Transcripción de documentos
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Section du modulateur FM
Fréquence de modulation (200KHz Intervalle)
: 87,9/ 88,1/ 88,3/ 88,5/ 88,7/ 88,9/
89,1/ 89,3/ 89,5/ 89,7/ 89,9 MHz
Codage RDS
Codage RDS
: Conforme à la norme CENELEC RDS EN50067
Interface USB
Standard USB
: USB1.1/ 2.0
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodage WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC ".m4a"
Entrée audio
Tension maximale d’entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: ≥22 kΩ
Général
Tension de fonctionnement (11 – 16V
admissible)
: 14,4 V
Courant absorbé
:5A
Taille d’installation (L x H x P)
: 185 × 31 × 135 mm
7-5/16 × 1-1/4 × 5-5/16 pouce
Masse
: 1,8 lbs (800 g)
Français |
B64-3419-00̲French.Indd 65
65
06.4.25 9:37:24 AM
Índice
Precauciones de seguridad
67
Notas
68
Acerca del dispositivo USB
69
Acerca de AAC, MP3 y WMA
70
Características generales
72
Carga y cambio de la pila
Alimentación
Selección de la fuente
Cambio de visualización
Funciones de control de Dispositivo
USB/Archivo de audio/Disco externo
74
Reproducción de un dispositivo USB
Reproducción de discos externos
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de pistas/archivos
Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas
Búsqueda directa de pistas/archivos
Búsqueda directa de discos
Repetición de pistas/archivos
Repetición de discos/carpetas
Reproducción con exploración
Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria del cambiador
Reproducción aleatoria total
Selección de carpetas
Despliegue de texto/título
Funciones de control del sintonizador
SIRIUS
78
Selección del modo de radio por satélite SIRIUS
Seleccionar el canal
Búsqueda de categoría y de canal
Sintonización de acceso directo
Selección de la banda predefinida
Memoria de preajuste de canales
Sintonización preajustada
Exploración de canales
Despliegue de texto
Funciones de control del sintonizador
DAB
82
Acerca del control de sintonizador DAB
Memoria de preajuste de servicio
Recuperación de un servicio predefinido
Función de tipo de programa (PTY)
Preajuste del tipo de programa
Recepción DAB
Cambio Primario/Secundario
Despliegue de texto
Sistema de menú
85
Sistema de menús
Frecuencia de transmisión
Nivel de modulación
Velocidad de transmisión de datos
Tono de sensor de contacto
Volumen del tono de sensor de contacto
Despliegue de texto
Configuración de entrada auxiliar incorporada
Selección de pantalla de entrada auxiliar
Visualización de la versión de firmware
Ajuste del modo de búsqueda
Visualización del SIRIUS ID (ESN)
Entrada de memoria automática
Cambio del modo de búsqueda
Ajuste del modo de recepción
Modo de Selección de Alerta PTY
Modo de búsqueda del filtro de idioma
Accesorios/ Procedimiento de
instalación
90
Instalación
91
Conexión de cables a los terminals 92
Guia Sobre Localización De Averias 94
Especificaciones
97
Funciones de control de radio HD 80
Selección del modo de radio HD
Sintonización
Memoria de presintonización de emisoras
Sintonización preajustada
Despliegue de texto
66 |
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 66
06.4.25 9:38:23 AM
Precauciones de seguridad
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones
y/o fuego, observe las siguientes
precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos
de seguridad, deja la labor de instalación y
montaje en manos de profesionales.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de
un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar
un funcionamiento defectuoso de la unidad.
• No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los
tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes
podría causar daños en la unidad principal.
Acerca de los reproductores de CD/
cambiadores de discos conectados a esta
unidad
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores
de discos/ reproductores de CD Kenwood
comercializados en 1998 o después.
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor
Kenwood respecto de los modelos de cambiadores
de discos/ reproductores de CD que pueden
conectarse.
Observe que cualquier cambiador de discos/
reproductor de CD comercializado en 1997 o
anterior y los cambiadores de discos de otros
fabricantes no pueden conectarse a esta unidad.
Una conexión de productos no compatibles puede
ocasionar daños.
Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para
cambiadores de disco/ reproductures de CD
Kenwood que corresponda.
Las funciones que pueden utilizarse y la
información que puede visualizarse diferirá según
sean los modelos que se conecten.
• Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en
la unidad como en el cambiador de CD.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 67
67
06.4.25 9:38:23 AM
Notas
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB.
Es necesario que adquiera un dispositivo USB,
disponible en tiendas. Para conocer los tipos de
dispositivos USB disponibles, remítase a <Acerca
del dispositivo USB> (página 69).
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique
antes con su distribuidor Kenwood que dichos
accesorios funcionan con su modelo en su área.
• Los caracteres que se pueden visualizar con esta
unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] (
):;^-{}|~!?#.
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos utilizados
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla
que aparecen pueden ser distintas a las que
aparecen realmente en la pantalla del equipo, y
algunas de las ilustraciones de la pantalla puede
que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
• Es posible que la recepción dl sintonizador se vea
un poco reducida si se utiliza el KOS-A200.
• Si su sistema car estéreo no tiene la función de
silenciamiento, es posible que se presente ruido
antes de encender y apagar el interruptor de
alimentación de la unidad de control. Si esto
sucede, baje el volumen del sistema car estéreo.
Cómo reposicionar su unidad
• Si la unidad no opera correctamente, desconecte
el enchufe del cable de suministro de
alimentación de la unidad. Después de esperar
algunos segundos, vuelva a conectar el enchufe
del cable de suministro de alimentación. La
unidad recuperará los ajustes predeterminados.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona.
68 |
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 68
06.4.25 9:38:23 AM
Acerca del dispositivo USB
Notas sobre el uso del Dispositivo USB
Esta unidad puede reproducir archivos de
audio almacenados en las memoria flash y en
reproductores de audio digitales que dispongan
de un puerto USB (este tipo de dispositivos se
denomina dispositivo USB en este documento).
Se aplican las siguientes restricciones sobre los tipos
y uso de dispositivos USB disponibles:
Dispositivos USB disponibles
• Dispositivos USB que pertenezcan a la clase de
almacenamiento masivo USB.
• Dispositivos USB cuyo consumo de energía
máximo sea inferior a 500 mA.
Para conocer los formatos compatibles y los
tipos de dispositivo USB, remítase a http://www.
kenwood.com/usb/.
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida
conducir su vehículo correctamente.
• No deje el dispositivo USB en el vehículo durante
períodos prolongados. Puede deformarse o dañarse
debido a la luz del sol directa, altas temperaturas, etc.
• Realice copias de seguridad de los archivos de audio
utilizados con esta unidad. Los archivos de audio podrían
borrarse según las condiciones de funcionamiento del
dispositivo USB.
No nos haremos responsables de ningún daño que
derive del borrado de los datos almacenados.
• Deje puesta la tapa cuando no utilice un dispositivo USB.
• Clase de almacenamiento masivo USB:
Dispositivos USB que el PC puede reconocer como
almacenamiento externo sin utilizar ningún tipo de
controlador ni software de aplicación especial
• Póngase en contacto con el comercial para conocer si
su dispositivo USB cumple con las especificaciones de la
clase de almacenamiento masivo USB.
• Utilizar un dispositivo USB no compatible puede
provocar una reproducción o visualización del archivo de
audio anormal.
Incluso si utiliza el dispositivo USB de acuerdo con las
especificaciones anteriores, según el tipo o condición
del dispositivo USB podrían no reproducirse archivos de
audio normalmente.
Acerca de la conexión del dispositivo USB
• Al conectar la unidad USB, se recomienda el uso
del cable USB suministrado.
No se garantiza una reproducción normal cuando
se utilice un cable que no sea el cable USB
compatible. Conectar un cable cuya longitud
total sea superior a 5 m puede provocar una
reproducción anormal.
• No conecte directamente el dispositivo USB al conector
USB en la unidad. Conéctelo utilizando un cable.
• No puede conectar un dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 69
69
06.4.25 9:38:24 AM
Acerca de AAC, MP3 y WMA
Los archivos AAC/MP3/WMA que pueden
reproducirse (en adelante denominado archivos
de audio) y el formato de los medios tienen la
siguiente limitación. El archivo de audio, que se
encuentra al margen de la especificación, puede
que no se reproduzca normalmente, o los nombres
de archivos y carpetas puede que no se visualicen
correctamente.
Archivos de audio que pueden
reproducirse
• AAC, MP3, WMA
• Añada la extensión correcta al archivo de audio
(AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• No añada extensiones a otros archivos que no sean el
archivo de audio. De lo contrario, el archivo, que no es el
archivo de audio, se reproducirá y emitirá un gran ruido,
con lo que el altavoz puede dañarse.
• Los archivos con protección anticopia no pueden
reproducirse.
• Los archivos de audio no pueden reproducirse según
la configuración del software de codificación, el tipo de
dispositivo USB, y/o las condiciones de grabación.
• Es posible que la unidad no sea compatible con la
actualización del formato de compresión estándar y con
las especificaciones adicionales.
• Para obtener detalles acerca de los formatos utilizados
para dispositivos USB y restricciones, remítase a http://
www.kenwood.com/usb/.
Archivo reproducible AAC
• Archivo ".m4a" codificado en formato AAC-LC.
Remítase al sitio http://www.kenwood.
mediamanager.jp para obtener más detalles.
Archivo reproducible MP3
Formato de archivo reproducible de
dispositivo USB
• Para conocer los formatos compatibles con
dispositivos USB, remítase a http://www.
kenwood.com/usb/.
Número máximo de caracteres para esta
unidad
Nombre de archivo/carpeta: 128 caracteres
Etiqueta de MP3 ID3/propiedad de contenidos
WMA: 30 caracteres
Información de canción AAC: 60 caracteres
• El nombre de archivo/carpeta es la cantidad de
caracteres, incluidas las extensiones
• Esta unidad puede visualizar las versiones siguientes de
etiqueta MP3 ID3: versión 1.0/ 1.1/ 2.3
• La etiqueta AAC ID3 no se puede visualizar.
Limitación de la estructura del archivo y
de la carpeta
• Cantidad máxima de niveles de directorios: 8
• Cantidad máxima de carpetas: 100
• Cantidad máxima de archivos por carpeta: 4096
Acerca de la partición del dispositivo USB
• Mientras se utiliza el dispositivo USB, se crean
carpetas virtuales para controlar la partición en
el dispositivo USB. Estas carpetas aparecen en el
directorio de primer nivel (base) como "#:". "#" es
un alfabeto para identificar cada partición.
• Incluso cuando el dispositivo USB no tiene
partición, se crea la carpeta "A:" y los archivos de
audio se controlan dentro de esta capeta.
• Archivo MPEG 1/2 Audio capa 3
• Velocidad de transferencia de bits: 8-320 kbps
• Frecuencia de muestreo
: 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Archivo reproducible WMA
• Archivo que cumple con Windows Media Audio
(excepto para el archivo de Windows Media Player
9 o posterior que aplique las nuevas funciones)
• Velocidad de transferencia de bits: 48-192 kbps
• Frecuencia de muestreo: 32/ 44,1/ 48 kHz
Medio de almacenamiento reproducible
• Dispositivo USB
• Para obtener detalles acerca de los dispositivos USB
disponibles, remítase a <Acerca del dispositivo USB>
(página 69).
70 |
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 70
06.4.25 9:38:24 AM
Orden de reproducción del archivo de
audio
• Los archivos de audio se reproducen en el orden
en el que se graban. Puede especificar el orden
de reproducción numerando los archivos en una
carpeta y grabándolos por carpetas. (Dispositivo
USB)
Ejemplo
CD (1)
¡!
2
4
^: Carpeta
Folder
¡: Audio
Archivofile
de audio
3
¡$
5
¡"
¡#
¡%
¡P
• Orden de reproducción
Orden de reproducción después de la
reproducción ¡!. ➡ ¡", ¡#, ¡$, ¡%...
• Búsqueda de archivo
Búsqueda hacia adelante de archivo durante la
reproducción ¡".
Pulse el botón [¢] ➡ ¡#
• Búsqueda de carpeta
Búsqueda hacia adelante de carpeta durante la
reproducción ¡".
Pulse el botón [5] ➡ 4, 5...
• Selección de carpetas
Cuando se ajusta a directorio 4, y desea omitir la
carpeta 2 en del mismo nivel.
Pulse el botón [4] ➡ 2
Cuando se ajusta a directorio 3, se va a un nivel
superior utilizando la selección de carpeta.
Pulse el botón [∞] ➡ 2
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 71
71
06.4.25 9:38:24 AM
Características generales
MENU
SRC
4/¢
POWER
OFF
ON
Carga y cambio de la pila
Alimentación
Utilice dos pilas tamaño "AA"/ "R6".
Deslice la cubierta del compartimiento de las
pilas presionándola ligeramente para extraerla
como se muestra en la figura.
Inserte las pilas con los polos + y – alineados
correctamente, siguiendo la ilustración del
interior del compartimiento.
Ajuste la emisora de radio FM del vehículo a 88.3
MHz y seleccione el modo PS (nombre de servicio
de programa) para la visualización.
Es posible cambiar la frecuencia de transmisión.
Remítase a <Frecuencia de transmisión> (página
86).
Encendido de la alimentación
Deslice el interruptor [POWER] a la posición
ON.
Apagado de la alimentación
Deslice el interruptor [POWER] a la posición
OFF.
2ADVERTENCIA
• Guarde las pilas no utilizadas lejos del alcance de los
niños. Llame al médico inmediatamente si la pila fuera
ingerida por accidente.
• No coloque el mando a distancia en lugares calientes,
como por ejemplo el cuadro de instrumentos.
72 |
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 72
06.4.25 9:38:25 AM
En la fuente de sintonizador SIRIUS
Selección de la fuente
Pulse el botón [SRC].
Fuente requerida
Espera
Sintonizador SIRIUS (accesorio opcional)
Radio HD (accesorio opcional)
DAB (accesorio opcional)
Dispositivo USB
Disco externo (accesorio opcional)
Entrada auxiliar 1*
Entrada auxiliar 2*
Visualización
"STANDBY"
"SIRIUS"
"HD RADIO"
"DAB"
"USB"
"CD CH"
"AUX1"
"AUX2"
• * Es posible seleccionar esta fuente cuando
<Configuración de entrada auxiliar incorporada>
(página 87) está ajustado en "ON".
Información
Nombre de canal
Título de canción
Nombre del artista
Nombre del compositor
Nombre de categoría
Nombre de la etiqueta
Comentario
Banda y Número de canal
Visualización
"CH NAME"
"SONG"
"ARTIST"
"COMPOSER"
"CATEGORY"
"LABEL"
"COMMENT"
"CH NUM"
En la fuente de radio HD
Información
Nombre de la emisora
Título de la canción/ nombre del artista/
nombre del álbum/ género
Frecuencia
Visualización
"ST NAME"*
"TITLE"*
"FREQ"
En la fuente DAB
Cambio de visualización
Cambio de la información visualizada.
1 Selección de la fuente
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón [MENU].
Se visualiza "MENU".
3 Ingrese al modo de cambio de visualización
Pulse el botón [5] o [∞].
Se visualiza "DISP SEL".
Información
Etiqueta de servicio
Etiqueta dinámica
Etiqueta PTY
Etiqueta de componente
Calidad de audio
Etiqueta en conjunto
Etiqueta regional
Frecuencia recibida
Visualización
"SERV LBL"*
"DYNAMIC"*¹
"PTY"*¹
"COMP"*
"QUALITY"*¹
"ENSEMBLE"*
"REGION"*
"FREQ"
5 Salga del modo de cambio de visualización
Pulse el botón [MENU].
4 Seleccione el ítem de visualización
Pulse el botón [4] o [¢].
En la fuente de disco Externo
Información
Título del disco (en la fuente de disco externa)
Título de la pista (en la fuente de disco externa)
Número de disco & Número de pista
Visualización
"D-TITLE"*
"T-TITLE"*
"NUMBER"
En la fuente de archivo de audio
Información
Título de la canción y nombre del artista
Nombre del álbum y nombre del artista
Nombre de la carpeta
Nombre del archivo
Número de carpetar & Número de archivo
Visualización
"TITLE"*
"ALBUM"*
"FOLDER"
"FILE"
"NUMBER"
• * Si no se puede visualizar el contenido de la
información, se visualizará el número de disco/pista,
el número de carpeta/archivo o la frecuencia.
• *¹ Si el contenido de la información no se puede
visualizar, se visualizará "NO TEXT"/"NONE"/
"OBSCURE".
• El número de la pista en el archivo de audio visualiza
los 3 últimos dígitos cuando este sobrepasa las 1000
canciones.
• Si el contenido de la información para la fuente
de sintonizador SIRIUS no se puede visualizar, se
visualizará el número de canal.
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 73
73
06.4.25 9:38:25 AM
Funciones de control de Dispositivo USB/Archivo de audio/
Disco externo
SRC
38
SCAN
F.SEL
SCRL
4/¢
A.RDM
RDM
[3]
[0] — [9]
F.REP
Reproducción de un dispositivo USB
Reproducción de un dispositivo USB
1 Seleccione una fuente que no sea el
dispositivo USB
Pulse el botón [SRC].
2 Conecte el dispositivo USB.
3 Seleccione fuente USB
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "USB".
REP
• Asegúrese de insertar el conector del dispositivo USB
en todo su recorrido.
Pausa y reproducción
Pulse el botón [38].
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia
entre pausa y reproducción.
Quitar el dispositivo USB
1 Seleccione una fuente que no sea el
dispositivo USB
Pulse el botón [SRC].
2 Quitar el dispositivo USB.
• Remítase a <Acerca de AAC, MP3 y WMA> (página 70)
de los archivos de audio que pueden reproducirse.
• Para conocer los tipos de dispositivos USB disponibles
y cómo conectar dispositivos USB, remítase a <Acerca
del dispositivo USB> (página 69).
• Tras detener la reproducción de un archivo del
dispositivo USB, puede reiniciar la reproducción
del archivo desde el punto en el que detuvo su
reproducción.
Incluso tras quitar el dispositivo USB, puede reiniciar
la reproducción del archivo desde el punto en el que
detuvo su reproducción siempre que los archivos que
contenga el dispositivo USB sean los mismos.
74 |
• Quitar el dispositivo USB estando seleccionado como
fuente puede dañar los datos almacenados en el
dispositivo USB.
• Puede quitar el dispositivo USB con seguridad con la
unidad apagada.
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 74
06.4.25 9:38:26 AM
Reproducción de discos externos
Reproducción de discos colocados en reproductor
de discos opcional accesorio de esta unidad.
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización del reproductor de
discos deseado.
Ejemplos de visualizaciones:
Visualización
"CD CH"
"MD CH"
Reproductor de Discos
Cambiador de CD
Cambiador de MD
Pausa y reproducción
Pulse el botón [38].
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia
entre pausa y reproducción.
• Las funciones que pueden utilizarse y la información
que se puede visualizar, pueden ser diferentes
dependiendo del reproductor de discos externo
conectado.
• Es posible controlar esta función cuando <Ajuste
del modo de búsqueda> (página 87) está ajustado a
"TRACK".
Función de cambiador de discos/ archivos de
audio
Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas
Selección del disco colocado en el cambiador de
discos o de la carpeta grabada en los medios de
archivo de audio.
Pulse el botón [5] o [∞].
Búsqueda directa de pistas/archivos
Búsqueda de pistas/archivos mediante la
introducción del número de la pista/archivo.
1 Introduzca el número de la pista/archivo
Pulse los botones numéricos.
Avance rápido y rebobinado
Avance rápido
Mantenga pulsado el botón[¢].
Libere para reanudar la reproducción.
Rebobinado
Mantenga pulsado el botón [4].
Libere para reanudar la reproducción.
• Es posible controlar esta función cuando <Ajuste
del modo de búsqueda> (página 87) está ajustado a
"MANUAL".
• El sonido no se emite mientras se lleva a cabo la
búsqueda del archivo de audio.
• El avance rápido y el rebobinado no pueden realizarse
dependiendo del formato de archivo AAC.
• La búsqueda directa de archivo se puede ajustar hasta
máximo 999.
2 Realice la búsqueda de pista/archivo
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la búsqueda directa de pistas/
archivos
Pulse el botón [38].
Función de cambiador de discos
Búsqueda directa de discos
Búsqueda de discos mediante la introducción del
número del disco.
1 Introduzca el número de disco
Pulse los botones numéricos.
Búsqueda de pistas/archivos
Búsqueda de una canción del disco o de la
carpeta de archivos de audio.
Pulse el botón [4] o [¢].
2 Realice la búsqueda del disco
Pulse el botón [5] o [∞].
Cancelación de la búsqueda directa de discos
Pulse el botón [38].
• Introduzca "0" para seleccionar el disco 10.
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 75
75
06.4.25 9:38:26 AM
Funciones de control de Dispositivo USB/Archivo de audio/
Disco externo
Repetición de pistas/archivos
Reproducción con exploración
Repetición de la pista/archivo que esté
escuchando.
Reproducción de la primera parte de cada
canción del disco o de la carpeta de archivo de
audio que esté escuchando y búsqueda de la
canción que desea oír.
Pulse el botón [REP].
"REP" se visualiza, cuando <Cambio de
visualización> (página 73) se selecciona para
"NUMBER".
Cada vez que se pulse el botón, la repetición de
la reproducción cambiará como se indica en la
tabla que sigue a continuación.
Visualización
"TRAC REP"
"REP OFF"
En la fuente de archivo de audio
Repetición de reproducción
Repetición de archivo
Desactivado
Pulse el botón [SCAN].
Se visualiza "SCN"/"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN".
2 Libere cuando se reproduzca la canción que
desee escuchar
Pulse el botón [SCAN].
En la fuente de disco Externo
Repetición de reproducción
Repetición de pista
Desactivado
1 Inicie la reproducción con exploración
Visualización
"FILE REP"
"REP OFF"
Repetición de discos/carpetas
Repetición de la reproducción de la canción, disco
en el cambiador de discos o carpeta de archivo de
audio que esté escuchando.
Pulse el botón [F.REP].
"DREP"/"FREP" se visualiza, cuando <Cambio de
visualización> (página 73) se selecciona para
"NUMBER".
Cada vez que se pulse el botón, la repetición de
la reproducción cambiará como se indica en la
tabla que sigue a continuación.
Reproducción aleatoria
Reproducción de todas las canciones del disco
o de la carpeta de archivo de audio en orden
aleatorio.
Pulse el botón [RDM].
"RDM" se visualiza, cuando <Cambio de
visualización> (página 73) se selecciona para
"NUMBER".
Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción
aleatoria se activa o desactiva.
Cuando está activada dicha reproducción se
visualiza "DISC RDM"/"FOLD RDM".
• Cuando se pulsa el botón [¢], se inicia la siguiente
canción aleatoria.
En la fuente de disco Externo
Repetición de reproducción
Visualización
Repetición de Disco (en cambiador de discos) "DISC REP"
Desactivado
"REP OFF"
En la fuente de archivo de audio
Repetición de reproducción
Repetición de carpeta
Desactivado
76 |
Visualización
"FOLD REP"
"REP OFF"
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 76
06.4.25 9:38:26 AM
Función de cambiador de discos
Función de archivo de audio
Reproducción aleatoria del
cambiador
Selección de carpetas
Reproduzca las canciones de todos los discos del
cambiador de discos en orden aleatorio.
Pulse el botón [A.RDM].
"MRDM" se visualiza, cuando <Cambio de
visualización> (página73) se selecciona para
"NUMBER".
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de
reproducción aleatoria del cambiador se activa y
desactiva.
Cuando está activado dicho modo, se visualiza
"MGZN RDM".
• Cuando se pulsa el botón [¢], se inicia la siguiente
canción aleatoria.
Función de archivo de audio
Reproducción aleatoria total
Reproducción aleatoria de todos los archivos de
audio grabados en el medio.
Pulse el botón [A.RDM].
"ARDM" se visualiza, cuando <Cambio de
visualización> (página 73) se selecciona para
"NUMBER".
Cuando la reproducción aleatoria de discos está
activada se visualiza "ALL RDM".
Cancelación de la reproducción aleatoria
total
Pulse el botón [A.RDM].
• Cuando se pulsa el botón [¢], se inicia la siguiente
canción aleatoria.
Selección rápida de la carpeta que desee
escuchar.
1 Ingrese al modo de selección de carpetas
Pulse el botón [F.SEL].
Se visualiza "F-SELECT".
Durante el modo de selección, se visualizará
la información de carpeta tal como se indica a
continuación.
Visualización del nombre de la carpeta
Muestra el nombre de la carpeta actual.
2 Seleccione el nivel de carpeta
Pulse el botón [5] o [∞].
Con el botón [5] se moverá 1 nivel hacia abajo y
con el botón [∞] 1 nivel hacia arriba.
Selección de una carpeta del mismo nivel
Pulse el botón [4] o [¢].
Con el botón [4] se moverá a la carpeta
anterior y con el botón [¢] a la carpeta
siguiente.
Retorno al nivel superior
Pulse el botón [3].
Despliegue la pantalla de nombre de la
carpeta
Pulse el botón [SCRL].
3 Decida la carpeta que desee que se
reproduzca
Pulse el botón [38].
El modo de selección de carpeta se libera y se
reproduce el archivo de audio de la carpeta
visualizada.
Cancelación del modo de selección de carpeta
Pulse el botón [F.SEL].
Despliegue de texto/título
Recorrido por el texto del CD, texto del archivo de
audio o del título de un MD.
Pulse el botón [SCRL].
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 77
77
06.4.25 9:38:27 AM
Funciones de control del sintonizador SIRIUS
SRC
38
SCAN
MEMORY
SCRL
4/¢
DIR/OK
[0] — [9]
Selección del modo de radio por
satélite SIRIUS
Selección del sintonizador por satélite SIRIUS
(accesorio opcional) conectado a esta unidad.
Selección del modo SIRIUS
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "SIRIUS".
Búsqueda de categoría y de canal
Selección del canal y la categoría que desea
recibir.
1 Introduzca el modo de búsqueda de
categoría y de canal
Pulse el botón [38].
Se visualiza "C-SEAECH".
2 Seleccione la categoría
• Es necesario subscribirse a SIRIUS para recibir el
servicio por radio satélite SIRIUS. Consulte a SIRIUS si
apareciera "CALL 888-539 SIRIUS TO SUBSCRIBE".
• Puede transcurrir algo de tiempo para que se inicie la
recepción después de seleccionar la fuente SIRIUS.
• Si la recepción de la señal falla, se visualizará
"ACQUIRING SIGNAL".
Seleccionar el canal
Pulse el botón [5] o [∞].
3 Seleccione el canal
Pulse el botón [4] o [¢].
• No puede realizarse la búsqueda de canales hasta que
no se disponga de la información de categoría.
Cancelación del modo de búsqueda de
categoría y de canal
Pulse el botón [38].
Selección del canal.
Pulse el botón [4] o [¢].
78 |
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 78
06.4.25 9:38:27 AM
Sintonización de acceso directo
Introducción del canal y sintonización.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIR].
2 Introduzca el canal
4 Seleccione el número predefinido
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
5 Introduzca el canal en la memoria
Pulse el botón [OK].
Se visualiza "MEMORY".
En cada banda, puede introducirse 1 canal en la
memoria en cada botón [1] — [6].
Pulse los botones numéricos.
3 Realice la búsqueda de canal
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIR].
• Sólo se guarda el número de canal. La información de
categoría no se guarda.
Sintonización preajustada
Recuperación de los canales de la memoria.
• Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el
modo de sintonización de acceso directo se cancelará
automáticamente.
• Puede ajustar hasta el número de canal 223.
• Si no hay ninguna señal en el canal de entrada,
aparecerá "NO CH". (KTC-SR901: accesorio opcional)
• No es posible buscar un número de canal que no
corresponda a una emisión por radio.
(KTC-SR902/KTC-SR903: accesorio opcional)
1 Seleccione la banda predefinida
Pulse el botón [5].
2 Recupere el canal
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
• No es posible buscar un número de canal que no
corresponda a una emisión por radio.
(KTC-SR902/KTC-SR903: accesorio opcional)
Selección de la banda predefinida
Pulse el botón [5].
Cada vez que pulse el botón, la banda de
presintonización cambiará entre SR1, SR2, SR3 y
SR4.
Exploración de canales
Cada canal que pueda recibirse es comprobado
durante 10 segundos.
1 Inicie la exploración de canales
Pulse el botón [SCAN].
Se visualiza "SCN C".
Memoria de preajuste de canales
Introducción del canal en la memoria.
1 Seleccione la banda predefinida
2 Suelte el botón cuando se reciba la canción
que desee escuchar
Pulse el botón [SCAN].
Pulse el botón [5].
2 Seleccione el canal que desee introducir en
la memoria
Pulse el botón [4] o [¢].
3 Ingrese al modo de memoria
Despliegue de texto
Despliegue del nombre del canal visualizado y de
otros elementos.
Pulse el botón [SCRL].
Pulse el botón [MEMORY].
Se visualiza "PRESET".
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 79
79
06.4.25 9:38:27 AM
Funciones de control de radio HD
SRC
MEMORY
SCRL
4/¢
OK
[0] — [9]
Selección del modo de radio HD
Sintonización
Selección del radio HD (accesorio opcional)
conectado a esta unidad.
Selección de la emisora.
Selección del modo de radio HD
Pulse el botón [SRC].
Se visualiza "HD RADIO".
1 Seleccione la banda HD FM
Pulse el botón [5].
Cada vez que pulse el botón, cambiará entre las
bandas F1, F2, y F3.
Seleccione la banda HD AM
Pulse el botón [∞].
2 Sintonice la banda hacia arriba o hacia
abajo
Pulse el botón [4] o [¢].
80 |
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 80
06.4.25 9:38:27 AM
Memoria de presintonización de
emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1 Seleccione la banda
Pulse el botón [5] o [∞].
2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en
la memoria
Pulse el botón [4] o [¢].
3 Ingrese al modo de memoria
Pulse el botón [MEMORY].
Se visualiza "PRESET".
4 Seleccione el número predefinido
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
5 Guarde la frecuencia en la memoria
Pulse el botón [OK].
Se visualiza "MEMORY".
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la
memoria de cada botón [1] — [6].
Sintonización preajustada
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Seleccione la banda
Pulse el botón [5] o [∞].
2 Recupere la emisora
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
Despliegue de texto
Despliegue del título.
Pulse el botón [SCRL].
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 81
81
06.4.25 9:38:28 AM
Funciones de control del sintonizador DAB
38
SCAN
MEMORY
SCRL
4/¢
OK
[0] — [9]
Acerca del control de sintonizador
DAB
Remítase al grupo A en el manual de instrucciones
del sintonizador DAB KTC-9090DAB (accesorio
opcional) para obtener información acerca del
método de control de la función del sintonizador
DAB.
Sin embargo, los siguientes métodos de control
de la función para esta unidad pueden diferir de
lo especificado en el manual de instrucciones; por
tal motivo, consulte la instrucción complementaria
siguiente.
Memoria de preajuste de servicio
Pulse el botón [4] o [¢].
3 Ingrese al modo de memoria
Pulse el botón [MEMORY].
Se visualiza "PRESET".
4 Seleccione el número predefinido
Pulse el botón deseado entre [1] — [6].
5 Guarde el servicio en la memoria
Pulse el botón [OK].
Se visualiza "MEMORY".
En cada banda, se puede guardar 1 servicio en
la memoria de cada uno de los números del [1]
al [6].
Recuperación de los servicios de la memoria.
Recuperación de un servicio
predefinido
1 Seleccione la banda predefinida
Recuperación de los servicios de la memoria.
Pulse el botón [5].
Cada vez que se pulsa el botón, la banda
predefinida cambiará BAND1, BAND2 y BAND3.
2 Seleccione el servicio que desee introducir
en la memoria
82
1 Seleccione la banda predefinida
Pulse el botón [5].
2 Recupere el servicio
Pulse el botón deseado entre [1] — [6].
| Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 82
06.4.25 9:38:28 AM
Función de tipo de programa (PTY)
Esta función permite la búsqueda y monitoreo
de los tipos de programa deseado dentro del
conjunto recibido.
1 Ingrese al modo PTY
Pulse el botón [38].
• Esta función no puede utilizarse durante la
interrupción del anuncio/observación de PTY.
3 Realice la búsqueda por tipo de programa
seleccionado e idioma
Pulse el botón [4] o [¢].
4 Salida: Pulse el botón [SCAN].
Idiomas a visualizar
Seleccione inglés, francés, alemán, holandés,
español, portugués, noruego o sueco en <Modo
de búsqueda del filtro de idioma> (página 89)
para visualizar en el idioma seleccionado.
2 Seleccione el tipo de programa
Pulse el botón [5] o [∞].
Cada vez que pulsa el botón, el tipo de programa
cambiará.
Remítase al manual de instrucciones del
sintonizador DAB para obtener información sobre
<Visualización del tipo de programa>.
3 Busque un servicio del tipo de programa
seleccionado
Pulse el botón [4] o [¢].
Si desea buscar otros servicios, vuelva a pulsar el
botón [4] o [¢].
Preajuste del tipo de programa
Almacenamiento del tipo de programa en la
memoria predefinida y recuperación rápida del
mismo.
Preajuste del tipo de programa
1 Seleccione el tipo de programa que desea
predefinir
Remítase a <Función de tipo de programa
(PTY)> (página 83).
2 Reciba el tipo de programa que va a
• Si no se encuentra el tipo de programa seleccionado,
se visualizará el mensaje ("NO PTY", etc.).
Cuando realice la búsqueda de un servicio de otro
tipo de programa, repita los procedimientos 2 y 3.
Cambio a otro servicio:
Repita el procedimiento 3.
Se buscará otro servicio del mismo tipo de
programa.
Cancelación de la búsqueda en curso:
Pulse el botón [38].
Búsqueda por tipo de programa e idioma
1 Pulse el botón mientras se encuentra en el
modo de selección del tipo de programa
Pulse el botón [SCAN].
preajustar
Pulse el botón [MEMORY].
Se visualiza "PRESET".
3 Seleccione el número predefinido
Pulse el botón deseado entre [1] — [6].
4 Predefina el tipo de programa
Pulse el botón [OK].
Recuperación del tipo de programa
predefinido
1 Ingrese al modo PTY
Remítase a <Función de tipo de programa
(PTY)> (página 83).
2 Seleccione el número predefinido
Pulse el botón deseado entre [1] — [6].
2 Selección de un idioma
Pulse el botón [5] o [∞].
En cuanto a los idiomas disponibles, remítase
al manual de instrucciones del sintonizador
DAB para obtener información sobre <Modo de
búsqueda del filtro de idioma>.
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 83
83
06.4.25 9:38:28 AM
Funciones de control del sintonizador DAB
Recepción DAB
Cambio Primario/Secundario
En DAB, seleccione Conjunto y luego elija Servicio
(programa de Audio).
Primario y Secundario pueden cambiarse con los
servicios compuestos por más de un componente
de servicio.
Cambio del Conjunto
Canal
(Banda III)
(Banda L)
Servicio 1
Primario
"PRI"
Secundario "SEC"
…
Conjunto
Conjunto
Servicio 1
Servicio 2
Servicio 3
Servicio 2
Cambio de servicio
Pulse el botón [∞].
1 Seleccione el conjunto o servicio
Pulse el botón [SCAN].
Se visualiza "FREQ"/"SERVICE".
Visualización
"FREQ"
"SERVICE"
Preajuste
Selección del modo de conjunto.
Selección del modo de servicio.
• Primario se selecciona automáticamente cuando se
cambia el servicio o se apaga la unidad.
• El cambio Primario/Secundario no está disponible
cuando el servicio tiene un solo componente de
servicio o sus Secundarios están compuestos por
servicios de datos.
2 Cambio del conjunto o servicio
Pulse el botón [4] o [¢].
Despliegue de texto
• El cambio de los Servicios produce una breve
interrupción del sonido durante aproximadamente un
segundo.
• No hay cambio para el servicio de datos.
84 |
Despliega la etiqueta de servicio y otros
elementos visualizados.
Pulse el botón [SCRL].
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 84
06.4.25 9:38:29 AM
Sistema de menú
MENU
SRC
4/¢
OK
Sistema de menús
Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el
funcionamiento.
Aquí se explica el método de funcionamiento
básico del sistema de menús. La referencia a los
elementos de menús y el contenido de sus ajustes
se encuentra a continuación de esta explicación
de funcionamiento.
1 Ingrese al modo de menú
Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando
otras opciones.
4 Salga del modo de menú
Pulse el botón [MENU].
• Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al
método de funcionamiento básico mencionado,
se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes.
(Normalmente, el ajuste situado en la parte superior
de la tabla es el ajuste original.)
Pulse el botón [MENU].
Se visualiza "MENU".
2 Seleccione el ítem de menú
Pulse el botón [5] o [∞].
Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip,
seleccione la visualización "BEEP".
3 Ajuste el ítem de menú
Pulse el botón [4] o [¢].
Ejemplo: Cuando se selecciona "BEEP", cada vez
que se pulse el botón cambiará a "BEEP
ON" o "BEEP OFF". Seleccione 1 de ellos
como el ajuste.
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 85
85
06.4.25 9:38:29 AM
Sistema de menú
En modo de espera
Velocidad de transmisión de datos
Frecuencia de transmisión
Ajuste de la frecuencia de transmisión.
1 Seleccione el modo de ajuste de la
frecuencia de transmisión
Pulse el botón [5] o [∞].
Seleccione la visualización "FREQ".
2 Determine la frecuencia de transmisión
Pulse el botón [4] o [¢].
Visualización
"FREQ 87.9"
"FREQ 88.1"
"FREQ 88.3"
"FREQ 88.5"
"FREQ 88.7"
"FREQ 88.9"
"FREQ 89.1"
"FREQ 89.3"
"FREQ 89.5"
"FREQ 89.7"
"FREQ 89.9"
Preajuste
87,9 MHz
88,1 MHz
88,3 MHz (Ajuste Original)
88,5 MHz
88,7 MHz
88,9 MHz
89,1 MHz
89,3 MHz
89,5 MHz
89,7 MHz
89,9 MHz
3 Introduzca la frecuencia de transmisión
Pulse el botón [OK].
• Si existe una señal fuerte de emisora de radiodifusión
cerca de la frecuencia actual, es posible que se
presenten interferencias de radio. Si esto sucede,
cambie la frecuencia.
Ajuste de la velocidad de transmisión de datos
de RDS.
Visualización y ajuste
"SCL-SPD 1"
"SCL-SPD 2"
"SCL-SPD 3" (Ajuste Original)
"SCL-SPD 4"
"SCL-SPD 5"
• Ajuste un valor de velocidad que permita una
correcta visualización del texto en el sistema car
estéreo.
En modo de espera
Tono de sensor de contacto
Activación/desactivación del sonido de
comprobación de funcionamiento (sonido bip).
Visualización
"BEEP ON"
"BEEP OFF"
Preajuste
Se escucha un beep.
Beep cancelado.
Volumen del tono de sensor de
contacto
Ajuste el nivel del sonido de comprobación de
funcionamiento (sonido bip).
Nivel de modulación
Ajuste del nivel de modulación del transmisor.
Visualización y ajuste
"MOD LV1"
"MOD LV2" (Ajuste Original)
"MOD LV3"
• Cuando se reproducen fuentes, si el volumen es
bajo comparado con el de FM, aumente el nivel de
modulación. Si el volumen es alto y hay distorsión,
disminuya el nivel de modulación.
86 |
Visualización y ajuste
"BEEP LV1"
"BEEP LV2"
"BEEP LV3" (Ajuste Original)
"BEEP LV4"
"BEEP LV5"
• Es posible ajustar para cada fuente el volumen del
tono de sensor de contacto.
• No es posible ajustar AUX1 y AUX2 a un valor
diferente.
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 86
06.4.25 9:38:30 AM
Despliegue de texto
Ajuste del despliegue de texto visualizado.
Visualización
"SCL AUTO"
"SCL MANU"
Preajuste
Repite el despliegue.
Hace el despliegue cuando la visualización
cambia.
• "AUX1"/"AUX2"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
3 Salga del modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [MENU].
• El texto desplegado se indica a continuación.
- Texto de CD
- Nombre de carpeta/ nombre de archivo/
título de canción/ nombre de artista/
nombre de álbum
- Título de MD
- Texto para la fuente del sintonizador SIRIUS, fuente
de radio HD, fuente DAB incluyendo el nombre de
canal, etc.
En modo de USB
Visualización de la versión de
firmware
Visualización de la versión firmware con la unidad.
1 Select the firmware version display mode
En modo de espera
Configuración de entrada auxiliar
incorporada
Pulse el botón [5] o [∞].
Seleccione la visualización "F/W VER".
2 Visualizar la versión de firmware
Pulse el botón [4] o [¢].
Ajuste la función de entrada auxiliar incorporada.
Visualización
Preajuste
"AUX1 OFF"/"AUX2 OFF" Ajusta la función de búsqueda de pista/
archivo.
"AUX1 ON"/"AUX2 ON" Ajusta la función de búsqueda en avance/
retroceso rápido.
En el modo USB/archivo de audio/disco externo
Ajuste del modo de búsqueda
Ajusta la función del modo de búsqueda para
dispositivo USB, archivo de audio y disco externo.
1 Seleccione el modo de búsqueda
En modo de AUX1/AUX2
Selección de pantalla de entrada
auxiliar
Pulse el botón [5] o [∞].
Seleccione la visualización "SRCH SEL".
2 Ajuste el modo de búsqueda
Pulse el botón [4] o [¢].
Selección de la pantalla cuando se cambia a
fuente de entrada auxiliar.
Visualización
"TRACK"
1 Seleccione el modo de selección de la
"MANUAL"
pantalla de entrada auxiliar
Pulse el botón [5] o [∞].
Seleccione la visualización "NAME SET".
Operación
Ajusta la función de búsqueda de pista/
archivo.
Ajusta la función de búsqueda en avance/
retroceso rápido.
2 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que se pulsa el botón, la visualización
cambia como se indica a continuación.
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 87
87
06.4.25 9:38:30 AM
Sistema de menú
En modo de SIRIUS
Visualización del SIRIUS ID (ESN)
Mostrar la visualización del ID SIRIUS (número de
serie electrónico).
Visualización
"ESN = ************"
• Número de identificación de serie y SIRIUS (ESN)
Es particularmente importante retener el número
de serie de la unidad y el número de Identificación
electrónica de SIRIUS para la activación de servicios y
para potenciales cambios de servicios futuros.
En modo de radio HD/DAB
Entrada de memoria automática
Almacenamiento automático de emisoras con
buena recepción en la memoria.
1 Seleccione el modo de entrada de memoria
automática
Pulse el botón [5] o [∞].
Seleccione la visualización "A-MEMORY".
2 Ingrese al modo de entrada de memoria
automática
Pulse el botón [OK].
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras
que pueden recibirse, la entrada de memoria
automática se cierra.
En la fuente de sintonizador SIRIUS
Visualización
"CHANNEL"
"PRESET"
Operación
Control de búsqueda manual normal.
Búsqueda por orden de los canales de la
memoria de preajuste.
En la fuente de radio HD
Modo de
sintonización
Búsqueda
automática
Búsqueda de
emisora
predefinida
Manual
Visualización Operación
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANUAL"
Búsqueda automática de una
emisora.
Búsqueda de emisoras por orden
en la memoria de preajuste.
Control de sintonización manual
normal.
En la fuente DAB
Modo de
Visualización Operación
sintonización
Búsqueda
"AUTO1"
Puede seleccionarse y recibirse
Automática de
un conjunto en buen estado de
Conjunto.
recepción.
Recuperación "AUTO2"
Es posible recuperar servicios
de servicio
registrados en el orden del número
predefinido
predefinido.
Búsqueda
Manual.
"MANUAL"
Los canales cambian uno detrás
de otro.
En modo de radio HD
Ajuste del modo de recepción
Ajusta el modo de recepción.
En modo de SIRIUS/radio HD/DAB
Cambio del modo de búsqueda
Ajusta el modo de búsqueda.
1 Seleccione el modo de búsqueda
Pulse el botón [5] o [∞].
Seleccione la visualización "SEEK SEL".
2 Ajuste el modo de búsqueda
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de
búsqueda cambia como se indica en la tabla que
sigue a continuación.
88 |
1 Seleccione el modo de recepción
Pulse el botón [5] o [∞].
Seleccione la visualización "HDR MODE".
2 Ingrese al modo de recepción
Pulse el botón [OK].
3 Ajuste el modo de recepción
Pulse el botón [5] o [∞].
Cada vez que se pulsa el botón, el modo
de recepción cambiará como se indica a
continuación.
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 88
06.4.25 9:38:30 AM
Modo de recepción Visualización Operación
Modo automático
"AUTO"
Las emisiones analógicas
y digitales se conmutarán
automáticamente.
Cuando se transmitan las
dos, tendrán prioridad las
emisiones digitales.
Digital
"DIGITAL"
Solo emisiones digitales.
Analógico
"ANALOG"
Solo emisiones analógicas.
4 Salga del modo de recepción
Pulse el botón [MENU].
• Incluso con el ajuste "AUTO", se recibirá una emisión
analógica durante la recepción de un programa del
modo de juego de pelota (programa de emisión sin
retardo).
En modo DAB
Modo de Selección de Alerta PTY
Después de registrar un tipo de programa
deseado, cuando el programa del tipo registrado
comience en el Conjunto que se recibida, el
Servicio cambiará automáticamente.
1 Seleccione el modo de selección de
observación de PTY
Pulse el botón [5] o [∞].
Seleccione la visualización "PTY WATCH".
2 Ingrese al modo de selección de observación
PTY
Pulse el botón [OK].
3 Ajuste el modo de selección de observación
PTY
Pulse el botón [5] o [∞].
En cuanto a los tipos de programas disponibles,
remítase al manual de instrucciones del
sintonizador DAB para obtener información sobre
<Visualización del tipo de programa>.
En modo DAB
Modo de búsqueda del filtro de idioma
En el Conjunto pueden recibirse selectivamente
los programas de audio en el idioma deseado
únicamente.
1 Seleccione el modo de búsqueda de filtro de
idioma
Pulse el botón [5] o [∞].
Seleccione la visualización "LANG SEL".
2 Ingrese al modo de búsqueda de filtro de
idioma
Pulse el botón [OK].
3 Cambio del ajuste
Pulse el botón [5] o [∞].
En cuanto a los tipo de idiomas disponibles,
remítase al manual de instrucciones del
sintonizador DAB para obtener información sobre
<Modo de búsqueda del filtro de idioma>.
4 Búsqueda de un programa en el idioma
seleccionado
Pulse el botón [4] o [¢].
• Si no se encuentra ningún programa en el idioma
seleccionado, se visualizará "Language n/a"/ "NO
COMPO". Para buscar otro programa en otro idioma,
repita los procedimientos 2 y 3.
Cambio a otro programa:
Repita el procedimiento 4.
La búsqueda de otro programa en el idioma
recién seleccionado dará comienzo.
Cancelación de la búsqueda durante el
procedimiento.
Salida del modo de menús
Pulse el botón [MENU].
4 Salida del modo de menú
Pulse el botón [MENU].
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 89
89
06.4.25 9:38:31 AM
Accesorios/ Procedimiento de instalación
Accesorios
Procedimiento de instalación
1
..........1
2
..........1
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal - de la
batería.
2. Conecte el cable de entrada y salida apropiado
en cada unidad.
3. Conecte los cables del mazo de conductores en
el siguiente orden: tierra, batería, encendido.
4. Conecte el conector del mazo de conductores a
la unidad.
5. Instale la unidad en su automóvil.
6. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.
2ADVERTENCIA
3
..........1
4
(Ø4 × 16 mm)
..........2
(Ø3 × 6 mm)
..........1
5
6
..........1
7
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría
producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio.
Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentación
que pasa a través de la caja de fusibles.
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de
la posición ACC, conecte los cables de encendido a
una fuente de alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el
cable de encendido a una fuente de alimentación que
recibe un suministro constante de alimentación tales
como los cables de la batería, la batería podría descargarse.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que
los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego
reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
• Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo
u otro material similar para que queden aislados. Para
evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos
de los cables o terminales no conectados.
• Después de instalar la unidad, compruebe que
las lámparas de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
..........2
90 |
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 90
06.4.25 9:38:31 AM
Instalación
Instalación del sensor del mando a
distancia
1 Limpie el lugar de instalación con un paño de
limpieza.
2 Asegure el sensor del mando a distancia
Instalación para el modulador de FM
• Instalación utilizando los tornillos autorroscantes
Utilice los tornillos (Accesorio4) para fijar el
modulador de FM sobre una tarjeta de audio u
otro.
(Accesorio2) en el sitio especificado con la cinta
adhesiva de dos caras.
Accesorio4
cinta adhesiva de
dos caras
• Instale el sensor del mando a distancia sobre una
superficie plana. Si este se instala sobre una superficie
curvada, es posible que la adhesión de la cinta se
debilite y el controlador se caiga.
• No instale el sensor del mando a distancia en lugares
(como por ejemplo sobre el salpicadero) donde
quede expuesto a la luz solar directa, ni donde la
temperatura pueda ser elevada. De lo contrario,
el sensor del mando a distancia se deformará y se
dañará.
• Instale el sensor del mando a distancia en sitios donde
no obstruya la conducción. Instale dicho sensor en
forma temporal y verifique que la manija, el pomo de
cambios y el freno lateral se puedan manipular sin
problemas.
• Instalación utilizando las cintas velcro
Despegue la protección de las cintas velcro
(Accesorio7) y péguelas sobre la superficie
inferior del modulador de FM. Instale el modulador
de FM sobre la alfombra.
Accesorio7
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 91
91
06.4.25 9:38:32 AM
Conexión de cables a los terminals
Sensor del mando a distancia
Accesorio2
Unidad delmodulador de FM (lado delantero)
Apriete el tornillo (ø 3 × 6 mm)
(Accesorio5) y la ménsula
(Accesorio6) en los agujeros
mostrados en el diagrama.
POWER
OFF
6m
Accesorio5
Accesorio6
ON
AUX IN 1
POWER
USB I / F
AUX IN 2
L
R
ANTENNA
IN / OUT
REMOTE IN
2.5 m
2.5 m
Reproductor de DVD, etc.
Reproductor de música, etc.
Cable de conexión (estéreo)
(disponible en el comercio)
Accesorio3
Dispositivo USB
1.5 m
Accesorio1
Interruptor de la llave de
encendido
(3A)
Cable del encendido (Rojo) (2.5 m)
ACC
(5A)
Cable de la batería (Amarillo) (2.5 m)
Caja de fusibles
del automóvil
(Fusible
principal)
Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) (2.5 m)
+ Batería
92 |
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 92
06.4.25 9:38:32 AM
Sistema car estéreo (sintonizador FM con RDS)
Salida de antena de FM/AM
Entrada de antena de FM/AM
No instale una antena de un equipo de radio ni los
cables de la antena cerca del cable de salida del
cambiador porque esto podría ser la causa de que
este aparato funcione mal.
Cable de la antena
Cambiador de disco, etc. (optativo)
Unidad delmodulador de FM (lado trasero)
TO 5L I/F
Cable de conexión
(Suministrado con el cambiador de disco)
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería
(amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un
cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos
cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 93
93
06.4.25 9:38:32 AM
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento
de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un
defecto de conexión. Antes de acudir al servicio,
verifique primero el siguiente cuadro sobre los
problemas que se podrían presentar.
Fuente de Disco
?
No se reproduce el disco especificado, sino otro.
✔ El CD especificado está muy sucio.
☞ Limpie el CD, consultando la sección <Acerca
de los CDs>.
✔ El disco está cargado en una ranura diferente de la
especificada.
☞ Saque el cartucho de discos y verifique el
número del disco especificado.
✔ El disco está muy rayado.
☞ Pruebe otro disco.
?
No se puede realizar la búsqueda directa.
✔ Otra función se activa.
☞ Desactive la reproducción aleatoria u otras
funciones.
?
No se puede realizar la búsqueda de pistas.
✔ Para la primera o última canción de discos/carpetas.
☞ Para cada disco/carpeta, la búsqueda de pista
no puede realizarse en dirección de retroceso
para la primera canción o en dirección de
avance para la última canción.
General
?
?
?
?
No se puede conectar la alimentación.
✔ El fusible está fundido.
☞ Después de verificar si hay cortocircuitos en los
cables, reemplace el fusible por otro del mismo
valor.
✔ El cableado preformado del sensor del mando a
distancia está conectado en forma incorrecta.
☞ Conecte correctamente el cable, remitiéndose a
la sección <Conexión de cables a los terminals>
(página 92).
Hay una fuente que no se puede conmutar.
✔ El cambiador de discos no está conectado.
☞ Conecte el cambiador de discos. Si el cambiador
de discos no está conectado a su terminal de
entrada, No se puede conmutar a una fuente de
disco externa.
Se borra la memoria al desconectar el encendido.
✔ El encendido y el cable de la batería están
conectados en forma incorrecta.
☞ Conecte correctamente el cable, remitiéndose a
la sección <Conexión de cables a los terminals>
(página 92).
No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.
✔ El volumen de la radio está ajustado al nivel mínimo.
☞ Suba el volumen de la radio.
✔ Los cables de entrada/salida o el mazo de
conductores están conectados incorrectamente.
☞ Vuelva a conectar correctamente los cables
de entrada/salida y/o el mazo de conductores.
Consulte la sección de <Conexión de cables a
los terminals> (página 92).
?
Calidad del sonido deficiente o distorsionada.
✔ Los niveles de señal son diferentes dependiendo de
las fuentes.
☞ Cambie el ajuste de <Nivel de modulación>
(página 86).
✔ Existe una señal fuerte de emisora de radiodifusión
cerca de la frecuencia de transmisión ajustada.
☞ Cambie el ajuste de <Frecuencia de
transmisión> (página 86).
?
No es posible recibir la información del tráfico.
✔ Esta unidad activó la alimentación.
☞ Apague la unidad.
?
El texto no se visualiza correctamente.
☞ Cambie el ajuste de <Velocidad de transmisión
de datos> (página 86).
94 |
En la fuente de archivo de audio
?
No es posible reproducir un archivo de audio.
✔ El medio está rayado o sucio.
☞ Limpie los medios.
?
El sonido se omite cuando se reproduce un
archivo de audio.
✔ El medio está rayado o sucio.
☞ Limpie los medios.
✔ No es buena la condición de grabación.
☞ Grabe los medios nuevamente o utilice otros.
?
El tiempo de la pista del archivo de audio no se
visualiza correctamente.
✔ --☞ Puede darse el caso de que los tiempos no se
visualicen correctamente.
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 94
06.4.25 9:38:32 AM
Fuente SIRIUS
?
No se puede recibir ninguna emisión.
✔ La antena Sirius no está conectada.
☞ Conecte correctamente los cables.
✔ No se ha establecido ninguna subscripción.
☞ Suscribirse a SIRIUS.
Los mensajes mostrados a continuación
presentan las condiciones de su sistema.
EJECT:
No se ha cargado el cartucho de discos en
el cambiador. El cartucho de discos no está
completamente cargada.
➪ Cargue correctamente el cartucho de
discos.
No hay ningún CD en la unidad.
➪ Inserte el CD.
NO DISC:
No se ha cargado el disco en el cartucho
de discos.
➪ Cargue un disco en el cartucho de
discos.
TOC ERR:
No se ha cargado el disco en el cartucho
de discos.
➪ Cargue un disco en el cartucho de
discos.
El CD está muy sucio. El CD está boca
abajo. El CD está muy rayado.
➪ Limpie el CD y cárguelo correctamente.
READ ERR:
• El número de archivos o carpetas que se
encuentran almacenadas en el dispositivo
USB conectado está por encima de la
limitación.
• El sistema de archivo del dispositivo USB
conectado está roto.
➪ Copie de nuevo los archivos y carpetas
para el dispositivo USB en referencia a
www.kenwood.com/usb/. Si se visualiza
todavía el mensaje de error, inicialice el
dispositivo USB o use otros dispositivos
USB.
E-05:
El CD está boca abajo.
➪ Cargue el CD correctamente.
BLANK:
No hay nada grabado en el MD.
NO TRACK:
No hay pistas grabadas en el MD, aunque
hay título grabado.
NO PANEL:
La placa frontal de la unidad esclava que se
conecta a esta unidad ha sido extraida.
➪ Vuélvala a colocar.
E-77:
Por algún motivo, la unidad funciona en
forma defectuosa.
➪ Reinicie la unidad. Si el código "E-77" no
desaparece, consulte con el centro de
servicio más cercano.
E-99:
La unidad de discos tiene algún
problema. O la unidad está funcionando
incorrectamente por alguna razón.
➪ Revise el cartucho de discos. Y luego
reinicie la unidad. Si el código "E-99" no
desaparece, consulte con el centro de
servicio más cercano.
LOAD:
Los discos se están intercambiando en el
cambiador de discos.
En fuente de radio HD
?
No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.
✔ La estación de emisión no está transmitiendo en el
modo en el que fue ajustada con <Ajuste del modo
de recepción>.
☞ Ajuste <Ajuste del modo de recepción> (página
88) a "AUTO".
✔ En emisiones digitales AM, el modo de recepción
cambia muy frecuentemente entre estéreo y
monoaural.
☞ La condición de recepción no es buena o es
inestable. Se selecciona estéreo cuando la
condición de recepción es buena, y esta cambia
a monoaural cuando la condición se deteriora.
✔ El sintonizador de radio HD está conectado al KCAS210A u a otras unidades.
☞ Conecte directamente el sintonizador de radio
HD a la unidad de control.
Fuente dispositivo USB
?
No se detecta el dispositivo USB.
✔ El conector USB está desconectado.
☞ Conecte el conector del dispositivo USB
correctamente.
?
El dispositivo USB no reproduce sus archivos de
audio.
✔ El conector USB está desconectado.
☞ Conecte el conector del dispositivo USB
correctamente.
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 95
95
06.4.25 9:38:33 AM
Guia Sobre Localización De Averias
HOLD:
El circuito de protección de la unidad se
activa cuando la temperatura interior del
cambiador de discos automático excede
de 60˚C (140˚F), interrumpiendo toda
operación.
➪ Enfríe la unidad abriendo las ventanillas
o encendiendo el acondicionador de
aire. Cuando la temperatura disminuya
por debajo de 60˚C (140˚F), se
reanudará la reproducción del disco.
NA FILE:
Se reproduce un archivo de audio con un
formato que no es compatible con esta
unidad.
➪ ----
COPY PRO:
Se reprodujo un archivo con protección
contra copias.
➪ ----
NO DVICE:
El dispositivo USB está seleccionado como
fuente aunque no hay conectado ningún
dispositivo USB.
➪ Cambie la fuente a cualquier otra
diferente de USB. Conecte un
dispositivo USB y cambie de nuevo a la
fuente USB.
NA DVICE:
Se ha conectado un dispositivo USB no
compatible.
➪ Para conocer los dispositivos USB
compatibles, remítase a <Acerca del
dispositivo USB> (página 69).
TUN ERR:
No es posible recibir la emisión (SIRIUS)
debido a que ha ocurrido un error en esta
unidad.
➪ Encienda/apague la unidad.
➪ Asegúrese que la antena esté conectada
correctamente y luego encienda/
apague la unidad.
ESN ERR:
ESN (SIRIUS) no está registrada en esta
unidad.
➪ Encienda/apague la unidad.
NO MUSIC/ E-15:
• Se reproducieron medios que no tenían
datos grabados que la unidad pudiera
reproducir.
• El dispositivo USB conectado no contiene
archivos de audio reproducibles.
➪ Utilice medios que tengan datos
grabados que la unidad pueda
reproducir.
USB ERR:
La capacidad de tensión nominal del
dispositivo USB es superior al límite
permitido.
➪ Compruebe el dispositivo USB en
referencia a <Acerca del dispositivo
USB> (página 69).
Podría haberse producido algún problema
en el dispositivo USB conectado.
➪ Quite el dispositivo USB y, a
continuación, vuelva a conectarlo. Si
aparece el mensaje de nuevo, utilice
otro dispositivo USB.
ANT ERR:
La antena SIRIUS no está conectada.
➪ Asegúrese que la antena esté conectada
correctamente y luego encienda/
apague la unidad.
96 |
Español
B64-3419-00̲Spanish.Indd 96
06.4.25 9:38:33 AM
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección del modulador de FM
Frecuencia de modulación (200KHz Intervalo)
: 87,9/ 88,1/ 88,3/ 88,5/ 88,7/ 88,9/
89,1/ 89,3/ 89,5/ 89,7/ 89,9 MHz
Codificación RDS
Codificación RDS
: Cumple con el estándar CENELEC RDS
EN50067
Interfaz USB
Estándar USB
: USB1.1/ 2.0
Sistema de archivos
: FAT16/32
Corriente de alimentación máxima
: 500 mA
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC ".m4a"
Entrada de audio
Voltaje de entrada máximo
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: ≥22 kΩ
General
Tensión de funcionamiento
(11 – 16V admisibles)
: 14,4 V
Consumo
:5A
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 185 × 31 × 135 mm
7-5/16 × 1-1/4 × 5-5/16 pulgada
Peso
: 1.8 lbs (800 g)
Español |
B64-3419-00̲Spanish.Indd 97
97
06.4.25 9:38:34 AM
B64-3419-00̲Spanish.Indd 98
06.4.25 9:38:34 AM
B64-3419-00̲Spanish.Indd 100
06.4.25 9:38:34 AM