Simplicity 020570-02 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Not for
Reproduction
BRIGGS & STRATTON CORPORATION
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Pressure Washer with
POWERflow+ Technology™ with
Push Button Start
Operator’s Manual
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA)
standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Manual No. 80008145 Rev C
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® pressure washer. We are pleased that you’ve
placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the
instructions in this manual, your Briggs & Stratton pressure washer will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with pressure
washers and how to avoid them. Because Briggs & Stratton does not necessarily know all the applications this
pressure washer could be used for, it is important that you read and understand these instructions thoroughly
before attempting to start or operate this equipment. Save these original instructions for future reference.
This pressure washer requires final assembly before use. Refer to the Assembly section of this manual for
instructions on final assembly procedures. Follow the instructions completely.
Where to Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your pressure washer. Consult your
Yellow Pages. There are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality
service. You can also contact Briggs & Stratton Customer Service by phone at (800) 743-4115, or on the Internet
at BRIGGSandSTRATTON.COM.
Pressure Washer Engine
Model Number _____________________ Model Number ______________________
Revision __________________________ Type Number _______________________
Serial Number ______________________ Code Number _______________________
Date Purchased ___________________
Table of Contents
Operator Safety....................... 3
Assembly............................ 6
Features and Controls ................ 10
Operation........................... 11
Maintenance ........................ 15
Troubleshooting ..................... 21
Warranty ........................... 22
Product Specifications ................ 24
Common Service Parts ............... 24
Copyright © 2017. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Not for
Reproduction
3
Operator Safety
Equipment Description
Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know
its applications, its limitations, and any
hazards involved.
This high quality residential system features 11”
(30 cm) wheels, axial cam pump with stainless steel
pistons, automatic cool down system, two half gallon
cleaning tank system, nozzle extension with quick
connect fitting,
7-in-1 nozzle, heavy duty 30’ (9.14 m)
hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information
in this manual is accurate and current. However, we
reserve the right to change, alter, or otherwise improve
the product and this document at any time without prior
notice.
The Emission Control System for this pressure washer
is warranted for standards set by the Environmental
Protection Agency and the California Air Resources
Board.
POWERflow+ Technology
POWERflow+ Technology™ is a deep cleaning
pressure washer with both high pressure to lift dirt AND
high flow to easily wash it away. In the high flow mode,
POWERflow+ Technology enhances the cleaning
experience by providing extended reach, power
soaping, and faster rinsing capabilities.
The force behind POWERflow+ is in the pump with
two separate cleaning modes: high pressure and
high flow. The high-pressure mode delivers up to
3000 PSI (pounds square inch) and is ideal for
cleaning the toughest stains, mildew and grime from
decks, driveways and siding, while the high-flow
mode delivers up to 5 GPM (gallons per minute) to
power-rinse away dirt, soap and debris. The high
flow mode also makes it the best to use for washing
delicate surfaces such as patio furniture, vehicles, and
children’s outdoor play sets and toys.
Briggs & Stratton’s POWERflow+ Technology is a
system of components working in concert to deliver
the high-flow capability. Water is sent from the pump
to the specially designed 30 ft. (9.1 m) hose and into
the custom-engineered POWERflow+ gun with soft
grip handle. Water then flows into the exclusive 7-in-1
nozzle that allows user to change from High Pressure
to High Flow, without changing nozzle tips, and propels
the stream up to 30 ft. (9.1 m).
Important Safety Information
Safety Symbols and Meanings
The safety alert symbol indicates a potential
personal injury hazard. A signal word (DANGER,
WARNING, or CAUTION) is used with the alert
symbol to designate a degree or level of hazard
seriousness. A safety symbol may be used to
represent the type of hazard. The signal word
NOTICE is used to address practices not related to
personal injury.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE address practices not related to personal
injury.
WARNING The engine exhaust from this
product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
WARNING This product contains lead and lead
compounds, known to the State of California to
cause birth defects or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
Fire
Explosion
Toxic Fumes
Hot Surface
Moving Parts
Electrical Shock
Slippery Surface Fall
Kickback
Flying Objects
Fluid Injection
Operator’s Manual
Chemical Burn
Projectile
WARNING Risk of electrocution.
Contact with power source could cause
electric shock or burn resulting in death or
serious injury.
NEVER spray near power source.
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which
could cause burns, fire or explosion
resulting in death or serious injury.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for
cracks or leaks. Replace if necessary.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are
in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT operate this product inside any building,
carport, porch, mobile equipment, marine applications, or
enclosure.
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING
EQUIPMENT
Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel
shutoff valve OFF (0).
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they could ignite fuel vapors.
WARNING Starter cord kickback (rapid
retraction) will pull hand and arm toward
engine faster than you can let go which
could cause broken bones, fractures,
bruises, or sprains resulting in serious injury.
NEVER pull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks
back.
WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
Engine exhaust contains carbon monoxide,
a poisonous gas that could kill you in
minutes. You CANNOT smell it, see it, or
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you
could still be exposed to carbon monoxide gas.
Some chemicals or detergents could be harmful if
inhaled or ingested, resulting in death, serious
injury, nausea, fainting or poisoning.
Operate this product ONLY outside far away from
windows, doors and vents to reduce the risk of carbon
monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or
plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up
according to the manufacturer’s instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages,
basements, crawlspaces, sheds, or other partially-
enclosed spaces even if using fans or opening doors
and windows for ventilation. Carbon monoxide can
quickly build up in these spaces and can linger for hours,
even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the
engine exhaust away from occupied spaces.
If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
product, get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You
may have carbon monoxide poisoning.
Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled when using chemicals.
Read all instructions with mask so you are certain the
mask will provide the necessary protection against
inhaling harmful vapors when using chemicals.
WARNING Use of pressure washer could
create puddles and slippery surfaces
causing you to fall resulting in death
or serious injury.
Kickback from spray gun could cause you to fall
resulting in death or serious injury.
Operate pressure washer from a stable surface.
The cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce the possibility of a fall due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use the pressure washer
from a ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks
back.
WARNING Unintentional sparking could cause
fire or electric shock resulting in
death or serious injury.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
Not for
Reproduction
5
NOTICE High pressure spray could damage fragile
items including glass.
DO NOT point spray gun at glass when using MAXIMUM
spray pattern in 7-in-1 nozzle.
NEVER aim spray gun at plants.
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact qualified service center.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
DO NOT modify pressure washer in any way.
Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle
provided on unit.
This equipment is designed to be used with Briggs &
Stratton authorized parts ONLY. If equipment is used with
parts that DO NOT comply with minimum specifications,
user assumes all risks and liabilities.
CAUTION
Excessively high operating speeds
could result in minor injury.
Excessively low speeds impose a heavy load.
DO NOT tamper with governor spring, links or other
parts to increase engine speed. Pressure washer
supplies correct rated pressure and flow when running at
governed speed.
DO NOT modify pressure washer in any way.
WARNING Starter and other rotating parts
could entangle hands, hair, clothing, or
accessories resulting in serious injury.
NEVER operate pressure washer without protective
housing or covers.
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
could be caught in the starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING Risk of eye or bodily injury.
Spray could splash back or propel
objects resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
or in vicinity of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition
goggles for indirect vented safety goggles.
Always wear protective clothing such as a long-sleeved
shirt, long pants and close-toed shoes.
NEVER operate pressure washer when barefoot or
wearing sandals or shorts.
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
If cut by fluid, call physician immediately. DO NOT treat
as a simple cut.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring or seal.
NEVER connect high pressure hose to nozzle extension.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release high
pressure, every time you stop engine.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause burns resulting in
death or serious injury.
DO NOT use caustic liquid with pressure washer.
Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps.
Follow all manufacturers instructions.
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire, resulting in
death or serious injury.
Contact with muffler area could cause burns
resulting in serious injury.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any forest-
covered, brush-covered, or grass-covered land unless
the exhaust system is equipped with a spark arrester, as
defined in Section 4442, maintained in effective working
order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer,
or dealer to obtain a spark arrester designed for the
exhaust system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
Assembly
Read entire operator’s manual before you
attempt to assemble or operate your new
pressure washer.
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use after it has been properly serviced with
the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of your
pressure washer, please call the pressure washer
helpline at (800) 743-4115. If calling for assistance,
please have the model, revision, and serial number
from the identification label available.
Unpack Pressure Washer
1. Remove the parts bag, accessories, and inserts
included with pressure washer.
2. Open carton completely by cutting each corner
from top to bottom.
3. Ensure you have all included items prior to
assembly.
Items in the carton include:
Main Unit with Two Cleaning Tanks
• Handle
High Pressure Hose
Spray Gun
Battery Float Charger
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
Plastic Accessory Tray
Oil Pouch
Parts Bag (which includes the following):
Operator’s Manual
Owner’s Registration Card
Quick Connect 7-in-1 Nozzle
Handle/Accessory Tray Fastening Hardware Kit
(which includes):
Carriage Bolts (2)
Plastic Knobs (2)
Rubber Strap
Tree Clips (4)
To prepare your pressure washer for operation,
you will need to perform these tasks:
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle and accessory tray to main unit.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
5. Connect battery.
6. Connect high pressure hose to spray gun and
pump.
7. Connect water supply to pump.
8. Attach nozzle extension to spray gun.
9. Select/attach quick connect 7-in-1 nozzle to
nozzle extension.
Attach Handle and Accessory Tray
1. Place handle (A) onto handle supports (B)
connected to main unit. Make sure holes (C) in
handle align with holes (C) on handle supports.
2. Insert handle carriage bolts (D) through holes from
inside of unit and attach a plastic knob (E) from
outside of unit. Tighten by hand.
NOTICE By loosening both knobs to the unthreaded
middle section of the attachment bolt, the upper handle
can fold forward to store flat atop the cold engine.
DO NOT fold the handle down while the engine is hot.
3. Insert rubber strap (F) through slot (G) in back of
accessory tray and pull tight from front.
4. Place accessory tray (J) over holes (H) on handle
(viewing from front of unit). Push the tree clips
(K) into the holes until they sit flat against the
accessory tray.
5. Insert supplied accessories in spaces provided in
accessory tray. See How to Use Accessory Tray.
E
D
C
A
B
C
G
F
K
J
H
Not for
Reproduction
7
Add Engine Oil
1. Place pressure washer on a flat, level surface.
2. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill
cap/dipstick.
3. Hold neck of supplied oil pouch and remove cap.
4. Slowly pour contents of oil pouch into oil fill
opening. Checking oil level frequently, fill to FULL
mark (top hole) on dipstick.
NOTICE Pause to permit oil to settle. Wipe dipstick
clean each time oil level is checked. DO NOT overfill.
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
DO NOT attempt to crank or start the engine before it has
been properly serviced with the recommended oil. This
could result in an engine failure.
5. Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
Add Fuel
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). For
high altitude use, see High Altitude.
• Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is
acceptable.
NOTICE Use of unapproved fuels could damage
pressure washer and voids warranty.
DO NOT use unapproved gasoline such as E15 and E85.
DO NOT mix oil in gasoline or modify engine to run on
alternate fuels.
To protect the fuel system from gum formation, mix
in a fuel stabilizer when adding fuel. See Storage.
All fuel is not the same. If you experience starting or
performance problems after using fuel, switch to a
different fuel provider or change brands. This engine is
certified to operate on gasoline. The emission control
system for this engine is EM (Engine Modifications).
1. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
2. Slowly add regular unleaded fuel (A) to fuel
tank (B). Be careful not to overfill. To allow for fuel
expansion, do not fill above the bottom of the fuel
tank neck.
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate
before starting engine.
High Altitude
At altitudes over 5,000 ft. (1,524 m), a minimum
85 octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To
remain emissions compliant, high altitude adjustment is
required. Operation without this adjustment will cause
decreased performance, increased fuel consumption,
and increased emissions. See an Authorized Briggs &
Stratton dealer for high altitude adjustment information.
Operation of the engine at altitudes below 2,500 ft.
(762 m) with the high altitude kit is not recommended.
Connect Battery Cable
Your unit is equipped with electric start capability but
can be started manually. If you choose not to use the
electric start feature, you do not need to connect the
battery cable.
The sealed battery on the pressure washer is pre–installed
except for the two-pin cable.
B
A
Full
Add
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which
could cause burns, fire or explosion
resulting in death or serious injury.
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for
cracks or leaks. Replace if necessary.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WARNING Battery posts, terminals and related
accessories contain lead and lead compounds -
chemicals known to the State of California to cause
cancer and reproductive harm. Wash hands after
handling.
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
1. Connect two-pin connectors on top right side of
pressure washer base toward the back (veiwing
from side of unit).
2. Verify that connections to battery and pressure
washer are tight and secure.
NOTICE Charge battery for 24 hours prior to first
use following the instructions in the section Battery
Charger.
Lubricate O-Rings
Lubrication of o-rings is extremely important for
installation and operation. The use of a lubricant
(petroleum or synthetic grease) during assembly helps
seat o-rings properly and provides an improved seal. It
also helps protect the o-ring from damage by abrasion,
pinching or cutting and extends the life of the o-ring.
NOTICE ALWAYS apply a small amount of lubricant
on o-rings prior to assembling the garden hose (A) to
the pump, high pressure hose (B), spray gun (C), and
nozzle extension (D).
Lubricate all connections shown below, following
these instructions:
1. Inspect and clean connecting surfaces prior to
lubrication and assembly.
2. Use lubricants sparingly during assembly; a light
film is all that is required.
3. Use a small brush or cotton swab to apply grease
directly to o-rings where they are not accessible
(QC fitting, M22 fitting).
Battery Charger
If using the push button start feature it is recommended
you fully charge the battery before using the pressure
washer.
NOTICE Make sure pressure washer rocker switch is
in OFF (0) position when charging battery.
Use battery float charger jack to keep the starting battery
charged and ready for use. Battery charging should be
done in a dry location, such as inside a garage.
NOTICE Battery does not charge while unit is running.
1. Plug charger into unit’s “Battery Float Charger”
jack, which is located at front of plastic shroud.
Plug battery charger into a 120 Volt AC wall
receptacle.
2. Unplug charger from unit and wall outlet before
pressure washer is started and while in operation.
3. Keep this charger plugged in when pressure
washer is not in use to prolong battery life. The
charger has a built in float equalizer and will not
overcharge the battery, even when plugged in for
an extended period of time.
NOTICE See Battery Maintenance for additional
information.
D
B
A
C
Not for
Reproduction
9
Connect Hose and Water Supply to Pump
NOTICE DO NOT run the pump without the water
supply connected and turned on.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
NOTICE Remove and discard the shipping caps from
the pump’s high pressure outlet and water inlet before
attaching hoses.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
3. Run water through your garden hose for
30 seconds to clean out any debris.
NOTICE DO NOT siphon standing water for the water
supply. Use ONLY cold water (less than 100° F (38° C)).
4. Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen (A). Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. DO NOT
run pressure washer if inlet screen is damaged.
NOTICE Using a One Way Valve (vacuum breaker
or check valve) at pump inlet could cause pump or
inlet connector damage.
There MUST be at least 10 ft. (3 m) of unrestricted garden
hose between the pressure washer inlet and any device,
such as a vacuum breaker or check valve.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Connect the garden hose (not to exceed 50 ft.
(15 m) in length) to the water inlet. Tighten by
hand.
6. Turn ON the water, press red button (B) on the
gun and squeeze the trigger to purge the pump
system of air and impurities.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit’s assembly to ensure you have
performed all of the following.
1. Be sure to read Operator Safety and Operation
before using pressure washer.
2. Make sure handle is in place and secure.
3. Check that oil has been added to proper level in
the engine crankcase.
4. Add proper fuel to fuel tank.
5. Check for properly tightened hose connections.
6. Check to make sure there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
7. Provide a proper water supply at an adequate
flow.
A
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
NEVER connect high pressure hose to nozzle extension.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
B
WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
or in vicinity of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition
goggles for indirect vented safety goggles.
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Features and Controls
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
A - 7-in-1 Nozzle — Contains seven different spray
pattern nozzles for various applications.
B - Accessory Tray — Provides convenient storage
for standard and optional accessories.
C - Spray Gun — Controls the application of water
onto cleaning surface with trigger device. Includes
trigger lock.
D - Warning Label — Identifies hazards to be avoided
when using your pressure washer.
E - Oil Fill/Dipstick —
Check, fill and drain engine oil
here.
F - Recoil Starter —
Used for starting the engine
manually.
G - High Pressure Outlet — Connection for high
pressure hose.
H - Water Supply Inlet — Connect to water supply
using a 50 ft. (15.24 m) maximum garden hose.
J - Detergent Tanks — Each tank holds up to
0.5 gallon (1.9 l) of pressure washer safe detergent.
K - Air Filter — Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
L - Engine Rocker Switch — Push this switch to
ON (I) position to turn pressure washer ON. Push
this switch to OFF (0) position to turn pressure
washer OFF.
M - Fuel Tank — Fill tank with regular unleaded fuel.
Always leave room for fuel expansion.
N - Nozzle Extension with Quick Connect — Allows
you to switch between 7-in-1 nozzle and optional
accessories.
P - High Pressure Hose — Connect one end to water
pump and the other end to spray gun.
Items Not Shown:
Pump — Develops high pressure.
Identification Label — Provides model and serial
number of pressure washer. Please have these readily
available if calling for assistance.
P
M
L
K
J
A
F
H
E
B
C
N
G
D
Not for
Reproduction
11
Operation
If you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
(800) 743-4115.
Pressure Washer Location
Carbon Monoxide Poisoning
Risk of Fire Clearances
How to Start Your Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow
these instructions step-by-step. This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle
for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 7.0 gallons (26.5 l) per minute and
no less than 25 PSI (1.7 BAR) at pressure washer
end of garden hose. DO NOT siphon supply water.
NOTICE
To get maximum performance of the
POWERflow+ Technology, inlet water flow should be
greater than 7 GPM.
2. Check that high pressure hose is tightly
connected to spray gun and pump. See Assembly
section.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump.
NOTICE DO NOT run the pump without the water
supply connected and turned on.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Turn ON water, point gun in a safe direction, press
red button and squeeze trigger to purge pump
system of air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
7. Pull back on collar of nozzle extension, insert 7-in-
1 nozzle and release collar. You may have to twist
7-in-1 nozzle to seat properly in nozzle extension.
Tug on 7-in-1 nozzle to make sure it is securely in
place. See How to Use 7-in-1 Nozzle.
8. Push engine rocker switch (A) to ON (I) position.
A
Exhaust port
pointed away from
occupied spaces
WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
Engine exhaust contains carbon monoxide,
a poisonous gas that could kill you in
minutes. You CANNOT smell it, see it, or
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you
could still be exposed to carbon monoxide gas.
Operate this product ONLY outside far away from
windows, doors and vents to reduce the risk of carbon
monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or
plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up
according to the manufacturer’s instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages,
basements, crawlspaces, sheds, or other partially-
enclosed spaces even if using fans or opening doors
and windows for ventilation. Carbon monoxide can
quickly build up in these spaces and can linger for hours,
even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the
engine exhaust away from occupied spaces.
If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
product, get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You
may have carbon monoxide poisoning.
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel tank
causing a fire, resulting in death or serious
injury.
Keep at least 5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Not for
Reproduction
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
NOTICE Before starting the pressure washer, be sure
you are wearing safety goggles as described below.
This pressure washer features Push Start Technology
that allows you to start the pressure washer by simply
pushing a button.
NOTICE This unit is equipped with a ReadyStart®
engine. A ReadyStart® engine means there is no
priming or choking required.
NOTICE Always unplug battery charger before
starting pressure washer.
NOTICE If battery discharged, use manual starting
instructions.
9A. For push button starting, push and hold button (A)
until pressure washer starts. To prolong the life of
starter components, DO NOT hold button for more
than 5 seconds, and pause for at least 30 seconds
between starting attempts.
9B. For manual starting, position yourself as
recommended and grasp starter grip handle and pull
slowly until you feel some resistance. Then pull rapidly
to start engine. Return starter grip handle slowly.
DO NOT let rope “snap back” against starter.
WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
or in vicinity of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition
goggles for indirect vented safety goggles.
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire, resulting in
death or serious injury.
Contact with muffler area could cause burns
resulting in serious injury.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any forest-
covered, brush-covered, or grass-covered land unless
the exhaust system is equipped with a spark arrester, as
defined in Section 4442, maintained in effective working
order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer,
or dealer to obtain a spark arrester designed for the
exhaust system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
A
WARNING Starter cord kickback (rapid
retraction) will pull hand and arm toward
engine faster than you can let go which
could cause broken bones, fractures,
bruises, or sprains resulting in serious injury.
NEVER pull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks
back.
Not for
Reproduction
13
How to Stop Your Pressure Washer
1. Release spray gun trigger and let engine idle for
two minutes.
2. Push engine rocker switch to OFF (0) position.
3. ALWAYS point gun in a safe direction and press
red button and squeeze spray gun trigger to
release retained high water pressure.
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray to store
your spray gun, nozzle extension, 7-in-1 nozzle and
high pressure hose.
1. Place nozzle extension in slots on left side of
accessory tray (viewing from rear of unit) and
snap in.
2. Place spray gun through grooves on right side of
accessory tray.
3. Insert 7-in-1 nozzle in space provided on front of
accessory tray.
4. Wrap high pressure hose and hang on hook of
accessory tray, pull rubber strap tight over high
pressure hose and place hole in strap over tab on
back of accessory tray.
How to Use 7-in-1 Nozzle
The 7-in-1 nozzle allows you to switch between seven
different spray pattern nozzles. Release trigger on
spray gun to engage safety lock before changing spray
patterns. The spray patterns vary as shown below.
Follow these instructions to change nozzle patterns:
1. Select desired spray pattern:
Select Maximum 0° nozzle setting for stubborn
or hard to reach surface such as second story
surfaces, paint removal, oil stains, rust removal
or other stubborn substances (tar, gum, grease,
wax, etc.).
Select General 15° nozzle setting for tougher
cleaning tasks. Ideal for removing grease
and dirt from hard surfaces. Also capable of
stripping paint when held at a 45° angle.
Select Gentle 40° nozzle setting for gentle
cleaning of cars/trucks, boats, RV’s, patio
furniture, lawn equipment, etc.
Select Fan Spray nozzle setting for optimal
high flow rinsing away of light dirt and debris.
Select Fan Spray with Soap nozzle setting
for delicate surface cleaning of cars, trucks,
childrens play equipment, patio furniture, etc.
Select Extended Reach nozzle setting for
quick high flow clean up and long reach
cleaning of second story siding and windows.
Select Extended Reach with Soap nozzle
setting to propell soap to second story siding
and windows.
2. Turn dial until desired spray pattern lines up with
arrow on 7-in-1 nozzle.
Usage Tips
For most effective cleaning when in High Pressure
Mode, keep 7-in-1 nozzle from 8 to 24 inches
(20.3 to 60.9 cm) away from cleaning surface.
If you get 7-in-1 nozzle too close, especially using
a high pressure spray pattern nozzle, you may
damage surface being cleaned.
DO NOT get closer than 6 inches (15 cm) when
cleaning tires.
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release high
pressure, every time you stop engine.
15˚4
Maximum General Gentle
Fan Spray Fan Spray
with Soap
Extended Reach Extended Reach
with Soap
High Pressure Mode
High Flow Mode
Not for
Reproduction
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Applying Detergent
To apply detergent, follow these steps:
1. Review use of 7-in-1 nozzle shown in How to Use
7-in-1 Nozzle.
2. Prepare your detergent solution as required by job
to be performed.
3. Remove cap from each detergent tank.
4. Fill each tank with detergent solution.
5. Place cap back onto detergent tank.
6. Turn detergent selector switch (A) to select
desired detergent tank.
7. Make sure one of the soap spray pattern nozzles
is selected on 7-in-1 nozzle.
NOTICE Detergent cannot be applied with non soap
nozzle setting (maximum, general, gentle, fan spray or
extended reach).
8. Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun. Turn on water.
9. Start the pressure washer as instructed in How to
Start Your Pressure Washer.
10. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward
using long, even, overlapping strokes.
11. Allow detergent to “soak in” for 3-5 minutes before
washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. To prevent streaking,
DO NOT allow detergent to dry on surface.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Select desired non soap nozzle setting following
instructions How to Use 7-in-1 Nozzle.
2. Keep spray gun a safe distance from area you
plan to spray.
3. Apply a high pressure spray to a small area and
then check surface for damage. If no damage
is found, you can assume it is okay to continue
rinsing.
4. Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as you used for
cleaning.
Automatic Cool Down System (Thermal
Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the
spray gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°-155°F (52°-68°C). The
system engages to cool the pump by discharging the
warm water onto the ground.
WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause burns resulting in
death or serious injury.
DO NOT use caustic liquid with pressure washer.
Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps.
Follow all manufacturers instructions.
WARNING Risk of Kickback.
Spray gun could kickback causing you to
fall resulting in death or serious injury.
Operate the pressure washer from a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding, or any other similar
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using power
spray modes to avoid injury when spray gun kicks back.
A
Not for
Reproduction
15
Maintenance
Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever
occurs first. More frequent service is required when
operating in adverse conditions noted below.
1
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
2
Service more often under dirty or dusty conditions.
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
qualified dealer for service.
The pressure washer’s warranty does not cover
items that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain the pressure washer as
instructed in this manual, including proper storage as
detailed in Winter Storage and Long Term Storage.
NOTICE Should you have questions about replacing
components on your pressure washer, please call
(800) 743-4115 for assistance.
NOTICE Your pressure washer was designed and
intended to be used with POWERflow+ components
ONLY. Using components that are not designed for
POWERflow+ will cause your pressure washer to not
function optimally.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. A new spark plug and clean
air filter assure proper fuel-air mixture and help
your engine run better and last longer. Follow the
requirements in the Maintenance Schedule chart
above.
Pump Oil
DO NOT attempt any oil maintenance on this pump.
The pump is pre-lubricated and sealed from the
factory, requiring no additional maintenance for the life
of the pump.
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the
emissions control devices and systems may
be performed by any non-road engine repair
establishment or individual. However, to obtain
“no charge” emissions control service, the work must
be performed by a factory authorized dealer. See the
Emissions Warranty.
Before Each Use
1. Check engine oil level.
2. Clean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check detergent siphoning tube/tank for damage.
6. Check spray gun and nozzle extension assembly
for leaks.
7. Rinse out garden hose to flush out debris.
Battery Maintenance
Other than float charging, described elsewhere, no
maintenance is required for the starting battery. Keep
the battery and terminals clean and dry.
NOTICE Battery charging should be performed in a
dry location, such as inside a garage.
Pressure Washer Maintenance
Clean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris. Inspect cooling air slots and
openings on the pressure washer. These openings
must be kept clean and unobstructed.
Pressure washer parts should be kept clean to reduce
the risk of overheating and ignition of accumulated
debris.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
Check/clean water inlet screen
1
Check high pressure hose
Check detergent siphoning tube/tank
Check spray gun and assembly for leaks
Clean debris
Check engine oil level
Every 50 Hours or Yearly
Clean engine air cleaner
2
Change engine oil
2
Inspect muffler and spark arrester
Every 200 Hours or Yearly
Replace engine air cleaner
2
Yearly
Replace spark plug
Clean cooling system
2
WARNING Battery posts, terminals and related
accessories contain lead and lead compounds -
chemicals known to the State of California to cause
cancer and reproductive harm. Wash hands after
handling.
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
DO NOT insert any objects through cooling slots.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt,
oil, etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and
debris.
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the pump’s water inlet. Clean
it if the screen is clogged or replace it if screen is
damaged.
Check High Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before
using it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging
of cover, damage or movement of couplings. If any of
these conditions exist, replace the hose immediately.
Check Detergent Siphoning Tube/Tank
Examine the detergent tank and detergent siphoning
tube and clean if clogged. The tube should fit tightly
on the barbed fitting of the pump. Examine the tube
for leaks or tears. Replace the tank or tube if either is
damaged.
Detergent Siphoning Check Ball
Occasionally check ball in detergent siphoning
system may become stuck from storage, dried soap,
or minerals in water. The check ball can be freed by
performing the following:
NOTICE Before performing this procedure, be sure
you are wearing safety goggles as described below.
1. Shut OFF engine and turn off water supply.
2. ALWAYS point spray gun in a safe direction,
press red button and squeeze spray gun trigger to
release retained high water pressure.
3. Remove detergent siphoning hose from barbed
fitting on pump.
4. Using a firm, blunt object 7/64” in diameter or
smaller, by at least 1” long, such as an Allen
wrench, slowly insert the object into the barbed
fitting until you meet resistance. This resistance is
the check ball.
5. Slowly push down until you feel the ball move
slightly, push no more than 1/8”. Slight pressure
may be required to free the ball.
6. Repeat steps 4 and 5 if necessary.
7. Reinstall detergent siphoning hose onto barb fitting.
8. Treat with PumpSaver as described in Protecting
the Pump during storage to prevent reoccurrence.
Check Spray Gun
Examine the hose connection to the spray gun and
make sure it is secure. Test the trigger by pressing the
red button and making sure the trigger “springs back”
into place when you release it. You should not be able to
press the trigger without pressing the red button. Replace
spray gun immediately if it fails any of these tests.
7-in-1 Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is
a nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the nozzle following these instructions:
1.
Shut OFF engine and turn off water supply.
2.
Disconnect water supply at the pressure washer.
3. ALWAYS point spray gun in a safe direction,
press trigger lock button and squeeze spray gun
trigger to release retained high water pressure.
WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
or in vicinity of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition
goggles for indirect vented safety goggles.
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
motor is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, squeeze
spray gun trigger to release high pressure, every time
you turn off pressure washer.
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Replacement hose rating MUST equal or exceed
maximum pressure rating of unit.
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release high
pressure, every time you stop engine.
Not for
Reproduction
17
4. Remove 7-in-1 nozzle from end of nozzle
extension.
5. Use small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting any of the nozzles.
6. Using a garden hose, remove additional debris
by back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.
7. Reinstall 7-in-1 nozzle into nozzle extension.
8. Reconnect nozzle extension to spray gun.
9. Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun. Turn on water.
10. Test the pressure washer by operating with each
nozzle setting.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring/Maintenance Kit, model 705001,
by contacting the nearest authorized service center.
It is not included with the pressure washer. This kit
includes replacement o-rings, rubber washer and water
inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the
kit to service your unit’s o-rings.
Engine Maintenance
Oil
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptable if classified for service SF,
SG, SH, SJ or higher. DO NOT use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity
for the engine. Use the chart to select the best viscosity
for the outdoor temperature range expected.
* Below 40° F (4° C) the use of SAE 30 will result in hard
starting.
** Above 80° F (27° C) the use of 10W30 may cause
increased oil consumption. Check oil level more frequently.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or
at least every 8 hours of operation. Keep oil level
maintained.
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Replace and tighten dipstick. Remove and
check oil level.
3. Verify oil is at FULL mark (top hole) on dipstick.
Replace and tighten dipstick.
Adding Engine Oil
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Check oil level as described in Checking Oil
Level.
3. If needed, slowly pour oil into oil fill opening to
the FULL mark (top hole) on dipstick. DO NOT
overfill.
NOTICE Overfilling with oil could cause the engine
to not start, or hard starting.
DO NOT overfill.
If over the FULL mark on dipstick, drain oil to reduce oil
level to FULL mark on dipstick.
4. Replace and tighten dipstick.
Full
Add
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring or seal.
WARNING Unintentional sparking could cause
fire or electric shock resulting in death
or serious injury.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Changing Engine Oil
If you are using your pressure washer under extremely
dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather,
change the oil more often.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON’T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change oil while engine is still warm from
running, as follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oil fill cap/
dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug. When crankcase is
empty, return pressure washer to upright position.
5. Slowly pour recommended oil (about 20 oz.
(0.6 liters)) into oil fill opening. Pause to permit oil
to settle. Fill to FULL mark (top hole) on dipstick.
6. Wipe dipstick clean each time oil level is checked.
DO NOT overfill.
7. Replace and tighten dipstick.
8. Wipe up any remaining oil.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be damaged
if you run it with a dirty air cleaner. Service more often
if operating under dirty or dusty conditions.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Slide air cleaner lever (A) to unlock ( ) position
and tilt cover (B) down.
2. Carefully remove air cleaner to prevent debris
from falling into carburetor.
3. Wash foam air cleaner (C) in liquid detergent and
water. Squeeze dry in a clean cloth.
4. SATURATE foam air cleaner in engine oil and
squeeze in a clean cloth to remove excess oil.
5. Reinstall clean or new foam air cleaner in
base (D).
6. Tilt cover up and slide lever to lock ( ) position.
Service Spark Plug
Changing the spark plug will help your engine to start
easier and run better.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if electrodes are pitted,
burned or porcelain is cracked. Use the
recommended replacement plug. See
Specifications.
4. Check electrode gap with wire feeler gauge and
reset spark plug gap to recommended gap if
necessary (see Specifications).
5. Install spark plug and tighten firmly.
Inspect Muffler and Spark Arrester
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other
damage. Remove the spark arrester, if equipped, and
inspect for damage or carbon blockage. If replacement
parts are required, make sure to use only original
equipment replacement parts.
CAUTION Avoid prolonged or repeated skin
contact with used motor oil.
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
D
C
B
A
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire, resulting in
death or serious injury.
Contact with muffler area could cause burns
resulting in serious injury.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any forest-
covered, brush-covered, or grass-covered land unless
the exhaust system is equipped with a spark arrester, as
defined in Section 4442, maintained in effective working
order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer,
or dealer to obtain a spark arrester designed for the
exhaust system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
Not for
Reproduction
19
Air Cooling System
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you have
a qualified service dealer clean the cooling system per
recommended intervals (see Maintenance Schedule in
beginning of Maintenance section). Equally important
is to keep top of engine free from debris. See Clean
Debris.
Carburetor Adjustment
The carburetor on this engine is low emission. It is
equipped with a non-adjustable idle mixture valve.
Top speed has been set at the factory. If adjustment is
required, see an authorized service dealer.
After Each Use
Water should not remain in the unit for long periods
of time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and freeze pump action. Follow these procedures
after every use:
1. Flush detergent from pump by running pressure
washer for one to two minutes with a non-soap
high flow nozzle setting.
2. Shut OFF engine, turn off water supply, point gun
in a safe direction, press red button and squeeze
trigger to relieve trapped pressure, and let engine
cool.
3. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
the hose.
4. Place the spray gun, nozzle extension, 7-in-1
nozzle and high pressure hose on the accessory
tray.
5. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about six times. This should remove most
liquid in pump.
6. Store unit in a clean, dry area.
7. If storing for more than 30 days, see Long Term
Storage on next page.
CAUTION
Excessively high operating speeds
could result in minor injury.
Excessively low speeds impose a heavy load.
DO NOT tamper with governor spring, links or other
parts to increase engine speed. Pressure washer
supplies correct rated pressure and flow when running at
governed speed.
DO NOT modify pressure washer in any way.
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which
could cause burns, fire or explosion
resulting in death or serious injury.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they could ignite fuel vapors.
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release high
pressure, every time you stop engine.
Not for
Reproduction
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Winter Storage
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Empty detergent tank as follows:
a. Disconnect hose connected to barbed fitting
on pump and place end of hose into suitable
container.
b. Place suitable container under drain on
detergent tank and unscrew cover from drain.
Remove the tanks cover, tip pressure washer
back slightly and empty tank contents into
container.
c. Reconnect hose to barbed fitting on pump.
Screw cap back on drain.
d. Add 1 pint (0.5 liter) of clean fresh water to
detergent tank and close tanks cover.
2. Flush detergent tank by running pressure washer
with one of the soap nozzles selected. Flush until
tank is empty.
3. Repeat steps 1 and 2 to drain the second cleaning
tank.
4. Follow steps 2-5 in the previous section After
Each Use.
5. Use pump saver, Model 6039, to treat pump. This
minimizes freeze damage and lubricates pistons
and seals.
6. If pump saver is not available, connect a
3 ft. (1 m) section of garden hose to water inlet
adapter. Pour RV-antifreeze (antifreeze without
alcohol) into hose. Pull recoil handle twice.
Disconnect 3 ft. (1 m) hose.
7. Store unit in a clean, dry area.
Long Term Storage
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
Fuel can become stale when stored over 30 days.
Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the
fuel system or on essential carburetor parts. To keep
fuel fresh, use Briggs & Stratton® Advanced Formula
Fuel Treatment & Stabilizer, available wherever Briggs
& Stratton genuine service parts are sold.
There is no need to drain gasoline from the engine
if a fuel stabilizer is added according to instructions.
Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer
throughout the fuel system before storage.
If gasoline in the engine has not been treated with a
fuel stabilizer, it must be drained into an approved
container. Run the engine until it stops from lack
of fuel. The use of a fuel stabilizer in the storage
container is recommended to maintain freshness.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See Changing Engine
Oil in Engine Maintenance.
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver, Model 6039,
to treat pump. This prevents freeze damage and
lubricates pistons and seals.
NOTICE PumpSaver is available as an optional
accessory. It is not included with the pressure washer.
Contact the nearest authorized service center to
purchase PumpSaver.
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read
and follow all instructions and warnings given on the
PumpSaver container.
Other Storage Tips
1. DO NOT store fuel from one season to another
unless it has been treated as described in Protect
Fuel System.
2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/
or dirt in fuel can cause problems if it’s used with
this unit.
3. Cover unit with a suitable protective cover that
does not retain moisture.
4. Store unit in a clean and dry area.
WARNING Storage covers could cause a fire
resulting in death or serious injury.
DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer.
Let equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
Not for
Reproduction
21
Troubleshooting
Problem Cause Correction
Pump has following problems:
failure to produce pressure,
erratic pressure, chattering, loss
of pressure, low water volume.
1. Water inlet is blocked.
2. Inadequate water supply.
3. Inlet hose is kinked or leaking.
4. Clogged inlet hose screen.
5. Water supply is over 100°F
(38°C).
6. High pressure hose is blocked
or leaks.
7. Spray gun leaks.
8. 7-in-1 nozzle is obstructed.
9. Pump is faulty.
1. Clear inlet.
2. Provide adequate water flow.
3. Straighten inlet hose, patch
leak.
4. Check and clean inlet hose
screen.
5. Provide cooler water supply.
6. Clear blocks in outlet hose.
7. Replace spray gun.
8. Clean 7-in-1 nozzle.
9. Contact local service facility.
Detergent fails to mix with spray.
1. Detergent siphoning tube is
clogged or cracked.
2. Check ball stuck in detergent
siphoning system.
3. High pressure or high flow
without soap nozzle is selected.
1. Clean or replace detergent
siphoning tube.
2. Unstick check ball as described
in Detergent Siphoning Check
Ball.
3. Select a high flow soap nozzle
setting (indicated with bubbles).
Engine will not start; starts and
runs rough or shuts down during
operation.
1. Engine rocker switch set to
OFF (0) position.
2. Low oil level.
3. Dirty air cleaner.
4. Out of fuel.
5. Stale fuel.
6. Spark plug wire not connected
to spark plug.
7. Bad spark plug.
8. Water in fuel.
9. Excessively rich fuel mixture.
1. Set engine rocker switch to
ON (I) position.
2. Fill crankcase to proper level.
3. Clean or replace air cleaner.
4. Fill fuel tank.
5. Drain fuel tank; fill with fresh
fuel.
6. Connect wire to spark plug.
7. Replace spark plug.
8. Drain fuel tank; fill with fresh
fuel.
9. Contact local service facility.
Engine lacks power. Dirty air filter. Replace air filter.
Not for
Reproduction
22 BRIGGSandSTRATTON.COM
80010169_EN Rev C
BRIGGS & STRATTON WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is
effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator
map at BRIGGSandSTRATTON.COM. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized
Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to
the warranty period listed below, or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent
exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.**
WARRANTY PERIOD
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. Emissions-related
components are covered by the Emissions Warranty Statement.
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer
locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to [email protected], Briggs & Stratton
Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail or commercial consumer. “Consumer use” means personal residential household use by a
retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced
commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial use product for purposes of this warranty.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the
product will be used to determine the warranty period. Product registration is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
ABOUT YOUR WARRANTY
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not
cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the
Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will not be covered under this warranty. Warranty coverage will also not be provided if the serial
number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage
or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced
or repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear and Tear - Like most mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when
normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine
brake pads) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale or Unapproved Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Engine or
equipment damage caused by stale fuel or the use of unapproved fuels (such as E15 or E85 ethanol blends) is not covered by warranty.
Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modifications, alterations, improper servicing, freezing or chemical deterioration.
Attachments or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage on equipment used for
primary power in place of utility power or on equipment used in life support applications. This warranty does not include used, reconditioned, second-hand, or
demonstration equipment or engines. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 24 months 3 months
Engine* 24 months 3 months
Battery (if equipped) 3 months None
Not for
Reproduction
23
Not for
Reproduction
24 BRIGGSandSTRATTON.COM
Briggs & Stratton Corporation
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.
Pressure Washer
Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE
(Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in
accordance with SAE J1995. Torque values are derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the
label and 3060 RPM for all others; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be
viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed
whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher
than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine
variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gasoline engine may not develop the
rated gross power when used in a given piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor,
fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to
engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher
rated power for this engine.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA)
standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
(800) 743-4115
Product Specifications
Max Outlet Pressure ...... 3,000 PSI (207 BAR)* @ 2.3 GPM (8.7 LPM)
Max Flow Rate .............400 PSI (27.6 BAR) @ 5.0 GPM (19 LPM)*
Water Supply Temperature ....................... 100ºF (38ºC) MAX
Displacement ................................11.58 cu. in. (190 cc)
Spark Plug Gap ............................... 0.020 in. (0.50 mm)
Fuel Capacity ................................. 1.2 Qt. (1.13 Liters)
Oil Capacity ................................20 Ounces (0.6 Liters)
Common Service Parts
PumpSaver ............................................... 6039
O-Ring Maintenance Kit .................................. 705001
Water Inlet Screen ..................................... B2384GS
Air Cleaner ............................................. 797301
Spark Plug ............................................. 692051
Engine Oil Bottle ...............................100005 or 100028
Fuel Stabilizer .................................100120 or 100117
Not for
Reproduction
BRIGGS & STRATTON CORPORATION
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Limpiadora a presión con
POWERflow+ Technology™ y
arranque mediante botón
Manual del operario
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de
rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer
Manufacturers Association, PWMA).
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Gracias por adquirir esta limpiadora a presión Briggs & Stratton® de calidad. Le agradecemos la confianza que
ha depositado en la marca Briggs & Stratton. Si lo maneja y mantiene tal y como se indica en este manual, su
generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene informaciónsobre seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con
las limpiadoras a presión y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton no conoce todas las aplicaciones
que se pueden dar a esta limpiadora a presión eléctrica, es importante que lea y entienda estas instrucciones
completamente antes de intentar hacer funcionar el equipo. Conserve estas instrucciones para poder
consultarlas en el futuro.
Debe montar esta limpiadora a presión eléctrica antes de utilizarla. Consulte la sección Montaje para
obtener instrucciones sobre el procedimiento del montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
Dónde encontrarnos
No tendrá que buscar mucho para encontrar el soporte y servicio de Briggs & Stratton para su limpiadora a
presión eléctrica. Consulte sus Páginas Amarillas. Existen mas de 30,000 distribuidores autorizados de Briggs
& Stratton en todo el mundo, proporcionándole un servicio de alta calidad. También puede comunicarse con el
departamento de servicio al cliente de Briggs & Stratton por teléfono al (800) 743-4115 o a través de Internet en
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Copyright © 2017. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EE.UU. Reservados todos los derechos.
Limpiadora a presión Motor
Número de Modelo ___________________ Número de Modelo _____________________
Revisión ___________________________ Número de Tipo _______________________
Número de Serie _____________________ Número dedigo _____________________
Fecha de compra ___________________
Tabla de contenido
Seguridad de operario ..................3
Montaje ..............................7
Características y mandos...............12
Operando ...........................13
Mantenimiento .......................18
Resolución de problemas ..............25
Garantía.............................26
Especificaciones del producto...........28
Partes de servicio común...............28
Not for
Reproduction
3
Seguridad de operario
Descripción del equipo
Lea este manual detenidamente y
familiarícese con su limpiadora a presión.
Conozca sus aplicaciones, limitaciones y
riesgos.
Este sistema doméstico de alta calidad cuenta con
ruedas de 30 cm (11 pulg.), bomba con levas axiales con
pistones de acero inoxidable, sistema de enfriamiento
automático, dos sistemas de depósito de limpieza
de 1,8 litros (medio galón), extensión de boquilla con
acoplamiento para conector rápido, boquilla 7 en 1,
manguera de trabajo pesado de 9,14 m (30 pies) y más.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en
este manual la información más precisa y actualizada.
No obstante, nos reservamos el derecho de modificar,
alterar o mejorar de cualquier otra forma el producto
y este documento en cualquier momento y sin previo
aviso.
El sistema de control de emisiones de este generador
cuenta con garantía para los estándares establecidos
por la Agencia de Protección del Medioambiente de
los EE. UU. y el Consejo de Recursos del Aire de
California (CARB).
POWERflow+ Technology
POWERflow+ Technology™ es una limpiadora a
presión de limpieza profunda con alta presión para
despegar la suciedad Y alto flujo para enjuagar. En el
modo de alto flujo, POWERflow+ Technology mejora
la experiencia de limpieza ofreciendo un alcance
extendido, un poderoso enjabonado y una capacidad
más rápida de enjuague.
El poder detrás de POWERflow+ está en la bomba con
dos modos distintos de limpieza: alta presión y alto
flujo. El modo de alta presión produce hasta
3000 PSI (libras por pulgada cuadrada) y es ideal para
limpiar las manchas más resistentes, moho y suciedad
de pisos, caminos y revestimientos, mientras que el
modo de alto flujo produce hasta 5 GPM (galones por
minuto) para enjuagar poderosamente la suciedad,
el jabón y los residuos. El modo de alto flujo también
es excelente para lavar superficies delicadas, como
muebles de patio, vehículos y juegos y juguetes de
exteriores para niños.
Briggs & Stratton’s POWERflow+ Technology es un
sistema de componentes que trabajan en conjunto
para ofrecer la capacidad de alto flujo. El agua se
envía desde la bomba a la manguera de 9.1 m
(30 pies) y hacia la pistola de diseño personalizado
POWERflow+ cons u mango de agarre suave.
Entonces el agua fluye a la exclusiva boquilla 7 en 1
que le permite al usuario cambiar de alta presión a alto
flujo sin cambiar las puntas de la boquilla, y que lanza
el chorro hasta 9.1 m (30 pies).
Información importante sobre seguridad
Símbolos sobre la seguridad y sus significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un
posible riesgo para su integridad física. Se utiliza una
palabra de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN) junto con el símbolo de alerta para
designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se
puede utilizar un símbolo de seguridad para
representar el tipo de riesgo. La palabra de
señalización AVISO se usa para designar prácticas
no relacionadas con lesiones físicas.
PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse,
provocará lesiones de gravedad o la muerte.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no
evitarse, podría provocar lesiones de gravedad o la
muerte.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no
evitarse, podría resultar en lesiones menores o
moderadas.
AVISO hace referencia a prácticas no relacionadas
con lesiones físicas.
Humos tóxicos
Descarga eléctrica
Manual del operario
Superficie esbaladiza Caída
Inyección de fluidos
Fuego Explosión
Retroceso Proyectil
Superficie
caliente
Piezas
móviles
Objetos
propulsados
Quemadura
química
ADVERTENCIA El escape del motor de este
producto contiene sustancias químicas que el
estado de California sabe que causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo
y compuestos de plomo declarados por el estado
de California como causantes de malformaciones y
otros defectos congénitos. Lávese las manos
después de manipular este producto.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución.
La tensión generada puede causar
quemaduras o descargas eléctricas, que
podrían acarrear lesiones graves o la muerte.
NO rocíe cerca de una fuente de energía eléctrica.
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
ADVERTENCIA El retroceso (retracción rápida)
del cable de arranque tirará de la mano y el
brazo hacia el motor con fuerza, por lo que
podría causar contusiones, esguinces,
fracturas de huesos u otras lesiones graves.
NUNCA tire del cable de arranque sin antes haber
liberado la presión de la pistola pulverizadora.
Para arrancar el motor, tire lentamente del cable de
arranque hasta que sienta resistencia y entonces tire
con rapidez para evitar el retroceso.
Después de cada intento de arranque en el que el motor
no encienda, siempre apunte la pistola en una dirección
segura, presione el botón rojo Y tire el gatillo de la
pistola pulverizadora para liberar la alta presión.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando utilice los modos de rociado potentes para evitar
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola
rociadora.
ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS
VENENOSO.
Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono, un gas tóxico que
puede matar en cuestión de minutos. DEBE evitar
inhalarlo, tragarlo o que entre en contacto con los
ojos. Aunque no pueda oler los gases de escape,
podría estar expuesto a monóxido de carbono.
Algunos químicos y detergentes pueden ser
dañinos si se inhalan o ingiere, lo que puede
resultar en la muerte, lesiones graves, náuseas,
desmayos o envenenamiento.
Utilice este producto EXCLUSIVAMENTE en el exterior,
lejos de puertas, ventanas y respiraderos, a fin de
reducir el riesgo de que el monóxido de carbono se
acumule y penetre en espacios habitados.
Instale alarmas de detección de monóxido de carbono,
con batería o con alimentación eléctrica y batería de
reserva, tal como se indica en las instrucciones del
fabricante. Los detectores de humo no detectan el
monóxido de carbono.
NO utilice este producto en hogares, garajes, sótanos,
espacios reducidos, cobertizos ni otros lugares
parcialmente cerrados aunque haya ventiladores o las
puertas y las ventanas están abiertas para facilitar la
ventilación. El monóxido de carbono puede acumularse
rápidamente en estos espacios y perdurar ahí durante
horas, aún después de que este producto se haya
apagado.
Coloque SIEMPRE el producto en la dirección del viento
y dirija el tubo de escape del motor en dirección opuesta
a cualquier posible espacio habitado.
Si comienza a sentirse mal, mareado o débil cuando use
este producto, busque aire puro DE INMEDIATO. Acuda al
médico. Puede que se haya intoxicado con monóxido de
carbono.
Use un respirador o una máscara cuando exista la
posibilidad de que puedan inhalarse vapores al usar
productos químicos.
Lea todas las instrucciones de la máscara para estar
seguro de que la máscara le proporcionará la protección
necesaria contra la inhalación de vapores dañinos al
utilizar productos químicos.
ADVERTENCIA El uso de la limpiadora a
presión puede crear charcos y
superficies resbalosas en las que
puede caerse, lo que podría
resultar en la muerte y lesiones graves.La pistola
pulverizadora puede provocar caídas que le causen
lesiones graves o la muerte debido al contragolpe.
Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una
superficie estable.
La zona a limpiar debe tener inclinaciones adecuadas
y sistema de drenaje para reducir la posibilidad de una
caída debido a superficies resbaladizas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar el sistema
eléctrico para manguera de riego desde una escalera,
un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando utilice los modos de rociado potentes para evitar
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola
rociadora.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta
presión que produce esta unidad podría
generar cortes en la piel y tejidos
subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta
presión incluso cuando el motor está detenido y el
suministro de agua desconectado. Esto podría
provocar lesiones graves.
En caso de que algún líquido le cause una cortadura,
llame al médico de inmediato. NO la trate como una
cortadura común.
NO permita que los NIÑOS operen la limpiadora a
presión.
NUNCA repare la manguera a alta presión. Cámbiela.
NO utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga
en una conexión. Reemplace la junta tórica o el sello.
NUNCA conecte la manguera de alta presión a la
extensión de la boquilla.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la
manguera de alta presión conectada a la bomba y a la
pistola pulverizadora.
SIEMPRE que apague la unidad, apunte con la pistola
rociadora hacia una dirección segura mientras haya
presión en el sistema y apriete el gatillo para descargar
la alta presión.
NUNCA apunte a personas, animales o plantas con la
pistola pulverizadora.
NO fije la pistola pulverizadora en la posición abierta.
NO deje la pistola pulverizadora sin supervisión mientras
la máquina esté en operación.
NO utilice una pistola pulverizadora cuyo seguro o
protección para el gatillo no esté en perfecto estado de
funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente
la pistola pulverizadora y los accesorios.
Not for
Reproduction
5
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores
son extremadamente inflamables y
explosivos, lo que podría provocar
quemaduras, incendios o explosiones
que pueden causar lesiones graves o incluso la
muerte.
AL AÑADIR O VACIAR EL COMBUSTIBLE
Apague OFF el motor del generador y, antes de retirar
el tapón del combustible, deje que se enfríe durante al
menos 2 minutos. Afloje el tapón lentamente para liberar
la presión acumulada en el depósito.
Rellene o vacíe el depósito de combustible al aire libre.
NO rellene el depósito en exceso Deje espacio para la
expansión del combustible.
Si se derrama combustible, espere a que se evapore
para arrancar el motor.
Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas
desnudas, llamas piloto, calor y otras fuentes de ignición.
Verifique a menudo que no haya grietas o fugas en los
tubos de combustible, el depósito, el tapón y las juntas.
Cambie si es necesario.
NO fume o encienda cigarrillos.
AL ARRANCAR EL EQUIPO
Asegúrese que la bujía, el silenciador, el tapón de
combustible y el depurador de aire estén en condiciones.
NO arranque el motor si la bujía no está en su sitio.
AL OPERAR EL EQUIPO
NO utilice este producto dentro de edificios, cobertizos
para coches, porches, equipos móviles, embarcaciones
o recintos.
NO incline el motor o el generador con un ángulo que
haga que se derrame el combustible.
NO rocíe líquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EL EQUIPO
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque
de combustible vacío, o con la válvula para apagar el
combustible, posición OFF (0).
NO incline el motor o el generador con un ángulo que
haga que se derrame el combustible.
Desconecte el cable de la bujía.
AL ALMACENAR COMBUSTIBLE O EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacénelos lejos de hornos, cocinas, calentadores de
agua, secadoras de ropa u otros electrodomésticos que
tengan llamas piloto u otras fuentes de ignición, porque
podrían prender los vapores del combustible.
ADVERTENCIA Si salieran chispas de forma
no intencional, podrían causar
incendios o descargas eléctricas,
que podrían acarrear lesiones
graves o la muerte.
CUANDO HAGA AJUSTES O REPARACIONES A SU
LIMPIADORA A PRESIÓN
Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no
pueda hacer contacto con la bujía.
AL COMPROBAR EL ENCENDIDO DEL MOTOR
Utilice un probador de bujías que esté homologado.
NO revise la chispa si la bujía no está en su sitio.
ADVERTENCIA El calor o los gases del
escape podrían prender objetos
inflamables, estructuras o dañar el
depósito de combustible, y causar
incendios que podrían provocar lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podría
causar quemaduras y lesiones graves.
NO toque las piezas calientes y EVITE los gases de
escape a alta temperatura.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje al menos 1.5 m (5 pies) de espacio a cada lado del
generador, incluso por encima.
Constituye una infracción del artículo 4442 del California
Public Resource Code utilizar u operar el motor en la
proximidades de terrenos boscosos o de rastrojos o que
estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de
escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal
y como se define en la Sección 4442, que además se
mantenga en un buen estado de funcionamiento. Otros
estados o jurisdicciones federales pueden tener normas
legales similares.
Para obtener una pantalla antichispas diseñada para el
sistema de escape instalado en este motor, acuda al
fabricante original del aparato o a un distribuidor.
Las piezas de repuesto deben ser iguales e instalarse
en la misma posición que las originales.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos
o el cuerpo.
El pulverizador podría salpicar o
empujar objetos y esto podría causar
lesiones graves.
Cuando utilice o esté cerca de este dispositivo,
colóquese gafas de seguridad con ventilación indirecta
(salpicadura química) que cumplan con la disposición
ANSI Z87.1.
NUNCA reemplace las gafas de seguridad o las
gafas para tareas secas por gafas de seguridad con
ventilación indirecta.
Siempre utilice ropa de protección como una camisa de
manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados.
NUNCA ponga en funcionamiento la limpiadora a
presión cuando esté descalzo, lleve sandalias o
pantalones cortos.
ADVERTENCIA El motor de arranque y otras
partes giratorias podrían atrapar manos,
cabellos, ropas o accesorios y causar
lesiones graves.
NUNCA utilice el generador sin las tapas o
carcasas protectoras.
NO lleve ropa suelta, joyas u otros objetos que podrían
engancharse en el motor de arranque o en otras piezas
giratorias.
Recójase el pelo largo y quítese las joyas.
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVISO El pulverizador de alta presión puede dañar
objetos frágiles, incluso cristales.
NO apunte la pistola pulverizadora a cristales cuando esté
usando el MÁXIMO patrón de rociado en la boquilla 7 en 1.
NUNCA apunte a las plantas con la pistola pulverizadora.
AVISO Un cuidado inadecuado de la limpiadora a
presión puede dañara y acortar su vida útil.
En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor o
comuníquese con un centro de servicio cualificado.
NO utilice unidades con piezas rotas o faltantes, o sin sus
carcasas o cubiertas de protección.
NO retire ningún dispositivo de seguridad de esta
máquina.
NO altere la velocidad establecida.
NO opere la limpadora a presión por encima de la presión
nominal.
NO modifique la lavadora a presión de ninguna forma.
Antes de arrancar la limpiadora a presión eléctrica en
climas muy fríos, revise todas las piezas del equipo para
asegurarse de que no estén cubiertas de hielo.
NUNCA mueva la máquina tirando de las mangueras. Use
el mango con el que cuenta la unidad.
Este equipo está diseñado para utilizarse con piezas
autorizadas por Briggs & Stratton ÚNICAMENTE.
Si se utiliza con piezas que NO cumplan con las
especificaciones mínimas, el usuario asumirá todos los
riesgos y las responsabilidades.
ADVERTENCIA Peligro de quemadura por
sustancias químicas.
Los productos químicos pueden causar
quemaduras que ocasionen la muerte o
heridas graves.
NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes/jabones
especiales para la limpiadora a presión. Siga todas las
instrucciones de los fabricantes.
PRECAUCIÓN
Velocidades de operación
demasiado elevadas pueden resultar en lesiones
menores.
Un régimen demasiado bajo supone una
sobrecarga.
NO manipule el muelle del regulador, las varillas u
otras partes para incrementar el régimen del motor. La
limpiadora a presión suministra la presión nominal y el
flujo correctos durante la operación a la velocidad para la
que fue diseñada.
NO modifique la lavadora a presión de ninguna forma.
Not for
Reproduction
7
Montaje
Lea todo el manual del operario antes
de intentar montar o utilizar su nueva
limpiadora a presión.
Su limpiadora a presión requiere de ciertas tareas de
montaje y está lista para utilizarse después de que se
le haya dado servicio apropiadamente con el aceite y
el combustible recomendados.
En caso de tener problemas durante el montaje de
su limpiadora a presión, llame a la línea de ayuda de
la limpiadora a presión al (800) 743-4115. Si solicita
asistencia, tenga a mano el número de modelo, de
revisión y de serie que puede ver en la etiqueta de
identificación.
Desembale la limpiadora a presión
1. Saque la bolsa de partes, accesorios y
aditamentos que se incluye con la limpiadora a
presión.
2. Corte la caja de arriba abajo por las cuatro
esquinas para abrirla por completo.
3. Antes de iniciar el montaje compruebe que no
falte ninguno de los elementos incluidos.
La caja incluye los siguientes elementos:
Unidad principal con dos depósitos de limpieza
• Mango
Manguera de alta presión
Pistola pulverizadora
Cargador de flotación de la batería
Extensión de la boquilla con junta de
conexión rápida
Bandeja plástica para accesorios
Puch de aceite
Bolsa de piezas (que contiene lo siguiente):
• Manual del operario
• Tarjeta de registro del propietario
• Boquilla 7 en 1 de conexión rápida
Kit de equipo para sujetar el mango/bandeja de
accesorios (que incluye):
Pernos de cabeza redonda (2)
Perillas de plástico (2)
Correa de goma
Broches (4)
Para preparar la bomba de agua para su
funcionamiento, deberá realizar el siguiente
procedimiento:
1. Llene y envíe la tarjeta de registro.
2. Instale el mango y la bandeja de accesorios en la
unidad principal.
3. Añada aceite al cárter del motor.
4. Añada combustible al depósito.
5. Conecte la batería.
6. Conecte la manguera de alta presión a la pistola
pulverizadora y a la bomba.
7. Conecte el suministro de agua a la bomba.
8. Conecte la extensión de la boquilla a la
pistola pulverizadora.
9. Seleccione/conecte la boquilla 7 en 1 de conexión
rápida a la extensión de la boquilla.
Instale el mango y la bandeja de
accesorios
1. Coloque el mango (A) en los soportes para el
mango (B) conectados a la unidad principal.
Asegúrese de que los orificios (C) en el mango
estén alineados con los orificios (C) en los
soportes para el mango.
2. Inserte los pernos de cabeza redonda (D) a través
de los orificios desde el interior de la unidad
y coloque una perilla de plástico (E) desde el
exterior de la unidad. Apriete a mano.
AVISO Aflojando ambas perillas hacia la sección
media sin roscar del perno de sujeción, el mango
superior puede plegarse hacia adelante para
almacenarse de forma plana sobre la parte superior
del motor frío. NO pliegue el mango mientras el motor
esté caliente.
3. Inserte la correa de goma (F) a través de la
ranura (G) en la parte trasera de la bandeja de
accesorios y tire firmemente por la parte frontal.
E
D
C
A
B
C
G
F
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
4. Coloque la bandeja de accesorios (A) sobre los
orificios (B) en el mango (visto desde el frente de
la unidad). Inserte los tres broches (C) hasta que
estén al ras de la bandeja de accesorios.
5. Inserte los accesorios proporcionados en los
espacios indicados en la bandeja de accesorios.
Consulte Cómo usar la bandeja de accesorios.
Adición de aceite de motor
1. Coloque la limpiadora a presión en una superficie
lisa y horizontal.
2. Limpie el área próxima al llenado de aceite y retire
la tapa de llenado de color amarillo/varilla de nivel
de aceite.
3. Sostenga el cuello de la puch de aceite que se
proporcionó y retire el tapón.
4. Vierta lentamente los contenidos de la puch
de aceite en la abertura de llenado de aceite.
Revisando el nivel de aceite continuamente, llene
hasta la marca FULL (orificio superior) de la varilla
de nivel.
AVISO Haga pausas para permitir que el aceite se
asiente. Limpie la varilla siempre que compruebe el
nivel de aceite. NO llene en exceso.
AVISO Un cuidado inadecuado de la limpiadora a
presión puede estropearla y acortar su vida útil.
NO intente arrancar o poner en marcha el motor antes de
abastecerlo con el aceite recomendado. Podría provocar
una avería en el motor.
5. Vuelva a colocar la tapa de llenado y la varilla de
nivel de aceite, y apriétela firmemente.
Adición de combustible
El combustible debe cumplir estos requisitos:
Gasolina fresca y sin plomo.
Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para
uso a grandes alturas, consulte Gran altura.
También se puede utilizar gasolina con un
porcentaje de hasta 10% de etanol (gasohol).
AVISO El uso de combustibles no aprobados podría
dañar la limpiadora a presión y anula la garantía.
• NO utilice gasolina no aprobada, como E15 y E85.
• NO mezcle aceite con gasolina ni realice
modificaciones en el motor para hacerlo funcionar
con otros combustibles.
Para proteger la formación de residuos gomosos en
el sistema de combustible, mezcle un estabilizador
en el combustible que añada. Consulte Almacenaje.
No todos los combustibles son iguales. Si sufre
problemas de arranque o rendimiento después de
añadir combustible, cambie de marca o de proveedor.
El funcionamiento de este motor con gasolina está
certificado. El sistema de control de emisiones de este
motor es EM (modificaciones del motor).
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores
son extremadamente inflamables y
explosivos, lo que podría provocar
quemaduras, incendios o explosiones
que pueden causar lesiones graves o incluso la
muerte.
AL AÑADIR COMBUSTIBLE
Apague OFF el motor del generador y, antes de retirar
el tapón del combustible, deje que se enfríe durante al
menos 2 minutos. Afloje el tapón lentamente para liberar
la presión acumulada en el depósito.
Rellene el depósito de combustible al aire libre.
NO rellene el depósito en exceso Deje espacio para la
expansión del combustible.
Si se derrama combustible, espere a que se evapore
para arrancar el motor.
Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas
desnudas, llamas piloto, calor y otras fuentes de
ignición.
Verifique a menudo que no haya grietas o fugas en los
tubos de combustible, el depósito, el tapón y las juntas.
Cambie si es necesario.
NO fume o encienda cigarrillos.
Lleno
Anadir
C
A
B
Not for
Reproduction
9
1. Limpie la zona del tapón del combustible y quítelo.
2. Agregue lentamente gasolina regular sin plomo
(A) al depósito de combustible (B). Tenga
cuidado de no llenar en exceso. Para permitir que
la gasolina se expanda, no lleve el depósito por
encima de la parte inferior del cuello del tanque
de combustible.
3. Antes de arrancar el motor, coloque el tapón y
deje que se evapore el combustible que se haya
derramado.
Gran altura
A altitudes superiores a los 1524 metros (5000 pies),
es aceptable una gasolina de 85 octanos/85 AKI (89
RON). Para que las emisiones se atengan a la norma,
se requiere un ajuste especial para gran altura. Sin este
ajuste, el generador perderá rendimiento y aumentarán
el consumo de combustible y las emisiones. Consulte
con un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton para
obtener información sobre los ajustes que se deben
realizar para las grandes alturas. No se recomienda
hacer funcionar el motor con el kit para grandes alturas
a altitudes inferiores a los 762 metros (2500 pies).
Conexión del cable de la batería
Aunque la unidad dispone de arranque eléctrico,
también se puede arrancar manualmente. Si decide
no utilizar el arranque eléctrico, no será necesario
conectar el cable de la batería.
La batería sellada en la limpiadora a presión viene
instalada previamente, a excepción del cable de dos
clavijas.
1. Conecte los conectores de dos clavijas en la parte
superior derecha de la base de la limpiadora a
presión hacia la parte posterior (vista desde la parte
posterior de la unidad).
2. Compruebe que las conexiones a la batería y a la
limpiadora a presión estén firmes y aseguradas.
AVISO Cargue la batería durante 24 horas antes del
primer uso siguiendo las instrucciones en la sección
Cargador de batería.
Lubrique las juntas tóricas
La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente
importante para la instalación y el funcionamiento.
El uso de un lubricante (grasa lubricante o sintética)
durante el montaje ayuda a que las juntas tóricas se
asienten correctamente y ofrece un mejor sellado.
También ayuda a evitar que la junta tórica resulte
dañada por abrasión, pellizcado o cortes, y aumenta la
vida útil de la junta tórica.
AVISO SIEMPRE aplique una pequeña cantidad
de lubricante en las juntas tóricas antes de conectar
la manguera de jardín a la bomba (C), la manguera
de alta presión (D), la pistola pulverizadora (E) y la
extensión de la boquilla (F).
F
D
C
E
B
A
ADVERTENCIA Las patillas de las baterías, los
terminales y los accesorios relacionados contienen
plomo y compuestos de plomo - sustancias
químicas declaradas cancerígenas y causantes de
malformaciones congénitas por el Estado de
California. Lávese las manos después de manipular
estos elementos.
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Lubrique todas las conexiones mostradas debajo.
Para ello, siga estas instrucciones:
1. Revise y limpie las superficies de conexión antes
de la lubricación y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderación durante el
montaje; sólo se requiere una capa ligera.
3. Use un cepillo pequeño o un bastoncillo de
algodón para aplicar la grasa directamente a
las juntas tóricas en los lugares donde no son
accesibles (adaptador QC, adaptador M22).
Cargador de batería
Si se utiliza el botón arrancar se recomienda
cargar completamente la batería antes de utilizar la
limpiadora a presión.
AVISO Asegúrese de que el disyuntor basculante
de la limpiadora a presión esté en la OFF (0) posición
cuando cargue la batería.
Utilice el enchufe hembra del cargador de otación
de la batería para mantener la batería de arranque
cargada y preparada para el uso. La carga de la
batería se debe realizar en un lugar seco, como el
interior de un garaje.
AVISO La batería no se carga cuando la unidad está
en funcionamiento.
1. Conecte el cargador al conector hembra “Battery
Float Charger” (cargador de flotación de la batería)
que se encuentra al frente de la placa base.
Enchufe el cargador de la batería a una toma de
pared de 120 VCA.
2. Desconecte el cargador de la unidad y del enchufe
de pared antes de arrancar la limpiadora a
presión, mientras esté en funcionamiento.
3. Para prolongar la vida de la batería, mantenga
el cargador enchufado cuando la limpiadora
a presión no se esté utilizando. El cargador
incorpora un ecualizador de flotación que impide
la sobrecarga de la batería, incluso aunque esté
enchufado durante un largo período.
AVISO Para obtener más información, consulte
Mantenimiento de la batería.
Conexión de la manguera y del suministro
de agua a la bomba
AVISO NO utilice la bomba sin antes conectar y
abrir el suministro de agua.
La garantía quedará anulada si se producen daños como
consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones.
AVISO Retire y deseche las tapas de envío de la
salida de alta presión de la bomba y de la entrada de
agua antes de conectar las mangueras.
1. Desenrolle la manguera de alta presión y conecte
un extremo de la manguera a la base de la pistola
pulverizadora. Apriete a mano.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de alta
presión a la salida de alta presión en la bomba.
Apriete a mano.
3. Deje correr agua fría por la manguera de riego
durante 30 segundos para limpiar cualquier
posible residuo.
AVISO NO inyecte agua sin flujo al suministro de
agua. Utilice SÓLO agua fría (con una temperatura
inferior a 38º C (100º F)).
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta
presión que produce esta unidad podría
generar cortes en la piel y tejidos
subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
NUNCA conecte la manguera de alta presión a la
extensión de la boquilla.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la
manguera de alta presión conectada a la bomba y a la
pistola pulverizadora.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente
la pistola rociadora y los accesorios.
Not for
Reproduction
11
4. Antes de conectar la manguera de jardín al
suministro de agua, revise el filtro del suministro
(A). Limpie el filtro si tiene residuos, o remplácelo
si está dañado. NO opere la limpiadora a presión
si el filtro del suministro de agua está dañado.
AVISO Usar una válvula de no retorno (interruptor
de vacío o válvula de retención) en la entrada de
la bomba puede provocar daños en la boba o en el
conector de la entrada.
DEBE haber al menos 3 metros (10 pies) de manguera de
jardín sin restricciones entre la entrada de la limpiadora
a presión y cualquier dispositivo, como un interruptor de
vacío o una válvula de retención.
La garantía quedará anulada si se producen daños como
consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones.
5. Conecte la manguera de jardín (no sobrepasar los
15 metros (50 pies) de longitud) a la entrada de
agua. Apriete a mano.
6. ABRA el suministro de agua, presione el botón
rojo (B) en la pistola y tire del gatillo para purgar
el aire y las impurezas del sistema de la bomba.
Lista de comprobación antes de encender el motor
Revise la unidad para tener la seguridad de que ha
realizado todas las operaciones siguientes.
1. Asegúrese de leer Seguridad del operario y
Operación antes de usar la limpiadora a presión.
2. Compruebe que el mango esté asegurado en su
lugar.
3. Revise que se haya añadido aceite hasta el nivel
apropiado en el cárter del motor.
4. Añada combustible al depósito.
5. Revise que las conexiones de la manguera estén
correctamente apretadas.
6. Asegúrese de que las mangueras no estén
torcidas ni tengan cortes u otro tipo de daño.
7. Aplique un caudal de agua adecuado.
A
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos.
El pulverizador podría salpicar o empujar
objetos y esto podría causar lesiones
graves.
Cuando utilice o esté cerca de este dispositivo,
colóquese gafas de seguridad con ventilación indirecta
(salpicadura química) que cumplan con la disposición
ANSI Z87.1.
NUNCA reemplace las gafas de seguridad o las
gafas para tareas secas por gafas de seguridad con
ventilación indirecta.
B
Not for
Reproduction
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Características y mandos
Lea este Manual del operario y las normas de seguridad antes de operar su limpiadora a presión.
Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con la ubicación de los distintos
controles y ajustes. Guarde este manual para consultas futuras.
A - Boquilla 7 en 1 — Contiene siete diferentes
patrones de rociado para varias aplicaciones.
B - Bandeja de accesorios — Ofrece un conveniente
almacenaje para los accesorios básicos y opcionales.
C - Pistola pulverizadora Controla la aplicación de
agua en la superficie que se está limpiando con un
dispositivo de gatillo. Incluye un seguro para el gatillo.
D - Etiqueta de advertencia — Identifica riesgos que
deben evitarse cuando se utiliza la limpiadora a
presión.
E - Carga de aceite/Varilla de nivel de aceite —
Revise, llene y drene el aceite de motor aquí.
F - Tirador de arranque —
Se utiliza para arrancar
manualmente el motor.
G - Salida de alta presión — Conexión para la
manguera de alta presión.
H - Entrada del suministro de agua — Conecte el
suministro de agua usando una manguera para
jardín de 15.24 m (50 pies) como máximo.
J - Depósito para detergente — Utilícelo para
almacenar hasta 1.9 litros (0.5 galón) de detergente
seguro para limpiadora a presión.
K - Filtro de aire — Protege el motor filtrando el polvo
y la suciedad de la entrada de aire.
L - Interruptor de parada del motor — Presione este
interruptor a la ON (I) posición para ENCENDER la
limpiadora a presión. Presione este interruptor a la
OFF (0) posición para APAGAR la limpiadora a
presión.
M - Depósito de combustible — Llene el tanque
con combustible regular sin plomo. Siempre deje
espacio para la expansión del combustible.
N - Extensión de la boquilla con conexión rápida
— Le permite intercambiar entre la boquilla 7 en 1 y
los accesorios opcionales.
P - Manguera de alta presión — Conecte un extremo
a la bomba de agua y el otro extremo a la pistola
rociadora.
Elementos no mostrados:
Bomba — Genera una alta presión.
Etiqueta de identificación — Muestra el modelo y
el número de serie de la limpiadora a presión. Tenga
esta información a mano cuando llame para pedir
asistencia.
P
M
L
K
J
A
F
H
E
B
C
N
G
D
Not for
Reproduction
13
Operando
En caso de tener problemas con el funcionamiento de
su limpiadora a presión, llame a la línea de asistencia
de la limpiadora a presión al (800) 743-4115.
Ubicación de la limpiadora a presión
Envenenamiento con monóxido de carbono
Espacio sin riesgo de incendios
Cómo darle arranque a su máquina
limpiadora a presión
Siga estas instrucciones paso a paso para encender su
limpiadora a presión por primera vez. Esta información
de arranque también aplica si ha dejado la limpiadora a
presión inactiva por al menos un día.
1. Coloque la limpiadora a presión cerca de un
suministro de agua capaz de suministrar agua a
una tasa de flujo mayor a 26.5 litros (7.0 galones)
por minuto y no menos de 25 PSI (1.7 BAR) en el
extremo de la limpiadora a presión de la manguera
de jardín. NO inyecte agua en la unidad.
AVISO
Para lograr el máximo rendimiento de
POWERflow+ Technology, el flujo del suministro de agua
debe ser mayor a 7 GPM.
2. Verifique que la manguera a alta presión esté
conectada a la pistola pulverizadora y a la bomba.
Consulte la sección Montaje.
3. Asegúrese de que la unidad esté sobre una
superficie horizontal.
4. Conecte la manguera de jardín a la entrada de
agua en la bomba de la limpiadora a presión.
AVISO NO utilice la bomba sin antes conectar y
abrir el suministro de agua.
La garantía quedará anulada si se producen daños como
consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones.
5. ENCIENDA el agua, apunte la pistola hacia una
dirección segura, presione el botón de bloqueo
del gatillo y apriete el gatillo para purgar de aire el
sistema de la bomba.
6. Conecte la extensión de la boquilla a la pistola
pulverizadora. Apriete a mano.
7. Jale hacia atrás el collarín de la extensión de
la boquilla, inserte la boquilla 7 en 1 y suelte el
collarín. Puede ser necesario girar la boquilla 7
en 1 para que se ajuste apropiadamente en la
extensión de la boquilla. Tire de la boquilla 7 en
uno para asegurarse de que esté correctamente
posicionada. Consulte Cómo usar la boquilla
7 en 1.
Puerto de escape
apuntado lejos
de los espacios
ocupados
ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS
VENENOSO. Los gases de escape del motor
contienen monóxido de carbono, un gas tóxico
que puede matar en cuestión de minutos.
DEBE evitar inhalarlo, tragarlo o que entre en contacto
con los ojos. Aunque no pueda oler los gases de
escape, podría estar expuesto a monóxido de carbono.
Utilice este producto EXCLUSIVAMENTE en el exterior,
lejos de puertas, ventanas y respiraderos, a fin de reducir
el riesgo de que el monóxido de carbono se acumule y
penetre en espacios habitados.
Instale alarmas de detección de monóxido de carbono,
con batería o con alimentación eléctrica y batería de
reserva, tal como se indica en las instrucciones del
fabricante. Los detectores de humo no detectan el
monóxido de carbono.
NO utilice este producto en hogares, garajes, sótanos,
espacios reducidos, cobertizos ni otros lugares parcialmente
cerrados aunque haya ventiladores o las puertas y las
ventanas están abiertas para facilitar la ventilación. El
monóxido de carbono puede acumularse rápidamente en
estos espacios y perdurar ahí durante horas, aún después
de que este producto se haya apagado.
Coloque SIEMPRE el producto en la dirección del viento
y dirija el tubo de escape del motor en dirección opuesta
a cualquier posible espacio habitado.
Si comienza a sentirse mal, mareado o débil cuando use este
producto, busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda al médico.
Puede que se haya intoxicado con monóxido de carbono.
ADVERTENCIA El calor o los gases del
escape podrían prender objetos inflamables,
estructuras o dañar el depósito de
combustible, y causar incendios que podrían
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Deje al menos 1.5 m (5 pies) de espacio a cada lado de
la limpiadora a presión, incluso por encima.
Not for
Reproduction
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
8. Pulse el interruptor de parada del motor (A) a la
ON (I) posición.
AVISO Antes de encender su limpiadora apresión,
asegúrese de usar gafas de seguridad tal como se
describe a continuación.
Esta limpiadora a presión cuenta con la tecnología
Push Start Technology que le permite el arranque con
solo oprimir un botón.
AVISO Esta unidad está equipada con un motor
ReadyStart®. Un motor ReadyStart® significa que no
se requiere cebar o ahogar el motor.
AVISO Siempre desconecte el cargador de la batería
antes de arrancar la limpiadora a presión.
AVISO Si la batería no tiene carga, siga las
instrucciones de arranque manual.
9A. Para el arranque con botón, oprima y mantenga
oprimido el botón (B) hasta que arranque la
limpiadora a presión. Para alargar la vida útil de
los componentes del arrancador, NO mantenga
presionado el botón por más de 5 segundos y
haga una pausa por lo menos de 30 segundos
entre los intentos de arranque.
9B. Para el arranque manual, colóquese en la
posición que se recomienda, tome el asa de
arranque y jale lentamente hasta que sienta
cierta resistencia. Entonces tire con rapidez para
arrancar el motor. Regrese lentamente el asa
de arranque. NO deje que la cuerda retroceda
bruscamente contra el arrancador.
A
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta
presión que produce esta unidad podría
generar cortes en la piel y tejidos
subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta
presión incluso cuando el motor está detenido y el
suministro de agua desconectado. Esto podría
provocar lesiones graves.
NO permita que los NIÑOS operen la limpiadora a
presión.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la
manguera de alta presión conectada a la bomba y a la
pistola pulverizadora.
NUNCA apunte a personas, animales o plantas con la
pistola pulverizadora.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO deje la pistola pulverizadora sin supervisión mientras
la máquina esté en operación.
NO utilice una pistola rociadora cuyo seguro o
protección para el gatillo no esté en perfecto estado de
funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente
la pistola rociadora y los accesorios.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos.
El pulverizador podría salpicar o empujar
objetos y esto podría causar lesiones
graves.
Cuando utilice o esté cerca de este dispositivo, colóquese
gafas de seguridad con ventilación indirecta (salpicadura
química) que cumplan con la disposición ANSI Z87.1.
NUNCA reemplace las gafas de seguridad o las
gafas para tareas secas por gafas de seguridad con
ventilación indirecta.
B
ADVERTENCIA El retroceso (retracción rápida)
del cable de arranque tirará de la mano y el
brazo hacia el motor con fuerza, por lo que
podría causar contusiones, esguinces,
fracturas de huesos u otras lesiones graves.
NUNCA tire del cable de arranque sin antes haber
liberado la presión de la pistola pulverizadora.
Para arrancar el motor, tire lentamente del cable de
arranque hasta que sienta resistencia y entonces tire
con rapidez para evitar el retroceso.
Después de cada intento de arranque en el que el motor
no encienda, siempre apunte la pistola en una dirección
segura, presione el botón rojo Y tire el gatillo de la
pistola pulverizadora para liberar la alta presión.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando utilice los modos de rociado potentes para evitar
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola
rociadora.
Not for
Reproduction
15
Cómo detener su máquina limpiadora a
presión
1. Suelte el gatillo de la pistola pulverizadora y deje
que el motor trabaje en ralentí por dos minutos.
2. Oprima el interruptor de parada a la OFF (0)
posición.
3. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora hacia
una dirección segura. Presione el botón de
bloqueo del gatillo y apriete el gatillo de la pistola
pulverizadora para liberar el agua a alta presión
retenida.
Cómo usar la bandeja de accesorios
La unidad está equipada con una bandeja de
accesorios para almacenar su pistola pulverizadora,
la extensión de la boquilla, la boquilla 7 en 1 y la
manguera de alta presión.
1. Coloque la extensión de la boquilla en las ranuras
en el lado izquierdo de la bandeja de accesorios
(visto desde atrás de la unidad) y engánchela.
2. Coloque la pistola pulverizadora a través de los
orificios en el lado derecho de la bandeja de
accesorios.
3. Inserte la boquilla 7 en 1 en el espacio designado
al frente de la bandeja de accesorios.
4. Enrolle la manguera de alta presión y cuélguela
en el gancho de la bandeja de accesorios, ajuste
la banda de goma sobre la manguera de alta
presión y coloque el orificio en la banda sobre
la pestaña en la parte trasera de la bandeja de
accesorios.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta
presión que produce esta unidad podría
generar cortes en la piel y tejidos
subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta
presión incluso cuando el motor está detenido y el
suministro de agua desconectado. Esto podría
provocar lesiones graves.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la
manguera de alta presión conectada a la bomba y a la
pistola pulverizadora.
SIEMPRE que apague la unidad, apunte con la pistola
rociadora hacia una dirección segura mientras haya
presión en el sistema y apriete el gatillo para descargar
la alta presión.
ADVERTENCIA El calor o los gases del
escape podrían prender objetos
inflamables, estructuras o dañar el
depósito de combustible, y causar
incendios que podrían provocar lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podría
causar quemaduras y lesiones graves.
NO toque las piezas calientes y EVITE los gases de
escape a alta temperatura.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje al menos 1.5 m (5 pies) de espacio a cada lado del
generador, incluso por encima.
Constituye una infracción del artículo 4442 del California
Public Resource Code utilizar u operar el motor en la
proximidades de terrenos boscosos o de rastrojos o que
estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de
escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal
y como se define en la Sección 4442, que además se
mantenga en un buen estado de funcionamiento. Otros
estados o jurisdicciones federales pueden tener normas
legales similares.
Para obtener una pantalla antichispas diseñada para el
sistema de escape instalado en este motor, acuda al
fabricante original del aparato o a un distribuidor.
Las piezas de repuesto deben ser iguales e instalarse en
la misma posición que las originales.
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Cómo usar la boquilla 7 en 1
La boquilla 7 en 1 le permite cambiar entre siete
boquillas con patrones de rociado diferentes. Libere
el gatillo de la pistola pulverizadora para activar el
seguro antes de cambiar los patrones de rociado.
Los patrones de rociado varían tal como se muestra a
continuación.
Siga estas instrucciones para cambiar los
extremos del pulverizador:
1. Seleccione el patrón de rociado deseado:
Seleccione el ajuste de boquilla máximo 0°
para superficies complicadas o difíciles de
alcanzar, como las superficies en segundos
pisos, remover pintura, manchas de aceite,
remover óxido u otras sustancias difíciles de
remover (alquitrán, goma de mascar, grasa,
cera, etc.).
Seleccione el ajuste de boquilla general 15°
para tareas de limpieza más difíciles. Ideal
para remover grasa y suciedad de superficies
rígidas. También puede remover pintura
cuando se sujeta en un ángulo de 45°.
Seleccione el ajuste de boquilla delicada
40° para una limpieza delicada de autos/
camiones, botes, vehículos recreativos,
muebles de patio, equipo para jardín, etc.
Seleccione el ajuste de boquilla de rocío de
ventilador para un enjuague óptimo con alto
flujo de suciedad y residuos livianos.
Seleccione el ajuste de boquilla de rocío
de ventilador con jabón para la limpieza de
superficies delicadas como autos, camiones,
equipo de juegos para niños, muebles de
patio, etc.
Seleccione el ajuste de boquilla de alcance
extendido para una limpieza rápida de alto
flujo con un largo alcance de revestimientos y
ventanas en segundos pisos.
Seleccione el ajuste de boquilla de alcance
extendido con jabón para aplicar jabón a
revestimientos y ventanas en segundos pisos.
2. Gire la perilla hasta que el patrón de rociado
deseado esté alineado con la flecha en la boquilla
7 en 1.
Sugerencias de uso
Para la limpieza más efectiva cuando se está en
modo de alta presión, mantenga la boquilla 7 en 1 a
una distancia de 20.32 a 60.9 cm (8 a 24 pulgadas)
de la superficie que se está limpiando.
Si acerca demasiado la boquilla 7 en 1,
especialmente en el uso a alta presión, podría
llegar a dañar la superficie que está limpiando.
Al limpiar neumáticos, no se acerque a más de
15 cm (6 pulgadas)
Aplicación de detergente
Para aplicar detergente, siga estos pasos:
1. Revise el uso de la boquilla 7 en 1 que se muestra
en la sección Cómo usar la boquilla 7 en 1.
2. Prepare una solución de detergente adecuada
para el trabajo que realizará.
3. Retire el tapón de cada depósito para detergente.
4. Llene cada depósito con solución de detergente.
5. Vuelva a colocar el tapón en cada depósito para
detergente.
15˚4
Máximo General Suave
Rociado de
ventilador
Rociado de
ventilador
con jabón
Alcance
extendido
Alcance
extendido con
jabón
Modo de alta presión
Modo de alto ujo
ADVERTENCIA Peligro de quemadura por
sustancias químicas.
Los productos químicos pueden causar
quemaduras que ocasionen la muerte o
heridas graves.
NO utilice líquido cáustico con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes/jabones
especiales para la limpiadora a presión. Siga todas las
instrucciones de los fabricantes.
Not for
Reproduction
17
6. Gire el interruptor selector de detergente (A) para
seleccionar el detergente deseado.
7. Asegúrese de que esté seleccionada una de las
boquillas del patrón de rociado con detergente en
la boquilla 7 en 1.
AVISO No es posible aplicar detergente con un
ajuste de boquilla no apropiado para detergente
(máximo, general, suave, rocío de ventilador o alcance
extendido).
8. Asegúrese de que la manguera para jardín
esté conectada a la entrada de agua. Verifique
que la manguera a alta presión esté conectada
a la pistola pulverizadora y a la carrete de la
manguera. Encienda el agua.
9. Arranque la limpiadora a presión según las
indicaciones de Cómo arrancar la limpiadora a
presión.
10. Aplique detergente a una superficie seca.
Comience en una parte inferior de la zona que
limpiará y vaya subiendo de forma amplia y
pareja.
11. Deje que el detergente entre en “remojo” de 3 a
5 min antes de lavar y enjuagar. Vuelva a aplicar,
según sea necesario, para evitar que la superficie
se seque. Para evitar que queden vetas, NO
DEJE que el detergente se seque en la superficie.
Enjuague de la limpiadora a presión
Para enjuagar:
1. Seleccione el ajuste para boquilla no adecuada
para jabón que quiera siguiendo las instrucciones
en Cómo usar la boquilla 7 en 1.
2. Mantenga la pistola pulverizadora a una distancia
segura de la zona que va a limpiar.
3. Rocíe a alta presión en una zona pequeña y luego
compruebe que no haya daños en la superficie.
Si no encontró daños, puede continuar con el
enjuague.
4. Comience en la parte superior de la zona por
enjuagar y baje con movimientos amplios y
parejos, al igual que cuando limpió.
Sistema automático de enfriamiento
(alivio térmico)
Si opera el motor de su limpiadora a presión por
3 a 5 minutos sin presionar el gatillo en la pistola
pulverizadora, el agua circulante en la bomba puede
alcanzar temperaturas por encima de los 52°-68°C
(125°-155°F). El sistema se activa para enfriar la
bomba descargando el agua caliente al piso.
A
ADVERTENCIA Riesgo de golpe por retroceso.
La pistola rociadora puede provocar caídas
que le causen lesiones graves o la muerte
debido al contragolpe.
Utilice la limpiadora a presión eléctrica desde una
superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar el sistema
eléctrico para manguera de riego desde una escalera, un
andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando utilice los modos de rociado potentes para evitar
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola
rociadora.
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Mantenimiento
Plan de mantenimiento
Respete los intervalos de funcionamiento o
temporales, lo que suceda antes. Si el generador
funciona en las condiciones adversas indicadas más
abajo, el mantenimiento debe ser más frecuente.
1
Límpielo si está obstruido. Reemplácelo si está perforado o roto.
2
Realice el mantenimiento con más frecuencia en condiciones de mucho
polvo o suciedad.
Recomendaciones generales
Un mantenimiento regular mejorará el funcionamiento
y extenderá la vida útil de la limpiadora a presión.
Acuda a un distribuidor calificado para dar
mantenimiento a la unidad.
La garantía de la limpiadora a presión no cubre
artículos que hayan sido sometidos a abusos o
negligencia por parte del operador. Para gozar de la
garantía en su totalidad, el operario debe mantener la
limpiadora a presión de acuerdo con lo que se indica
en este manual, incluyendo el almacenaje correcto
como se indica en Almacenamiento durante el invierno
y Almacenamiento por periodos prolongados.
AVISO Si tiene dudas sobre el reemplazo de
componentes de su limpiadora a presión, llame al
(800) 743-4115 para o btener asistencia.
AVISO Su limpiadora a presión está diseñada
para usarse ÚNICAMENTE con componentes
POWERflow+. Usar componentes que no fueron
diseñados para POWERflow+ provocará que la
limpiadora a presión no funcione óptimamente.
Para mantener el generador en buen estado, será
necesario realizar algunos ajustes periódicamente.
La totalidad del mantenimiento y los ajustes se deben
realizar al menos una vez por temporada. Una bujía
nueva y un filtro de aire limpio aseguran la mezcla
adecuada de combustible y aire y contribuyen a
mejorar el rendimiento del motor y a prolongar su
vida útil. Siga los requisitos en la tabla Plan de
mantenimiento presentada anteriormente.
Bombear aceite
NO intente dar mantenimiento al aceite en esta
bomba. La bomba está lubricada previamente y
sellada de fábrica, no requiere ningún mantenimiento
adicional durante toda su vida útil.
Control de emisiones
Cualquier establecimiento de reparación de
motores que no esté en el camino o cualquier
individuo pueden realizar el mantenimiento,
remplazo o reparación de los dispositivos y
sistemas de control de emisiones. Sin embargo,
para conseguir un servicio de control de emisiones
“sin costo”, un distribuidor autorizado de fábrica
debe realizar el trabajo. Consulte la Garantía sobre
emisiones.
Antes de cada uso
1. Comprobación del nivel del aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Compruebe que el filtro de entrada no esté
dañado.
4. Verifique que la manguera a alta presión no tenga
pérdidas.
5. Compruebe que el tubo de sifón/tanque no tenga
daños.
6. Compruebe que no hayan fugas en el ensamble
de la pistola pulverizadora y la extensión de la
boquilla.
7. Enjuague la manguera de riego para limpiar los
residuos.
Mantenimiento de la batería
La batería inicial no requiere ningún mantenimiento a
excepción de la carga de flotación, que se describe
en otro apartado. Mantenga la batería y los terminales
limpios y secos.
AVISO La carga de la batería se debe realizar en un
lugar seco, como el interior de un garaje.
Primeras 5 horas
Cambio del aceite del motor
Cada 8 horas de funcionamiento o a diario
Revise y limpie el filtro de la entrada de agua
1
Revise la manguera de alta presión
Revise el tubo/tanque de sifón de detergente
Compruebe que no haya fugas en la unidad de
la pistola rociadora
Limpiar restos
Comprobar del nivel del aceite del motor
Cada 50 horas de funcionamiento o cada año
Limpie el depurador de aire del motor
2
Cambie el aceite del motor
2
Inspeccione el silenciador y la pantalla
antichispas
Cada 200 horas de funcionamiento o cada año
Reemplace el depurador de aire del motor
2
Anualmente
Reemplace la bujía
Limpie el sistema de refrigeración
2
ADVERTENCIA Las patillas de las baterías, los
terminales y los accesorios relacionados contienen
plomo y compuestos de plomo - sustancias
químicas declaradas cancerígenas y causantes de
malformaciones congénitas por el Estado de
California. Lávese las manos después de manipular
estos elementos.
Not for
Reproduction
19
Mantenimiento de la limpiadora a presión
Limpiar restos
A diario, o antes de usarla, limpie los desechos
acumulados en la limpiadora a presión eléctrica.
Mantenga las conexión, el resorte y los controles
limpios. Mantenga el área alrededor del silenciador y
detrás de él libre de suciedad combustible. Examine
las ranuras y aberturas de refrigeración de aire del
generador. Deben estar limpias y despejadas.
Las piezas de la limpiadora a presión eléctrica
deben mantenerse limpias para reducir el riesgo
de sobrecalentamiento e incendio de desechos
acumulados.
Utilice un paño húmedo para limpiar las
superficies exteriores.
AVISO Un cuidado inadecuado de la limpiadora a
presión puede estropearla y acortar su vida útil.
NO inserte ningún objeto por las ranuras de enfriamiento.
Utilice un cepillo de cerdas suaves para eliminar
la suciedad endurecida, aceite, etc.
Utilice una aspiradora para eliminar los restos
sueltos de suciedad.
Comprobación y limpieza del filtro de la entrada
de agua
Examine el filtro en la entrada de agua de la bomba.
Límpielo si está obstruido o reemplácelo si está
dañado.
Revisión de la manguera a alta presión
La manguera a alta presión puede tener pérdidas a
causa del desgaste, los nudos y el mal uso. Siempre
revise la manguera antes de usarla. Compruebe
que no haya cortes, fugas, abrasiones o bultos en
la cubierta, y daños o movimientos de acopladores.
Si ocurre algo de lo mencionado anteriormente,
reemplace la manguera inmediatamente.
Revise el tubo de sifón del detergente
Examine el tanque de detergente y el tubo de
inyección de detergente y límpielo si está obstruido. El
tubo debe ajustarse firmemente en la junta ranurada
de la bomba. Examine el tubo para detectar fugas o
daños. Reemplace el tabe o el tubo si están dañados.
Bola de retención de inyección de detergente
En ocasiones, la bola de retención se atasca en el
sistema de inyección de detergente cuando ha pasado
almacenado o por acumulación de jabón seco o
minerales en el agua. La bola de retención se puede
desatascar mediante los siguientes pasos:
AVISO Antes de realizar este procedimiento,
asegúrese de usar gafas de seguridad como se
describe abajo.
1. Apague OFF el motor y corte el suministro de
agua.
2. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora hacia
una dirección segura. Presione el botón de
bloqueo del gatillo y apriete el gatillo de la pistola
pulverizadora para liberar el agua a alta presión
retenida.
3. Retire la manguera de inyección de detergente
del acoplamiento dentado de la bomba.
4. Inserte suavemente un objeto sólido sin punta de
2.7 mm (7/64 pulg.) de diámetro o más pequeño,
pero de por lo menos 2.54 cm (1 pulg.) de largo,
como una llave allen, en el acoplamiento dentado
hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la
bola de retención.
5. Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que
la bola se mueve ligeramente, no empuje más de
3.1 cm (1/8 pulg). Tal vez sea necesario ejercer
un poco de presión para desatascar la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyección de
detergente en el acoplamiento dentado.
8. Dé tratamiento con PumpSaver como se
describe en Protección de la bomba durante el
almacenamiento para evitar que esto vuelva a
ocurrir.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta
presión que produce esta unidad podría
generar cortes en la piel y tejidos
subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
NUNCA repare la manguera a alta presión. Cámbiela.
La potencia de la manguera reemplazada DEBE ser
igual o superior a la presión máxima de la unidad.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos.
El pulverizador podría salpicar o empujar
objetos y esto podría causar lesiones
graves.
Cuando utilice o esté cerca de este dispositivo,
colóquese gafas de seguridad con ventilación indirecta
(salpicadura química) que cumplan con la disposición
ANSI Z87.1.
NUNCA reemplace las gafas de seguridad o las gafas
para tareas secas por gafas de seguridad con
ventilación indirecta.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta
presión que produce esta unidad podría
generar cortes en la piel y tejidos
subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta
presión incluso cuando el motor está detenido y el
suministro de agua desconectado. Esto podría
provocar lesiones graves.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la
manguera de alta presión conectada a la bomba y a la
pistola pulverizadora.
SIEMPRE que apague la unidad, apunte con la pistola
rociadora hacia una dirección segura mientras haya
presión en el sistema y apriete el gatillo para descargar
la alta presión.
Not for
Reproduction
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Revisión de la pistola pulverizadora
Revise la conexión de la manguera a la pistola
pulverizadora y asegúrese de que esté firme. Pruebe
el gatillo presionando el botón rojo y asegurándose de
que el gatillo “regrese” a su lugar cuando lo suelte. No
debería poder presionar el gatillo sin presionar antes
el botón de bloqueo del gatillo. Si estas pruebas fallan,
cambie inmediatamente la pistola pulverizadora.
Mantenimiento de la boquilla 7 en 1
Una sensación de pulsos mientras se tira del gatillo
de la pistola pulverizadora puede ser causada por un
exceso de presión de la bomba. La principal causa
de un exceso de presión en la bomba es una boquilla
obstruída o restringida con materiales extraños,
como suciedad, etc. Para corregir el problema,
limpie inmediatamente la boquilla de acuerdo con las
siguientes instrucciones:
1.
Apague OFF el motor y corte el suministro de
agua.
2.
Desconecte el suministro de agua de la limpiadora
a presión eléctrica.
3. SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora hacia
una dirección segura. Presione el botón de
bloqueo del gatillo y apriete el gatillo de la pistola
pulverizadora para liberar el agua a alta presión
retenida.
4. Retire la boquilla 7 en 1 del extremo de la
extensión para la boquilla.
5. Use un broche para papel para remover cualquier
material extraño que esté obstruyendo o
restringiendo cualquiera de las boquillas.
6. Utilice una manguera de riego para eliminar los
residuos haciendo pasar agua desde la boquilla
hacia el otro extremo durante 30 a 60 segundos.
7. Vuelva a instalar la boquilla 7 en 1 en la extensión
de la boquilla.
8. Vuelva a conectar la extensión de la boquilla a la
pistola pulverizadora.
9. Asegúrese de que la manguera para jardín esté
conectada a la entrada de agua. Verifique que
la manguera a alta presión esté firmemente
conectada a la pistola pulverizadora. Encienda el
agua.
10. Pruebe la limpiadora a presión operándola con
cada ajuste de la boquilla.
Mantenimiento de los anillos ‘o’
Compre una junta tórica/kit de mantenimiento, modelo
705001, contactando al centro de servicio autorizado
más cercano. no está incluido en la limpiadora a presión.
Este juego incluye juntas tóricas de repuesto, arandela
de caucho y filtro de entrada de agua. Consulte la hoja
de instrucciones que se proporciona con el kit para darle
servicio a las juntas tóricas de su unidad.
Mantenimiento del motor
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
Para obtener un rendimiento óptimo, se recomienda el
uso de aceites certificados por Briggs & Stratton. Otros
aceites con detergentes de alta calidad son aceptables
si cuentan con la clasificación de servicio SF, SG, SH,
SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
La temperatura exterior determina la viscosidad
adecuada del aceite para el motor. Use la tabla para
seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de
temperaturas exteriores que se prevea.
ADVERTENCIA El chorro de agua de
alta presión que produce esta unidad
podría generar cortes en la piel y tejidos
subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta
presión incluso cuando el motor está detenido y
el suministro de agua desconectado. Esto podría
provocar lesiones graves.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la
manguera de alta presión conectada a la bomba y a la
pistola pulverizadora.
SIEMPRE apunte la pistola pulverizadora en una
dirección segura, apriete el gatillo de la pistola para
liberar la presión alta cada vez que apague la limpiadora
a presión.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta
presión que produce esta unidad podría
generar cortes en la piel y tejidos
subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
NO utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga
en una conexión. Reemplace la junta tórica o el sello.
ADVERTENCIA Si salieran chispas de forma
no intencional, podrían causar
incendios o descargas eléctricas,
que podrían acarrear lesiones graves
o la muerte.
CUANDO HAGA AJUSTES O REPARACIONES A SU
LIMPIADORA A PRESIÓN
Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no
pueda hacer contacto con la bujía.
AL COMPROBAR EL ENCENDIDO DEL MOTOR
Utilice un probador de bujías que esté homologado.
NO revise la chispa si la bujía no está en su sitio.
Not for
Reproduction
21
* Por debajo de los 4°C (40°F), el uso de SAE 30 provocará
un arranque fuerte.
** Por encima de los 27°C (80°F), el uso de 10W30
puede provocar un aumento en el consumo de aceite.
Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia.
Revisión del nivel de aceite
El nivel del aceite debe comprobarse antes de cada
uso y al menos cada 8 horas de funcionamiento. No
deje de revisar el nivel del aceite.
1. Asegúrese de que el generador esté sobre una
superficie horizontal.
2. Quite la varilla de nivel de aceite y límpiela con un
trapo limpio. Vuelva a colocar la varilla de nivel de
aceite y ajústela en su posición. Saque la varilla y
compruebe el nivel de aceite.
3. Compruebe que el aceite llegue hasta la marca
Full de la varilla. Vuelva a colocar la varilla de
nivel deaceite y ajústela en su posición.
Relleno de aceite de motor
1. Asegúrese de que el generador esté sobre una
superficie horizontal.
2. Revise el nivel de aceite como se indica en
Comprobación del nivel de aceite.
3. En caso necesario, vierta aceite lentamente por
el orificio de llenado hasta la marca FULL (orificio
superior) en la varilla de nivel de aceite. NO llene
en exceso.
AVISO El llenado de aceite en exceso podría
impedir el arranque del motor o provocar dificultades
de arranque.
NO llene en exceso.
Si el nivel de aceite está por encima de la marca FULL de
la varilla de nivel, drene algo de aceite para reducir el nivel
hasta la marca FULL de la varilla.
4. Vuelva a colocar la varilla de nivel de aceite y
ajústela en su posición.
Cambio del aceite del motor
Si utiliza el generador en un ambiente muy sucio,
polvoriento o caluroso, cambie el aceite con mayor
frecuencia.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE
LOS RECURSOS NATURALES. ENVÍE EL
ACEITE USADO A CENTROS DE
RECOGIDA.
Cambie el aceite mientras el motor no se haya
enfriado del todo después de su uso, como sigue:
1. Vacíe el depósito de combustible haciendo
funcionar la limpiadora a presión hasta que se
vacíe el depósito de combustible.
2. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo
alejado de ella.
3. Limpie la zona alrededor del orificio de llenado
de aceite, quite el tapón/varilla de nivel. Limpie la
varilla.
4. Incline la limpiadora a presión para vaciar el
aceite por el orificio de llenado en un contenedor
adecuado. Asegúrese de inclinar la unidad en el
sentido contrario de la bujía. Una vez que haya
vaciado el cárter, vuelva a poner la limpiadora a
presión en posición vertical.
5. Vierta lentamente (acerca 0.6 litros (20 onzas))
el aceite recomendado en la abertura de llenado.
Haga pausas para permitir que el aceite se
asiente. Llene hasta la marca FULL (orificio
superior) de la varilla de nivel.
6. Limpie la varilla siempre que compruebe el nivel
de aceite. NO llene en exceso.
7. Vuelva a colocar la varilla de nivel de aceite y
ajústela en su posición.
8. Limpie el aceite que se haya quedado.
9. Vuelva a conectar el cable a la bujía.
Revisión del filtro de aire
Si el motor se utiliza con un depurador de aire sucio,
no funcionará correctamente y es posible que se
estropee. Su mantenimiento debe ser más frecuente si
funciona en ambientes sucios o donde haya polvo.
Lleno
Añadir
PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o
repetido de la piel con aceite de motor usado.
Se ha comprobado que el aceite de motor usado causa
cáncer de piel en ciertos animales de laboratorio.
Lávese a fondo con agua y jabón las partes que hayan
estado expuestas.
Not for
Reproduction
22 BRIGGSandSTRATTON.COM
Para realizar el mantenimiento del depurador de
aire, siga estos pasos:
1. Deslice la palanca del filtro de aire (A) a la
posición de abierto (
) e incline la tapa (B) hacia
abajo.
2. Quite con cuidado el filtro de aire para evitar la
entrada de residuos en el carburador.
3. Limpie el depurador de aire (C) con agua y
detergente líquido. Séquelos estrujándolos en un
paño limpio.
4. EMPAPE la espuma del depurador de aire con
aceite de motor, escúrrala y retire el exceso de
aceite con un trapo limpio.
5. Vuelva a colocar una espuma del depurador de
aire limpia o nueva en la base (D).
6. Incline la tapa hacia arriba y deslice la palanca a
la posición de cerrado ( ).
Revisar la bujía
Cambiar la bujía hará que el motor arranque más
fácilmente y funcione mejor.
1. Limpie la zona de alrededor de la bujía.
2. Extraiga e inspeccione la bujía.
3. Cambie la bujía si los electrodos están picados
o quemados, o si la porcelana está agrietada.
Utilice la bujía de repuesto recomendada. Consulte
Especificaciones.
4. Compruebe la separación entre los electrodos
con un calibrador y, si es necesario, ajústela
a la separación recomendada (consulte
Especificaciones).
5. Instale la bujía y apriétela con firmeza.
Inspeccionar el silenciador y la pantalla
antichispas
Inspeccione el silenciador por si presenta fisuras,
corrosión u otros daños. Retire la pantalla antichispas,
si está instalada, e inspeccione si presenta daños o
acumula carbonilla. Si debe reemplazar alguna pieza,
utilice solo repuestos originales.
Sistema de enfriamiento de aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las
aletas de refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos
mientras no se desmonte parcialmente el motor.
Por este motivo, recomendamos que encargue la
limpieza del sistema de refrigeración a un distribuidor
autorizado de servicio siguiendo los intervalos
recomendados (consulte el Plan de mantenimiento al
inicio de la sección Mantenimiento de este manual). Es
igualmente importante que no se acumulen residuos
en el motor. Consulte Limpiar residuos.
Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de bajas emisiones.
Está equipado con una válvula de mezcla en ralentí
no ajustable. La velocidad máxima se establece de
fábrica. Si se requiere hacer ajustes, consulte a un
concesionario autorizado.
A
B
D
C
ADVERTENCIA El calor o los gases del
escape podrían prender objetos
inflamables, estructuras o dañar el
depósito de combustible, y causar
incendios que podrían provocar daños materiales,
lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podría
causar quemaduras y lesiones graves.
NO toque las piezas calientes y EVITE los gases de
escape a alta temperatura.
Deje que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje al menos 1.5 m (5 pies) de espacio a cada lado del
generador, incluso por encima.
Constituye una infracción del artículo 4442 del California
Public Resource Code utilizar u operar el motor en la
proximidades de terrenos boscosos o de rastrojos o que
estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de
escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal
y como se define en la Sección 4442, que además se
mantenga en un buen estado de funcionamiento. Otros
estados o jurisdicciones federales pueden tener normas
legales similares.
Para obtener una pantalla antichispas diseñada para el
sistema de escape instalado en este motor, acuda al
fabricante original del aparato o a un distribuidor.
Las piezas de repuesto deben ser iguales e instalarse
en la misma posición que las originales.
PRECAUCIÓN
Velocidades de operación
demasiado elevadas pueden resultar en lesiones
menores.
Un régimen demasiado bajo supone una
sobrecarga.
NO manipule el muelle del regulador, las varillas u
otras partes para incrementar el régimen del motor. La
limpiadora a presión suministra la presión nominal y el
flujo correctos durante la operación a la velocidad para
la que fue diseñada.
NO modifique la lavadora a presión de ninguna forma.
Not for
Reproduction
23
Después de cada utilización
Evite dejar agua en el interior de la unidad durante
períodos prolongados. Se podrían depositar
sedimentos y minerales en los componentes de la
bomba, lo que afectaría a su buen funcionamiento.
Después de cada uso, siga estos procedimientos:
1. Enjuague el detergente de la bomba operando la
limpiadora a presión por uno a dos minutos con
un ajuste de boquilla sin jabón de alto flujo.
2. Apague OFF el motor, corte el suministro de
agua, apunte la pistola a una dirección segura,
presione el botón rojo y tire del gatillo para liberar
la presión atrapada y permita que el motor se
enfríe.
3. Desconecte la manguera de la pistola de rociado
y de la salida de alta presión de la bomba.
Vacíe el agua de la manguera, la pistola y el
prolongador de la boquilla. Utilice un paño para
limpiar la manguera.
4. Coloque la pistola pulverizadora, la extensión de
la boquilla, la boquilla 7 en 1 y la manguera de
alta presión en la bandeja de accesorios.
5. Vacíe la bomba de todos los líquidos
bombeados tirando de la manija de retroceso
aproximadamente seis veces. Esto debería
eliminar la mayor parte del líquido en la bomba.
6. Guarde la unidad en una zona limpia y seca.
7. Si la va a guardar durante 30 días o más, consulte
la sección Almacenamiento durante largos
periodos en la siguiente página.
Almacenaje durante el invierno
AVISO Debe proteger su unidad contra
temperaturas de congelación.
De lo contrario, provocará daños permanentes a la bomba
y la unidad dejará de funcionar.
La garantía no cubre daños por congelación.
Debe proteger la unidad contra temperaturas de
congelación.
1. Vacíe el depósito de detergente de la siguiente
manera:
a. Desconecte la manguera conectada a la junta
ranurada en la bomba y coloque el extremo de
la manguera en un contenedor adecuado.
b. Coloque un contenedor adecuado debajo del
desagüe en el tanque de detergente
y desatornille a cubierta del desagüe. Retire
la cubierta del tanque, incline ligeramente
la limpiadora a presión y vacíe el contenido del
tanque en un contenedor.
c. Vuelva a conectar la manguera a la junta
ranurada en la bomba. Vuelva a atornillar la
tapa en el desagüe.
d. Añada 0.5 litros (1 pinta) de agua limpia y
fresca al tanque de detergente y cierre la
cubierta del tanque.
2. Enjuague el tanque de detergente operando la
limpiadora a presión con una de las boquillas
para jabón seleccionada. Enjuague hasta que el
tanque esté vacío.
3. Repita los pasos 1 y 2 para drenar el segundo
depósito de limpieza.
4. Siga los pasos 2 a 5 de la sección anterior
Después de cada uso.
5. Use protector para bombas, modelo 6039, para
tratar la bomba. Esto evita los daños derivados de
la congelación y lubrica los pistones y las juntas.
6. Si no hay protector para bombas disponible,
conecte una sección de 1 metro (3 pies) de
manguera de jardín al adaptador de la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante
sin alcohol) en la manguera. Tire dos veces de la
manija de retroceso. Desconecte la manguera de
1 metro (3 pies).
7. Guarde la unidad en una zona limpia y seca.
ADVERTENCIA El chorro de agua de alta
presión que produce esta unidad podría
generar cortes en la piel y tejidos
subcutáneos, lo cual provocaría lesiones
graves o una posible amputación.
La pistola pulverizadora contiene agua a alta
presión incluso cuando el motor está detenido y el
suministro de agua desconectado. Esto podría
provocar lesiones graves.
Mientras el sistema esté presurizado, mantenga la
manguera de alta presión conectada a la bomba y a la
pistola pulverizadora.
SIEMPRE que apague la unidad, apunte con la pistola
rociadora hacia una dirección segura mientras haya
presión en el sistema y apriete el gatillo para descargar
la alta presión.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores
son extremadamente inflamables y
explosivos, lo que podría provocar
quemaduras, incendios o explosiones
que pueden causar daños materiales, lesiones
graves o incluso la muerte.
AL ALMACENAR COMBUSTIBLE O EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacénelos lejos de hornos, cocinas, calentadores de
agua, secadoras de ropa u otros electrodomésticos que
tengan llamas piloto u otras fuentes de ignición, porque
podrían prender los vapores del combustible.
Not for
Reproduction
24 BRIGGSandSTRATTON.COM
Almacenaje por periodos prolongados
Si no planea utilizar la limpiadora a presión por más
de 30 días, debe preparar el motor y la bomba para un
almacenaje por periodos prolongados.
Proteger el sistema de combustible
Aditivo para el combustible:
El combustible puede haberse echado a perder si se
ha almacenado por más de 30. El combustible echado
a perder provoca la formación de residuos ácidos y
de carbonilla en el sistema de combustible y en los
componentes básicos del carburador. Para mantener
el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton®
Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer,
disponible donde sea que se vendan piezas de servicio
originales de Briggs & Stratton.
No es necesario vaciar el motor de gasolina si se
añade estabilizador de combustible conforme a las
instrucciones. Ponga en funcionamiento el motor
durante 2 minutos para que el estabilizador circule por
todo el sistema de combustible antes de almacenarlo.
Si la gasolina del motor no se ha tratado con un
estabilizador de combustible, debe drenarse en un
contenedor aprobado para tal fin. Haga funcionar
el motor hasta que se detenga por la falta de
combustible. Para mantener la frescura de la gasolina,
se recomienda añadir estabilizador en el recipiente.
Cambio de Aceite
Antes de que el motor se haya enfriado del todo,
vacíe el aceite del cárter. Rellene aceite del grado
recomendado. Consulte Cambiar el aceite del motor
en Mantenimiento del motor.
Protección de la bomba
Para proteger la bomba frente a los daños que
causan los depósitos minerales o la congelación, use
PumpSaver, modelo 6039 para cuidar la bomba. Esto
evita los daños derivados de la congelación y lubrica
los pistones y las juntas.
AVISO PumpSaver está disponible como un
accesorio opcional. no está incluido en la limpiadora a
presión. Póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado más cercano para adquirir el PumpSaver.
AVISO Debe proteger su unidad contra
temperaturas de congelación.
De lo contrario, provocará daños permanentes a la bomba
y la unidad dejará de funcionar.
La garantía no cubre daños por congelación.
Para utilizar PumpSaver, asegúrese de que la
limpiadora a presión esté apagada y desconectada del
suministro de agua. Lea y siga todas las instrucciones
y advertencias que se indican en el envase del
PumpSaver.
Otros consejos de almacenaje
1. NO guarde combustible de una temporada a otra
si no lo trata como se describe en Proteger el
sistema de combustible.
2. Reemplace el recipiente de combustible si
empieza a oxidarse. La presencia de herrumbre
y suciedad en el combustible puede causar
problemas en este generador.
3. Cubra la unidad con una funda adecuada que no
retenga la humedad.
4. Guarde la unidad en una zona limpia y seca.
ADVERTENCIA Las fundas de almacenaje
pueden provocar un incendio que resulte en
lesiones graves o la muerte.
Si el generador está caliente, NO lo cubra con una funda
de almacenaje.
Antes de colocar la funda sobre el generador, deje que
se enfríe durante tiempo suficiente.
Not for
Reproduction
25
Resolución de problemas
Problema Causa Corrección
La bomba presenta los siguientes
problemas: incapacidad para
generar presión, presión errática,
traqueteo, pérdida de presión,
bajo volumen de agua.
1. La entrada de agua está
obstruida.
2. El suministro de agua es
inadecuado.
3. La manguera de entrada está
torcida o tiene fugas.
4. El filtro de la manguera de
entrada está obstruido.
5. El suministro de agua supera
los 38 °C (100 °F).
6. La manguera a alta presión está
obstruida o pierde.
7. La pistola pulverizadora tiene
fugas.
8. La boquilla 7 en 1 está
obstruida.
9. La bomba está defectuosa.
1. Limpie la entrada.
2. Aplique un flujo de agua
adecuado.
3. Enderece la manguera de
entrada, parche la fuga.
4. Revise y limpie el filtro de la
manguera de entrada.
5. Aplique un suministro de agua
más fría.
6. Despeje las obstrucciones en la
manguera de salida.
7. Reemplace la pistola
pulverizadora.
8. Limpie la boquilla 7 en 1.
9. Póngase en contacto con el
servicio técnico local.
El detergente no se mezcla
durante la aspersión.
1. El tubo de inyección de
detergente está obstruido o
roto.
2. Atascamiento de la bola de
retención en el sistema de
inyección de detergente.
3. Se seleccionó la boquilla de alta
presión o alto flujo sin jabón.
1. Limpie o reemplace el tubo de
inyección de detergente.
2. Desatasque la bola de retención
como se describe en Bola
de retención de inyección de
detergente.
3. Seleccione una boquilla de alto
flujo para jabón (indicada con
burbujas).
El motor no enciende; enciende y
opera con dificultades o se apaga
durante la operación.
1. El interruptor de encendido está
en la OFF (0) posición.
2. Nivel de aceite bajo.
3. Depurador de aire sucio.
4. Sin combustible.
5. Combustible estropeado.
6. El cable de la bujía no está
conectado a la bujía.
7. Bujía defectuosa.
8. Agua en el combustible.
9. Mezcla de combustible
demasiado rica.
1. Ajuste el botón de encendido en
la ON (I) posición.
2. Llene el cárter al nivel
apropiado.
3. Limpie o reemplace el
depurador de aire.
4. Rellene el depósito de
combustible.
5. Drene el tanque de
combustible; llénelo con
combustible fresco.
6. Conecte el cable a la bujía.
7. Reemplace la bujía averiada.
8. Drene el tanque de
combustible; llénelo con
combustible fresco.
9. Póngase en contacto con el
servicio técnico local.
Al motor le falta potencia. Filtro de aire sucio. Reemplace el filtro de aire.
Not for
Reproduction
26 BRIGGSandSTRATTON.COM
80010169_ES Rev C
PÓLIZA DE GARANTÍA PARA BRIGGS & STRATTON
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa
en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del
comprador. Esta garantía se mantiene vigente durante los períodos de tiempo indicados a continuación y está sujeta a dichos períodos y a las condiciones
presentadas a continuación. Para obtener servicio conforme a la garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de
localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y entregarle
el producto para la inspección y prueba.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad y aptitud para una finalidad específica,
están limitadas al período de garantía mencionado a continuación, en la medida que lo permita la ley. La responsabilidad por daños fortuitos
o consecuentes queda excluida en la medida que dicha exclusión esté permitida por ley. Algunos estados o países no permiten limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita, y algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso
la limitación y la exclusión anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros
derechos que pueden variar de un país o estado a otro.**
PERÍODO DE GARANTÍA
* Solo aplicable a los motores Briggs & Stratton. La cobertura de garantía de motores diferentes a los Briggs and Stratton la suministra el fabricante del motor.
Los componentes relacionados con las emisiones se tratan en la Declaración de Garantía sobre las Emisiones.
** En Australia – Nuestros productos vienen con garantías que no pueden excluirse bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene derecho a una sustitución
o a un reembolso por una avería importante y a compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. También tiene derecho a una
reparación o sustitución de productos si estos no son de una calidad aceptable y la avería no constituye una avería seria. Para obtener servicio de garantía,
localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o llame al
1300 274 447, o envíe un correo electrónico a [email protected], o escriba a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue,
NSW, Australia, 2170.
El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra por el primer cliente de venta minorista o comercial. "Uso privado" significa uso doméstico
residencial personal por un consumidor minorista. "Uso comercial" significa todos los demás usos, como el uso para fines comerciales, de producción de ingresos
o de alquiler. Una vez que el producto haya experimentado uso comercial, será considerado en adelante como producto de uso comercial para fines de esta garantía.
Guarde su recibo de compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial al solicitar el servicio de garantía, se tomará la fecha de fabricación
del producto para determinar el período de garantía. No se requiere el registro de producto para obtener servicio de garantía en los productos de Briggs & Stratton.
ACERCA DE SU GARANTÍA
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Briggs & Stratton. Esta garantía solamente cubre defectos de
material y mano de obra. No cubre daños causados por uso inadecuado o maltrato, mantenimiento o reparación no apropiada, desgaste normal o combustible
caducado o no aprobado.
Uso inadecuado y maltrato – El uso adecuado, para el cual está diseñado este producto, se describe en el Manual del operador. Usar el producto de una
manera no descrita en el Manual del operador o usar el producto después de ha sido dañado anulará su garantía. No se otorgará cobertura de garantía si se ha
retirado el número de serie del producto o si éste ha sido alterado o modificado de cualquier manera, o si el producto tiene evidencia de maltrato, como daño por
impacto o daño por corrosión por agua o química.
Mantenimiento o reparación no apropiada – Este producto debe recibir mantenimiento según los procedimientos y cronogramas provistos en el Manual del
operador, y se le debe dar servicio o reparar utilizando partes Briggs & Stratton genuinas. El daño causado por falta de mantenimiento o por el uso de partes no
originales no está cubierto por la garantía.
Desgaste normal – Como la mayoría de los dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a desgaste incluso cuando recibe mantenimiento apropiado. Esta
garantía no cubre reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. El mantenimiento y desgaste de piezas tales como filtros,
correas, cuchillas de corte y zapatas de freno (excepto las zapatas de freno del motor) no están cubiertas por la garantía en lo referente al desgaste en sí mismo,
a menos que la causa se deba a defectos de materiales o mano de obra.
Combustible descompuesto o no aprobado – Para funcionar correctamente, este producto requiere el uso de combustible fresco que cumpla con los criterios
especificados en el Manual del Operario. Cualquier daño causado al motor o al equipo debido al uso de combustible descompuesto o no aprobado (como las
mezclas de etanol E85 o E15) no estará cubierto por la garantía.
Otras exclusiones Esta garantía no cubre los daños debidos a accidente, maltrato, modificaciones, alteraciones, mantenimiento inadecuado, congelación o
deterioro químico. Los accesorios que no viniesen en el paquete original del producto también se excluyen. La garantía no cubre el uso de equipo como fuente de
alimentación principal en lugar de una toma de corriente habitual o en equipo utilizado en aplicaciones de soporte vital. Esta garantía no incluye equipos o motores
usados, reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta garantía además excluye las fallas por casos fortuitos y otros casos de fuerza mayor que el
fabricante no puede controlar.
Artículo Uso Privado Uso Comercial
Equipo 24 meses 3 meses
Motor* 24 meses 3 meses
Batería (si tuviera) 3 meses Ninguno
Not for
Reproduction
27
Not for
Reproduction
28 BRIGGSandSTRATTON.COM
Briggs & Stratton Corporation
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 EE. UU.
Limpiadora a presión
Potencia nominal: El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina está indicado en
una etiqueta conforme al código J1940, Procedimiento de valoración de potencia y par de torsión para motores
pequeños, de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros de Automoción, SAE) y se ajusta
conforme al código SAE J1995. Los valores de par de torsión se obtienen a 2600 RPM para los motores con
indicación de “rpm” en la etiqueta y a 3060 RPM para todos los demás; los valores de potencia se obtienen a
3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de
potencia neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los valores de potencia bruta se
obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior a la potencia neta del motor y depende,
entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo
modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que el motor de gasolina
no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes factores,
entre otros: variedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeración, carburador, bomba de
combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y
variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs
& Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por este motor.
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de
rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer
Manufacturers Association, PWMA).
(800) 743-4115
Especificaciones del producto
Máxima presión de salida ...207 BAR (3000 PSI)* @ 8.7 LPM (2.3 GPM)
Máxima tasa de flujo ........27.6 BAR (400 PSI) @ 19 LPM (5.0 GPM)*
Temperatura del suministro de agua .............. 38 ºC (100 ºF) MÁX
Desplazamiento .................... 190 cc (11.58 pulgadas cúbicas)
Espacio de la bujía .......................0.50 mm (0.020 pulgadas)
Capacidad para combustible ..................1.13 litros (1.2 cuartas)
Capacidad para aceite ......................... 0.6 litros (20 onzas)
Partes de servicio común
PumpSaver ................................................6039
Kit de mantenimiento para juntas tóricas ......................705001
Filtro de la entrada de agua ..............................B2384GS
Purificador de aire ........................................797301
Bujía ...................................................692051
Botella de aceite para motor .......................100005 o 100028
Estabilizador de combustible ......................100120 o 100117
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Simplicity 020570-02 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas