3M Accuspray™ ONE Pro Spray Gun Kit per case Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario
3M™Accuspray™ SprayGun Owner’sManual
Guide d'utilisation des pistolets de pulvérisation Accuspray™ 3M™
Manual de Instrucciones de la Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™
Read Warnings andInstructions
This Manual Covers 3M™Accuspray™ SprayGuns
(PN26580, 26578).
Lire les mises en garde et lesdirectives.
Ce guide porte sur les pistolets de
pulvérisationAccuspray™ Spray 3M™
(modèles26580, et 26578).
Lea las Advertencias eInstrucciones
Este Manual cubre las Pistolas Atomizadoras
Accuspray™ de 3M™ (PN 26580, PN 26578).
For more information visit ourwebsite
3MCollision.com/accuspray-system.
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter notre site Web à l’adresse 3MCollision.com/
accuspray-system.
Para más información, visite nuestro sitio
3MCollision.com/es/accuspray-system.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
DIRECTIVES D'ORIGINE
INSTRUCCIONES ORIGINALES
PDF @ 100%
3
English
3M™Accuspray™ SprayGun SafetyStatements ............................................................................................................4
IntendedUse:....................................................................................................................................................................4
Explanation of Safety Symbols Consequences...................................................................................................................4
TechnicalSpecifi cations: ...................................................................................................................................................5
Spray GunOverview .........................................................................................................................................................6
CONTENTS .......................................................................................................................................................................6
General Set Up and Spray Gun Use ...................................................................................................................................7
Replacement Parts and Accessories ................................................................................................................................12
Troubleshooting ..............................................................................................................................................................12
Spray Equipment Warranty and LimitedRemedy .............................................................................................................13
Français
Énoncés relatifs à la sécurité concernant le pistolet de pulvérisation Accuspray™3M™ ................................................16
Usageprévu ...................................................................................................................................................................16
Explication des symboles sur les étiquettes desécurité ..................................................................................................16
Spécifi cationstechniques ...............................................................................................................................................18
Aperçu– Pistolet depulvérisation ...................................................................................................................................19
Préparation et utilisation générale du pistolet depulvérisation ........................................................................................20
Pièces de rechange etaccessoires .................................................................................................................................25
Dépannage .....................................................................................................................................................................25
Garantie du matériel de pulvérisation et limite derecours ...............................................................................................26
Español
Declaraciones de Seguridad de la Pistola Atomizadora Accuspray™ de3M™ ................................................................29
Intención deUso: ............................................................................................................................................................29
Explicación de las consecuencias de los símbolos deseguridad .....................................................................................29
Especifi cacionesTécnicas: ..............................................................................................................................................30
Resumen de la PistolaAtomizadora ................................................................................................................................31
Contenido .......................................................................................................................................................................31
Desempaque ..................................................................................................................................................................31
Confi guración General y Uso de la PistolaAtomizadora ...................................................................................................32
Refacciones yAccesorios................................................................................................................................................37
Búsqueda deFallas ........................................................................................................................................................37
Garantía y Remedio Limitado del Equipo deAtomización .................................................................................................38
ESPAÑOL
29
Declaraciones de Seguridad de la Pistola Atomizadora Accuspray™ de3M™
Lea, entienda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de confi gurar y
operar cualquier Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™. Retenga estas instrucciones para futura referencia.
Refi érase a la Hoja de Datos de Seguridad y a la etiqueta en el contenedor del material aplicable para cada material
a ser atomizado antes de usar este equipo de3M.
Intención deUso:
La Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ y las cabezas atomizadoras son para uso profesional solamente. Están
diseñadas para ofrecer la calidad deseada, atomización, y el índice de aplicación para necesidades de mayorproducción.
La pistola atomizadora debe ser confi gurada como se especifi ca en el Manual de Instrucciones de la Pistola
Atomizadora Accuspray™ de 3M™. Están diseñadas para usarse en un ámbito profesional / industrial solamente.
No han sido evaluadas para otrosusos.
Explicación de las consecuencias de los símbolos deseguridad
ADVERTENCIA:
Indica una situación peligrosa, que, si no se evita, podría resultar en muerte o en
lesiónseria.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación peligrosa, que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves
omoderadas.
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos asociados con todos los peligros relacionados con el uso de esteproducto:
• Lea, comprenda y siga todas las declaraciones de seguridad en los manuales de instrucciones del equipo aplicable
para evitar posibles riesgos deseguridad.
• Este equipo debe ser utilizado únicamente por profesionales familiarizados con los posibles riesgos de
seguridadaplicables.
• No utilice este producto cerca de niños sinsupervisión.
• Nunca modifi que alguna parte de esteproducto.
• Siempre obedezca las ordenanzas locales, estatales y nacionales relativas a ventilación, protección contra incendios,
operación, mantenimiento y mantenimiento delhogar.
Para reducir los riesgos asociados con la exposición a productosquímicos:
• Nunca apunte una pistola atomizadora a nadie ni exponga cualquier parte de su cuerpo enfrente de la cabeza
deatomización.
• Antes de usar el equipo de atomización inspeccione por daños y función apropiada. Repare o reemplace los
componentes gastados, dañados o que funcionanincorrectamente.
• Siempre utilice equipo protector personal apropiado para la protección de los ojos, la piel, vías respiratorias y los oídos
de acuerdo con - La Hoja de Datos de Seguridad del Material (MSDS) aplicable y las etiquetas en el contenedor del
material todo el tiempo durante laatomización..
Para reducir los riesgos asociados con fuego yexplosiones:
• Debe de mantenerse la adecuada ventilación de acuerdo con - La Hoja de Datos de Seguridad del Material (MSDS)
aplicable y las etiquetas en el contenedor del material por cada material que se atomice en el área detrabajo.
• Todas las fuentes de ignición, tales como fumar deben mantenerse fuera de la zona deatomización.
• Siempre mantenga un extinguidor de incendios listo y aprobado u otro equipo de extinción de incendios aprobado en
el área deatomización.
• Cuando opere esta unidad, solo use mangueras de aire conductoras estáticas no dañadas, convenientemente
resistentes a los solventes y con clasifi cación de presión apropiada.
• Antes de pintar, los usuarios deben estar debidamente conectados a tierra (ya sea con correas de zapatos o de talón) y
deben usar guantes disipadores de estática o conductores de estática.
Para reducir el riesgo asociado conruido:
• Siempre utilice protección para los oídos durante el uso de la pistolaatomizadora.
30
PRECAUCIÓN
Para reducir los riesgos asociados con tropiezos, caídas yvolcaduras:
Guíe las mangueras de aire y cables de extensión lejos de áreas de tráfi co, bordes fi losos, piezas móviles y superfi cies
calientes. No jale las mangueras de aire para mover elcompresor.
Para reducir los riesgos asociados con la presión de airepeligrosa:
Cuide la pistola atomizadora de acuerdo a las instrucciones de 3M en el manual de instruccionesaplicable.
Asegúrese que la presión de entrada del aire y todos los reguladores del sistema del aplicador estén ajustados
correctamente de acuerdo con las recomendaciones del material antes de cadauso.
Siempre siga los procedimientos de reducción de presión de aire necesarios para aliviar la presión de aire de lapistola.
PRECAUCIÓN
Para reducir los riesgos asociados con el impacto de un proyectil de la cabezaatomizadora:
Examine siempre para asegurarse de que la cabeza atomizadora está fi ja en su lugar y pruebe la pistola atomizadora por
posible obstrucción antes de cadauso.
Para reducir los riesgos asociados con una puntafi losa:
No toque la punta de la aguja de líquidos cuando está expuesta y maneje las agujas de líquidos cuidadosamente durante
elreemplazo.
Para reducir los riesgos asociados con tensiónmuscular:
Evite el uso del equipo de atomización continuamente sin tomar descansosocasionales.
Para reducir los riesgos asociados con daños depropiedad:
No mantenga o repare la pistola atomizadora en una forma diferente de como se instruye en el manual delusuario.
Para reducir los riesgos asociados con la contaminación del medioambiente:
Los materiales de atomización, solventes, otros productos de limpieza y componentes electrónicos se deben desechar de
acuerdo a los reglamentos federales, estatales ylocales.
Especifi cacionesTécnicas:
Nivel de vibración de la mano/brazo del operador: menos que 2.5m/s²
El nivel declarado de vibración es de acuerdo con la norma EN 12096, las medidas realizadas son de acuerdo con el
estándar EN ISO 28662-1y EN ISO20643.
Los valores de emisión de ruido declarados de dos dígitos son de acuerdo a la norma EN ISO4871
NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO EMITIDO A-MEDIDO (A-WEIGHTED) EN LA ESTACIÓN DETRABAJO
Valor medido: LpA = 71,4decibelios (A) (referencia20μPa)
Sin Certeza: KpA = 2,5decibelios
NIVEL DE POTENCIA SONORAA-MEDIDO:
Valor medido: LWA = 83,1decibelios (A) (referencia 1picovatio)
Sin Certeza: KWA = 2,5decibelios
Los valores fueron determinados de acuerdo con el código de prueba de ruido EN 14462utilizando las normasbásicas
EN ISO 11201- grado 2, y EN ISO3741
Uso clasifi cado -
II 2G Ex h IIB T4
NOTA: La suma de un valor de emisión de sonido medido y su incertidumbre asociada representa un límite superior del
rango de valores que pueden ocurrir en lasmedidas.
NOTA IMPORTANTE: Los valores de sonido y vibración indicados son de pruebas de laboratorio en conformidad con códigos
y normas establecidas y no son sufi ciente evaluación de riesgo para todos los escenarios de exposición. Los valores
medidos en un lugar de trabajo en particular pueden ser más altos que los valores declarados. La exposición real de valores
y la cantidad de riesgo o daño ocurrido a un individuo son únicas para cada situación y depende del ambiente circundante,
la forma en que el individuo trabaja, el material particular que está siendo trabajado, el diseño de la estación de trabajo, así
como el tiempo de exposición y la condición física del usuario. 3M no se puede hacer responsable de las consecuencias de
utilizar valores declarados en lugar de valores de exposición reales para cualquier evaluación del riesgoindividual.
Para la versión más actualizada de este manual visite su página web local de reparación del automóvil de 3M.
ESPAÑOL
31
Resumen de la PistolaAtomizadora
Las Pistolas Atomizadoras Accuspray™ de 3M™ fueron diseñadas desde adentro hacia afuera para la aplicación efectiva,
efi ciente y económica de pinturas, adhesivos, revestimientos y acabados. Esta pistola atomizadora tiene un patrón de
atomización amplio con muy bajo sobrerociado. El modelo ajustable, suave, apretado, con resultados completos de
atomización en una alta calidad del acabado y control absoluto. Cada pistola de peso ultraligera está diseñada para
un manejo fácil, confi anza y durabilidad así como un costo mínimo de mantenimiento. Combine la Pistola Atomizadora
Accuspray™ de 3M™ con el Sistema de Preparación de Pintura PPS™ de 3M™ y disfrute de ahorros adicionales de
tiempo y de disolventeslimpiadores.
La Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ es para uso profesional solamente. Peligros pueden ocurrir por mal uso
del equipo. Cualquier mal uso del equipo o accesorios, tales como el exceso de presión, modifi cación de partes, el uso
de líquidos y productos químicos incompatibles, o el uso de piezas desgastadas o dañadas pueden provocar lesiones
corporales graves, incendio, explosión o daños de propiedad. Lea y siga todas las Declaraciones e Instrucciones
deSeguridad.
CONTENIDO
Desempaque
Saque los componentes de la caja. Inspeccione por daños escondidos y por componentes que falten. Si usted descubre
cualquier daño y/o piezas que faltan, póngase en contacto con su distribuidorinmediatamente.
Su Juego de Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ puede incluir uno o más de los siguientes componentes
dependiendo con el tipo de juego que se ha comprado.
1 Armazón de Pistola Atomizadora
1 Válvula de Control de Flujo de Aire
Cabeza atomizadora de 1.2 mm
Cabeza atomizadora de 1.3 mm
Cabeza atomizadora de 1.4 mm
Cabeza atomizadora de 1.8 mm
Cabeza atomizadora de 2.0 mm
10 Sujetadores de colores para identifi cación (2de cada
5 colores)
Vaso mezclador de tamaño estándar PPS™
Tapas y Envases Desechables Tamaño Estándar de PPS
Tapones Selladores de PPS
Pistola Atomizadora Accuspray™ de3M™
La Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ está diseñada para usarse con
sistemas de aire compreso y ofrece un armazón negro compuesto*, consumo de
aire de 13 scfm (pies cúbicos estándar por minuto) (370.5 l/min), entrada de aire
de 1/4” (1/4” BSP).
Máxima presión de entrada con el disparador jalado totalmente**
boquillas de 1.2, 1.3, 1.4, 1.8, 2.0 mm boquillas = 24 psi (1.65 bar)
* Información acerca de la compatibilidad del material del Producto está
disponible bajo solicitud.
** La presión máxima de entrada producirá aproximadamente 10 psi (0.69 bar) en
la tapa del aire.
32
Confi guración General y Uso de la PistolaAtomizadora
Nota: Complete los pasos de abajo antes de conectar la pistola atomizadora a la fuente de aire.
Una cabeza atomizadora puede y estar semi fi ja al armazón de la pistola atomizadora en el paquete. Usted únicamente
necesita acoplarla completamente y asegurarla al armazón de la pistola atomizadora. Siga el procedimiento deabajo.
Fijando la cabezaatomizadora
1. Jale el gatillo hacia atrás ysosténgalo.
2. Deslice la cabeza atomizadora sobre la aguja de
líquidos y empújela hacia el armazón de la pistola
atomizadora asegurándose de que los botones de
encaje estén alineados con los agujeros deretención.
3. Asegure la cabeza atomizadora y escuche el sonido
“clic” indicando un encaje completo, entonces suelte
eldisparador.
Nota: No es necesario jalar el disparador para cambiar la
cabeza atomizadora. Para cambiar la cabeza atomizadora
simplemente presione los botones de liberación y jale
la cabeza atomizadora lejos del armazón de la pistola
atomizadora. Asegúrese de que la aguja de líquidos esté
limpia al substituir la cabeza atomizadora. Entonces siga
el procedimiento de “Fijando la cabeza atomizadora” para
conectar la cabezaatomizadora.
Colocando el Aditamento del Aire o EquipoRegulador
Será necesario conectar un aditamento del aire, un
regulador de aire o válvula de control del fl ujo de aire a
la entrada de aire situada en la base del armazón de la
pistolaatomizadora.
Nota: No utilice el armazón de la pistola para apretar la
conexión con la válvula de control de fl ujo deaire.
Nota: Cuando se utiliza con materiales infl amables
este aparato debe ponerse a tierra. Una prueba
de la conexión a tierra adecuada se debe realizar
conregularidad.
ESPAÑOL
33
Confi guración General y Uso de la PistolaAtomizadora cont.
Identifi cación de la PistolaAtomizadora
Coloque los sujetadores de color en las ranuras de las
perillas de ajuste de líquidos y del abanico, para identifi car
el tipo de aplicación en uso de lapistola.
Ejemplo de fi jar la válvula de control de fl ujo deaire:
1. Conecte manualmente la válvula de control de fl ujo de
aire a la entrada de aire, enroscando laconexión.
2. Utilice dos llaves para conectar la válvula de control
de fl ujo de aire. Ajuste una llave para adaptarse a la
entrada de aire y ajuste la otra para adaptarse a la
válvula de control de fl ujo de aire, entonces apriete
laconexión.
Ajuste de la Presión deAire
Para un rendimiento óptimo de atomización, jale el gatillo
hacia atrás (líquido y aire / gatillo completamente) y ajuste
la presión de operación a 20 psi (1,4 bar) para boquillas
de 1.4 mm, 1.8 mm y 2.0 mm, y 24 psi (1.65 bar) para
boquillas de 1.2 mm y 1.3 mm.
Nota: Cuando opere esta unidad, solo use mangueras de
aire conductoras estáticas no dañadas, convenientemente
resistentes a los solventes y con clasifi cación de
presiónapropiada.
Añadiendo los componentes del PPS™
3. Inserte el envase desechable PPS™ de 3M™ en la
taza de mezcla PPS™ de 3M™.
4. Vacíe el material a ser rociado en la taza de mezcla
PPS™ de 3M™. Agite o sacuda según se necesite.
5.
Ponga la tapa PPS™ de 3M™ con el fi ltro incorporado
encima de la taza de mezcla PPS™ de 3M™ con el
envase desechable y encaje en su lugar.
34
6. Coloque el collar 3M™ PPS™ en el vaso mezclador
3M™ PPS™ con el envase y gírelo hasta que quede
rme. Inserte el tapón de sellado 3M™ PPS™ antes
de agitarlo o guardarlo.
7. Fije la pistola atomizadora a la taza llena PPS™
de 3M™.
Nota: Antes de pintar, los usuarios deben estar
debidamente conectados a tierra (ya sea con correas de
zapatos o de talón) y deben usar guantes disipadores de
estática o conductores de estática.
Ajuste del Flujo deLíquidos
El fl ujo de líquidos se puede ajustar usando la perilla de
ajuste de la aguja de líquidos como se indica en la fi gura.1.
La pistola atomizadora en el juego está preajustada en la
posición cerrada (jale el gatillo para verifi car, debe de haber
minimo movimiento en la aguja de líquidos). Para permitir
que el líquido fl uya, gire suavemente la perilla de la aguja
de líquidos a la izquierda 4.5 vueltas completas.
Fig. 1
Perilla de
Ajuste de
la Aguja de
Líquidos
ESPAÑOL
35
Confi guración General y Uso de la PistolaAtomizadora cont.
Ajuste del Tamaño del Patrón delAbanico
El tamaño del abanico es regulado por la perilla de
ajuste del abanico como se indica en la fi g. 2. La pistola
atomizadora en el juego está preajustada en la posición
cerrada (gire suavemente la perilla de ajuste del abanico
hacia la derecha para verifi car, la perilla no debe girar)
Después, gire la perilla hacia la izquierda 1.5 vuelta
completa. El ajuste del abanico le permitirá rociar desde un
círculo pequeño hasta un patrón completo deabanico.
Fig. 2
Perilla de Ajuste
del Abanico
Patrón vertical
Patrón horizontal
Nota: El patrón de rociado también se puede cambiar de
vertical a horizontal girando la tapa del aire 1/4devuelta.
No apunte la pistola atomizadora hacia arriba mientras
lalimpia.
No sumerja la pistola atomizadora ensolvente.
No limpie la pistola con un trapo empapado en disolvente,
exprima el exceso.
No utilice herramientas metálicas para limpiar los orifi cios
de la tapa del aire ya que puede rasguñarse, los rasguños
pueden distorsionar el patrón de pulverización.
Nota: No Ponga la Pistola en la Lavadora de Pistolas. Lea, entienda y siga todas las indicaciones de seguridad,
así como el uso del equipo protector apropiado, aprobado de acuerdo con SDS (hoja de datos de seguridad del
material) y las etiquetas de los envases de material para soluciones delimpieza.
Periódicamente, lubrique los componentes móviles tales como la aguja de líquidos, las roscas de ajuste del abanico, las
roscas de ajuste de la aguja y elresorte.
36
ATENCIÓN
Nota: No Ponga la Pistola en la Lavadora dePistolas.
Si se deja disolvente en los conductos de aire de la pistola
atomizadora, puede resultar en un acabado de pintura de
mala calidad. No use ningún método de limpieza que pueda
permitir que el disolvente entre en los pasajes de aire de
la pistola atomizadora. No exponga la válvula de control
del fl ujo de aire e indicadores a disolventes porque daños
puedenocurrir.
Proceso deLimpieza
1. Libere la presión de aire y de líquidos en la pistola atomizadora y la taza antes de darservicio.
2. Para conservar la pintura no usada o almacenar temporalmente material mezclado, vea las pautas locales, estatales,
federales y de OSHA, así como las recomendaciones del fabricante de la pintura para elalmacenamiento.
3. Para enjuagar la pistola, deje correr agua o disolvente compatible y conforme a normas dentro del pasaje de líquidos de
la pistola atomizadora mientras se activa la pistola hasta que el líquido de limpieza aparezcaclaro.
Nota: Si es factible, limpie la cabeza atomizadora antes de desecharla. Deseche todas las cabezas atomizadoras usadas y
los armazones de las pistolas atomizadoras de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para cambiar la
cabeza atomizadora, refi érase a la sección “Fijando la cabeza atomizadora” en la página(TBD)”.
ESPAÑOL
37
Refacciones yAccesorios
Descripción Reemplazo dePN
Aguja de Líquidos Accuspray™ de3M™ 16571
Tapa del Aire para Pruebas HVLP Accuspray™ de3M™ 26572
Válvula de Control de Flujo de Aire Accuspray™ de3M™ 16573
Juego de Pistola Atomizadora de Repuesto Accuspray™ ONE de 3M™ 26578/26580
2.0milímetros del Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de3M™ 26620
Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de 3M™, 1.8milímetros 26618
Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de 3M™, 1.4milímetros 26614
1.3milímetros del Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de3M™ 26613
1.2mm del Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de3M™ 26612
Sostenedor Magnético para la Pistola Atomizadora Accuspray™ de3M™ 16236
Búsqueda deFallas
Problema Causa Remedio
La pistola tiene fuga de líquido detrás
del disparador
Los sellos de la cabeza atomizadora
Substituya la cabeza atomizadora y
limpie la aguja
El disparador se atora Aguja sucia Limpie la aguja
El aire se escapa alrededor del sello
de la cabeza atomizadora
La cabeza atomizadora no está
sujetada en los cerrojos
Remueva la cabeza atomizadora y
vuélvala a sujetar al armazón de la
pistola y escuche por un chasquido
doble
La cabeza atomizadora no se queda
en la pistola
Las lengüetas de cierre en la cabeza
de atomización están desgastadas
Substituya la cabeza atomizadora
La pistola tiene fuga de líquido en el
sostenedor de la pistola
El sostenedor o soporte de la pistola
es el equivocado
Utilice el Colgador de Pistola de 3M,
Num de Parte 16236
El armazón de la pistola tiene fuga de
aire detrás del gatillo
Mal sello de vástago
Reemplace la pistola: Llame
al 1-877-MMM-CARS o
1-877-666-2277.
No se escucha el doble chasquido
cuando se fi ja la cabeza atomizadora
Las lengüetas de cierre en la cabeza
de atomización están desgastadas
Substituya la cabeza atomizadora
La nuevo cabeza atomizadora gotea
líquido
sellos estriados en la cabeza
atomizadora
Limpie la aguja y substituya la
cabeza atomizadora
38
Garantía y Remedio Limitado del Equipo deAtomización
3M garantiza al comprador original que, cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones escritas de 3M, el equipo de
atomización de 3M estará libre de defectos de materiales y fabricación durante un año a partir de la fecha de la compra.
Esta garantía no se aplica a daños o mal funcionamiento causado por desgaste normal, falta de mantenimiento o por
cualquier abuso, accidente, manipulación, alteración o uso indebido del equipo deatomización.
Para hacer un reclamo bajo la garantía, usted debe primero ponerse en contacto con el Centro de Servicio de 3M al
1-877-MMM-CARS para recibir un número de autorización de devolución. El equipo de atomización debe ser devuelto con
ete pre-pagado por el comprador, a la dirección de servicio provista por el Centro de Servicio de 3M. Al validar el reclamo
de garantía, 3M reemplazará o reparará el equipo de atomización, a opción de 3M, y lo devolverá al comprador a cargo de
3M, incluyendo partes, mano de obra y gastos de envío. Si se determina que el reclamo no está cubierto por la garantía, se
le dará la opción al comprador de reparar el equipo de atomización fuera de la garantía. Una cotización de partes y mano de
obra será provista por 3M y debe ser aprobado por el comprador poradelantado.
A EXCEPCIÓN DE LO ESCRITO ARRIBA, 3M NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO, LA COMERCIABILIDAD O LA APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O PARA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EMERGENTE DEL CURSO DE UNA TRANSACCIÓN, COSTUMBRE O USO COMERCIAL.
Muchos factores, que van más allá del control de 3M y que son exclusivamente del conocimiento y control del usuario,
pueden afectar el uso y el desempeño de un producto de 3M para una aplicación particular. Dada la variedad de factores
que pueden afectar el uso y el rendimiento de un producto de 3M, el usuario es el único responsable por la evaluación del
producto de 3M y determinar si es apto para un propósito específi co y adecuado para el método de aplicación del usuario.
Limitación de Responsabilidad: Excepto donde esté prohibido por la ley, 3M no será responsable por cualquier pérdida
o daño causado por el producto de 3M, ya sea directo, indirecto, especial, incidental o consecuente, sin importar la teoría
legal afi rmada, incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad estricta.
PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con su Representante de Ventas de 3M de AAD o un Distribuidor, o llame
al número acontinuación:
División de Reparación Automotriz de3M
3M Center, Bldg.223-6S-07
St. Paul, MN55144-1000
1-877-MMM-CARS(666-2277)
3MCollision.com/es
Todos los datos escritos y visuales contenidos en este documento refl ejan la información más reciente disponible en el
momento de supublicación.
3M se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previoaviso.
© 3M 2019.
3M, Accuspray y PPS son marcas registradas de 3M Company., usado bajo licencia enCanadá.

Transcripción de documentos

3M™ Accuspray™ Spray Gun Owner’s Manual Guide d'utilisation des pistolets de pulvérisation Accuspray™ 3M™ Manual de Instrucciones de la Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ Read Warnings and Instructions This Manual Covers 3M™ Accuspray™ Spray Guns (PN26580, 26578). Lire les mises en garde et les directives. Ce guide porte sur les pistolets de pulvérisation Accuspray™ Spray 3M™ (modèles 26580, et 26578). Lea las Advertencias e Instrucciones Este Manual cubre las Pistolas Atomizadoras Accuspray™ de 3M™ (PN 26580, PN 26578). For more information visit our website 3MCollision.com/accuspray-system. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter notre site Web à l’adresse 3MCollision.com/ accuspray-system. Para más información, visite nuestro sitio 3MCollision.com/es/accuspray-system. ORIGINAL INSTRUCTIONS DIRECTIVES D'ORIGINE INSTRUCCIONES ORIGINALES PDF @ 100% English 3M™ Accuspray™ Spray Gun Safety Statements ............................................................................................................4 Intended Use:....................................................................................................................................................................4 Explanation of Safety Symbols Consequences...................................................................................................................4 Technical Specifications:...................................................................................................................................................5 Spray Gun Overview .........................................................................................................................................................6 CONTENTS .......................................................................................................................................................................6 General Set Up and Spray Gun Use ...................................................................................................................................7 Replacement Parts and Accessories................................................................................................................................12 Troubleshooting ..............................................................................................................................................................12 Spray Equipment Warranty and Limited Remedy .............................................................................................................13 Français Énoncés relatifs à la sécurité concernant le pistolet de pulvérisation Accuspray™ 3M™................................................16 Usage prévu ...................................................................................................................................................................16 Explication des symboles sur les étiquettes de sécurité ..................................................................................................16 Spécifications techniques ...............................................................................................................................................18 Aperçu – Pistolet de pulvérisation ...................................................................................................................................19 Préparation et utilisation générale du pistolet de pulvérisation ........................................................................................20 Pièces de rechange et accessoires .................................................................................................................................25 Dépannage .....................................................................................................................................................................25 Garantie du matériel de pulvérisation et limite de recours ...............................................................................................26 Español Declaraciones de Seguridad de la Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ ................................................................29 Intención de Uso: ............................................................................................................................................................29 Explicación de las consecuencias de los símbolos de seguridad .....................................................................................29 Especificaciones Técnicas:..............................................................................................................................................30 Resumen de la Pistola Atomizadora ................................................................................................................................31 Contenido .......................................................................................................................................................................31 Desempaque ..................................................................................................................................................................31 Configuración General y Uso de la Pistola Atomizadora ...................................................................................................32 Refacciones y Accesorios................................................................................................................................................37 Búsqueda de Fallas ........................................................................................................................................................37 Garantía y Remedio Limitado del Equipo de Atomización.................................................................................................38 3 Declaraciones de Seguridad de la Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ Lea, entienda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de configurar y operar cualquier Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™. Retenga estas instrucciones para futura referencia. Refiérase a la Hoja de Datos de Seguridad y a la etiqueta en el contenedor del material aplicable para cada material a ser atomizado antes de usar este equipo de 3M. Intención de Uso: La Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ y las cabezas atomizadoras son para uso profesional solamente. Están diseñadas para ofrecer la calidad deseada, atomización, y el índice de aplicación para necesidades de mayor producción. Explicación de las consecuencias de los símbolos de seguridad ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, que, si no se evita, podría resultar en muerte o en lesión seria. Indica una situación peligrosa, que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas. ADVERTENCIA Para reducir los riesgos asociados con todos los peligros relacionados con el uso de este producto: • Lea, comprenda y siga todas las declaraciones de seguridad en los manuales de instrucciones del equipo aplicable para evitar posibles riesgos de seguridad. • Este equipo debe ser utilizado únicamente por profesionales familiarizados con los posibles riesgos de seguridad aplicables. • No utilice este producto cerca de niños sin supervisión. • Nunca modifique alguna parte de este producto. • Siempre obedezca las ordenanzas locales, estatales y nacionales relativas a ventilación, protección contra incendios, operación, mantenimiento y mantenimiento del hogar. Para reducir los riesgos asociados con la exposición a productos químicos: • Nunca apunte una pistola atomizadora a nadie ni exponga cualquier parte de su cuerpo enfrente de la cabeza de atomización. • Antes de usar el equipo de atomización inspeccione por daños y función apropiada. Repare o reemplace los componentes gastados, dañados o que funcionan incorrectamente. • Siempre utilice equipo protector personal apropiado para la protección de los ojos, la piel, vías respiratorias y los oídos de acuerdo con - La Hoja de Datos de Seguridad del Material (MSDS) aplicable y las etiquetas en el contenedor del material todo el tiempo durante la atomización.. Para reducir los riesgos asociados con fuego y explosiones: • Debe de mantenerse la adecuada ventilación de acuerdo con - La Hoja de Datos de Seguridad del Material (MSDS) aplicable y las etiquetas en el contenedor del material por cada material que se atomice en el área de trabajo. • Todas las fuentes de ignición, tales como fumar deben mantenerse fuera de la zona de atomización. • Siempre mantenga un extinguidor de incendios listo y aprobado u otro equipo de extinción de incendios aprobado en el área de atomización. • Cuando opere esta unidad, solo use mangueras de aire conductoras estáticas no dañadas, convenientemente resistentes a los solventes y con clasificación de presión apropiada. • Antes de pintar, los usuarios deben estar debidamente conectados a tierra (ya sea con correas de zapatos o de talón) y deben usar guantes disipadores de estática o conductores de estática. Para reducir el riesgo asociado con ruido: • Siempre utilice protección para los oídos durante el uso de la pistola atomizadora. 29 ESPAÑOL La pistola atomizadora debe ser configurada como se especifica en el Manual de Instrucciones de la Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™. Están diseñadas para usarse en un ámbito profesional / industrial solamente. No han sido evaluadas para otros usos. PRECAUCIÓN Para reducir los riesgos asociados con tropiezos, caídas y volcaduras: • Guíe las mangueras de aire y cables de extensión lejos de áreas de tráfico, bordes filosos, piezas móviles y superficies calientes. No jale las mangueras de aire para mover el compresor. Para reducir los riesgos asociados con la presión de aire peligrosa: • Cuide la pistola atomizadora de acuerdo a las instrucciones de 3M en el manual de instrucciones aplicable. • Asegúrese que la presión de entrada del aire y todos los reguladores del sistema del aplicador estén ajustados correctamente de acuerdo con las recomendaciones del material antes de cada uso. • Siempre siga los procedimientos de reducción de presión de aire necesarios para aliviar la presión de aire de la pistola. PRECAUCIÓN Para reducir los riesgos asociados con el impacto de un proyectil de la cabeza atomizadora: • Examine siempre para asegurarse de que la cabeza atomizadora está fija en su lugar y pruebe la pistola atomizadora por posible obstrucción antes de cada uso. Para reducir los riesgos asociados con una punta filosa: • No toque la punta de la aguja de líquidos cuando está expuesta y maneje las agujas de líquidos cuidadosamente durante el reemplazo. Para reducir los riesgos asociados con tensión muscular: • Evite el uso del equipo de atomización continuamente sin tomar descansos ocasionales. Para reducir los riesgos asociados con daños de propiedad: • No mantenga o repare la pistola atomizadora en una forma diferente de como se instruye en el manual del usuario. Para reducir los riesgos asociados con la contaminación del medio ambiente: • Los materiales de atomización, solventes, otros productos de limpieza y componentes electrónicos se deben desechar de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales. Especificaciones Técnicas: Nivel de vibración de la mano/brazo del operador: menos que 2.5 m/s² El nivel declarado de vibración es de acuerdo con la norma EN 12096, las medidas realizadas son de acuerdo con el estándar EN ISO 28662-1 y EN ISO 20643. Los valores de emisión de ruido declarados de dos dígitos son de acuerdo a la norma EN ISO 4871 NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO EMITIDO A-MEDIDO (A-WEIGHTED) EN LA ESTACIÓN DE TRABAJO Valor medido: LpA = 71,4 decibelios (A) (referencia 20μPa) Sin Certeza: KpA = 2,5 decibelios NIVEL DE POTENCIA SONORA A-MEDIDO: Valor medido: LWA = 83,1 decibelios (A) (referencia 1 picovatio) Sin Certeza: KWA = 2,5 decibelios Los valores fueron determinados de acuerdo con el código de prueba de ruido EN 14462 utilizando las normas básicas EN ISO 11201 - grado 2, y EN ISO 3741 Uso clasificado II 2G Ex h IIB T4 NOTA: La suma de un valor de emisión de sonido medido y su incertidumbre asociada representa un límite superior del rango de valores que pueden ocurrir en las medidas. NOTA IMPORTANTE: Los valores de sonido y vibración indicados son de pruebas de laboratorio en conformidad con códigos y normas establecidas y no son suficiente evaluación de riesgo para todos los escenarios de exposición. Los valores medidos en un lugar de trabajo en particular pueden ser más altos que los valores declarados. La exposición real de valores y la cantidad de riesgo o daño ocurrido a un individuo son únicas para cada situación y depende del ambiente circundante, la forma en que el individuo trabaja, el material particular que está siendo trabajado, el diseño de la estación de trabajo, así como el tiempo de exposición y la condición física del usuario. 3M no se puede hacer responsable de las consecuencias de utilizar valores declarados en lugar de valores de exposición reales para cualquier evaluación del riesgo individual. Para la versión más actualizada de este manual visite su página web local de reparación del automóvil de 3M. 30 Resumen de la Pistola Atomizadora Las Pistolas Atomizadoras Accuspray™ de 3M™ fueron diseñadas desde adentro hacia afuera para la aplicación efectiva, eficiente y económica de pinturas, adhesivos, revestimientos y acabados. Esta pistola atomizadora tiene un patrón de atomización amplio con muy bajo sobrerociado. El modelo ajustable, suave, apretado, con resultados completos de atomización en una alta calidad del acabado y control absoluto. Cada pistola de peso ultraligera está diseñada para un manejo fácil, confianza y durabilidad así como un costo mínimo de mantenimiento. Combine la Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ con el Sistema de Preparación de Pintura PPS™ de 3M™ y disfrute de ahorros adicionales de tiempo y de disolventes limpiadores. CONTENIDO Desempaque Saque los componentes de la caja. Inspeccione por daños escondidos y por componentes que falten. Si usted descubre cualquier daño y/o piezas que faltan, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. Su Juego de Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ puede incluir uno o más de los siguientes componentes dependiendo con el tipo de juego que se ha comprado. • 1 Armazón de Pistola Atomizadora • 10 Sujetadores de colores para identificación (2 de cada 5 colores) • 1 Válvula de Control de Flujo de Aire • Vaso mezclador de tamaño estándar PPS™ • Cabeza atomizadora de 1.2 mm • Tapas y Envases Desechables Tamaño Estándar de PPS • Cabeza atomizadora de 1.3 mm • Tapones Selladores de PPS • Cabeza atomizadora de 1.4 mm • Cabeza atomizadora de 1.8 mm • Cabeza atomizadora de 2.0 mm Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ La Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ está diseñada para usarse con sistemas de aire compreso y ofrece un armazón negro compuesto*, consumo de aire de 13 scfm (pies cúbicos estándar por minuto) (370.5 l/min), entrada de aire de 1/4” (1/4” BSP). Máxima presión de entrada con el disparador jalado totalmente** boquillas de 1.2, 1.3, 1.4, 1.8, 2.0 mm boquillas = 24 psi (1.65 bar) * Información acerca de la compatibilidad del material del Producto está disponible bajo solicitud. ** La presión máxima de entrada producirá aproximadamente 10 psi (0.69 bar) en la tapa del aire. 31 ESPAÑOL La Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ es para uso profesional solamente. Peligros pueden ocurrir por mal uso del equipo. Cualquier mal uso del equipo o accesorios, tales como el exceso de presión, modificación de partes, el uso de líquidos y productos químicos incompatibles, o el uso de piezas desgastadas o dañadas pueden provocar lesiones corporales graves, incendio, explosión o daños de propiedad. Lea y siga todas las Declaraciones e Instrucciones de Seguridad. Configuración General y Uso de la Pistola Atomizadora Nota: Complete los pasos de abajo antes de conectar la pistola atomizadora a la fuente de aire. Una cabeza atomizadora puede y estar semi fija al armazón de la pistola atomizadora en el paquete. Usted únicamente necesita acoplarla completamente y asegurarla al armazón de la pistola atomizadora. Siga el procedimiento de abajo. 3. Asegure la cabeza atomizadora y escuche el sonido “clic” indicando un encaje completo, entonces suelte el disparador. Fijando la cabeza atomizadora 1. Jale el gatillo hacia atrás y sosténgalo. Nota: No es necesario jalar el disparador para cambiar la cabeza atomizadora. Para cambiar la cabeza atomizadora simplemente presione los botones de liberación y jale la cabeza atomizadora lejos del armazón de la pistola atomizadora. Asegúrese de que la aguja de líquidos esté limpia al substituir la cabeza atomizadora. Entonces siga el procedimiento de “Fijando la cabeza atomizadora” para conectar la cabeza atomizadora. Colocando el Aditamento del Aire o Equipo Regulador Será necesario conectar un aditamento del aire, un regulador de aire o válvula de control del flujo de aire a la entrada de aire situada en la base del armazón de la pistola atomizadora. 2. Deslice la cabeza atomizadora sobre la aguja de líquidos y empújela hacia el armazón de la pistola atomizadora asegurándose de que los botones de encaje estén alineados con los agujeros de retención. Nota: No utilice el armazón de la pistola para apretar la conexión con la válvula de control de flujo de aire. Nota: Cuando se utiliza con materiales inflamables este aparato debe ponerse a tierra. Una prueba de la conexión a tierra adecuada se debe realizar con regularidad. 32 Configuración General y Uso de la Pistola Atomizadora cont. Identificación de la Pistola Atomizadora Nota: Cuando opere esta unidad, solo use mangueras de Coloque los sujetadores de color en las ranuras de las aire conductoras estáticas no dañadas, convenientemente perillas de ajuste de líquidos y del abanico, para identificar resistentes a los solventes y con clasificación de el tipo de aplicación en uso de la pistola. presión apropiada. ESPAÑOL Añadiendo los componentes del PPS™ 3. Inserte el envase desechable PPS™ de 3M™ en la taza de mezcla PPS™ de 3M™. Ejemplo de fijar la válvula de control de flujo de aire: 1. Conecte manualmente la válvula de control de flujo de aire a la entrada de aire, enroscando la conexión. 4. Vacíe el material a ser rociado en la taza de mezcla PPS™ de 3M™. Agite o sacuda según se necesite. 2. Utilice dos llaves para conectar la válvula de control de flujo de aire. Ajuste una llave para adaptarse a la entrada de aire y ajuste la otra para adaptarse a la válvula de control de flujo de aire, entonces apriete la conexión. 5. Ponga la tapa PPS™ de 3M™ con el filtro incorporado encima de la taza de mezcla PPS™ de 3M™ con el envase desechable y encaje en su lugar. Ajuste de la Presión de Aire Para un rendimiento óptimo de atomización, jale el gatillo hacia atrás (líquido y aire / gatillo completamente) y ajuste la presión de operación a 20 psi (1,4 bar) para boquillas de 1.4 mm, 1.8 mm y 2.0 mm, y 24 psi (1.65 bar) para boquillas de 1.2 mm y 1.3 mm. 33 6. Coloque el collar 3M™ PPS™ en el vaso mezclador 3M™ PPS™ con el envase y gírelo hasta que quede firme. Inserte el tapón de sellado 3M™ PPS™ antes de agitarlo o guardarlo. Ajuste del Flujo de Líquidos El flujo de líquidos se puede ajustar usando la perilla de ajuste de la aguja de líquidos como se indica en la figura. 1. La pistola atomizadora en el juego está preajustada en la posición cerrada (jale el gatillo para verificar, debe de haber minimo movimiento en la aguja de líquidos). Para permitir que el líquido fluya, gire suavemente la perilla de la aguja de líquidos a la izquierda 4.5 vueltas completas. Perilla de Ajuste de la Aguja de Líquidos 7. Fije la pistola atomizadora a la taza llena PPS™ de 3M™. Fig. 1 Nota: Antes de pintar, los usuarios deben estar debidamente conectados a tierra (ya sea con correas de zapatos o de talón) y deben usar guantes disipadores de estática o conductores de estática. 34 Configuración General y Uso de la Pistola Atomizadora cont. Ajuste del Tamaño del Patrón del Abanico No apunte la pistola atomizadora hacia arriba mientras El tamaño del abanico es regulado por la perilla de la limpia. ajuste del abanico como se indica en la fig. 2. La pistola atomizadora en el juego está preajustada en la posición cerrada (gire suavemente la perilla de ajuste del abanico hacia la derecha para verificar, la perilla no debe girar) Después, gire la perilla hacia la izquierda 1.5 vuelta completa. El ajuste del abanico le permitirá rociar desde un círculo pequeño hasta un patrón completo de abanico. No sumerja la pistola atomizadora en solvente. ESPAÑOL Perilla de Ajuste del Abanico No limpie la pistola con un trapo empapado en disolvente, exprima el exceso. Fig. 2 No utilice herramientas metálicas para limpiar los orificios de la tapa del aire ya que puede rasguñarse, los rasguños pueden distorsionar el patrón de pulverización. Patrón vertical Patrón horizontal Nota: El patrón de rociado también se puede cambiar de vertical a horizontal girando la tapa del aire 1/4 de vuelta. Nota: No Ponga la Pistola en la Lavadora de Pistolas. Lea, entienda y siga todas las indicaciones de seguridad, así como el uso del equipo protector apropiado, aprobado de acuerdo con SDS (hoja de datos de seguridad del material) y las etiquetas de los envases de material para soluciones de limpieza. Periódicamente, lubrique los componentes móviles tales como la aguja de líquidos, las roscas de ajuste del abanico, las roscas de ajuste de la aguja y el resorte. 35 ATENCIÓN Nota: No Ponga la Pistola en la Lavadora de Pistolas. Si se deja disolvente en los conductos de aire de la pistola atomizadora, puede resultar en un acabado de pintura de mala calidad. No use ningún método de limpieza que pueda permitir que el disolvente entre en los pasajes de aire de la pistola atomizadora. No exponga la válvula de control del flujo de aire e indicadores a disolventes porque daños pueden ocurrir. Proceso de Limpieza 1. Libere la presión de aire y de líquidos en la pistola atomizadora y la taza antes de dar servicio. 2. Para conservar la pintura no usada o almacenar temporalmente material mezclado, vea las pautas locales, estatales, federales y de OSHA, así como las recomendaciones del fabricante de la pintura para el almacenamiento. 3. Para enjuagar la pistola, deje correr agua o disolvente compatible y conforme a normas dentro del pasaje de líquidos de la pistola atomizadora mientras se activa la pistola hasta que el líquido de limpieza aparezca claro. Nota: Si es factible, limpie la cabeza atomizadora antes de desecharla. Deseche todas las cabezas atomizadoras usadas y los armazones de las pistolas atomizadoras de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para cambiar la cabeza atomizadora, refiérase a la sección “Fijando la cabeza atomizadora” en la página (TBD)”. 36 Refacciones y Accesorios Reemplazo de PN Aguja de Líquidos Accuspray™ de 3M™ Tapa del Aire para Pruebas HVLP Accuspray™ de 3M™ Válvula de Control de Flujo de Aire Accuspray™ de 3M™ Juego de Pistola Atomizadora de Repuesto Accuspray™ ONE de 3M™ 2.0 milímetros del Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de 3M™ Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de 3M™, 1.8 milímetros Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de 3M™, 1.4 milímetros 1.3 milímetros del Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de 3M™ 1.2 mm del Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de 3M™ Sostenedor Magnético para la Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ 16571 26572 16573 26578/26580 26620 26618 26614 26613 26612 16236 Búsqueda de Fallas Problema Causa Remedio La pistola tiene fuga de líquido detrás del disparador Los sellos de la cabeza atomizadora Substituya la cabeza atomizadora y limpie la aguja El disparador se atora Aguja sucia Limpie la aguja El aire se escapa alrededor del sello de la cabeza atomizadora La cabeza atomizadora no está sujetada en los cerrojos Remueva la cabeza atomizadora y vuélvala a sujetar al armazón de la pistola y escuche por un chasquido doble La cabeza atomizadora no se queda en la pistola Las lengüetas de cierre en la cabeza de atomización están desgastadas Substituya la cabeza atomizadora La pistola tiene fuga de líquido en el sostenedor de la pistola El sostenedor o soporte de la pistola es el equivocado Utilice el Colgador de Pistola de 3M, Num de Parte 16236 El armazón de la pistola tiene fuga de aire detrás del gatillo Mal sello de vástago Reemplace la pistola: Llame al 1-877-MMM-CARS o 1-877-666-2277. No se escucha el doble chasquido cuando se fija la cabeza atomizadora Las lengüetas de cierre en la cabeza de atomización están desgastadas Substituya la cabeza atomizadora La nuevo cabeza atomizadora gotea líquido sellos estriados en la cabeza atomizadora Limpie la aguja y substituya la cabeza atomizadora 37 ESPAÑOL Descripción Garantía y Remedio Limitado del Equipo de Atomización 3M garantiza al comprador original que, cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones escritas de 3M, el equipo de atomización de 3M estará libre de defectos de materiales y fabricación durante un año a partir de la fecha de la compra. Esta garantía no se aplica a daños o mal funcionamiento causado por desgaste normal, falta de mantenimiento o por cualquier abuso, accidente, manipulación, alteración o uso indebido del equipo de atomización. Para hacer un reclamo bajo la garantía, usted debe primero ponerse en contacto con el Centro de Servicio de 3M al 1-877-MMM-CARS para recibir un número de autorización de devolución. El equipo de atomización debe ser devuelto con flete pre-pagado por el comprador, a la dirección de servicio provista por el Centro de Servicio de 3M. Al validar el reclamo de garantía, 3M reemplazará o reparará el equipo de atomización, a opción de 3M, y lo devolverá al comprador a cargo de 3M, incluyendo partes, mano de obra y gastos de envío. Si se determina que el reclamo no está cubierto por la garantía, se le dará la opción al comprador de reparar el equipo de atomización fuera de la garantía. Una cotización de partes y mano de obra será provista por 3M y debe ser aprobado por el comprador por adelantado. A EXCEPCIÓN DE LO ESCRITO ARRIBA, 3M NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO, LA COMERCIABILIDAD O LA APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O PARA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EMERGENTE DEL CURSO DE UNA TRANSACCIÓN, COSTUMBRE O USO COMERCIAL. Muchos factores, que van más allá del control de 3M y que son exclusivamente del conocimiento y control del usuario, pueden afectar el uso y el desempeño de un producto de 3M para una aplicación particular. Dada la variedad de factores que pueden afectar el uso y el rendimiento de un producto de 3M, el usuario es el único responsable por la evaluación del producto de 3M y determinar si es apto para un propósito específico y adecuado para el método de aplicación del usuario. Limitación de Responsabilidad: Excepto donde esté prohibido por la ley, 3M no será responsable por cualquier pérdida o daño causado por el producto de 3M, ya sea directo, indirecto, especial, incidental o consecuente, sin importar la teoría legal afirmada, incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad estricta. PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con su Representante de Ventas de 3M de AAD o un Distribuidor, o llame al número a continuación: División de Reparación Automotriz de 3M 3M Center, Bldg. 223-6S-07 St. Paul, MN 55144-1000 1-877-MMM-CARS (666-2277) 3MCollision.com/es Todos los datos escritos y visuales contenidos en este documento reflejan la información más reciente disponible en el momento de su publicación. 3M se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso. © 3M 2019. 3M, Accuspray y PPS son marcas registradas de 3M Company., usado bajo licencia en Canadá. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

3M Accuspray™ ONE Pro Spray Gun Kit per case Manual de usuario

Categoría
Rociador de pintura
Tipo
Manual de usuario