Klipsch ICON Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SPANISH
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas
u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.
9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes
polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra
tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de
conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe
no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente
obsoleto.
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los
enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del aparato.
11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por
el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en
un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante largos períodos de tiempo.
14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el
cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se
ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la
humedad.
15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le
coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
16. Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna, retire del
tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.
17. El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente de suministro debe quedar
ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al
usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio) en
los folletos que acompañan al producto.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes peligrosos”
no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este
producto.
INFORMACIÓN SOBRE PILAS:
ADVERTENCIA: Las pilas (paquetes de batería o pilas instaladas) no se deben exponer a calores
excesivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.
ADVERTENCIA: Riesgo de filtración. Instale sólo el tipo de pila especificado. No combine nunca pilas
nuevas con pilas viejas. Mantenga la polaridad correcta. Quite las pilas de los productos que no se
van a usar durante largos períodos de tiempo. Guarde las pilas en un lugar seco.
PRECAUCIÓN. Hay peligro de explosión si la pila se cambia de manera incorrecta. Cámbiela sólo por
una pila igual o equivalente.
ADVERTENCIA: No se ponga las pilas en la boca ni las ingiera. Manténgalas fuera del alcance de los
niños y los animales domésticos.
ADVERTENCIA: No recargue pilas no recargables.
Deseche correctamente y de acuerdo con los reglamentos locales las pilas agotadas. No las incinere.
ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga eléctrica.
Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo
no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.
Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de poder alcan-
zar fácilmente el interruptor de alimentación.
ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los voltajes
de corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El
funcionamiento con voltajes no indicados puede causar daños irreversibles al producto y anular
la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de enchufe de corriente alterna
porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los cuales no ha sido diseñado.
Si el producto tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable
que viene con el producto o el que incluye su distribuidor y/o minorista local. Si no está seguro del
voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local.
DECLARACIONES EMC DE LA FCC Y DE CANADÁ:
Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este disposi-
tivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no
deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los
límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte
15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo
genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y
emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la
recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de
las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el equipo del receptor
Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.
Aprobado bajo la disposición de verificación de la Parte 15 del Reglamento de la FCC
como dispositivo digital Clase B.
Precaución: Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden
anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA (EUROPEAN
UNION, EU)
Tiene derecho a llevar la marca CE, satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de
la Unión Europea, la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea, la directiva de
ecodiseño 2009/125/EC y la directiva de Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de
Telecomunicación (Radio and Telecommunications Terminal Equipment, R&TTE) 1999/5/
EC de la Unión Europea.
Este producto contiene pilas cubiertas por la directiva 2006/66/EC de la Unión Europea,
que estipula que no se pueden desechar con los desperdicios domésticos normales. Siga
los reglamentos locales.
P R E C A U C I Ó N
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
ADVERTENCIA: ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Las tensiones
en este equipo son peligrosas para la vida. No tiene partes internas
que requieran el mantenimiento del usuario.Remita todas las tareas de
mantenimiento al personal de servicio calificado.
AVISO DE LA DEEE
Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y
Noruega.
Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC
sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar
con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento apropiado para su
recuperación y reciclaje.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO
El término “IC” antes del número de certificación de radio significa simplemente que se
han cumplido las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC y las normas RSS
exentas de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a lo siguiente:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe
aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC y la FCC para
ambientes no controlados. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una dis-
tancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. Este transmisor no se debe colocar
ni hacer funcionar en combinación con ninguna otra antena o transmisor.
REstRiccioNEs NacioNalEs
Este dispositivo es para el hogar y la oficina en todos los países de la UE (y otros países que se
atengan a la directiva 1999/5/EC) sin ninguna limitación, excepto en los países mencionados a
continuación:
País Restricción Razón / comentario
Bulgaria Ninguna
Se requiere autorización general para uso al aire
libre y servicio público.
Francia
Uso al aire libre limitado
a 10 mW de potencia
equivalente radiada
isotrópicamente
(equivalent isotropically
radiated power, e.i.r.p.)
dentro de la banda de
2454 a 2483.5 MHz
Uso de radiolocalización militar. La banda de
2.4 GHz se ha estado redistribuyendo en estos
últimos años para permitir los reglamentos
actuales menos estrictos. La implementación total
está prevista para 2012.
Italia Ninguna
Si se usa fuera de los recintos propios, se
requiere autorización generalizada.
Luxemburgo Ninguna
Se requiere autorización generalizada para
abastecimiento de redes y servicios (no para el
espectro).
Noruega Implementada
Esta subsección no se aplica al área geográfica
de 20 km a la redonda centrada en Ny-Álesund.
Federación Rusa Ninguna Sólo para aplicaciones en espacios interiores.
Note: Please don’t use the product outdoors in France
GRACIAS
Gracias por comprar este sistema Klipsch Icon™ SB 1. Klipsch ha sido un líder en
la investigación y el desarrollo del audio, así como en el diseño y la fabricación de
altavoces de alta calidad desde 1973. Su nueva Klipsch Icon™ SB 1 es un sistema de
altavoces compacto, estilizado y fácil de conectar y utilizar que mejora los programas de
televisión, las películas y hasta el sonido de audio personal. A diferencia de los sistemas
de la competencia, la Klipsch Icon™ SB 1 tiene una configuración de altavoces de dos
canales con transductores separados de tweeter y altavoz de frecuencias medias en los
canales izquierdo y derecho. Esta configuración se combina con su exclusiva tecnología
de Módulo de fuente convergente para producir el más detallado de los sonidos y la más
alta calidad vocal disponible en su gama de precios. El subwoofer inalámbrico que recibe
la señal de la barra de sonido agrega bajos verosímiles para producir una experiencia
de sonido total en un paquete pequeño y discreto. La Klipsch Icon™ SB 1 es un producto
de 2.4 GHz diseñado para transmitir una señal inalámbrica desde la barra de sonido al
subwoofer en un radio de 50 pies (15 m).
LISTA DE EMPAQUE
1. BARRA DE SONIDO
2. SUBWOOFER INALÁMBRICO
3. FUENTE O CORDÓN DE ALIMENTACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
4. CORDÓN DE ALIMENTACIÓN DEL SUBWOOFER
5. CABLE ÓPTICO DIGITAL DE 4.9 PIES (1.5 M)
6. CABLE DOBLE RCA
7. DOS PATAS DE GOMA
8. CONTROL REMOTO
9. GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA
10. PLANTILLA DE MONTAJE EN LA PARED DE LA BARRA DE SONIDO
11. ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO
PANEL DELANTERO DE LA BARRA DE SONIDO
PANEL TRASERO DE LA BARRA DE SONIDO
PANEL TRASERO DEL SUBWOOFER
LUZ DE ESTADO DEL SUBWOOFER
AZUL (sólida): Se está recibiendo una señal inalámbrica de la barra de sonido
ROJA (sólida): Se está buscando una señal inalámbrica de la barra de sonido
COLOCACIÓN E INSTALACIÓN
1. Colocación o montaje en la pared. La barra de sonido ha sido diseñada para pon-
erla en una superficie plana directamente frente al televisor sobre sus dos patas,
en una repisa directamente encima o debajo del televisor, en un mueble con patas
o en la pared debajo de un televisor también montado en la pared (montada por los
agujeros en forma de cerradura que tiene en la parte de atrás). Si se monta en la
pared, conecte primero el cable incluido (u otro cable) al televisor y luego utilice la
plantilla de montaje en la pared incluida para montar la barra de sonido. Si los dos
agujeros de montaje se hacen en los parales de la pared, monte la barra de sonido
con tornillos para madera. Si no se hacen en los parales, móntela con anclas de
pared que soporten por lo menos 7 libras. Conecte el cable del televisor (vea la
sección Conexión) a la barra de sonido y monte la barra de sonido en la pared.
POWER
OFFON
SUBWOOFER
VOLUME
MAXMIN
AC~100-240V
50/60Hz
90W
24V – 2.5A
65W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
Control de volumen
Luz de estado
Encendido y apagado de la
alimentación principal
Entrada del cordón de
alimentación
LUZ DE ESTADO DE LA BARRA DE
SONIDO
ROJA: Modalidad de ESPERA (“durmiendo”)
VERDE: Entrada del cable óptico digital
activada
ANARANJADA: Entrada de canales izquierdo
o derecho analógicos RCA activada
ANARANJADA (destellando): Entrada de RCA
silenciada
VERDE (destellando): Entrada digital
silenciada
ROJA (destellando): Falla de aprendizaje de
comando de control remoto
DESTELLOS VERDES O ANARANJADOS: Se ha
recibido una señal de control remoto
BLANCA (luz de estado derecha): Modalidad
Surround 3D
ROJO Y VERDE (alterna):
El modo de programación a distancia activada
POWER
OFFON
SUBWOOFER
VOLUME
MAXMIN
AC~100-240V
50/60Hz
90W
24V – 2.5A
65W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
Alimentación principal
Entrada de la fuente de alimentaciónEntradas RCA analógicas
Entrada de cable
óptico digital
TV
TV
LUCES DE ESTADO
FUENTE
SILENCIADOR
SUBIDA DE VOLUMEN
BAJADA DE VOLUMEN
2. Colocación del subwoofer: El subwoofer ha sido diseñado para ponerlo en el piso, en
la misma sala, a menos de 50 pies de la barra de sonido y cerca de un tomacor-
riente de pared. Para lograr la máxima salida de bajos, ponga el subwoofer en una
esquina de la misma pared en que se encuentran el televisor y la barra de sonido.
Una vez que la barra de sonido se ha conectado al televisor y a un tomacorriente de
pared, enchufe el subwoofer a un tomacorriente de pared.
CONEXIÓN
1. Conexión de la barra de sonido al televisor: La barra de sonido del sistema Barra
Klipsch Icon™ SB 1 es lo que debe conectarse al televisor, la caja de cable o el re-
ceptor de satélite. Si tiene otros dispositivos conectados al televisor (reproductor de
DVD y BluRay, sistema de juegos, etc.) conecte la barra de sonido al televisor para
poder escuchar el sonido producido por todos esos dispositivos y por el televisor a
través de la barra de sonido. Si no hay otros dispositivos conectados al televisor,
fuera de una caja de cable o satélite, y los programas de televisión llegan por esa
caja, puede conectar la barra de sonido a la caja o al televisor. Hay tres maneras de
conectar la barra de sonido al televisor o la caja de cable o satélite.
A. Cable óptico digital
La mayoría de los televisores, satélites y cajas de cable tienen una SALIDA DE
AUDIO ÓPTICA DIGITAL. Conecte un extremo de un cable óptico (incluido) a la salida
correspondiente del televisor, satélite o caja de cable, y el otro extremo a la EN-
TRADA ÓPTICA DIGITAL que se encuentra en el panel trasero de la barra de sonido.
B. Cable RCA
Si no tiene una salida óptica digital, puede conectar las salidas de audio analógi-
cas izquierda y derecha del dispositivo a las entradas analógicas izquierda y
derecha de la barra de sonido con un cable RCA macho a RCA macho (incluido).
C. Salida de 3.5 mm (conector de auriculares)
La tercera opción sería conectar la salida de auriculares de su dispositivo a las
entradas derecha e izquierda analógicas de la barra de sonido (NO se incluye el
cable).
Una vez que haya hecho cualquiera de las conexiones de cable de audio indicadas,
conecte la fuente de alimentación que viene con la barra de sonido al conector
de entrada de corriente continua (DC IN) que se encuentra en la parte de atrás de
la barra de sonido, enchufe la fuente de alimentación en un receptáculo eléctrico
activo y pase el interruptor de alimentación principal (POWER), que se encuentra en
la parte de atrás de la barra de sonido, a la posición de encendido (ON).
2. Conexión del subwoofer a la barra de sonido: Una vez que haya colocado el sub-
woofer en la sala, conecte un extremo del cordón de alimentación del subwoofer al
enchufe “AC In” del subwoofer y el otro a un tomacorriente de pared con corriente.
Pase a la posición de encendido el interruptor de alimentación principal del panel
trasero del subwoofer. En la barra de sonido, la luz de estado izquierda debe ser
de color verde o anaranjado sólido (oprima el botón SOURCE una vez, si la luz es
de color rojo sólido). La luz roja de la parte de atrás del subwoofer se mantendrá
continuamente iluminada hasta que encuentre la señal inalámbrica que viene
de la barra de sonido. Una vez que la señal se encuentre (aproximadamente 15
segundos) la luz roja sólida pasa a luz azul sólida, indicando que el subwoofer se
ha conectado a la barra de sonido.
PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR PARA HACER
FUNCIONAR LA BARRA DE SONIDO
Los siguientes 3 pasos se deben utilizar para programar cada función de su TV o los
botones de la caja de cable de control remoto (FUENTE, MUTE, VOLUME UP, y BAJAR VOLU-
MEN). SI EL barra de sonido está en modo standby (la luz roja de estado sólido), presione
el botón de la barra de sonido <SOURCE> hasta que la luz de estado es de color verde.
24V – 2.5A
65W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
Cable macho RCA a macho
RCA
(incluido)
Panel de conexión de la barra de sonido
Panel de conexión del televisor
Cable de conector de 3.5
mm a macho RCA
(no se incluye)
LUCES DE ESTADO
FUENTE
SILENCIADOR
SUBIDA DE VOLUMEN
BAJADA DE VOLUMEN
PANEL DE CONTROL
DELANTERO DE LA
BARRA DE SONIDO
24V – 2.5A
65W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
24V – 2.7A
65W
R
L
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
OFF ON
24V – 2.7A
65W
R
L
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
Cable óptico digital
(incluido)
Panel de conexión del televisor
Panel de conexión de la barra de sonido
POWER
OFFON
SUBWOOFER
VOLUME
MAXMIN
AC~100-240V
50/60Hz
90W
24V – 2.5A
65W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
Cordón de corriente
alterna (CA) y fuente de
alimentación
Panel de conexión de la barra de sonido
POWER
OFFON
SUBWOOFER
VOLUME
MAXMIN
AC~100-240V
50/60Hz
90W
24V – 2.5A
65W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
Panel de conexión trasero del subwoofer
Luz de estado
Cordón de alimentación de
corriente alterna (CA)
1. Coloque la unidad en modo de aprendizaje: Con la luz de estado sólido de color
verde, pulse y mantenga pulsado el <SOURCE> botones <MUTE> en la parte
frontal de la barra de sonido al mismo tiempo (aproximadamente 3 segundos)
hasta que la luz de estado parpadea en rojo y verde
2. Seleccione la función de aprender: Pulse el botón <MUTE> una vez en la barra
de sonido (los cambios de luz de estado sólido de color naranja a). (Sustituye la
FUENTE, SUBIR y BAJAR VOLUMEN en el lugar de <MUTE> la hora de programar
los botones de otros durante este paso)
3. Aprender la función: Mantenga el control remoto dentro de un pie y señaló en
la parte delantera de la barra de sonido. Lentamente presione el botón <MUTE>
del mando a distancia en cuatro ocasiones. En los primeros tres prensas, la luz
indicadora de estado parpadeará NARANJA con cada pulsación. Si la unidad ha
aprendido con éxito la función, en la cuarta pulsación del botón, la luz parpadea
en verde varias veces y luego cambie a verde sólido. (Recuerde que debe utilizar
la fuente, SUBIR y BAJAR VOLUMEN en el lugar de <MUTE> la hora de programar
los botones de otros durante este paso)
Para programar las funciones restantes, sólo hay que repetir todos los pasos, sustituy-
endo <MUTE> con la nueva función y presiona el botón (Fuente, Subir volumen, y BAJAR
VOLUMEN) en los pasos dos y tres.
NOTA IMPORTANTE:
No hay botón de encendido y apagado en el panel delantero de la barra de sonido
(hay un interruptor de alimentación en el panel trasero de la barra de sonido). No es
necesario apagar la barra de sonido (o el subwoofer) cuando se termina de ver televisión.
Cuando termine, apague el televisor (o la caja de cable o satélite, si la barra de sonido
está conectada a uno de estos dispositivos). La barra de sonido (y el subwoofer) pasan
automáticamente a la modalidad de espera si pasan aproximadamente 10 minutos sin
recibir una señal de audio del televisor o la caja de cable o satélite. La modalidad de
espera activada se indica por medio del color rojo sólido de la luz de estado izquierda del
panel delantero de la barra de sonido y el panel trasero del subwoofer. Cuando el televi-
sor o la caja de cable o satélite se vuelve a encender, y la barra de sonido y el subwoofer
vuelven a recibir la señal, la barra de sonido y el subwoofer salen automáticamente de la
modalidad de espera y se encienden.
FUNCIONAMIENTO DE LA KLIPSCH ICON™ SB 1
Una vez que la barra de sonido esté conectada y funcionando, es necesario seguir un
procedimiento de varios pasos básicos para disfrutar al máximo del sistema. Primero, es
recomendable desactivar los altavoces del televisor y dejar que la barra de sonido sea la
única fuente de sonido. Algunos televisores desactivan automáticamente los altavoces
cuando se conectan a la barra de sonido; a otros hay que desactivárselos manualmente.
Consulte el manual del propietario del televisor para ver cómo desactivarle los altavoces.
La barra de sonido mejora en gran medida el sonido del televisor a pesar de que no sea
posible desactivarle los altavoces, y se puede ajustar fácilmente el sonido del televi-
sor para combinarlo con el de la barra de sonido. Para hacer este ajuste, programe
primero el control remoto del televisor para que controle la barra de sonido. Luego, bájele
manualmente al mínimo el volumen al televisor con sus propios controles. A continu-
ación, oprima el botón VOLUME UP (+) del panel delantero de la barra de sonido hasta
alcanzar un nivel de audición de televisión agradable proveniente de la barra de sonido.
Finalmente, para asegurarse de que el sonido del subwoofer del sistema Klipsch Icon™
SB 1 se equilibra con el de la barra de sonido, fije el volumen del subwoofer, ubicado en
el panel trasero del subwoofer, aproximadamente en el punto medio, y luego súbalo o
bájelo.
SURROUND 3D
La Klipsch Icon™ SB 1 tiene una modalidad de Surround 3D que le agrega espacio
al sonido simulando el efecto de varios altavoces alrededor, como en un cine. Para
funcionar correctamente, esta característica no requiere posiciones específicas de los al-
tavoces, ni características especiales de la sala ni materiales de sonido específico. Para
activarla, oprima el botón 3D del control remoto incluido y la barra de sonido mostrará
una luz blanca que indica que la característica se ha activado. Para desactivar la
característica, vuelva a oprimir el botón 3D; la luz blanca se apagará y la característica
se desactivará. Este efecto se nota en una variedad de posiciones de audición de la sala.
Los cuatro botones de control de la barra de sonido se pueden asignar a otros controles
remotos mediante su característica de aprendizaje integrada de funciones de control
remoto. El botón de activación y desactivación de la modalidad Surround 3D de la barra
de sonido no se puede asignar a ningún otro control remoto y puede controlarse sólo con
el control remoto incluido.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
La barra de sonido no se enciende
¿Está la fuente de alimentación enchufada en un tomacorriente con corriente?
¿Está el interruptor de alimentación principal del panel trasero de la barra de
sonido en la posición de encendido?
No sale sonido por la barra de sonido
¿Está la barra de sonido enchufada en un tomacorriente con corriente y está el
interruptor de alimentación principal del panel trasero en la posición de encendido?
¿Están bien asentadas todas las conexiones del televisor o la caja de cable o
satélite?
¿Está el televisor o la caja de cable o satélite encendida y tiene subido el volumen?
¿Tiene subido el volumen la barra de sonido?
¿Está desactivada la modalidad de espera de la barra de sonido? (indicador lumi-
noso verde o anaranjado sólido)
¿Está a la barra de sonido conectada a la fuente correcta?
No sale sonido por el subwoofer
¿Está el subwoofer enchufado en un tomacorriente con corriente y el interruptor de
alimentación principal del panel trasero en la posición de encendido?
¿Tiene subido el volumen el subwoofer?
¿Se ha “emparejado” el subwoofer con la barra de sonido?
El subwoofer no se “empareja” inalámbricamente con la barra de sonido
(las luces de estado verdes del subwoofer continúan destellando)
Acerque el subwoofer a la barra de sonido
Si otros dispositivos inalámbricos cercanos (monitores de bebé, teléfonos inalám-
bricos, Wi-Fi, etc.) tienen varios canales, cámbieles el canal.
Apague la barra de sonido y el subwoofer y luego vuelva a encenderlos para iniciar
nuevamente la secuencia de emparejado
Con la punta de un clip sujetapapeles (o algún dispositivo similar) presione ligera-
mente el botón que se encuentra dentro de un agujero sin rótulo en el lado izquierdo
del panel de entrada a la izquierda de la entrada de fuente “L” (roja), durante 5
segundos. Luego, en menos de 10 segundos, presione ligeramente con el mismo
dispositivo el botón rotulado “Factory Use Only” que se encuentra en la parte de
atrás del subwoofer a la derecha y arriba.
No se puede programar el control remoto del televisor o de la caja de cable o satélite
Siga cuidadosamente todas las instrucciones de programación
Programe el control remoto original del televisor para que sus botones controlen la
barra de sonido y luego intente usar un control remoto universal sin programarlo.
Puede ser necesario repetir la programación de alguna función en ciertos casos
A veces la barra de sonido no es capaz de aprender todos los códigos del control
remoto
SUBIDA DE VOLUMEN
EN ESPERA
BAJADA DE VOLUMEN
SILENCIADOR
FUENTE
SURROUND 3D
ENCENDIDO APAGADO
Si tiene preguntas, comuníquese con el Servicio al cliente de Klipsch:
En Estados Unidos, llame al 1-866-441-8208
CUIDADO Y LIMPIEZA
Quitar el polvo o limpiar ocasionalmente la caja con un paño suave es todo lo que se
necesita. No utilice nunca agua, detergente o limpiadores solventes o abrasivos. Nunca
rocíe los transductores (de woofers, altavoces de frecuencias medias o tweeters), los con-
troles o los puntos de conexión con líquidos limpiadores o lustradores. Se puede utilizar
el accesorio de cepillo suave de la aspiradora para limpiar la tela de la rejilla. Quite las
rejillas antes de pasarles la aspiradora y no les pase la aspiradora a los transductores.
Klipsch es una marca comercial registrada de Klipsch Group, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
registradas de Dolby Laboratories.

Transcripción de documentos

SPANISH Instrucciones importantes de seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. LEA estas instrucciones. GUARDE estas instrucciones. RESPETE todas las advertencias. SIGA todas las instrucciones. NO use este aparato cerca del agua. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del aparato. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros. Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna, retire del tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación. El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente de suministro debe quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos que acompañan al producto. El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR. ADVERTENCIA: ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Las tensiones en este equipo son peligrosas para la vida. No tiene partes internas que requieran el mantenimiento del usuario.Remita todas las tareas de mantenimiento al personal de servicio calificado. Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de poder alcanzar fácilmente el interruptor de alimentación. ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los voltajes de corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El funcionamiento con voltajes no indicados puede causar daños irreversibles al producto y anular la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de enchufe de corriente alterna porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que incluye su distribuidor y/o minorista local. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local. DECLARACIONES EMC DE LA FCC Y DE CANADÁ: Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: • • • • Reorientar o reubicar la antena de recepción. Alejar el equipo del receptor Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión. Aprobado bajo la disposición de verificación de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como dispositivo digital Clase B. Precaución: Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo. INFORMACIÓN SOBRE PILAS: Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. ADVERTENCIA: Las pilas (paquetes de batería o pilas instaladas) no se deben exponer a calores excesivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares. INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA (EUROPEAN UNION, EU) ADVERTENCIA: Riesgo de filtración. Instale sólo el tipo de pila especificado. No combine nunca pilas nuevas con pilas viejas. Mantenga la polaridad correcta. Quite las pilas de los productos que no se van a usar durante largos períodos de tiempo. Guarde las pilas en un lugar seco. Tiene derecho a llevar la marca CE, satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de la Unión Europea, la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea, la directiva de ecodiseño 2009/125/EC y la directiva de Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación (Radio and Telecommunications Terminal Equipment, R&TTE) 1999/5/ EC de la Unión Europea. PRECAUCIÓN. Hay peligro de explosión si la pila se cambia de manera incorrecta. Cámbiela sólo por una pila igual o equivalente. ADVERTENCIA: No se ponga las pilas en la boca ni las ingiera. Manténgalas fuera del alcance de los niños y los animales domésticos. ADVERTENCIA: No recargue pilas no recargables. Deseche correctamente y de acuerdo con los reglamentos locales las pilas agotadas. No las incinere. ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. Este producto contiene pilas cubiertas por la directiva 2006/66/EC de la Unión Europea, que estipula que no se pueden desechar con los desperdicios domésticos normales. Siga los reglamentos locales. AVISO DE LA DEEE Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y Noruega. Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento apropiado para su recuperación y reciclaje. INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO El término “IC” antes del número de certificación de radio significa simplemente que se han cumplido las especificaciones técnicas de Industry Canada. Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC y las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC y la FCC para ambientes no controlados. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. Este transmisor no se debe colocar ni hacer funcionar en combinación con ninguna otra antena o transmisor. RESTRICCIONES NACIONALES Este dispositivo es para el hogar y la oficina en todos los países de la UE (y otros países que se atengan a la directiva 1999/5/EC) sin ninguna limitación, excepto en los países mencionados a continuación: País Restricción Razón / comentario Bulgaria Ninguna Se requiere autorización general para uso al aire libre y servicio público. Francia Uso al aire libre limitado a 10 mW de potencia equivalente radiada isotrópicamente (equivalent isotropically radiated power, e.i.r.p.) dentro de la banda de 2454 a 2483.5 MHz Uso de radiolocalización militar. La banda de 2.4 GHz se ha estado redistribuyendo en estos últimos años para permitir los reglamentos actuales menos estrictos. La implementación total está prevista para 2012. Italia Ninguna Si se usa fuera de los recintos propios, se requiere autorización generalizada. Luxemburgo Ninguna Se requiere autorización generalizada para abastecimiento de redes y servicios (no para el espectro). Noruega Implementada Esta subsección no se aplica al área geográfica de 20 km a la redonda centrada en Ny-Álesund. Federación Rusa Ninguna Sólo para aplicaciones en espacios interiores. Note: Please don’t use the product outdoors in France PANEL TRASERO DE LA BARRA DE SONIDO GRACIAS Gracias por comprar este sistema Klipsch Icon™ SB 1. Klipsch ha sido un líder en la investigación y el desarrollo del audio, así como en el diseño y la fabricación de altavoces de alta calidad desde 1973. Su nueva Klipsch Icon™ SB 1 es un sistema de altavoces compacto, estilizado y fácil de conectar y utilizar que mejora los programas de televisión, las películas y hasta el sonido de audio personal. A diferencia de los sistemas de la competencia, la Klipsch Icon™ SB 1 tiene una configuración de altavoces de dos canales con transductores separados de tweeter y altavoz de frecuencias medias en los canales izquierdo y derecho. Esta configuración se combina con su exclusiva tecnología de Módulo de fuente convergente para producir el más detallado de los sonidos y la más alta calidad vocal disponible en su gama de precios. El subwoofer inalámbrico que recibe la señal de la barra de sonido agrega bajos verosímiles para producir una experiencia de sonido total en un paquete pequeño y discreto. La Klipsch Icon™ SB 1 es un producto de 2.4 GHz diseñado para transmitir una señal inalámbrica desde la barra de sonido al subwoofer en un radio de 50 pies (15 m). Entradas RCA analógicas 1 Entrada de la fuente de alimentación SOURCE 2 DC IN R POWER 24V – 2.5A 65W L Entrada de cable óptico digital LISTA DE EMPAQUE OFF ON Alimentación principal 1. Barra de sonido PANEL TRASERO DEL SUBWOOFER 2. Subwoofer inalámbrico 3. Fuente o cordón de alimentación de la barra de sonido 4. Cordón de alimentación del subwoofer 5. Cable óptico digital de 4.9 pies (1.5 m) 6. Cable doble RCA SUBWOOFER VOLUME 7. Dos patas de goma MIN MAX Control de volumen 8. Control remoto 9. Guía de configuración rápida Luz de estado 10. Plantilla de montaje en la pared de la barra de sonido Encendido y apagado de la alimentación principal 11. Este manual del propietario POWER PANEL DELANTERO DE LA BARRA DE SONIDO ON OFF Entrada del cordón de alimentación AC~100-240V 50/60Hz 90W LUZ DE ESTADO DE LA BARRA DE SONIDO LUCES DE ESTADO FUENTE SILENCIADOR SUBIDA DE VOLUMEN BAJADA DE VOLUMEN ROJA: Modalidad de ESPERA (“durmiendo”) VERDE: Entrada del cable óptico digital activada ANARANJADA: Entrada de canales izquierdo o derecho analógicos RCA activada ANARANJADA (destellando): Entrada de RCA silenciada VERDE (destellando): Entrada digital silenciada ROJA (destellando): Falla de aprendizaje de comando de control remoto DESTELLOS VERDES O ANARANJADOS: Se ha recibido una señal de control remoto BLANCA (luz de estado derecha): Modalidad Surround 3D Rojo y verde (alterna): El modo de programación a distancia activada LUZ DE ESTADO DEL SUBWOOFER AZUL (sólida): Se está recibiendo una señal inalámbrica de la barra de sonido ROJA (sólida): Se está buscando una señal inalámbrica de la barra de sonido Colocación e instalación 1 1. SOURCE 2 DC IN R Colocación o montaje en la pared. La barra de sonido ha sido diseñada para ponPOWER 24V – 2.5A erla en una superficie plana directamente frente al televisor sobre sus dos patas, 65W OFF ON L en una repisa directamente encima o debajo del televisor, en un mueble con patas o en la pared debajo de un televisor también montado en la pared (montada por los agujeros en forma de cerradura que tiene en la parte de atrás). Si se monta en la pared, conecte primero el cable incluido (u otro cable) al televisor y luego utilice la plantilla de montaje en la pared incluida para montar la barra de sonido. Si los dos agujeros de montaje se hacen en los parales de la pared, monte la barra de sonido con tornillos para madera. Si no se hacen en los parales, móntela con anclas de pared que soporten por lo menos 7 libras. Conecte el cable del televisor (vea la sección Conexión) a la barra de sonido y monte la barra de sonido en la pared. TV TV 2. Colocación del subwoofer: El subwoofer ha sido diseñado para ponerlo en el piso, en la misma sala, a menos de 50 pies de la barra de sonido y cerca de un tomacorriente de pared. Para lograr la máxima salida de bajos, ponga el subwoofer en una esquina de la misma pared en que se encuentran el televisor y la barra de sonido. Una vez que la barra de sonido se ha conectado al televisor y a un tomacorriente de pared, enchufe el subwoofer a un tomacorriente de pared. C. Salida de 3.5 mm (conector de auriculares) La tercera opción sería conectar la salida de auriculares de su dispositivo a las entradas derecha e izquierda analógicas de la barra de sonido (NO se incluye el cable). Panel de conexión de la barra de sonido 1 SOURCE 2 DC IN R POWER 24V – 2.5A 65W L OFF ON Cordón de corriente alterna (CA) y fuente de alimentación CONEXIÓN 1. Conexión de la barra de sonido al televisor: La barra de sonido del sistema Barra Klipsch Icon™ SB 1 es lo que debe conectarse al televisor, la caja de cable o el receptor de satélite. Si tiene otros dispositivos conectados al televisor (reproductor de DVD y BluRay, sistema de juegos, etc.) conecte la barra de sonido al televisor para poder escuchar el sonido producido por todos esos dispositivos y por el televisor a través de la barra de sonido. Si no hay otros dispositivos conectados al televisor, fuera de una caja de cable o satélite, y los programas de televisión llegan por esa caja, puede conectar la barra de sonido a la caja o al televisor. Hay tres maneras de conectar la barra de sonido al televisor o la caja de cable o satélite. A. Cable óptico digital La mayoría de los televisores, satélites y cajas de cable tienen una SALIDA DE AUDIO ÓPTICA DIGITAL. Conecte un extremo de un cable óptico (incluido) a la salida correspondiente del televisor, satélite o caja de cable, y el otro extremo a la ENTRADA ÓPTICA DIGITAL que se encuentra en el panel OFF trasero ON de la barra de sonido. Una vez que haya hecho cualquiera de las conexiones de cable de audio indicadas, conecte la fuente de alimentación que viene con la barra de sonido al conector de entrada de corriente continua (DC IN) que se encuentra en la parte de atrás de la barra de sonido, enchufe la fuente de alimentación en un receptáculo eléctrico activo y pase el interruptor de alimentación principal (POWER), que se encuentra en la parte de atrás de la barra de sonido, a la posición de encendido (ON). 2. Conexión del subwoofer a la barra de sonido: Una vez que haya colocado el subwoofer en la sala, conecte un extremo del cordón de alimentación del subwoofer al enchufe “AC In” del subwoofer y el otro a un tomacorriente de pared con corriente. Pase a la posición de encendido el interruptor de alimentación principal del panel trasero del subwoofer. En la barra de sonido, la luz de estado izquierda debe ser de color verde o anaranjado sólido (oprima el botón SOURCE una vez, si la luz es de color rojo sólido). La luz roja de la parte de atrás del subwoofer se mantendrá continuamente iluminada hasta que encuentre la señal inalámbrica que viene de la barra de sonido. Una vez que la señal se encuentre (aproximadamente 15 segundos) la luz roja sólida pasa a luz azul sólida, indicando que el subwoofer se ha conectado a la barra de sonido. Panel de conexión trasero del subwoofer Panel de conexión del televisor Luz de estado SUBWOOFER VOLUME MIN Cordón de alimentación de corriente alterna (CA) MAX Panel de conexión de la barra de sonido 1 SOURCE 2 DC IN R POWER 24V – 2.5A 65W L OFF ON POWER ON OFF AC~100-240V 50/60Hz 90W Cable óptico digital (incluido) B. Cable RCA Si no tiene una salida óptica digital, puede conectar las salidas de audio analógicas izquierda y derecha del dispositivo a las entradas analógicas izquierda y derecha de la barra de sonido con un cable RCA macho a RCA macho (incluido). PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR PARA HACER FUNCIONAR LA BARRA DE SONIDO Los siguientes 3 pasos se deben utilizar para programar cada función de su TV o los botones de la caja de cable de control remoto (FUENTE, MUTE, VOLUME UP, y BAJAR VOLUMEN). SI EL barra de sonido está en modo standby (la luz roja de estado sólido), presione el botón de la barra de sonido <SOURCE> hasta que la luz de estado es de color verde. 1 1 SOURCE 2 Cable de conector de 3.5 mm a macho RCA R L POWER 24V – 2.7A 65W (no se incluye) OFF 2 24V – 2.5A 65W OFF ON LUCES DE ESTADO FUENTE RCA (incluido) SOURCE DC IN ON Cable macho RCA a macho 1 2 POWER L Panel de conexión del televisor SOURCE R DC IN Panel de control delantero de la barra de sonido DC IN R SILENCIADOR SUBIDA DE VOLUMEN POWER 24V – 2.5A 65W L OFF BAJADA DE VOLUMEN ON Panel de conexión de la barra de sonido 1 SOURCE 2 DC IN L POWER R 24V – 2.7A 65W OFF ON 1. Coloque la unidad en modo de aprendizaje: Con la luz de estado sólido de color verde, pulse y mantenga pulsado el <SOURCE> botones <MUTE> en la parte frontal de la barra de sonido al mismo tiempo (aproximadamente 3 segundos) hasta que la luz de estado parpadea en rojo y verde 2. Seleccione la función de aprender: Pulse el botón <MUTE> una vez en la barra de sonido (los cambios de luz de estado sólido de color naranja a). (Sustituye la FUENTE, SUBIR y BAJAR VOLUMEN en el lugar de <MUTE> la hora de programar los botones de otros durante este paso) 3. Aprender la función: Mantenga el control remoto dentro de un pie y señaló en la parte delantera de la barra de sonido. Lentamente presione el botón <MUTE> del mando a distancia en cuatro ocasiones. En los primeros tres prensas, la luz indicadora de estado parpadeará NARANJA con cada pulsación. Si la unidad ha aprendido con éxito la función, en la cuarta pulsación del botón, la luz parpadea en verde varias veces y luego cambie a verde sólido. (Recuerde que debe utilizar la fuente, SUBIR y BAJAR VOLUMEN en el lugar de <MUTE> la hora de programar los botones de otros durante este paso) Para programar las funciones restantes, sólo hay que repetir todos los pasos, sustituyendo <MUTE> con la nueva función y presiona el botón (Fuente, Subir volumen, y BAJAR VOLUMEN) en los pasos dos y tres. NOTA IMPORTANTE: No hay botón de encendido y apagado en el panel delantero de la barra de sonido (hay un interruptor de alimentación en el panel trasero de la barra de sonido). No es necesario apagar la barra de sonido (o el subwoofer) cuando se termina de ver televisión. Cuando termine, apague el televisor (o la caja de cable o satélite, si la barra de sonido está conectada a uno de estos dispositivos). La barra de sonido (y el subwoofer) pasan automáticamente a la modalidad de espera si pasan aproximadamente 10 minutos sin recibir una señal de audio del televisor o la caja de cable o satélite. La modalidad de espera activada se indica por medio del color rojo sólido de la luz de estado izquierda del panel delantero de la barra de sonido y el panel trasero del subwoofer. Cuando el televisor o la caja de cable o satélite se vuelve a encender, y la barra de sonido y el subwoofer vuelven a recibir la señal, la barra de sonido y el subwoofer salen automáticamente de la modalidad de espera y se encienden. FUNCIONAMIENTO DE LA Klipsch Icon™ SB 1 Una vez que la barra de sonido esté conectada y funcionando, es necesario seguir un procedimiento de varios pasos básicos para disfrutar al máximo del sistema. Primero, es recomendable desactivar los altavoces del televisor y dejar que la barra de sonido sea la única fuente de sonido. Algunos televisores desactivan automáticamente los altavoces cuando se conectan a la barra de sonido; a otros hay que desactivárselos manualmente. Consulte el manual del propietario del televisor para ver cómo desactivarle los altavoces. La barra de sonido mejora en gran medida el sonido del televisor a pesar de que no sea posible desactivarle los altavoces, y se puede ajustar fácilmente el sonido del televisor para combinarlo con el de la barra de sonido. Para hacer este ajuste, programe primero el control remoto del televisor para que controle la barra de sonido. Luego, bájele manualmente al mínimo el volumen al televisor con sus propios controles. A continuación, oprima el botón VOLUME UP (+) del panel delantero de la barra de sonido hasta alcanzar un nivel de audición de televisión agradable proveniente de la barra de sonido. Finalmente, para asegurarse de que el sonido del subwoofer del sistema Klipsch Icon™ SB 1 se equilibra con el de la barra de sonido, fije el volumen del subwoofer, ubicado en el panel trasero del subwoofer, aproximadamente en el punto medio, y luego súbalo o bájelo. EN ESPERA SILENCIADOR SUBIDA DE VOLUMEN SuRround 3D BAJADA DE VOLUMEN FUENTE SURROUND 3D La Klipsch Icon™ SB 1 tiene una modalidad de Surround 3D que le agrega espacio al sonido simulando el efecto de varios altavoces alrededor, como en un cine. Para funcionar correctamente, esta característica no requiere posiciones específicas de los altavoces, ni características especiales de la sala ni materiales de sonido específico. Para activarla, oprima el botón 3D del control remoto incluido y la barra de sonido mostrará una luz blanca que indica que la característica se ha activado. Para desactivar la característica, vuelva a oprimir el botón 3D; la luz blanca se apagará y la característica se desactivará. Este efecto se nota en una variedad de posiciones de audición de la sala. Los cuatro botones de control de la barra de sonido se pueden asignar a otros controles remotos mediante su característica de aprendizaje integrada de funciones de control remoto. El botón de activación y desactivación de la modalidad Surround 3D de la barra de sonido no se puede asignar a ningún otro control remoto y puede controlarse sólo con el control remoto incluido. ENCENDIDO APAGADO DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS La barra de sonido no se enciende • ¿Está la fuente de alimentación enchufada en un tomacorriente con corriente? • ¿Está el interruptor de alimentación principal del panel trasero de la barra de sonido en la posición de encendido? No sale sonido por la barra de sonido • ¿Está la barra de sonido enchufada en un tomacorriente con corriente y está el interruptor de alimentación principal del panel trasero en la posición de encendido? • ¿Están bien asentadas todas las conexiones del televisor o la caja de cable o satélite? • ¿Está el televisor o la caja de cable o satélite encendida y tiene subido el volumen? • ¿Tiene subido el volumen la barra de sonido? • ¿Está desactivada la modalidad de espera de la barra de sonido? (indicador luminoso verde o anaranjado sólido) • ¿Está a la barra de sonido conectada a la fuente correcta? No sale sonido por el subwoofer • ¿Está el subwoofer enchufado en un tomacorriente con corriente y el interruptor de alimentación principal del panel trasero en la posición de encendido? • ¿Tiene subido el volumen el subwoofer? • ¿Se ha “emparejado” el subwoofer con la barra de sonido? El subwoofer no se “empareja” inalámbricamente con la barra de sonido (las luces de estado verdes del subwoofer continúan destellando) • Acerque el subwoofer a la barra de sonido • Si otros dispositivos inalámbricos cercanos (monitores de bebé, teléfonos inalámbricos, Wi-Fi, etc.) tienen varios canales, cámbieles el canal. • Apague la barra de sonido y el subwoofer y luego vuelva a encenderlos para iniciar nuevamente la secuencia de emparejado • Con la punta de un clip sujetapapeles (o algún dispositivo similar) presione ligeramente el botón que se encuentra dentro de un agujero sin rótulo en el lado izquierdo del panel de entrada a la izquierda de la entrada de fuente “L” (roja), durante 5 segundos. Luego, en menos de 10 segundos, presione ligeramente con el mismo dispositivo el botón rotulado “Factory Use Only” que se encuentra en la parte de atrás del subwoofer a la derecha y arriba. No se puede programar el control remoto del televisor o de la caja de cable o satélite • Siga cuidadosamente todas las instrucciones de programación • Programe el control remoto original del televisor para que sus botones controlen la barra de sonido y luego intente usar un control remoto universal sin programarlo. • Puede ser necesario repetir la programación de alguna función en ciertos casos • A veces la barra de sonido no es capaz de aprender todos los códigos del control remoto Si tiene preguntas, comuníquese con el Servicio al cliente de Klipsch: En Estados Unidos, llame al 1-866-441-8208 CUIDADO Y LIMPIEZA Quitar el polvo o limpiar ocasionalmente la caja con un paño suave es todo lo que se necesita. No utilice nunca agua, detergente o limpiadores solventes o abrasivos. Nunca rocíe los transductores (de woofers, altavoces de frecuencias medias o tweeters), los controles o los puntos de conexión con líquidos limpiadores o lustradores. Se puede utilizar el accesorio de cepillo suave de la aspiradora para limpiar la tela de la rejilla. Quite las rejillas antes de pasarles la aspiradora y no les pase la aspiradora a los transductores. Klipsch es una marca comercial registrada de Klipsch Group, Inc. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Klipsch ICON Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para