicación. Si la frecuencia seleccionada queda ocupada por una señal de emisión, seleccione otra frecuencia abierta. Résistance diélectrique E El cable de antena se suministra con un imán colocado en el extremo del mismo. Se utiliza para fijar el cable en piezas metálicas del automóvil, por ejemplo, el raíl del asiento del pasajero. El imán del extremo del cable de antena es para fijar la posición de mejor recepción de la antena, y evitar que se mueva cuando, por ejemplo, los pasajeros entren en el automóvil o salgan de él. Frecuencia seleccionable del rango completo de la emisión de FM (88,1-107,9 MHz) Caractéristiques techniques Cable USB suministrado con el dispositivo para la conexión a la unidad Sobre el imán del cable de la antena Nota Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y la normativa RSS-210 de las normas de la IC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) debe aceptar cualquier interferencia, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Fuente de alimentación por USB La fenêtre d’affichage de la fréquence ne s’allume pas. ❒ Cet appareil n’est pas branché complètement sur l’allume-cigare. c Insérez cet appareil correctement et solidement. ❒ Selon le type de voiture, le moteur doit être démarré pour que le courant électrique parvienne à l’allume-cigare. c Démarrez le moteur. ❒ Le fusible a fondu. c Remplacez le fusible. D • Dirija el cable de la antena cerca de la antena del automóvil. De este modo, se puede mejorar la recepción desde la unidad. • Para obtener más información acerca de la antena de radio del automóvil, consulte el manual de instrucciones del automóvil. • Mediante la utilización del cable de antena de transmisión flexible, es posible transmitir ondas de radio de FM estables en cualquier tipo de vehículo. El cable de antena de transmisión flexible dispone de un imán para su fijación en piezas metálicas del automóvil. • La selección de frecuencias digital, en lugar de analógica, garantiza una transmisión de mayor nitidez y estabilidad. Le volume est faible. ❒ Le volume de l’appareil audio portable est réglé trop bas. c Réglez la commande du volume de l’appareil audio portable à un niveau aussi élevé que possible, mais pas au point de déformer le signal audio. Si le son est encore faible, augmentez le volume sur l’autoradio. Cable de antena Notas Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite servicio técnico únicamente a personal calificado. Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo. Sonido estable y nítido Si un problème persiste après avoir procédé aux vérifications suivantes, consultez votre détaillant Sony. B ADVERTENCIA Esta unidad le permite escuchar el sonido reproducido en dispositivos de audio portátiles a través de una radio FM para automóvil. La música procedente de dispositivos de audio portátiles como, por ejemplo, un disco duro, una memoria flash, un MD o CD WALKMAN*, etc. se transmite a la radio FM del automóvil a través de las ondas de radio de FM. Mise en charge • Assurez-vous que le courant et la tension de l’appareil USB rechargeable correspondent bien à ceux de la prise. • Par mesure de sécurité, si le courant d’entrée n’est pas correct, l’appareil sera automatiquement mis hors tension. • Pour éviter tout risque de court-circuit, ne laissez pas les broches de l’appareil ou du connecteur entrer en contact avec un objet métallique. • Notez que les données enregistrées dans l’appareil audio portable raccordé à cet appareil risquent d’être perdues ou endommagées si le moteur du véhicule est démarré ou coupé alors que cet appareil est connecté à l’allume-cigare. Dirija el cable de la antena por el interior del automóvil para mejorar la recepción de audio desde la unidad. La instalación del cable de antena variará en función del tipo de automóvil. Pruebe la instalación para encontrar la mejor posición de recepción, tal como se indica en la siguiente ilustración y, dirija el cable de antena (consulte la figura B). Particularidades Fonctionnement • N’arrachez pas et ne tirez jamais les câbles. Ceci risquerait de provoquer des problèmes de fonctionnement ou une rupture des câbles. • Pour éviter tout dommage, prenez garde de ne pas échapper ou cogner l’appareil. Cela risquerait de provoquer un choc mécanique ou un dysfonctionnement de l’appareil. • En cours de fonctionnement, cet appareil peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. • Après utilisation, débranchez l’appareil de l’allume-cigare. A 5 6 7 Inserte el fusible. Gire firmemente el extremo del conector en el sentido de las agujas del reloj para colocarlo de nuevo. Notas • Si utiliza un fusible con un amperaje superior, puede provocar daños graves o un incendio. • No utilice una pieza de alambre en lugar de un fusible. • Si el fusible de repuesto se vuelve a fundir, consulte a su distribuidor. Se produce ruido. ❒ La frecuencia de la unidad no coincide con la de la radio FM del automóvil. c Ajuste la unidad y la radio FM del automóvil en la misma frecuencia. ❒ La recepción de la radio FM del automóvil es deficiente. c Dirija el cable de antena de la unidad por el interior del automóvil. Coloque la antena cerca de la antena del automóvil o estabilice el cable de antena mediante el imán en el raíl del asiento del pasajero o en otras partes metálicas. En este modo, mejorará la recepción. ❒ La radio FM del automóvil recibe una señal de emisión. c Seleccione una frecuencia vacía (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). ❒ La frecuencia seleccionada está ocupada o la señal está atascada. c Seleccione otra frecuencia abierta o una que sea menos susceptible a atascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). El sonido se interrumpe. ❒ La señal se atascó localmente. c Seleccione otra frecuencia que sea menos susceptible a atascarse (una frecuencia sin emisión, reconocible por el sonido de silbido constante). El visualizador de frecuencia no se enciende. ❒ La unidad no está completamente conectada a la toma del encendedor. c Inserte la unidad correcta y firmemente. ❒ En función del tipo de automóvil, el motor deberá estar encendido para que la corriente eléctrica pueda llegar a la toma del encendedor. c Encienda el motor. ❒ El fusible está fundido. c Sustitúyalo. multiplex estéreo Frecuencia de transmisión entre 88,1 MHz y 107,9 MHz (en pasos de 0,1 MHz) Potencia eléctrica menos de 250 µV/m (3 m) Voltaje de alimentación cc de 12/24 V (sólo para automóviles con toma a tierra negativa #) Entrada ø3,5 mm (miniclavija estéreo) Tensión de salida nominal cc 5,0 V Corriente de salida nominal 500 mA Dimensiones Unidad: mm 24 53 133 Longitud del cable de señal Aproximadamente 1 m Longitud del cable de antena Aproximadamente 1,5 m Peso Aproximadamente 75 g Accesorios suministrados Manual de instrucciones (1) Garantía (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DCC-FMT50U Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación