STIEBEL ELTRON CK 150-1 Trend Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OPERATION AND INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACN
UTILISATION ET INSTALLATION
Electric fan heater | Calentador eléctrico con eventilador
ĒĉŶ¼Œ¼şļń½ù¼Œļêış¼ńńĒşÏÒ|ĉŒń
» CK 150-1 Trend
» CK 200-2 Trend
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 11
ENGLISH
NOTES
12 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
ÍNDICE | OPERACIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
OPERACIÓN
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Siempre que se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar
precauciones básicas para reducir los riesgos de incendio, shock
eléctrico y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
1 Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar el
calefactor.
2 Para reducir el riesgo de incendio, no guarde ni utilice
gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca del
calefactor.
3 El calefactor se calienta cuando está funcionando. Para
prevenir quemaduras, evite que la piel desnuda entre en
contacto con las superficies calientes. Mantenga materiales
combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de
cama, papeles, ropa, etc. y cortinas a una distancia de al
menos 1 m (3 ft) del frente del calefactor, y a una distancia
de al menos 1 m (3 ft) de los laterales y la parte posterior del
artefacto.
4 Se deben tomar precauciones extremas cuando cualquier
calefactor es utilizado por o cerca de niños o personas dis-
capacitadas y cuando el calefactor se deja funcionando y sin
vigilancia.
5 No utilice ningún calefactor que haya tenido un funciona-
miento defectuoso. Desconecte la energía del panel de ser-
vicio y haga que un electricista confiable lo revise antes de
reutilizarlo.
1.1 Información del documento
El capítulo Operación está destinado a usuarios y técnicos en ca-
lefacción.
El capítulo Instalación está destinado a técnicos en calefacción.
INDICACIÓN:
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar
el artefacto y guárdelas para consultas futuras. Pásele
las instrucciones a cualquier nuevo usuario.
1.2 Indicaciones de seguridad
1.2.1 Estructura de las instrucciones de seguridad
!
ADVERTENCIA: Tipo de peligro
A continuación se indican algunas de las posibles con-
secuencias ante el desobedecimiento de las instruc-
ciones de seguridad.
A continuación se proporcionan medidas para evitar el
peligro.
OPERACIÓN
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ___________________________ 12
1.1 Información del documento __________________________________ 12
1.2 Indicaciones de seguridad ____________________________________12
1.3 Otras marcas presentes en esta documentación _________13
2. Seguridad ___________________________________________________ 13
2.1 Uso previsto ______________________________________________________13
2.2 Información de seguridad ____________________________________ 13
2.3 Indicaciones generales ________________________________________ 14
2.4 Sello de certificación ___________________________________________ 14
2.5 Autorizaciones ___________________________________________________ 14
3. Registre su producto ______________________________________ 14
4. Descripción del aparato ___________________________________ 14
5. Configuración _______________________________________________ 14
6. Limpieza, conservación y mantenimiento _______________ 14
7. Almacenaje _________________________________________________ 15
8. Solución de problemas ____________________________________ 15
INSTALACIÓN
9. Seguridad ___________________________________________________ 15
9.1 Indicaciones generales de seguridad _______________________ 15
9.2 Directivas, normas y disposiciones__________________________ 15
10. Descripción del aparato ___________________________________ 15
10.1 Envío estándar __________________________________________________ 16
11. Instalación __________________________________________________ 16
11.1 Montaje ___________________________________________________________ 16
11.2 Instalación del artefacto _______________________________________ 16
11.3 Conexión eléctrica ______________________________________________ 16
11.4 Bloque de terminales __________________________________________ 17
12. Entrega del aparato a terceras personas ________________ 17
13. Mantenimiento _____________________________________________ 17
14. Especificaciones cnicas __________________________________ 18
14.1 Medidas ___________________________________________________________ 18
14.2 Distancias mínimas _____________________________________________ 18
14.3 Tabla de especificaciones _____________________________________ 19
14.4 Plano eléctrico CK 150-1 Trend _______________________________ 19
14.5 Plano eléctrico CK 200-2 Trend _______________________________ 19
15. Garantía _____________________________________________________ 20
OPERACIÓN
Seguridad
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 13
ESPAÑOL
1.2.2 Símbolos, tipo de peligro
mbolo Tipo de peligro
Lesión
Electrocución
Quemadura o escaldamiento
Incendio
1.2.3 Palabras de advertencia
PALABRA DE
ADVERTENCIA
Significado
PELIGRO Indicaciones, que en caso de no considerarlas, tiene como
consecuencia lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA Indicaciones, que en caso de no considerarlas, puede tener
como consecuencia lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN Indicaciones, que en caso de no considerarlas, puede tener
como consecuencia lesiones de gravedad media o baja.
1.3 Otras marcas presentes en esta documentación
INDICACIÓN:
Las indicaciones están delimitadas por líneas horizon-
tales sobre y debajo del mensaje de texto. Las indica-
ciones generales se señalizan mediante el símbolo
adyacente.
f Lea atentamente las indicaciones.
Símbolo Significado
Daños a aparatos y daños medioambientales
Eliminación del aparato
No tape el equipo
f Este símbolo indica que Usted tiene que realizar una acción.
Las acciones necesarias se describen paso a paso.
2. Seguridad
Observe las siguientes indicaciones de seguridad y prescripciones.
El equipo sólo debe utilizarse después de haber sido instalado
completamente y con todos los dispositivos de seguridad.
2.1 Uso previsto
Este aparato está diseñado para calentar espacios de estar in-
teriores.
Cualquier otro uso diferente del descripto será considerado ina-
propiado. El cumplimiento de estas instrucciones es también parte
del uso correcto de este artefacto. Cualquier modificación o trans-
formación del artefacto invalida todos los derechos de garantía.
2.2 Información de seguridad
Utilice el artefacto solamente una vez que se encuentra com-
pletamente instalado y con todos los dispositivos de seguridad
colocados.
PELIGRO: Electrocución
Antes de la limpieza, asegúrese de que la corriente
esté desconectada en el panel del interruptor y de que
el elemento de calentamiento del calentador esté frío.
PELIGRO: Incendio
No ponga en funcionamiento el aparato ...
- si no se respetan las distancias mínimas con
respecto a otros objetos limítrofes como,
por ejemplo, muebles, cortinas y otros
textiles o materiales inflamables (Ver 14.2,
"Distancias mínimas" pág. 18).
- si las habitaciones corren peligro de incen-
dio o de explosión debido a la presencia de
sustancias químicas, gases o vapores.
- si se encuentra colocado cerca de tuberías o
depósitos que contienen o conducen sustan-
cias inflamables o explosivas.
- si en la habitación de colocación se están
realizando trabajos de instalación, mecani-
zado o sellado.
- si se manipulan sprays de gasolina, encáus-
ticos o productos similares ventile suficien-
temente la habitación antes de calentar.
- si un componente del aparato presenta
daños, si el aparato ha caído o si existió an-
teriormente un mal funcionamiento.
- al aire libre.
PELIGRO: Incendio
Sobre el aparato o cerca de él no se pueden depositar
objetos combustibles, inflamables o aislantes térmicos,
tales como piezas de ropa, mantas, periódicos, depósi-
tos con encáusticos o gasolina, botes de spray o simi-
lares.
PELIGRO: Incendio
Asegúrese de que en las aberturas de entrada y salida
de aire no entren cuerpos extraños, ya que esto podría
causar una descarga eléctrica, un incendio o daños en
el aparato.
PELIGRO: Incendio
Para evitar incendios, asegúrese de no bloquear las
aberturas de entrada y salida de aire. No utilice el
aparato nunca sobre superficies blandas, como por
ejemplo sobre una cama, ya que esto podría bloquear
las aberturas.
CUIDADO: Quemaduras
Las superficies de la carcasa del equipo y el aire que
sale de éste se calientan mucho durante el funciona-
miento (más de 90 °C (194 °F)). Para evitar quemadu-
ras, procure que la piel no entre en contacto con las
superficies calientes.
!
!
OPERACIÓN
Registre su producto
14 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
2.3 Indicaciones generales
!
DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES:
No cubra el aparato.
No se suba al aparato.
2.4 Sello de certificación
Véase placa de especificaciones en el aparato.
2.5 Autorizaciones
- UL (EE.UU.)
- CSA (Canadá)
3. Registre su producto
Debe registrar este producto en un plazo de 90 días
desde la compra a través de nuestra página web para
activar cualquier garantía estándar o para optar a la
ampliación de la garantía. Visite nuestra página web
www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “Registre
su producto.
Antes de comenzar el proceso de registro, le sugerimos que
recopile la siguiente información que necesitará:
Modelo (Ejemplo: CK 200-2 Trend):
Número que se indica después de “Nr.
Lugar de compra:
Fecha de compra:
Nombre y apellido:
Dirección de email:
Dirección postal:
Número de teléfono:
Si tiene alguna pregunta en relación con el proceso de re-
gistro o con las opciones de garantía, por favor, póngase en
contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de
teléfono 800-582-8423.
4. Descripción del aparato
El aparato es un calefactor eléctrico directo para montarse en
la pared. Es adecuado para utilizar en áreas como espacios de
trabajo, cocinas, baños y demás.
El aparato calienta el aire interior y lo mantiene a la tempera-
tura seleccionada. El aparato incluye un abanico que aspira aire
interior a través de una entrada de aire en la parte trasera del
aparato. Dentro del aparato, el aire de la entrada se envía por un
elemento calefactor PTC. El aire calentado se expulsa a través de
la salida de aire en la parte delantera del aparato. Cuando se ha
alcanzado la temperatura ambiente seleccionada, el aparato la
mantiene mediante una serie de calentamientos y enfriamientos.
El aparato está equipado con una desconexión de seguridad que
apaga el aparato en caso de que este se sobrecaliente. Una vez
que se haya eliminado la causa de la falla, el aparato vuelve a
encenderse dentro de pocos minutos (periodo de enfriamiento).
El aparato está equipado con protección contra sobrecalentamien-
to adicional en forma de un fusible que apaga el aparato de modo
irreversible en caso de sobrecalentamiento grave.
D0000056451
1
2
3
1 Selector de temperatura
2 Salida de aire
3 Interruptor basculante on/off
5. Configuración
En el lado izquierdo de la unidad, hay un interruptor basculante
que controla la operación. En la posición de encendido, la unidad
se podría encender si el termostato pide calor. En la posición de
apagado, la unidad no funciona.
La temperatura ambiental requerida puede ajustarse de forma
continua mediante el selector de temperatura.
Para apagar el aparato, desconecta el interruptor de circuito del
aparato.
Protección en contra de la escarcha
Para usar el aparato solo para proteger de la escarcha, gira el se-
lector de temperatura en contra de las manecillas del reloj hasta el
máximo. En esta posición, el aparato calienta de forma automática
si la temperatura ambiental cae debajo de la temperatura de pro-
tección contra la escarcha (Ver 14.3, "Tabla de especificaciones"
pág. 19).
6. Limpieza, conservación y
mantenimiento
PELIGRO: Electrocución
Antes de comenzar a limpiar, asegúrese que se ha de-
sconectado la energía en el panel del circuito disyun-
tor y que el elemento calentador del calefactor este
frío.
INSTALACIÓN
Almacenaje
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 15
ESPAÑOL
Limpia el exterior del aparato cuando esté frío con productos de
limpieza ordinarios. Evite los productos de limpieza abrasivos y
corrosivos.
Si aparece una decoloración clara con tintes marrones en la car-
casa del artefacto, límpiela tan pronto como sea posible con un
paño húmedo.
!
DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES:
Nunca rocíe aerosol de limpieza en la ranura del aire.
Limpieza del filtro de polvo
- Limpia el filtro de polvo periódicamente. El filtro de polvo se
puede retirar de cualquiera de los dos lados del aparato.
Podrías necesitar desconectar el aparato del soporte de
montaje a la pared de antemano (Ver 11.1, "Montaje" pág.
16).
D0000056455
7. Almacenaje
f Cuando el aparato esté fuera de uso, guárdelo en un lugar
seco.
8. Solución de problemas
Problema Causa Solución
El aparato no cumple
con la potencia de
calefacción requerida.
El filtro de polvo está
muy sucio.
Verifica y si es necesario,
limpia el filtro de polvo.
El aparato no se cali-
enta.
La temperatura se ha
puesto muy baja en el
aparato.
Verifica la temperatura
puesta en el aparato.
El fusible o el interruptor
de seguridad se ha fundi-
do/saltado.
Verifica el interruptor de
circuitos en tu panel de dis-
tribución.
Sobrecalentamiento. La
desconexión de seguri-
dad ha respondido.
Elimina la causa (sucio u
obstrucciones en la entrada
o salida de aire). La segu-
ridad volverá a funcionar
automáticamente.
El fusible se ha fundido.
El aparato no se puede
encender de nuevo. Co-
muníquese con Stiebel
Eltron.
Si no puede solucionar la causa, llame al instalador. Para poder
ayudarle mejor y con mayor agilidad, indique el número de la
placa de modelo (000000-0000-000000).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN
9. Seguridad
El mantenimiento y la reparación del aparato sólo puede ser re-
alizado por un técnico del servicio postventa.
9.1 Indicaciones generales de seguridad
Sólo garantizamos una funcionalidad y seguridad de funciona-
miento perfectas si se utilizan accesorios y piezas de repuesto
originales previstos para el aparato.
9.2 Directivas, normas y disposiciones
INDICACIÓN:
Tenga presentes todos los reglamentos y disposiciones
nacionales y regionales.
- Coloque el aparato de forma que los dispositivos de con-
mutación y regulación no puedan entrar en contacto con la
persona que se encuentre en la bañera o bajo la ducha.
- Todo el trabajo de conexión e instalación eléctrica debe lle-
varse a cabo según las reglas de su empresa de servicio de
luz y regulaciones nacionales y locales relevantes.
- Solo monte el aparato sobre una pared vertical que resista
una temperatura de por lo menos 90°C (194°F).
- Mantenga las distancias mínimas respecto a las superficies
de los objetos colindantes (Ver 14.2, "Distancias mínimas"
pág. 18).
- Asegúrese de que los cables que conduzcan al aparato sean
del calibre adecuado.
- Monte el aparato a no menos de 10 cm (4˝) de un enchufe.
- No puede colocar el aparato inmediatamente debajo de una
toma de corriente de pared.
- En caso de instalar el aparato en habitaciones con bañera y/o
ducha, tenga en cuenta el área de protección en concordan-
cia con las indicaciones en la placa de especificaciones del
aparato.
- Observe la placa de especificaciones. La tensión indicada
debe coincidir con la tensión eléctrica disponible.
10. Descripción del aparato
El equipo es un aparato eléctrico de calefacción directa, que es
fijado a la pared. El aparato es muy apto para calentar habita-
ciones como p. ej. cuartos de trabajo, cocinas, baños, lavabos etc.
PELIGRO: Incendio
Un calefactor contiene partes que forman arcos eléc-
tricos o emiten chispas en su interior. No lo utilice en
áreas donde se use se guarde gasolina, pintura o va-
pores o líquidos inflamables.
INSTALACIÓN
Instalación
16 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
10.1 Envío estándar
Con el dispositivo se entregan los siguientes accesorios:
- Soporte para montaje en pared
11. Instalación
PELIGRO: Electrocución
En caso de instalar el aparato en habitaciones con ba-
ñera y/o ducha, tenga en cuenta el área de protección
en concordancia con las indicaciones en la placa de
especificaciones del aparato.
Coloque el aparato de forma que los dispositivos de
conmutación y regulación no puedan entrar en contac-
to con la persona que se encuentre en la bañera o bajo
la ducha.
PELIGRO: Incendio
El aparato solo puede ser colocado a una pared verti-
cal y resistente a temperaturas de 90°C (194°F) como
mínimo.
Mantenga las distancias mínimas respecto a las super-
ficies de los objetos colindantes.
No puede colocar el aparato inmediatamente debajo
de una toma de corriente de pared.
11.1 Montaje
INDICACIÓN:
Sujeta el soporte de montaje a la pared con el inter-
ruptor de lengüeta apuntando hacia arriba.
INDICACIÓN:
Utilice materiales de fijación adecuados.
D0000056453
1
1 Soporte para montaje en pared
f Marca las perforaciones que se taladrarán en la pared para
el soporte de montaje. Utiliza el soporte de montaje en la
pared como plantilla para este propósito.
f Taladre las perforaciones.
f Sujeta el soporte de montaje a la pared de manera horizon-
tal con tacos y tornillos adecuados.
INDICACIÓN:
Las ranuras horizontales y verticales posibilitan un
ajuste en caso de que los agujeros de fijación no estén
precisamente donde deben estar.
11.2 Instalación del artefacto
D0000056454
1
1 Soporte para montaje en pared
f Engancha el aparato con los huecos verticales superiores del
panel trasero al soporte de montaje a la pared.
D0000056453
1
2
1 Orificio de paso para tornillo de bloqueo
2 Tornillo de bloqueo
f Marca las perforaciones que se taladrará para el tornillo de
bloqueo. Utiliza el orificio de paso en la sección inferior de la
cubierta del aparato.
f Remueve el aparato del soporte de montaje a la pared.
f Taladra la perforación para el tornillo de bloqueo. Inserte un
taco apropiado.
f Cuelga el aparato como se describe en el soporte para mon-
taje en la pared.
f Asegura el aparato con un tornillo adecuado.
11.3 Conexn eléctrica
PELIGRO: Electrocución
Realice los trabajos de conexión e instalación eléctri-
cos conforme a la normativa vigente.
INSTALACIÓN
Entrega del aparato a terceras personas
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 17
ESPAÑOL
!
DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES:
Observe la placa de especificaciones. La tensión indi-
cada debe coincidir con la tensión eléctrica disponible.
11.3.1 Conexión permanente
PELIGRO: Electrocución
Asegúrese de que el dispositivo puede ser separado de
la fuente de alimentación por un interruptor de cir-
cuito que desconecta todos los polos.
!
DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES:
El aparato es apto solo para una conexión permanente.
f Conecta el cable de fuente de energía permanente al bloque
de terminales.
No coloque el aparato inmediatamente debajo de una toma de
corriente de pared.
En caso de cable ROMEX , instale ½" ROMEX conector. En caso de
Greenfield, utilice por favor ½" Greenfield conector.
11.4 Bloque de terminales
Se recomienda usar cable trenzado para conectar al bloque de
terminales. Engarce una férula sobre cable trenzado pelado para
asegurar una buena conexión.
Consulte el siguiente diagrama para ver el nivel recomendado de
torsión en los tornillos del bloque de terminales.
Diámetro del cable (mm) Torsn (N•cm) Torsn (lbf•in)
2.8 30-40 2.65-3.54
2.8-3 35-50 3.09-4.42
3-3.2 50-60 4.42-5.31
3.2-3.6 60-80 5.31-7.08
3.6-4.1 90-120 7.96-10.62
4.1-4.7 120-180 10.62-15.93
4.7-5.3 150-200 13.27-17.7
Usar las especificaciones de torsión adecuadas para fijar el cable
al bloque de cableado ayuda a evitar pérdidas personales o daños
a la propiedad.
Consulte las tablas de la sección 14.3, "Tabla de especificaciones"
pág. 19 para ver información sobre el calibre adecuado para
los cables.
12. Entrega del aparato a terceras
personas
Explique al usuario las funciones del equipo. Subraye la impor-
tancia de las instrucciones de seguridad indicándoselas. Entregue
al usuario el manual de operación e instalación.
13. Mantenimiento
!
DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES:
Las piezas de repuestos solo puede reemplazarlas (por
ejemplo, si se dañan) un contratista cualificado, utili-
zando una pieza de repuesto original de Stiebel Eltron.
INSTALACIÓN
ńĤ¼êÐ|êĒĉ¼ńŒ½ĉê|ń
18 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
14. Especificaciones técnicas
14.1 Medidas
10ôÝ (274 mm)
15ôÝ (400 mm)
5ǩÝ (131 mm)
8Ý (202 mm)
14ǪÝ (365 mm)
14ǬÝ (377 mm)
g01
g02
g03
D0000056449
CK 150-1 Trend / CK 200-2 Trend
g01 Entrada de aire
g02 Salida de aire
g03 Entrada del cable de corriente
14.2 Distancias mínimas
mínimo
10 cm (4Ý
mínimo
10 cm (4Ý
mínimo 10 cm (4Ý recomendado 15-20 cm (6-8Ý
SUELO SUELO
mínimo 10 cm (4Ý
mínimo
50 cm (20Ý
CUALQUIER SUPERFICIE DURA
D0000056589_min
f La imagen de arriba muestra las distancias mínimas permitidas entre el aparato instalado y cualquier superficies dura.
f Recomendamos que se instale el aparato a 15-20 cm (6-8˝) del suelo.
!
PELIGRO: Lesión
Mantén los márgenes mínimos.
INSTALACIÓN
ńĤ¼êÐ|êĒĉ¼ńŒ½ĉê|ń
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 19
ESPAÑOL
INDICACIÓN:
El filtro de polvo es de 275 mm (10
7
/
8
˝) de grosor.
Para posibilitar la remoción del filtro de polvo como se
describe (Ver 6, "Limpieza, conservación y manten-
imiento" pág. 14), mantén un margen lo suficiente-
mente grande en el lado.
PELIGRO: Incendio
Los materiales combustibles como muebles, papeles,
ropa y cortinas deben mantenerse al menos a 90 cm
(35½˝) del calentador.
Nunca coloque objetos o materiales inflamables, com-
bustibles o aislantes, como ropa lavada, sábanas, re-
vistas, recipientes con cera para pisos o gasolina,
aerosoles u objetos similares sobre el artefacto o en
cercanía directa a él.
14.3 Tabla de especificaciones
CK 150-1 Trend CK 200-2 Trend
Número de pedido 236304 236305
Especificaciones eléctricas
Fase 1 - 60 Hz
Potencia de funcionamiento 1500 W 2000 W 1800 W
Tensión 120 V 240 V 208 V
Corriente nominal 12.5 A 8.3 A 7.2 A
Calibre de alambre 12 AWG 14 AWG
Dimensions
Altura 400 mm (15¾˝)
Ancho 275 mm (10
7
/
8
˝)
Profundidad 131 mm (5
1
/
8
˝)
Peso
Peso 2.5 kg (5.5 lbs)
Diverso
Posición de protección anties-
carcha
7°C (45°F)
Tipo de protección (IP) IP24
Clase de protección I
Color Traffic white, RAL 9016
Rango de ajuste 7-35°C (45-95°F)
Ruido de funcionamiento 49 dB(A)
14.4 Plano eléctrico CK 150-1 Trend
NL
M
~1
H1
H2
M1
A1
F1
N1
X1
S1
A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico
F1 Protección sobrecalentamiento
H1 Enlace fusible
H2 Enlace fusible
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
S1 Interruptor basculante On/Off
X1 Bloque de terminales
14.5 Plano eléctrico CK 200-2 Trend
LL
M
~1
H1
H2
M1
A1
F1
S1
N1
X1
A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico
F1 Protección sobrecalentamiento
H1 Enlace fusible
H2 Enlace fusible
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
S1 Interruptor basculante On/Off
X1 Bloque de terminales
20 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
GARANTÍA LIMITADA
Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta
garantía limitada, Stiebel Eltron, Inc. (el “Fabricante”)
por la presente asegura al comprador original (el
“Propietario”) que cada calentador eléctrico de ambiente
(el “Calentador”) estará libre de defectos en los materiales
del Fabricante o la mano de obra durante un período de
tres (3) años a partir de la fecha de compra. Como única y
exclusiva solución para el Propietario por incumplimiento
de la presente garantía, el Fabricante, a discreción del
Fabricante, enviará repuestos para reparación local,
recuperará la unidad para su reparación en fábrica o
reemplazará el Calentador defectuoso con una unidad de
reemplazo que tenga características de funcionamiento
comparables. La máxima responsabilidad del Fabricante en
cualquier circunstancia se limitará al precio de compra del
Calentador que pagó el Propietario.
Esta garantía limitada será la única garantía que ofrece
el Fabricante y reemplaza a todas las demás garantías,
expresas o implícitas, escritas u orales oral, incluidas pero
no limitadas las garantías de comerciabilidad y aptitud
para determinado fi n. El Fabricante no será responsable
de daños incidentales, consecuentes o contingentes o
gastos que surjan directa o indirectamente de cualquier
defecto del Calentador o el uso de este. El Fabricante no
será responsable de cualquier daño a la propiedad del
Propietario que surja directa o indirectamente de cualquier
defecto del Calentador o el uso de este. Solo el Fabricante
está autorizado a ofrecer todas las garantías de parte
del Fabricante y ninguna afi rmación, garantía o promesa
realizada por cualquier otra parte será vinculante para el
Fabricante.
El Fabricante no será responsable por daños de ningún
tipo relacionados u ocasionados por:
1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del
Calentador, cualquier accidente que afecte al
Calentador, cualquier alteración del Calentador o
cualquier otro uso incorrecto;
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el
Fabricante no tiene control;
3. instalación del del Calentador que se desvíe de las
directivas del Fabricante y no observe los códigos de
construcción pertinentes;
4. falta de mantenimiento del Calentador o
funcionamiento del Calentador que no sea conforme a
las especifi caciones del Fabricante;
5. instalación defectuosa y/o uso de materiales
inapropiados por parte de cualquier instalador y que no
se relacionen con defectos en los repuestos o la mano
de obra del Fabricante;
6. cambio del Calentador de su lugar original de
instalación;
7. funcionamiento en un voltaje o corriente inapropiada;
8. desarmado, reparación o alteración por cualquier
persona que no sea el Fabricante.
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante
para su reparación o reemplazo bajo los términos de
esta garantía, el Propietario debe obtener primero la
autorización por escrito del Fabricante. El Propietario
deberá presentar una prueba de compra que incluya la
fecha de compra, y será responsable de todos los costos
de desinstalación y transporte. Si el Propietario no puede
demostrar la fecha de compra, esta garantía se limitará
al período que corre a partir de la fecha de fabricación
impresa en el Calentador. El Fabricante se reserva el
derecho de negar la cobertura de esta garantía después
de examinar el Calentador. Esta garantía se limita al
Propietario y no puede transferirse.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión
o limitación de ciertas garantías. En tales casos, las
limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al
Propietario. En tales casos, esta garantía se limitará al
período más corto y a los importes por daños más cortos
permitidos por ley. Esta garantía le otorga derechos legales
específi cos y puede que usted tenga otros derechos, que
varían de estado y de provincia a provincia.
El Propietario será responsable de todos los costos de
mano de obra y otros cargos incurridos al retirar o reparar
el Calentador en su domicilio.
Medioambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el medioambiente eliminando el
embalaje en concordancia con la normativa nacional para el
tratamiento de residuos.
Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá.
Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte a su
representante de Stiebel Eltron local para conocer la Garantía
correspondiente a su país.
15. Garantía
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 21
ESPAÑOL
NOTAS

Transcripción de documentos

OPERATION AND INSTALLATION OPERACIÓN E INSTALACIÓN UTILISATION ET INSTALLATION Electric fan heater | Calentador eléctrico con eventilador ’ĒĉŶ¼›Œ¼şļń½ù¼›Œļêış¼ńńĒşÏÒ|ĉŒń » CK 150-1 Trend » CK 200-2 Trend ENGLISH NOTES www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 11 ÍNDICE | OPERACIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES OPERACIÓN 1. 1.1 1.2 1.3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ___________________________ 12 Información del documento __________________________________ 12 Indicaciones de seguridad ____________________________________ 12 Otras marcas presentes en esta documentación _________ 13 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Seguridad ___________________________________________________ 13 Uso previsto______________________________________________________ 13 Información de seguridad ____________________________________ 13 Indicaciones generales ________________________________________ 14 Sello de certificación ___________________________________________ 14 Autorizaciones___________________________________________________ 14 3. Registre su producto ______________________________________ 14 4. Descripción del aparato ___________________________________ 14 5. Configuración _______________________________________________ 14 6. Limpieza, conservación y mantenimiento _______________ 14 7. Almacenaje _________________________________________________ 15 8. Solución de problemas ____________________________________ 15 INSTALACIÓN 9. 9.1 9.2 Seguridad ___________________________________________________ 15 Indicaciones generales de seguridad _______________________ 15 Directivas, normas y disposiciones__________________________ 15 10. 10.1 Descripción del aparato ___________________________________ 15 Envío estándar __________________________________________________ 16 11. 11.1 11.2 11.3 11.4 Instalación __________________________________________________ 16 Montaje ___________________________________________________________ 16 Instalación del artefacto_______________________________________ 16 Conexión eléctrica ______________________________________________ 16 Bloque de terminales __________________________________________ 17 12. Entrega del aparato a terceras personas ________________ 17 13. Mantenimiento _____________________________________________ 17 14. 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 Especificaciones técnicas __________________________________ 18 Medidas___________________________________________________________ 18 Distancias mínimas _____________________________________________ 18 Tabla de especificaciones _____________________________________ 19 Plano eléctrico CK 150-1 Trend _______________________________ 19 Plano eléctrico CK 200-2 Trend_______________________________ 19 15. Garantía _____________________________________________________ 20 OPERACIÓN 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Siempre que se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones básicas para reducir los riesgos de incendio, shock eléctrico y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1 Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar el calefactor. 2 Para reducir el riesgo de incendio, no guarde ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca del calefactor. 3 El calefactor se calienta cuando está funcionando. Para prevenir quemaduras, evite que la piel desnuda entre en contacto con las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc. y cortinas a una distancia de al menos 1 m (3 ft) del frente del calefactor, y a una distancia de al menos 1 m (3 ft) de los laterales y la parte posterior del artefacto. 4 Se deben tomar precauciones extremas cuando cualquier calefactor es utilizado por o cerca de niños o personas discapacitadas y cuando el calefactor se deja funcionando y sin vigilancia. 5 No utilice ningún calefactor que haya tenido un funcionamiento defectuoso. Desconecte la energía del panel de servicio y haga que un electricista confiable lo revise antes de reutilizarlo. 1.1 El capítulo Operación está destinado a usuarios y técnicos en calefacción. El capítulo Instalación está destinado a técnicos en calefacción. INDICACIÓN: Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el artefacto y guárdelas para consultas futuras. Pásele las instrucciones a cualquier nuevo usuario. 1.2 Indicaciones de seguridad 1.2.1 Estructura de las instrucciones de seguridad ! 12 | CK 150-1 / 200-2 Trend Información del documento ADVERTENCIA: Tipo de peligro A continuación se indican algunas de las posibles consecuencias ante el desobedecimiento de las instrucciones de seguridad. A continuación se proporcionan medidas para evitar el peligro. www.stiebel-eltron-usa.com OPERACIÓN Seguridad 1.2.2 Símbolos, tipo de peligro 2.2 Símbolo Utilice el artefacto solamente una vez que se encuentra completamente instalado y con todos los dispositivos de seguridad colocados. Electrocución Quemadura o escaldamiento Incendio 1.2.3 Palabras de advertencia PALABRA DE ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 1.3 Significado Indicaciones, que en caso de no considerarlas, tiene como consecuencia lesiones graves o la muerte. Indicaciones, que en caso de no considerarlas, puede tener como consecuencia lesiones graves o la muerte. Indicaciones, que en caso de no considerarlas, puede tener como consecuencia lesiones de gravedad media o baja. Otras marcas presentes en esta documentación INDICACIÓN: Las indicaciones están delimitadas por líneas horizontales sobre y debajo del mensaje de texto. Las indicaciones generales se señalizan mediante el símbolo adyacente. f Lea atentamente las indicaciones. Símbolo ! Significado Daños a aparatos y daños medioambientales Eliminación del aparato No tape el equipo f Este símbolo indica que Usted tiene que realizar una acción. Las acciones necesarias se describen paso a paso. 2. Seguridad Observe las siguientes indicaciones de seguridad y prescripciones. El equipo sólo debe utilizarse después de haber sido instalado completamente y con todos los dispositivos de seguridad. 2.1 Uso previsto Este aparato está diseñado para calentar espacios de estar interiores. Cualquier otro uso diferente del descripto será considerado inapropiado. El cumplimiento de estas instrucciones es también parte del uso correcto de este artefacto. Cualquier modificación o transformación del artefacto invalida todos los derechos de garantía. www.stiebel-eltron-usa.com PELIGRO: Electrocución Antes de la limpieza, asegúrese de que la corriente esté desconectada en el panel del interruptor y de que el elemento de calentamiento del calentador esté frío. PELIGRO: Incendio No ponga en funcionamiento el aparato ... - si no se respetan las distancias mínimas con respecto a otros objetos limítrofes como, por ejemplo, muebles, cortinas y otros textiles o materiales inflamables (Ver 14.2, "Distancias mínimas" pág. 18). - si las habitaciones corren peligro de incendio o de explosión debido a la presencia de sustancias químicas, gases o vapores. - si se encuentra colocado cerca de tuberías o depósitos que contienen o conducen sustancias inflamables o explosivas. - si en la habitación de colocación se están realizando trabajos de instalación, mecanizado o sellado. - si se manipulan sprays de gasolina, encáusticos o productos similares ventile suficientemente la habitación antes de calentar. - si un componente del aparato presenta daños, si el aparato ha caído o si existió anteriormente un mal funcionamiento. - al aire libre. PELIGRO: Incendio Sobre el aparato o cerca de él no se pueden depositar objetos combustibles, inflamables o aislantes térmicos, tales como piezas de ropa, mantas, periódicos, depósitos con encáusticos o gasolina, botes de spray o similares. PELIGRO: Incendio Asegúrese de que en las aberturas de entrada y salida de aire no entren cuerpos extraños, ya que esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio o daños en el aparato. PELIGRO: Incendio Para evitar incendios, asegúrese de no bloquear las aberturas de entrada y salida de aire. No utilice el aparato nunca sobre superficies blandas, como por ejemplo sobre una cama, ya que esto podría bloquear las aberturas. CUIDADO: Quemaduras Las superficies de la carcasa del equipo y el aire que sale de éste se calientan mucho durante el funcionamiento (más de 90 °C (194 °F)). Para evitar quemaduras, procure que la piel no entre en contacto con las superficies calientes. CK 150-1 / 200-2 Trend | 13 ESPAÑOL ! Tipo de peligro Lesión Información de seguridad OPERACIÓN Registre su producto 2.3 ! 2.4 Indicaciones generales DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES: No cubra el aparato. No se suba al aparato. que se haya eliminado la causa de la falla, el aparato vuelve a encenderse dentro de pocos minutos (periodo de enfriamiento). El aparato está equipado con protección contra sobrecalentamiento adicional en forma de un fusible que apaga el aparato de modo irreversible en caso de sobrecalentamiento grave. Sello de certificación 1 Véase placa de especificaciones en el aparato. 2.5 Autorizaciones - UL (EE.UU.) - CSA (Canadá) 3. Registre su producto 3 Debe registrar este producto en un plazo de 90 días desde la compra a través de nuestra página web para activar cualquier garantía estándar o para optar a la ampliación de la garantía. Visite nuestra página web www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “Registre su producto”. 2 D0000056451 Antes de comenzar el proceso de registro, le sugerimos que recopile la siguiente información que necesitará: Modelo (Ejemplo: CK 200-2 Trend): Número que se indica después de “Nr.” Lugar de compra: 1 Selector de temperatura 2 Salida de aire 3 Interruptor basculante on/off Fecha de compra: Nombre y apellido: Dirección de email: Dirección postal: Número de teléfono: Si tiene alguna pregunta en relación con el proceso de registro o con las opciones de garantía, por favor, póngase en contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de teléfono 800-582-8423. 5. Configuración En el lado izquierdo de la unidad, hay un interruptor basculante que controla la operación. En la posición de encendido, la unidad se podría encender si el termostato pide calor. En la posición de apagado, la unidad no funciona. La temperatura ambiental requerida puede ajustarse de forma continua mediante el selector de temperatura. Para apagar el aparato, desconecta el interruptor de circuito del aparato. Protección en contra de la escarcha 4. Descripción del aparato El aparato es un calefactor eléctrico directo para montarse en la pared. Es adecuado para utilizar en áreas como espacios de trabajo, cocinas, baños y demás. El aparato calienta el aire interior y lo mantiene a la temperatura seleccionada. El aparato incluye un abanico que aspira aire interior a través de una entrada de aire en la parte trasera del aparato. Dentro del aparato, el aire de la entrada se envía por un elemento calefactor PTC. El aire calentado se expulsa a través de la salida de aire en la parte delantera del aparato. Cuando se ha alcanzado la temperatura ambiente seleccionada, el aparato la mantiene mediante una serie de calentamientos y enfriamientos. El aparato está equipado con una desconexión de seguridad que apaga el aparato en caso de que este se sobrecaliente. Una vez 14 | CK 150-1 / 200-2 Trend Para usar el aparato solo para proteger de la escarcha, gira el selector de temperatura en contra de las manecillas del reloj hasta el máximo. En esta posición, el aparato calienta de forma automática si la temperatura ambiental cae debajo de la temperatura de protección contra la escarcha (Ver 14.3, "Tabla de especificaciones" pág. 19). 6. Limpieza, conservación y mantenimiento PELIGRO: Electrocución Antes de comenzar a limpiar, asegúrese que se ha desconectado la energía en el panel del circuito disyuntor y que el elemento calentador del calefactor este frío. www.stiebel-eltron-usa.com INSTALACIÓN Almacenaje Limpia el exterior del aparato cuando esté frío con productos de limpieza ordinarios. Evite los productos de limpieza abrasivos y corrosivos. Si aparece una decoloración clara con tintes marrones en la carcasa del artefacto, límpiela tan pronto como sea posible con un paño húmedo. 9. Seguridad El mantenimiento y la reparación del aparato sólo puede ser realizado por un técnico del servicio postventa. DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES: Nunca rocíe aerosol de limpieza en la ranura del aire. 9.1 Limpieza del filtro de polvo - Limpia el filtro de polvo periódicamente. El filtro de polvo se puede retirar de cualquiera de los dos lados del aparato. Podrías necesitar desconectar el aparato del soporte de montaje a la pared de antemano (Ver 11.1, "Montaje" pág. 16). Indicaciones generales de seguridad Sólo garantizamos una funcionalidad y seguridad de funcionamiento perfectas si se utilizan accesorios y piezas de repuesto originales previstos para el aparato. 9.2 Directivas, normas y disposiciones D0000056455 INDICACIÓN: Tenga presentes todos los reglamentos y disposiciones nacionales y regionales. 7. Almacenaje f Cuando el aparato esté fuera de uso, guárdelo en un lugar seco. 8. Solución de problemas Problema El aparato no cumple con la potencia de calefacción requerida. El aparato no se calienta. Causa El filtro de polvo está muy sucio. Solución Verifica y si es necesario, limpia el filtro de polvo. La temperatura se ha puesto muy baja en el aparato. El fusible o el interruptor de seguridad se ha fundido/saltado. Sobrecalentamiento. La desconexión de seguridad ha respondido. Verifica la temperatura puesta en el aparato. Verifica el interruptor de circuitos en tu panel de distribución. Elimina la causa (sucio u obstrucciones en la entrada o salida de aire). La seguridad volverá a funcionar automáticamente. El fusible se ha fundido. El aparato no se puede encender de nuevo. Comuníquese con Stiebel Eltron. Si no puede solucionar la causa, llame al instalador. Para poder ayudarle mejor y con mayor agilidad, indique el número de la placa de modelo (000000-0000-000000). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES www.stiebel-eltron-usa.com - Coloque el aparato de forma que los dispositivos de conmutación y regulación no puedan entrar en contacto con la persona que se encuentre en la bañera o bajo la ducha. - Todo el trabajo de conexión e instalación eléctrica debe llevarse a cabo según las reglas de su empresa de servicio de luz y regulaciones nacionales y locales relevantes. - Solo monte el aparato sobre una pared vertical que resista una temperatura de por lo menos 90°C (194°F). - Mantenga las distancias mínimas respecto a las superficies de los objetos colindantes (Ver 14.2, "Distancias mínimas" pág. 18). - Asegúrese de que los cables que conduzcan al aparato sean del calibre adecuado. - Monte el aparato a no menos de 10 cm (4˝) de un enchufe. - No puede colocar el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente de pared. - En caso de instalar el aparato en habitaciones con bañera y/o ducha, tenga en cuenta el área de protección en concordancia con las indicaciones en la placa de especificaciones del aparato. - Observe la placa de especificaciones. La tensión indicada debe coincidir con la tensión eléctrica disponible. 10. Descripción del aparato El equipo es un aparato eléctrico de calefacción directa, que es fijado a la pared. El aparato es muy apto para calentar habitaciones como p. ej. cuartos de trabajo, cocinas, baños, lavabos etc. PELIGRO: Incendio Un calefactor contiene partes que forman arcos eléctricos o emiten chispas en su interior. No lo utilice en áreas donde se use se guarde gasolina, pintura o vapores o líquidos inflamables. CK 150-1 / 200-2 Trend | 15 ESPAÑOL ! INSTALACIÓN INSTALACIÓN Instalación 10.1 Envío estándar INDICACIÓN: Las ranuras horizontales y verticales posibilitan un ajuste en caso de que los agujeros de fijación no estén precisamente donde deben estar. Con el dispositivo se entregan los siguientes accesorios: - Soporte para montaje en pared 11. Instalación 11.2 Instalación del artefacto PELIGRO: Electrocución En caso de instalar el aparato en habitaciones con bañera y/o ducha, tenga en cuenta el área de protección en concordancia con las indicaciones en la placa de especificaciones del aparato. Coloque el aparato de forma que los dispositivos de conmutación y regulación no puedan entrar en contacto con la persona que se encuentre en la bañera o bajo la ducha. 1 D0000056454 PELIGRO: Incendio El aparato solo puede ser colocado a una pared vertical y resistente a temperaturas de 90°C (194°F) como mínimo. Mantenga las distancias mínimas respecto a las superficies de los objetos colindantes. No puede colocar el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente de pared. 1 Soporte para montaje en pared f Engancha el aparato con los huecos verticales superiores del panel trasero al soporte de montaje a la pared. 11.1 Montaje INDICACIÓN: Sujeta el soporte de montaje a la pared con el interruptor de lengüeta apuntando hacia arriba. INDICACIÓN: Utilice materiales de fijación adecuados. D0000056453 1 1 D0000056453 2 1 Soporte para montaje en pared f Marca las perforaciones que se taladrarán en la pared para el soporte de montaje. Utiliza el soporte de montaje en la pared como plantilla para este propósito. f Taladre las perforaciones. f Sujeta el soporte de montaje a la pared de manera horizontal con tacos y tornillos adecuados. 16 | CK 150-1 / 200-2 Trend 1 Orificio de paso para tornillo de bloqueo 2 Tornillo de bloqueo f Marca las perforaciones que se taladrará para el tornillo de bloqueo. Utiliza el orificio de paso en la sección inferior de la cubierta del aparato. f Remueve el aparato del soporte de montaje a la pared. f Taladra la perforación para el tornillo de bloqueo. Inserte un taco apropiado. f Cuelga el aparato como se describe en el soporte para montaje en la pared. f Asegura el aparato con un tornillo adecuado. 11.3 Conexión eléctrica PELIGRO: Electrocución Realice los trabajos de conexión e instalación eléctricos conforme a la normativa vigente. www.stiebel-eltron-usa.com INSTALACIÓN Entrega del aparato a terceras personas ! DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES: Observe la placa de especificaciones. La tensión indicada debe coincidir con la tensión eléctrica disponible. 11.3.1 Conexión permanente PELIGRO: Electrocución Asegúrese de que el dispositivo puede ser separado de la fuente de alimentación por un interruptor de circuito que desconecta todos los polos. DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES: El aparato es apto solo para una conexión permanente. ESPAÑOL ! f Conecta el cable de fuente de energía permanente al bloque de terminales. No coloque el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente de pared. En caso de cable ROMEX , instale ½" ROMEX conector. En caso de Greenfield, utilice por favor ½" Greenfield conector. 11.4 Bloque de terminales Se recomienda usar cable trenzado para conectar al bloque de terminales. Engarce una férula sobre cable trenzado pelado para asegurar una buena conexión. Consulte el siguiente diagrama para ver el nivel recomendado de torsión en los tornillos del bloque de terminales. Diámetro del cable (mm) 2.8 2.8-3 3-3.2 3.2-3.6 3.6-4.1 4.1-4.7 4.7-5.3 Torsión (N•cm) Torsión (lbf•in) 30-40 2.65-3.54 35-50 3.09-4.42 50-60 4.42-5.31 60-80 5.31-7.08 90-120 7.96-10.62 120-180 10.62-15.93 150-200 13.27-17.7 Usar las especificaciones de torsión adecuadas para fijar el cable al bloque de cableado ayuda a evitar pérdidas personales o daños a la propiedad. Consulte las tablas de la sección 14.3, "Tabla de especificaciones" pág. 19 para ver información sobre el calibre adecuado para los cables. 12. Entrega del aparato a terceras personas Explique al usuario las funciones del equipo. Subraye la importancia de las instrucciones de seguridad indicándoselas. Entregue al usuario el manual de operación e instalación. 13. Mantenimiento ! DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES: Las piezas de repuestos solo puede reemplazarlas (por ejemplo, si se dañan) un contratista cualificado, utilizando una pieza de repuesto original de Stiebel Eltron. www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 17 INSTALACIÓN ńĤ¼›êЛ|›êĒĉ¼ńŒ½›ĉê›|ń 14. Especificaciones técnicas 14.1 Medidas 5ǩÝ (131 mm) g02 g03 CK g01 g02 g03 D0000056449 g01 14ǪÝ (365 mm) 8Ý (202 mm) 14ǬÝ (377 mm) 15ôÝ (400 mm) 10ôÝ (274 mm) 150-1 Trend / CK 200-2 Trend Entrada de aire Salida de aire Entrada del cable de corriente 14.2 Distancias mínimas CUALQUIER SUPERFICIE DURA mínimo 10 cm (4Ý mínimo 10 cm (4Ý mínimo 10 cm (4Ý mínimo 50 cm (20Ý D0000056589_min mínimo 10 cm (4Ý recomendado 15-20 cm (6-8Ý SUELO SUELO f La imagen de arriba muestra las distancias mínimas permitidas entre el aparato instalado y cualquier superficies dura. f Recomendamos que se instale el aparato a 15-20 cm (6-8˝) del suelo. ! PELIGRO: Lesión Mantén los márgenes mínimos. 18 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com INSTALACIÓN ńĤ¼›êЛ|›êĒĉ¼ńŒ½›ĉê›|ń INDICACIÓN: El filtro de polvo es de 275 mm (107/8˝) de grosor. Para posibilitar la remoción del filtro de polvo como se describe (Ver 6, "Limpieza, conservación y mantenimiento" pág. 14), mantén un margen lo suficientemente grande en el lado. 14.4 Plano eléctrico CK 150-1 Trend N1 H2 A1 M ~1 14.3 Tabla de especificaciones Número de pedido Especificaciones eléctricas Fase Potencia de funcionamiento Tensión Corriente nominal Calibre de alambre Dimensions Altura Ancho Profundidad Peso Peso Diverso Posición de protección antiescarcha Tipo de protección (IP) Clase de protección Color Rango de ajuste Ruido de funcionamiento CK 150-1 Trend 236304 CK 200-2 Trend 236305 1 - 60 Hz 1500 W 120 V 12.5 A 12 AWG 2000 W 240 V 8.3 A 14 AWG 400 mm (15¾˝) 275 mm (107/8˝) 131 mm (51/8˝) 1800 W 208 V 7.2 A M1 S1 PELIGRO: Incendio Los materiales combustibles como muebles, papeles, ropa y cortinas deben mantenerse al menos a 90 cm (35½˝) del calentador. Nunca coloque objetos o materiales inflamables, combustibles o aislantes, como ropa lavada, sábanas, revistas, recipientes con cera para pisos o gasolina, aerosoles u objetos similares sobre el artefacto o en cercanía directa a él. F1 N L ESPAÑOL H1 X1 A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico F1 Protección sobrecalentamiento H1 Enlace fusible H2 Enlace fusible M1 Ventilador N1 Regulador de temperatura S1 Interruptor basculante On/Off X1 Bloque de terminales 14.5 Plano eléctrico CK 200-2 Trend 2.5 kg (5.5 lbs) 7°C (45°F) N1 IP24 I Traffic white, RAL 9016 7-35°C (45-95°F) 49 dB(A) H2 A1 M ~1 F1 H1 L www.stiebel-eltron-usa.com M1 S1 L X1 A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico F1 Protección sobrecalentamiento H1 Enlace fusible H2 Enlace fusible M1 Ventilador N1 Regulador de temperatura S1 Interruptor basculante On/Off X1 Bloque de terminales CK 150-1 / 200-2 Trend | 19 GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE 15. Garantía GARANTÍA LIMITADA Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta garantía limitada, Stiebel Eltron, Inc. (el “Fabricante”) por la presente asegura al comprador original (el “Propietario”) que cada calentador eléctrico de ambiente (el “Calentador”) estará libre de defectos en los materiales del Fabricante o la mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Como única y exclusiva solución para el Propietario por incumplimiento de la presente garantía, el Fabricante, a discreción del Fabricante, enviará repuestos para reparación local, recuperará la unidad para su reparación en fábrica o reemplazará el Calentador defectuoso con una unidad de reemplazo que tenga características de funcionamiento comparables. La máxima responsabilidad del Fabricante en cualquier circunstancia se limitará al precio de compra del Calentador que pagó el Propietario. Esta garantía limitada será la única garantía que ofrece el Fabricante y reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, escritas u orales oral, incluidas pero no limitadas las garantías de comerciabilidad y aptitud para determinado fin. El Fabricante no será responsable de daños incidentales, consecuentes o contingentes o gastos que surjan directa o indirectamente de cualquier defecto del Calentador o el uso de este. El Fabricante no será responsable de cualquier daño a la propiedad del Propietario que surja directa o indirectamente de cualquier defecto del Calentador o el uso de este. Solo el Fabricante está autorizado a ofrecer todas las garantías de parte del Fabricante y ninguna afirmación, garantía o promesa realizada por cualquier otra parte será vinculante para el Fabricante. El Fabricante no será responsable por daños de ningún tipo relacionados u ocasionados por: 1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del Calentador, cualquier accidente que afecte al Calentador, cualquier alteración del Calentador o cualquier otro uso incorrecto; 2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el Fabricante no tiene control; 3. instalación del del Calentador que se desvíe de las directivas del Fabricante y no observe los códigos de construcción pertinentes; 4. falta de mantenimiento del Calentador o funcionamiento del Calentador que no sea conforme a las especificaciones del Fabricante; 5. instalación defectuosa y/o uso de materiales inapropiados por parte de cualquier instalador y que no se relacionen con defectos en los repuestos o la mano de obra del Fabricante; 6. cambio del Calentador de su lugar original de instalación; 7. funcionamiento en un voltaje o corriente inapropiada; 8. desarmado, reparación o alteración por cualquier persona que no sea el Fabricante. Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante para su reparación o reemplazo bajo los términos de esta garantía, el Propietario debe obtener primero la autorización por escrito del Fabricante. El Propietario deberá presentar una prueba de compra que incluya la fecha de compra, y será responsable de todos los costos de desinstalación y transporte. Si el Propietario no puede demostrar la fecha de compra, esta garantía se limitará al período que corre a partir de la fecha de fabricación impresa en el Calentador. El Fabricante se reserva el derecho de negar la cobertura de esta garantía después de examinar el Calentador. Esta garantía se limita al Propietario y no puede transferirse. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de ciertas garantías. En tales casos, las limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al Propietario. En tales casos, esta garantía se limitará al período más corto y a los importes por daños más cortos permitidos por ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que usted tenga otros derechos, que varían de estado y de provincia a provincia. El Propietario será responsable de todos los costos de mano de obra y otros cargos incurridos al retirar o reparar el Calentador en su domicilio. Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá. Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte a su representante de Stiebel Eltron local para conocer la Garantía correspondiente a su país. Medioambiente y reciclaje Por favor ayúdenos a proteger el medioambiente eliminando el embalaje en concordancia con la normativa nacional para el tratamiento de residuos. 20 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com ESPAÑOL NOTAS www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

STIEBEL ELTRON CK 150-1 Trend Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para