Cecilware 20/1PD Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Cecilware 20/1PD Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
6
ARCTIC DELUXE SERIES
1 CARACTERISTICAS TECNICAS
Se reserva el derecho de efectuar modificaciones sin previo
aviso.
2 INTRODUCCION
Les aconsejamos que lean atentamente este manual de
instrucciones para conocer todas las características del
distribuidor.
También este distribuidor, como todos los productos
mecánicos, necesita de limpieza y cuidado. Se corre el riesgo
de impedir su buen funcionamiento si se verificasen errores
cometidos por el usuario durante la fase de desmontaje y
limpieza. Por dicho motivo es importante que los
procedimientos de desmontaje, lavado, higienización y
limpieza, siendo operaciones cotidianas, sean conocidas sin
posibilidad de error por todo el personal responsable del
distribuidor.
3 INSTALACION
1 Quitar el distribuidor del embalaje: guardar este último por
si hubiera cualquier eventualidad.
2 Controlar que el distribuidor no haya sufrido daños durante
el transporte. De haberlos sufrido, reclamar inmediatamente al
transportista.
3 Colocar el distribuidor en un mostrador en grado de
sostener su peso incluso con la carga completa, teniendo en
cuenta cuanto indicado en IMPORTANTE, del punto 1.
4 Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm (6”) alrededor
del aparato para no impedir el flujo de aire de refrigeración.
5 Controlar la estabilidad del aparato, regulando la altura de
los pies.
6 Grifo en acero inox por gravedad. Montar el grifo, teniendo
en cuenta cuanto indicado en 5.3.4. REMONTAJE.
7 Antes de enchufar el aparato con la toma de corriente
controlar que la tensión de la red sea aquella indicada en la
placa. Enchufar el distribuidor a una red monofásica,
sirviéndose de una toma completa de tierra, según lo previsto
por la normativa vigente. En el supuesto de realizar una
conexión fija a la red, conectar el cable a un interruptor de
pared de tipo bipolar con apertura de contactos de 3 mm
(0.125”) por lo menos. No utilizar cordones conectores para
enchufar el aparato al suministro de corriente eléctrica.
8 El distribuidor no sale de fábrica prelavado e higienizado.
Antes de utilizarlo debe ser desarmado, lavado e higienizado
siguiendo cuanto dicho en las presentes instrucciones del
capítulo 5.3 LIMPIEZA.
4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO
1 No utilizar el distribuidor antes de haber leído el presente
manual de instrucciones.
2 No utilizar el distribuidor si no está correctamente
conectado a tierra.
3 No utilizar cordones conectores para enchufar el
distribuidor al suministro de corriente.
4 No poner en funcionamiento el distribuidor si los paneles no
se encuentran en su lugar y fijados con los tornillos.
5 No impedir el flujo de aire de refrigeración, dejar un espacio
libre de por lo menos 15 cm alrededor del distribuidor.
6 No introducir los dedos u objetos en las ranuras de los
paneles y en la apertura del grifo.
7 No desmontar el contenedor, no quitar los mezcladores o
paneles para limpieza o manutención sin cerciorarse que el
distribuidor esté desenchufado del suministro de corriente.
8 Aparato no apto para uso exterior.
9 Aparato no apto en instalaciones donde haya cercano
fuentes de agua .
10 Para la limpieza no utilizar chorros de agua.
20/1PD 20/2PD 20/3PD 20/4PD
Contenedores transparentes
desmontables
n 1 2 3 4
Capacidad de cada
contenedor, aproximada
Standard
Optional
Gal
Gal
5.4
3.17
5.4
3.17
5.4
3.17
5.4
3.17
Dimensiones:
ancho inches 7.125 14.5 21.25 28.5
largo inches 18.5 18.5 18.5 18.5
alto 5.4Gal
3.17Gal
inches 26.5
24
26.5
24
26.5
24
26.5
24
Peso neto, aproximado 5.4Gal
3.17Gal
Lbs 48.5
44
70.5
60
92.5
79.5
121.25
97
Peso bruto, aproximado 5.4Gal
3.17Gal
Lbs 55
48.5
80
61.75
102
88.25
130
108
Termostatos regulables n 1 2 3 4
Motocompresor hermético
Condensador a ventilación forzada
Guardamotor
Nivel de ruido inferior a 70dB (A)
IMPORTANTE
Características eléctricas: leer los datos detallados en la
placa del distribuidor; ésta se encuentra en la parte infe-
rior del panel frontal, detrás del cajón recoge-gotas de la
derecha. Los números de matrícula de los aparatos (pre-
cedidos por el símbolo#) están colocados dentro del
alojamiento portatinterruptores de izquierda. Los datos
detallados sobre la placa son aquellos a los que se debe
siempre hacer referencia.
IMPORTANTE
En la operación de transporte o levantamiento no se
debe coger nunca el distribuidor por sus contenedores
transparentes o por los cilindros evaporadores.
El fabricante no responde de los daños acarreados por
estas maniobras equivocadas.
ATTENCION
Cerciorarse que el aparato esté correctamente
conectado a tierra; en caso contrario es posible causar
shock eléctricos a las personas o dañar el distribuidor.
ATTENCION
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser substi-
tuito por el fabricante o desde su servicio de asistencia
técnica o, en cualquier caso, por una persona cualifi-
cada con el fin de evitar cualquier tipo de riesgo.
7
11 Para el correcto funcionamiento, coma la temperatura
ambiente debe estar comprendida ientre 5°C y 32°C (14F y
90F).
5 INSTRUCCIONES DE EMPLEO
1 Lavar e higienizar el distribuidor antes de utilizarlo
siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes instrucciones en
el capítulo 5.3 LIMPIEZA.
2 Llenar los contenedores con el producto deseado hasta
que alcance el nivel máximo indicado (no superar dicho nivel).
La cantidad de producto presente en el contenedor (en litros o
en galones) está indicada con señales específicas situadas en
el contenedor mismo.
3 Si se quiere distribuir productos concentrados a diluirse con
agua, verter en los contenedores el agua agregando a
continuación la cantidad necesaria de producto concentrado,
según las instrucciones del fabricante. Si se quieren emplear
zumos naturales se recomienda filtrarlos para evitar que las
partes sólidas puedan obstruir el pasaje del grifo.
4 Montar las tapas sobre los contenedores cerciorándose
que queden bien colocadas.
5 Accionar los interruptores (ver capítulo 5.1 DESCRIPCIÓN
DE LOS MANDOS).
6 El distribuidor debe funcionar siempre con las tapas
montadas para prevenir una posible contaminación del
producto.
7 El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente: el
grupo frigorífico se parará automáticamente cuando el
producto esté listo para ser distribuido. Los dispositivos
mezcladores seguirán funcionando.
8 Para la buena conservación del producto, el distribuidor
deberá funcionar también durante la noche.
5. 1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS
El distribuidor está provisto de un interruptor general y, para
cada contenedor, de un interruptor para el mando del
dispositivo de agitación.
A continuación describimos la variedad de las funciones de los
interruptores:
Interruptor general
Interruptor agitación
Para el funcionamiento del distribuidor:
1 Colocar el interruptor general en posición I.
2 Colocar el interruptor agitación en posición I.
5. 2 SUGERENCIAS
1 El tiempo necesario para obtener la refrigeración del
producto varía en función de distintos factores como por
ejemplo la temperatura ambiente y la temperatura inicial del
producto.
2 Llenando los contenedores con producto ya enfriado
previamente se incrementa la eficiencia del distribuidor.
3 Para disminuir ulteriormente los tiempos de
restablecimiento y, por lo tanto, aumentar la autonomía del
distribuidor, volver a llenar cuando el nivel del producto
desciende a mitad evaporador.
4 Todos los distribuidores de este tipo deben despedir calor.
Si el calor producido fuera excesivo, controlar que ninguna
fuente de calor se encuentre cerca del distribuidor y, en modo
particular, cerca de las rejillas de los paneles. Cerciorarse
además, que el flujo de aire no esté obstaculizado por paredes
cercanas, cajas u otras cosas. Dejar por lo menos 15 cm (6”)
de espacio libre alrededor del distribuidor. En todo caso
cuando el producto dentro de los contenedores está frio, es
señal de que todo funciona bien y que el calor producido no es
alarmante.
5 Regulación de la temperatura: para este tipo de operación,
dirigerse exclusivamente al técnico.La temperatura ideal de las
bebidas ha sido establecida y regulada en la fábrica.
5. 3 LIMPIEZA
La limpieza y el lavado son fundamentales para garantizar la
perfecta conservación del gusto de la bebida y la máxima
eficiencia de vuestro distribuidor. Los procedimientos descritos
a continuación deben ser considerados de carácter general y
pueden variar por efecto de la reglamentación de higiene
vigente.
Antes del desarmado para el lavado del distribuidor debe
quitarse todo el producto.
5. 3. 1 DESMONTAJE
1 Quitar la tapa del contenedor.
2 Quitar el contenedor vacío levantándolo por la parte
anterior y desprendiendolo de la junta (ver figura 1).
figura 1
IMPORTANTE
Utilizar el distribuidor solamente con productos alimen-
ticios.
Posición 0 : el distribuidor está apagado.
Posición I :
el distribuidor está habilitado
para el funcionamiento.
Ventilador en función.
Posición 0 : dispositivo de agitación parado.
Posición I : dispositivo de agitación en
función.
ATTENCION
Antes de proceder con el desmontaje de cualquier com-
ponente, desenchufar de la toma de corriente eléctrica el
enchufe del aparato o bien apagar el interruptor externo
de pared.
8
ARCTIC DELUXE SERIES
3 Quitar la junta del contenedor.
4 Sacar la turbina pompa.
5 Grifo en acero inox por gravedad: Sacar el pisón y
desmontar la palanca mando grifo (ver figura 2).
figura 2
6 Sacar el cajón recoge-gotas y vaciarlo.
5. 3. 2 LAVADO
1 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de
agua caliente (45°-60°C) (120F-140F) y detergente apropiado
respetando con atención las instrucciones del fabricante; una
solución demasiado concentrada de detergente puede
provocar daños en las partes a lavar, en vez una solución
demasiado diluida puede no limpiar bastante. No utilizar
detergentes abrasivos.
2 Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con
la solución detergente todas las partes en contacto con la
bebida.
3 Enjuagar todas las partes con agua corriente
5. 3. 3 REMONTAJE
1 Colocar el cajón recoge-gotas en su alojamiento.
2 Grifo en acero inox por gravedad: montar la palanca
mando grifo y enfilar el pisón unido a la su junta (ver figura 3).
figura 3
3 Poner la junta al evaporador, de modo que el borde de
mayor ancho se quede en contacto con el plano recoge-gotas
(ver figura 4).
figura 4
4 Poner el contenedor sobre el distribuidor. Por facilitar esta
operación, mojar la junta con un poco de agua.
Asegurarse que el gancio posterior del contenedor estè
insertado en el lugar correcto del piano recoge-gotas.
IMPORTANTE
No lavar ningún componente de la maquina en lavavajil-
las.
ATTENCION
Antes de efectuar cualquier tipo de limpieza, desenchu-
far de la toma de corriente eléctrica el enchufe del apa-
rato o bien apagar el interruptor externo de pared.
IMPORTANTE
Para prevenir daños al distribuidor utilizar solamente un
detergente compatible com las partes de plastico.
ATTENCION
Durante el lavado del distribuidor no usar mucha canti-
dad de agua cerca de los componentes eléctricos; en
caso contrario es posible que se verifiquen shock elé-
ctricos o también se dañe el distribuidor.
9
(ver figura 5)
figura 5
5 Enjuagar con bebida fresca para eliminar todo residuo
posible de solución para higienizar del fondo de los
contenedores. Secar la parte interior de los contenedores con
una servilleta de papel desechable.
5. 4 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR
MONTADO
Cada día: La higienización del aparato montado, antes de ser
puesto en funcionamiento, puede ser efectuada, si es
necesario, solamente como una ulterior prevención adicional a
la higienización del aparato desmontado descrito
anteriormente, pero no debe sustituir jamás a la efectuada con
el aparato desmontado.
1 Poner en una palangana una solución de agua o producto
para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro país,
respetando las especificaciones del fabricante. Si se carece de
un producto para higienizar específico, preparar una solución
de agua e hipoclorito de sodio (lejía uso alimenticio) en la
proporción de 1 cucharadita por cada 2 litros (0.5 gallons) de
agua.
2 Verter la solución en los contenedores.
3 Usando un cepillo apropiado fregar con la solución todas
las partes sobre el nivel de la solución y sobre la parte inferior
de la tapa.
4 Colocar la tapa y poner en función el distribuidor de modo
que permita a la solución agitarse 2 minutos.
5 Vaciar los contenedores de la solución para higienizar por
medio de los grifos.
6 Enjuagar con bebida fresca para eliminar del fondo de los
contenedores todo residuo posible de solución para higienizar.
Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta
de papel desechable.
7 No efectuar más operaciones de enjuague.
6 MANUTENCION
Cada día: controlar el distribuidor y que no se verifiquen
pérdidas de producto de las juntas. Si se notasen pérdidas,
controlar , antes de todo, que el distribuidor esté montado
correctamente, luego que las juntas no necesiten lubricación y,
por último, que dichas juntas no sean defectuosas o estén
gastadas, si es así reemplazarlas con recambios originales del
fabricante.
6. 1 MANUTENCION (SOLAMENTE POR EL
SERVICIO POSTVENTA)
Cada mes: eliminar el polvo que se acumula sobre el filtro del
condensador. Antes de efectuar dicha operación desenchufar el
distribuidor de la toma de corriente o bien apagar el interruptor
de pared, a continuación desmontar el panel.
Prestar atención a las aletas del condensador porque tienen filo.
11
1
00651
5.4gal It bowl cover Tapa contenedor 5.4gal
2
00651
3.17gal bowl cover Tapa contenedor 3.17gal
6
00653
Bowl gasket Junta contenedor
7
00655
Plastic I-beam for connection Perfil de union
8
00656
Central pivot Pivote central
9
00112
Central pivot OR OR del pivote central
10
00117
Motor magnet Embrague magnetico
11
00116
Motor bracket Placa soporte motor
12
00045
Motor Motor
13
RRR
Back panel Panel postsrior
14
00652
5.4gal bowl for pump Contenedor 5.4gal para bomba
15
00725
Spray tube for 3.17gal bowl Tubo de flujo para contenedor 3.17gal
16
00657
12 l bowl for pump Contenedor 12 l para bomba
17
00671
Fast agitation impeller (Blue) Turbina bomba 60Hz
17
00654
Gentle agitation impeller (Grey) Turbina bomba
19
00672
Bent tube for 5.4gal bowl Tubo de flujo para contenedor 5.4gal
20
00077
Faucet piston Pistón del grifo
21
00028
Faucet gasket Junta del grifo
26
00659
Picture Fotografia
27
00660
Push handle Palanca de mando grifo
30
00006
Switch Interruptor
31
00048
Switch cap Protección interruptor
32
00237
Side panel Panel lateral
33
00297
Terminal block cover Protección pasacable
34
00265
Terminal block with cable clamp Pasacable
35 >>> Overload protector Guardamotor
36 >>> Relay Relé
37
00313
Fan for 3.17gal Aspas para 3.17gal
37A
00133
Fan for 5.4gal Aspas para 5.4gal
38
00045
Fan motor for 3.17gal Motor ventilador por 3.17gal
38A
00673
Fan motor for 5.4gal Motor ventilador por 5.4gal
38B
00298
Fan motor for 1 bowl Motor ventilador por 1 behalter
39
00179
Clip Clip
40
00158
R
ubber leg Pie nivelador
41
RRR
Dispensing side panel Panel lado grifo
42
00532
Stainless steel fixing screw for panel Tornillo inox fijacion paneles
43
00564
Drip tray cover Rejilla cajón
44
00565
Drip tray Cajón recoge-gotas
45
00004
Thermostat Termostato
46
00674
Central pivot Pivote central
47
00675
Washer Arandela
48
33900-01011
Impeller mixer motor Turbina motor agitador
49
00678
Mixer motor Motor agitador
50
00679
Pump motor bracket Placa soporte motor bomba
>>> Please order what printed on piece Pedir com la identificación marcada en la pieza
RRR See table Ver tabla
RRR
20/1PD 20/2PD 20/3PD 20/4PD
13 00306 00717 00723 00724
41 00239 00240 00241 00722
2408_49 V 0.4 08A09
00676
12
ARCTIC DELUXE SERIES
WIRING DIAGRAM
SCHEMA ELECTRIQUE
ESQUEMA ELECTRICO
1 Switch Interrupteur Interruptor
2-3-4-5 Thermostat Thermostat Termostato
6-7-8-9 Pump/mixer switch Interrupteur pompe/brasseur Interruptor bomba/agitador
10-11-12-13 Pump/mixer Pompe/brasseur Bomba/agitador
14 Fan Motor Moteur ventilateur Ventilador
15 Compressor Compresseur Motocompresor
/