Grindmaster G-Cool Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

G-Cool Series
Crathco
® Beverage Dispensers
Crathco® Dispensador de Bebidas Frías
Louisville, KY USA Office
4003 Collins Lane
Louisville KY 40245 USA
Tel: (502) 425-4776
(800) 695-4500 (USA & Canada)
Fax: (502) 425-4664
info@grindmaster.com
www.grindmaster.com
0807 Form # CC-326-03
Part # 99271
© Grindmaster Corporation, 2007
PRINTED IN THAILAND
Grindmaster Corporation
Rayong, Thailand Office
Crathco Ltd.
8/10 Moo 3, Tambon Samnakthon
Amphur Banchang,
Rayong 21130
Thailand
Tel: 66 38 943 223-7
Fax: 66 38 943 229
Crathco@grindmaster.com
Page 2 Grindmaster Corporation Crathco® G-Cool
Basic Machine Parts Partes Principales de la Máquina
99124
Left side panel
(does not
include decal)
Panel lateral
izquierdo (no
incluye la
etiqueta)
99125
Right side panel
(does not include decal)
Panel lateral derecho (no
incluye la etiqueta)
99052
Front or rear
merchandising
panel for standard
18L bowl units
Panel para mercadeo
frontal o posterior
para unidades con
tanque estándar
de 18L
99165
Dispense lever
Asa de dispensado
99177-B
(single)
99177-2B
(double)
Lower front plate
Panel frontal inferior
99178B
Condensate
channel cover
Tapa de canal de
condensado
99140
Drip tray
cover
Tapa para la
bandeja de
goteo
99141
Drip tray
Bandeja de goteo
99194
Lower rear
plate
Panel inferior
de atrás
99205
Power Cord Nema 5-15P
Cable Nema 5-15P
99206
Power Cord
Euro CEE 7/7
Cable Euro CEE 7/7
99270
Power Cord
British Plug
Cable British Plug
99264
Washer
Aramdela
99306
15mm Screws
Tornillo (15mm)
99307
12mm Screws
Tornillo (12mm)
99371
Front or rear
merchandising
panel for 9L mini
bowl units. (does
not include decal)
Panel para mercadeo
frontal o posterior
para unidades
“mini“ de 9L (no
incluye la etiqueta)
1822
Rubber Leg Tip
Protector
Pata protector de jebe
99356 - Decal, Cleaning
Etiqueta, limpieza
99005-22 - Cover for 9L Bowl
Tapa, Tanque de 9L
99358 - Cover with Cleaning Decal for 9L Bowl
Tapa, con etiqueta de limipieza, Tanque de 9L
99178-B - Channel Cover for Lower Front Panel
Tapa del Canal Frontal
99140 - Cover, Drip Tray
Tapa, Bandeja de Goteo
99141- Drip Tray
Bandeja de Goteo
99163 - Condensate tray for 18L Bowl
Bandeja de condensacion de agua, 18L
99164 - Condensate tray for 9L Bowl
Bandeja de condensacion de agua, 9L
99165 - Lever, Dispense
Asa, Dispensado
99160 - Bowl, 18L
Tanque, 18LT
99160-21 - Bowl, 9L
Tanque, 9L
99005-12 - Cover for 18L Bowl
Tapa, Tanque de 18L
99357 - Cover with Cleaning decal for 18L
Tapa, con etiquetor de limipeza Tanque de 18L
99134-1 - Outer Pump Cover
Tapa de Bomba Superior
99310 - Dispense Valve, with O-Ring
Válvula Dispensadora, con O-Ring
99130-2 - Impeller Propulsor
99133-1 - Inner Pump Cover Tapa de Bomba Interna
99030 - Axle, Pump Eje, bomba
Tanque, 18L
99302 - Dispense Valve, without O-Ring
Válvula Dispensadora, sin O-Ring
99305 - O-Ring for Valve
O-Ring de la válvula
Crathco® G-Cool
Grindmaster Corporation Page 3
Daily Cleaning
Machine Disassembly
Limpieza Diaria
Desensamblaje de la Máquina
Turn “off” power.
Apague el equipo.
1.
Remove drip tray.
Retire la bandeja de goteo.
2.
3.
Drain bowl.
Drene el tanque.
4.
Remove front graphic plate.
Pull lower plate outwards and lift off.
Retire la placa gráfica frontal. Hale la placa
de abajo hacia afuera y levántela.
a.
b.
Remove bowl lid.
Retire la tapa del tanque.
5.
6.
Remove bowl.
Retire el tanque.
Do not drop bowl.
No deje caer el tanque.
Drain bowl completely. Do not
lift bowl with liquid inside.
Drene el tanque completamente.
No levante el tanque con líquido adentro.
Do not crush bowl.
No presione el tanque.
Remove handle.
Retire el Asa de dispensado.
7.
a. Unlatch condensation tray.
a. Desmonte la bandeja de condensación.
b. Press and hold panel.
b.Mantenga presionado el panel
c. Remove tray.
c. Retirela
Remove channel cover.
Retire el tapa del canal frontal.
9.
b.
DAILY/DIARIO
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
WARNING! FRAGILE! Cuidado!Frágil!
a.
8.
a.
b.
c.
Page 4 Grindmaster Corporation Crathco® G-Cool
Daily Cleaning (cont.)
Cleaning Procedures
Limpieza Diaria (cont.)
Procedimientos de Limpieza
Cleaning Materials & Tools
Take parts to sink.
Lleve las partes al lavadero.
4.
Remove and dismantle pump assembly.
Retire y desmonte el ensamblaje de la bomba.
Lift out dispense valve and remove o-ring.
Levante la válvula dispensadora y retire el o-ring.
Wash with detergent and warm water.
Lave con detergente y agua tibia.
2. 3.
50°C (122°F)
Maximum water
temperature for cleaning.
50°C (122°F)
es la máxima temperatura
del agua para limpiar.
75mm
(3 inch)
Maximum
water level for
cleaning
75 mm
(3 pulgadas)
es el máximo
nivel del agua
para limpieza.
Rinse with clean water.
Enjuague con agua limpia.
Wipe down evaporator with
detergent and warm water.
Limpie el evaporador con detergente
y agua tibia.
6.5.
Clean counter and bottom part of
dispenser with paper towel.
Limpie el mostrador y la parte inferior del
dispensador con papel toalla.
8. 9.
a.
b.
liquid detergent
(do not use laundry bar/
powdered detergents)
Detergente Líquido
(no utilice jabón de
lavado/detergentes en polvo)
long brush
Brocha larga
foam/sponge
(do not use abrasive)
Esponja
(no utilice abrasivos)
sprayer
Rociador
toothbrush
Cepillo
sanitizer
(chlorine based)
Desinfectante
(a base de cloro)
paper towels
Papel toalla
Wipe out condensation tray with
detergent and warm water.
Limpie la bandeja de condensación
con detergente y agua tibia.
7.
1.
a.
b.
a.
b.
Clean channel (a) and front plate (b).
Limpie el canal (a) y la placa frontal (b).
Crathco® G-Cool
Grindmaster Corporation Page 5
Limpieza Diaria (cont.)
Saneamiento Diario
2.
Daily Cleaning (cont.)
Daily Sanitizing
DAILY/DIARIO
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
Prepare 8L of chlorine-based sanitizing solu-
tion (to 100 ppm) per package instructions.
Prepare 8L de solución desinfectante con base
de cloro (100 ppm) por paquete de instrucción.
Submerge parts in solution for 15 minutes.
Sumerja las partes en la solución por 15 minutos.
Spray inside of bowl with sanitizer.
Rocíe dentro del tanque con
la solución desinfectante.
5.
XII
Spray inside of lid with sanitizer.
Rocíe la tapa del tanque por dentro con
la solución desinfectante.
3.
4.
Air dry parts overnight.
Deje secar las partes durante
toda la noche.
1.
Page 6 Grindmaster Corporation Crathco® G-Cool
Daily Cleaning (cont.)
Machine Reassembly
Limpieza Diaria (cont.)
Reensamblaje de la Máquina
b. Install handle.
Instale el asa.
Install condensate tray.
Instale la bandeja de condensacion.
a. Leave machine “OFF”
Deja la máquina apagada.
3.
Place mixer in bowl.
Coloque el mezclador en el tanque.
Install assembled bowl.
Machine must be off.
Instale el tanque. La máquina debe estar apagada.
7.
8.
Install lid.
Instale la tapa.
9.
Install front graphic plate.
Instale la placa gráfica frontal.
Install drip tray.
Instale la bandeja de goteo.
Turn “on” power.
Encienda el equipo.
CAUTION / CUIDADO
Replace impeller
if bearing
surface is worn.
Remplace el
propulsor si la
superficie del
casquillo está
gastada.
10.
11.
a.
b.
c.
Install channel.
Instale el canal.
12.
a.
b.
13.
15.14.
6.
b.
Assemble pump until there is a secure click sound.
Ensamble la bomba hasta que se escuche
un sonido “clic”.
Push and twist valve into place.
Empuje y gire la válvula en su lugar.
Sharp edges can cause personal injury.
Handle with care.
Los bordes afilados pueden causar heridas personales.
Manipular con cuidado.
Replace pump axle
if flange thickness
is less than .75mm
(0.03 inch) thick.
Remplace el eje
de la bomba si el
grueso del borde es
menor que .75mm
(0.03 pulgadas).
Inspect for wear.
Revise si está gastada.
4.
Place o-ring on dispense valve (check if
nicked or twisted). Place in bowl.
Coloque el o-ring en la válvula dispensadora
(verifique si está astillada o torcida). Coloque el tanque.
Mix product in clean container.
Fill bowl with product.
Mezcle el producto en un recipiente limpio.
Llene el tanque con producto.
2.
c.
d.
b.
a.
Pump parts - note flat side.
Partes de bomba - vea el lado plano.
a.
b.
5.
a.
b.
a.
b.
a.
b.
a.
1.
axle
eje
Crathco® G-Cool
Grindmaster Corporation Page 7
Preventative Maintenance Mantenimiento Preventivo
1.
2.
3.
4.
DAILY/DIARIO
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
DAILY/DIARIO
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
CAUTION/CUIDADO
Sharp edges can cause personal injury. Handle with care.
Los bordes afilados pueden causar heridas personales.
Replace impeller if
bearing surface is worn.
Reemplace el propulsor
si la superficie del casquillo
está gastada.
Bearing flange thickness
Grosor del borde del casquillo.
MONTHLY/MENSUAL
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
Ensure condensate tray drain is clean and unobstructed.
Asegúrese que el drenaje de la bandeja condensadora esté limpio
y sin obstrucciones.
Remove condensate tray to clean.
Retire la bandéja de condensación para limpiar.
DAILY/DIARIO
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
a.
b.
a.
c.
a. Inspect components for wear and tear. Replace if worn
or damaged.
b. Replace o-ring (every six months or as needed).
a. Verifique si los componentes están gastados o rotos. Reemplace
si están gastados o dañados.
b. Reemplace el o-ring (cada seis meses o cuando sea necesario).
Replace pump axle if flange
thickness is less than .75mm
(0.03 inch) thick.
Reemplace el eje de la bomba si el
grueso de los bordes son menor
que .75mm (0.03 pulgadas).
a.
b.
b.
Clean condenser
every 1 to 6 months.
Limpie el condensador
cada 1 a 6 meses.
Unplug machine.
Desconecte el equipo.
Clean with soft brush and vacuum. Do not
deform the thin condenser fins. Damaging the
fins will impair the performance of refrigeration
system and may void warranty.
Limpie con una brocha suave y con una aspiradora. No
deforme las finas aletas del condensador. Daños a las
aletas del condensador deteriora el funcionamiento del
sistema de refrigeración y podría anular la garantía.
a2
a1
Remove back panel.
Retire el panel posterior.
1.
2.
3.
Page 8 Grindmaster Corporation Crathco® G-Cool
Product Preparation & Use Preparación del Producto
1.
Wash hands thoroughly when handling
dispenser and product.
Lávese bien las manos cuando este manipulando
el dispensador y el producto.
2.
Pail
Contenedor
Wire whisk
Batidor
Measuring pitcher
Jarra de medida
3.
4.
5.
Pour concentrate into dispenser and then add remaining
water per product label.
Vierta el concentrado en el dispensador y agregue el resto
del agua indicado en la etiqueta del producto.
7.
Turn on main power switch.
Encienda el equipo.
Correct way
to dispense.
Manera correcta
de dispensar.
Install lid.
Instale la tapa.
8.
18L
Bowl
Tanque
de 18L
9L
Bowl
Tanque
de 9L
Min.
(1-1/2L)
Max.
To ensure safe and quality beverage, use only reliable, purified,
or potable water source to prepare the product.
Para asegurar que la bebida sea sana y de calidad, use solamente agua
potable o de una fuente portátil confiable para preparar el producto.
Prepare concentrate by mixing powder with water using
wire whisk until completely dissolved. Follow
recommended dilution per product label.
Prepare el concentrado al mezclar el polvo con agua usando el batidor
hasta que esté completamente disuelto. Siga las recomendaciones para
diluir presentada en la etique del producto.
Always observe minimum 3 liter (18L bowl) or 1-1/2L (9L bowl) fill
level to prevent foaming of product at low level.
Observe siempre la marca mínima del nivel de llenado de 3 litros (tanque de 18L) ó
1-1/2 litros (tanque de 9L).Se formara espuma en el producto por debajo de este nivel.
Min.
(3L)
Max.
6.
Incorrect way
to dispense.
Manera incorrecta
de dispensar.
Mixing tools.
Utensilios para mezclar.
Use only clean mixing tools to prepare product.
Use solamente utensilios limpios para preparar el producto.
Crathco® G-Cool
Grindmaster Corporation Page 9
Product Handling
Manipulación del Producto
Dispenser Handling
Manejo del Dispensador
Place dispenser on a stable counter
to support its weight.
Ubique el dispensador en un mostrador
estable que soporte su peso cuando
está lleno.
Allow 13 cm (5”) space on sides
and 15cm (6”) space on back for
proper ventilation.
Permita un espacio de 13 cm (5”) a los
lados y de 15 cm (6”) atrás para una
ventilación apropiada.
Position the machine away from
any heat emitting objects, ie.
ovens, grills, etc.
Ubique el equipo lejos de cualquier
objeto emisor de calor como hornos,
asadores, etc.
Ensure all parts are properly secured
and in place before operating the
machine to avoid damage.
Asegúrese que todas las partes estén
fijadas apropiadamente y en su lugar
antes de operar la máquina para evitar
que se dañe.
Always observe minimum fill level
before operating the dispenser.
Observe siempre los niveles
mínimos de llenado antes de operar
el dispensador.
Ensure availability of proper washing
area. Do not wash dispenser and
parts in the restroom/toilet.
Asegure que haya disponible un lugar para
lavar el equipo. No lave el dispensador y
sus partes en el cuarto de baño.
Do not use extension cord.
No use cables de extensión.
Report broken parts immediately.
Reporte las partes dañadas
inmediatamente.
Check product expiry date on
the label.
Verifique la etiqueta con la fecha
de expiración del producto.
Follow recommended product
preparation and dilution procedure.
Siga los procedimientos recomendados de
preparación y como disolver el producto.
Use only reliable, purified or
potable water source.
Use únicamente agua potable o de
una fuente portátil confiable.
Keep food preparation area,
utensils, equipment, and
surroundings clean.
Mantenga el área de preparación
de los alimentos, utensilios, equipo,
y alrededores limpias.
Keep beverage cold or frozen.
Harmful germs grow fast
between 5°C and 63°C.
Mantenga la bebida fría o congelada.
Los gérmenes dañinos crecen
rápidamente entre 5°C y 63°C.
Use ice prepared from potable water
or purchased from reliable source.
Ensure that ice is stored in clean,
white container.
Use hielo que haya sido preparado con agua
potable o cómprelo de un suplidor confi-
able. Asegúrese que el hielo sea guardado
en un contenedor blanco y que esté limpio.
Discard after 24 hours. Do not
use left over preparation from
previous day.
Bote luego de 24 horas. No utilice las
sobras de lo preparado el día anterior.
Maintain pest-free surroundings.
Do not spray insecticides on food-
contact surfaces, i.e., dispenser,
preparation area, etc.
Mantenga los alrededores libres de
insectos. No rocíe insecticidas en
superficies para tocan los alimentos, i.e.,
dispensadores, área de preparación, etc.
13 cm
(5 inches)
Page 10 Grindmaster Corporation Crathco® G-Cool
Leaking Goteo (escape)
No product agitation No hay Agitación del Producto
1.
a. O-ring nicked,
deformed, or twisted?
a. ¿El o-ring está golpea-
do, astillado o torcido?
Cracked bowl? Replace bowl.
¿Está el tanque quebrado/rajado? Reemplace el tanque.
1.
2.
Impeller and/or axle worn? Replace worn parts.
See routine maintenance.
¿El propulsor y/o eje están gastados? Remplace las partes gastadas.
Vea la rutina de mantenimiento.
Pump installed correctly in bowl?
¿Está la bomba instalada correctamente en el tanque?
Pump motor magnet needs adjustment? Call for service?
¿Si el iman del motor de bomba necesita ajustarse? Ilame el servicio.
?
Replace pump axle
if flange thickness
is less than .75mm
(0.03 inch) thick.
Remplace el eje de la
bomba si el grueso
del borde es menor
que .75mm (0.03
pulgadas).
Replace
impeller if
bearing
surface is worn.
Remplace el
propulsor si el
casquillo esta
gastado.
a.
b.
5.
6.
Valve securely in place? Push and twist to seat.
¿Está la válvula asegurada en su lugar?
Empuje y gire en su lugar.
Pin in bowl broke, making a hole. Replace bowl.
El punto en tanque se rompe y se hace un hueco.
Reemplace el tanque.
Troubleshooting Guía de Resolución de Fallas
b. Foreign particles on
bowl valve seat?
b. ¿Hay partículas extrañas
alojadas en la base de la
válvula en el tanque?
2.
3.
Drain tray overflow? Empty tray.
¿Hay desborde en la bandeja de goteo?
Vacee la bandeja.
4.
The valve is the wrong valve.
Use valve with part #99302 on top.
Lavalvula esta una valvula equivocada. Use la valvula
correcta con el numero 99302 en la parte superior.
4.
c.
d.
b.
a.
3.
Pump assembled correctly?
¿Está la bomba ensamblada correctamente?
99302
99302
axle
eje
Crathco® G-Cool
Grindmaster Corporation Page 11
Troubleshooting (cont.) Guía de Resolución de Fallas (cont.)
No refrigeration No hay refrigeración
1.
Plugged in to wall outlet? ¿Conecte a la salida de corriente en la pared?
Plugged in to machine? ¿Conecte a la máquina?
2.
3.
Power switch on? ¿Encienda el interruptor?
Compressor does not run; fan does?
Call for service.
¿El compresor no funciona; el ventilador si?
Llame para solicitar servicio.
4.
5.
Poor refrigeration Poca refrigeración
1. 2.
3. 4.
5. 6.
?
?
?
No product agitation
(see pg 10)?
El producto no se agita
(vea pagina 10)
Faulty thermostat?
Machine will not operate.
Call for service.
¿El termostato está dañado?
La máquina no funcionará.
Llame para solicitar servicio.
Dirty condenser?
Clean condenser or
call for service.
¿El condensador está sucio?
Limpie el condensador o
llame para solicitar servicio.
Evaporator dirty or foreign
objects on surface? Ensure
evaporator surfaces and bowl
surfaces are smooth and clean.
¿El evaporador está sucio o hay
objetos extraños en la superficie?
Asegúrese que la superficie del
evaporador y el tanque estén
lisas y limpias.
Compressor does not
operate; fan does not
operate. Faulty fan motor?
Call for service.
El compresor no funciona;
el ventilador no funciona. ¿ El
motor del ventilador esta dañado?
Llame para solicitar servicio.
Impeller does not spin.
Faulty pump motor?
Call for service.
El propulsor no gira. ¿El motor
de la bomba está dañado?
Llame para recibir servicio.
Faulty thermostat
or improper setting?
Call for service.
¿Está el termostato dañado o el
ajuste es inapropiado?
Llame para solicitar servicio.
Page 12 Grindmaster Corporation Crathco® G-Cool
Troubleshooting (cont.) Guía de Resolución de Fallas (cont.)
Noisy machine La Máquina Hace Ruido
3.
2.
4.
Bowl or pump installed while unit in “on” postion?
Turn unit off. Reinstall parts.
¿Si pone la bomba o el tanque cuando la máquina esta prendida,
hace mucho ruido?Apague la máquina. Instale las partes.
6.
Fan blade bent?
Unplug unit, remove side panel, inspect fan blade.
¿Están las aspas del ventilador dobladas?
Desconecte la máquina, retire el panel lateral, inspeccione las aspas del ventilador.
Faulty pump motor bearings.
Call for service.
Los casquillos de la bomba están dañados. Llame para solicitar servicio.
5.
Impeller and/or axle worn? Replace worn parts.
See routine maintenance.
¿El propulsor y/o eje están gastados? Remplace las partes gastadas.
Vea la rutina de mantenimiento
.
Broken impeller? Replace it.
¿Está el propulsor roto? Reemplacelo.
Replace pump axle
if flange thickness
is less than .75mm
(0.03 inch) thick.
Remplace el eje de
la bomba si el grueso
del borde es menor
que .75mm
(0.03 pulgadas).
Replace
impeller if
bearing
surface is worn.
Remplace el
propulsor si el
casquillo esta
gastado.
1.
Pump installed correctly in bowl?
¿Está la bomba instalada correctamente?
Chattering impeller? Ensure correct drive magnet height or
Call for service.
¿El propulsor golpea?
Asegure que la altura del conductor magnético sea apropiada o
llame para solicitar servicio.
Crathco® G-Cool
Grindmaster Corporation Page 13
Installation and Set-Up
Unpacking Instructions
Instalación y Ajuste Inicial
Instrucciones de Desempacado
1.
3.
2.
4.
Lift machine from lower shipping pad. Do not lift by panels.
Lift by bottom of base to prevent damage.
Separe la base de envío levantando la máquina. No la levante por los
paneles. Levántela desde debajo de su base para evitar dañar al equipo.
Lifting hazard.
Single person lift
could cause injury.
Use assistance when
moving or lifting.
WARNING
Cuidado al Levantar.
Si es levantado por una sola
persona puede causar lesión.
Solicite asistencia cuando
mueva o levante.
ATENCIÓN
Remove box.
Retire la caja.
Remove inner pack materials.
Retire los empaques interiores.
1.
a. Remove band straps.
b. Remove lower staples.
a. Retire las bandas de soporte.
b. Retire las grapas inferiores.
b.
b.
a.
6.
Install drip tray bracket.
Instale la placa que sostiene las bandejas de goteo.
Page 14 Grindmaster Corporation Crathco® G-Cool
Installation and Set-Up (cont.)
Installation
Instalación y Ajuste Inicial (cont.)
Instalación
5.
Install legs.
Instale las patas.
Locate leg holes under machine.
Localice los agujeros abajo de la máquina.
Screw in front two legs.
Atornille las patas del frente.
Screw in rear two legs.
Atornille las patas de atrás.
Install 3 screws. Leave gap.
Instale tres tornillos. Deje un espacio.
a.
b. c.
c.
b.
Install bracket onto screws and tighten screws.
Instale la placa en los tornillos y apriételos
Install drip trays.
Instale las bandejas de goteo.
a.
Leave gap.
Deje un
espacio.
7.
Unpack and install bowl parts and drip pan
(see pg. 6).
Desempaque e instale las partes del tanque, y la
bandeja de goteo (vea pag. 6).
Crathco® G-Cool
Grindmaster Corporation Page 15
Installation and Set-Up (cont.)
Installation
Instalación y Ajuste Inicial (cont.)
Instalación
1.
2.
Place machine on counter with proper spacing.
Ubique la máquina en un mostrador con el espaciamiento necesario.
a.
Place dispenser on
stable counter to
support its weight.
Ubique el dispensador en
un mostrador estable que
pueda soportar su peso
cuando está lleno.
b.
Allow 13cm (5”) on sides
and 15cm (6”) on back for
proper ventilation.
Permita 13cm (5”) a los lados
y 15cm (6”) atrás para una
ventilación apropiada.
c.
Position machine away
from heat emitting
objects (i.e. ovens,
grills, refrigeration
equipment).
Ubique el equipo lejos de
objetos que emiten calor
(i.e. hornos, asadores,
equipo de refrigeración).
Install power cord.
Instale el cable de energía.
13 cm (5”)
6”
(15 cm)
Minimum machine
spacing from wall
Espacio mínimo de la
pared a la máquina
5”
(13 cm)
Minimum side spacing
from wall or other machines
Espacio mínimo a cada
costado de la máquina
5”
(13 cm)
5”
(13 cm)
a.
c.
c.
Insert power cord into dispenser.
Inserte el cable de energía en el
dispensador.
Rotate locking clip down.
Mueva la grapa de ajuste hacia
abajo.
d.
Do not use extension cord.
No utilice cables de extensión.
Failure to follow proper
installation guidelines can
damage equipment and
void warranty.
La falta en seguir los
lineamientos de instalación
apropiados pueden dañar el
equipo y anular la garantía.
Plug cord into power
outlet.
Conecte el cable de energía
a la toma de corriente.
b.
Note proper voltage.
Observe la configuración de voltaje.
Observe machine voltage configuration.
Do not apply improper voltage to machine
or damage to machine will occur.
Observe la configuración de voltaje de la
máquina. No aplique un voltaje inapropiado a la
máquina o algún daño le ocurrirá a la máquina.
Install cord clip.
Instale la grapa de adjuste.
115 VOLTS
Grindmaster® Coffee Grinders and Brewers • Espressimo® Espresso Machines • Crathco® Hot Beverage Dispensers
Crathco® Cold and Frozen Beverage Dispensers • American Metal Ware® Coffee and Tea Systems
Tel (502) 425-4776 • Fax (502) 425-4664 • 1-800-695-4500 (USA & Canada only)
P.O. Box 35020 • Louisville, KY 40232 • USA
www.grindmaster.com • email: info@grindmaster.com
0807 Form # CC-326-03
Part # 99271
© Grindmaster Corporation, 2007
PRINTED IN THAILAND
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Grindmaster G-Cool Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para