SWITEL O6LTTA-35T Manual de usuario

Categoría
Componentes del dispositivo de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Deutsch ItalianoEspañol
Instalación del monitor
Fuente de Energía
El monitor emplea pilas tamaño 10 C o alimentación eléctrica CA
doméstica.
Cargar las Baterías
1. Abra la tapa del compartimento de baterías en la dirección indicada
por la lecha. Vea la Fig 10.
2. Inserte las pilas haciendo coincidir los signos (+) y menos (-) según el
esquema dentro del compartimiento de las pilas. Vea la Fig. 10.
3. Cierre la tapa del compartimento de baterías. Asegúrese de que la tapa
del compartimento de baterías está cerrada correctamente.
Nota 1: Nunca mezcle baterías viejas con baterías nuevas.
Nota 2: Remueva las baterías de la cámara si no planea usarla por un
período de tiempo.
4. Encienda el monitor. El LED en la parte frontal del monitor debe
permanecer iluminado. Vea la Fig 10.
5. Ajuste el volúmen a un nivel que le agrade.
Usar Corriente AC
1. Enchufe un extremo del adaptador de corriente en la ficha de corriente
de la pared y el otro extremo en la parte posterior del monitor. Vea la
Fig. 9. Nota: Use sólo el adaptador etiquetado SALIDA: 13.5V DC
con el monitor.
2. Encienda el monitor. El LED en la parte frontal del monitor debe
permanecer iluminado. Vea la Fig. 11.
3. Ajuste el volúmen a un nivel que le agrade.
Sintonía Fina
Ajuste la imagen de vídeo usando los desviadores para ajustar V-
MANTENER, CONTRASTE y BRILLO en la parte posterior del monitor,
según sea necesario.
Otras aplicaciones
Grabar con una VCR
1. El monitor viene con clavijas de salida para Audio/Vídeo para conectar a la
VCR al grabar.
2. Conecte los enchufes del cable blanco y amarillo para audio/vídeo a las
clavijas blanca y amarilla para audio/vídeo del monitor, y a las clavijas de
entrada blanca y amarilla de la VCR, coincidiendo el color de los enchufes
con el color de las clavijas tanto en el monitor como en la VCR. Vea la Fig.
13.
D
La camara fotografica ofrece un detector del movimiento de PIR que pueda
accionar automaticamente el monitor cuando detecta el movimiento. Para girar
la funcion del detector del movimiento, presione el boton del detector del
movimiento de PIR en el monitor. Active el beeper resbalando el interruptor del
BEEPER de PIR hacia la posicion de trabajo segun lo necesitado.Vea la Fig. 14.
Termómetro
La camara fotografica ofrece un termometro que exhiba temperatura del aire al
aire libre en el monitor. La temperatura se exhibe en el de C or F, dependiendo
del ajuste del tamano de representacion de la temperatura.Cuando el interruptor
del tamano de representacion de la temperatura esta en el "ON" la posicion, la
temperatura estara en C . When in the "OFF" position, the temperature will be in
F.Vea la Fig. 15.
Visión Nocturna
La camara fotografica tiene ocho LED de alta intensidad para escoger encima de
imagenes claras en localizaciones del unlit.Los LED se encienden siempre..
Resolviendo Problemas
Si no obtiene señal alguna
Verifique el encendido en la cámara y el monitor.
Asegúrese de que los enchufes de corriente han sido insertados hasta el final.
Verifique que el desviador de CANALES tanto en la cámara como en el
monitor están definidos en el mismo número.
Si la cámara/ monitor está alimentados por baterías, reemplace todas las
baterías por otras nuevas.
Si puede recibir sonido, pero no tiene imágenes, o las imágenes son pobres,
verifique el botón PANTALLA ENCENDIDA/APAGADA en el panel frontal,
o ajuste el desviador V-MANTENER/CONTRASTE/BRILLO en la parte
posterior del monitor.
Si la señal es pobre, o hay interferencia
Cambie la definición de canal tanto en la cámara como en el monitor y
colóquelos en el mismo número.
Si hay un horno microondas en uso en el camino entre la cámara y el monitor,
remueva el horno microondas o apáguelo.
Asegúrese de que la cámara y el monitor están dentro de la distancia
recomendada (distancia de aproximadamente 300 pies, 100 metros sin
obstrucciones).
Precauciones
Mantenga todas sus piezas y accesorios lejos de los niños.
El rendimiento de la cámara puede es afectada por huelgas digitales o
suciedad en la superficie de la lente. Evite tocar la superficie de la lente con
sus dedos.
Para limpiar el objetivo use un soplador o un paño blando y seco.
Mantenga seco. Precipitación, humedad y líquidos contienen minerales que
corroen los circuitos electrónicos.
No use ni almacene en locales sucios o polvorientos.
No almacene en locales calientes. La alta temperatura puede reducir la
duración de los dispositivos electrónicos e deformar o derretir los plásticos.
No almacene en locales excesivamente fríos. Cuando el aparato se calienta
(hasta su temperatura normal), la humedad se forma en el interior de la caja,
lo que puede dañar los circuitos electrónicos.
No intente abrir la caja. Este dispositivo puede dañarse con el manejo por
personas no expertas.
Evite dejar caer o causar fuertes impactos.
Use este producto usando solamente la fuente de alimentación u otros
accesorios suministrados.
No sobrecargue los tomacorrientes o las extensiones. Esto puede causar
incendio o choque eléctrico.
Tenga siempre en cuenta que está utilizando la banda de uso público general
al usar el sistema y que el sonido y el video pueden ser transmitidos a otros
dispositivos receptores de 2,4 GHz. Conversaciones, aun de una sala a otra
cerca de la cámara pueden ser transmitidas. Para proteger la privacidad de su
casa, apague la cámara cuando no está en uso.
etector de movimiento PIR
Contenido del paquete
Una Cámara
Un Monitor
Dos Adaptadores de Corriente
Tornillos de fijación y bujes
Este Manual del Usuario
Nota: Los adaptadores AC de corriente NO DEBEN ser intercambiados. Use
solo el adaptador etiquetado SALIDA: 9V DC con la cámara. Use sólo el
adaptador etiquetado SALIDA: 13.5V DC con el monitor.
Diseño del Productor
Cámara (Fig. 1)
1.
2.
3.
4. LEDs Infrarrojos (Ocho LEDs proporcionan luz infrarroja para visión
nocturna.)
5. D
6.
7. Objetivo
8. Selector de Canal (Seleccione el canal al correr la tecla deslizadora hasta el
número de canal que quiere. Nota: Debe seleccionar en mismo canal para la
cámara y el monitor.)
9. Term metro
10. Cable De Transmisi n
11. Soporte De la Gerencia Del Cable
Cuerpo del objetivo
4. Micrófono
5. Agujeros de montaje
6. Compartimento para Baterías
7. LED Indicador de Corriente
8. APAGADO/ENCENDIDO/NOCTURNO (OFF/ON/NIGHT, Tecla
APAGADO/ENCENDIDO y ENCENDIDO VISION NOCTURNA.)
9. Selector de Canal (Seleccione el canal al correr la tecla deslizadora hasta el
número de canal que quiere. Nota: Debe seleccionar en mismo canal para la
cámara y el monitor.)
10. Enchufe Adaptador de Corriente 9V
Monitor (Fig. 2)
1. Compartimento para Baterías
2. Control de Alimentación Eléctrica / Volumen
3. Exhibicion Lcd De la Temperatura
4. Selector de Canal (Seleccione el canal al correr la tecla deslizadora hasta el
número de canal que quiere. Nota: Debe seleccionar en mismo canal para la
cámara y el monitor.)
5. Boton Del Detector Del Movimiento PIR
6. Indicador LED De la Deteccion Del Movimiento PIR
7. Indicadores LED de canal
8.
9. Enchufe Adaptador de Corriente 13.5V
10. Interruptor Del Canal Del Defecto/Tamano De Representacion De la
Temperatura/Beeper de PIR
11. Clavija de Audio (Blanca)
12. Clavija de Video (Amarilla)
13. V-MANTENER (V-HOLD)
14. BRILLO (BRIGHT)
15. CONTRASTE (CONT)
Instalación
1.
2.
3.
4.
Soporte de Montaje
Cinta a prueba de agua
Soporte de Montaje
Tornillo de Fijación de Ángulo
Pivote
etector de movimiento PIR
Micrófono
ó
ó
Antena
Instalación de la Cámara
Seleccionar Canales
Seleccione el canal en la camara mediante los interruptores deslizantes
localizados en la parte posterior, vea la Fig. 3. (Remueva el tapon de plastico en
la parte inferior al reverso de la camara, deslize los interruptores utilizando un
desatornillador).
Montaje de la cámara
La cámara puede instalarse en una pared o en el techo. La recepción del
receptor debe probarse antes de fijar la cámara. Mientras una persona
mantiene la cámara en la posición de montaje deseada, la otra prueba la
recepción en una TV. Si hay interferencia u otros problemas, consulte la
sección “Solución de Problemas” en este manual. Puede que sea
necesario ubicar la cámara en otro local.
1. Taladre dos agujeros separados 86mm, en la posición de montaje de la
cámara.
2. Sujete la cámara en la pared o al techo usando los tornillos y bujes
suministrados. Vea la Fig. 4, 6.
Nota: Hay un agujero en el soporte, puede tender el cable desde la
cámara a través de ese agujero e insertarlo en la ranura en la parte
trasera del soporte y luego sujetar la cámara a la pared. Vea la Fig. 5.
3. Seleccione un local apropiado para taladrar un agujero de entrada del
cable. Dependiendo de la ubicación, esto podría ser a través de la pared
de la casa o a través de un marco de puerta o de ventana.
4. Introduzca el cable a través del agujero de entrada. Se recomienda usar
una bolsa de plástico para proteger el enchufe macho en la extremidad
del cabo contra el polvo y daños. Tire del resto del cable hacia adentro.
Fuente de Alimentación
1. Conecte el enchufe el adaptador de corriente en el enchufe Entrada de
Corriente de la cámara. Asegúrese de que los enchufes de energía estén
totalmente insertados.
2. Assurez-vous que les prises d'alimentation sont enfoncées à fond. Voir
Fig. 7.
Cómo utilizar la cinta impermeable
Después de conectar el enchufe del adaptador de corriente al enchufe
Entrada de Corriente de la cámara, puede usar la cinta impermeable
suministrada para prevenir que entre humedad y suciedad.
1. Remueva el forro protector y envuelva la cinta impermeable en una
espiral alrededor del conector y el enchufe. Envuelva la cinta con
fuerza suficiente para que tome la forma de la superficie.
2. Coloque como mínimo una mitad más de la anchura de la cinta para que
se adhiera a si misma, mientras quite el papel protector. Ver Fig. 7.
Sintonía Fina
Ajuste el ángulo de visión de la cámara conforme a los diagramas en la
Fig. 8.
Afloje el tornillo en el fondo del soporte usando un destornillador.
Gire la cámara para hacer los ajustes.
Cuando esté satisfecho con la cobertura de la imagen, vuelva a apretar
el tornillo.
Nota: Después de ajustar el ángulo de visión, asegúrese de que el
cuerpo de la cámara esté fijado al pivote del soporte firmemente. Si está
flojo, use una mano para sujetar el cuerpo de la cámara con firmeza, y
con la otra mano, use alicates para agarrar las superficies planas en el
pivote. Gire el pivote en dirección a las agujas del reloj para apretar. Ver
Fig 9.
2
1
1
.
.
.
2
2.1
2
3
2
Einrichten des Monitors
Stromversorgung
Der Monitor benutzt 10 Batterien der Größe C oder gewöhnlichen
Netzstrom.
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung. Siehe Fig. 10.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der Markierungen für die Plus-
(+) und Minus- (-) Pole innerhalb des Batteriefachs ein. Bitte sehen
Sie hierzu Fig. 10.
3. Schließen Sie das Batteriefach fest zu.
Hinweis 1: Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien
zusammen.
Hinweis 2: Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Kamera für eine
längere Zeit nicht benutzen wollen.
4. Schalten Sie den Monitor ein. Die LED auf der Vorderseite des
Monitors sollte aufleuchten. Siehe Fig. 10.
5. Stellen Sie die Lautstärke auf eine angenehme Höhe ein.
Benutzen von Netzstrom
1. Stecken Sie das eine Ende des Netzteils in eine Netzsteckdose und das
andere Ende in den Anschluss auf der Rückseite des Monitors. Siehe
Fig. 11. Hinweis: Benutzen Sie das Netzteil, das mit OUTPUT:
13.5V DC bezeichnet ist, nur für den Monitor.
2. Schalten Sie den Monitor ein. Die LED auf der Vorderseite des
Monitors sollte aufleuchten. Siehe Fig. 11.
3. Stellen Sie die Lautstärke auf eine angenehme Höhe ein.
Feineinstellung
Stellen Sie das Videobild mit Hilfe der Schaltknöpfe V-HOLD,
KONTRAST und HELLIGKEIT auf der Rückseite des Monitors ein.
Andere Anwendungen
Aufnahme auf einen Videorecorder
1. Der Monitor besitzt Audio/Video-Output-Buchsen zum Anschließen eines
Videorecorders für die Aufnahme.
2. Schließen Sie die weißen und gelben Stecker des Audio/Videokabels an die
Audio/Video-Buchsen des Monitors und die Input-Buchsen des
Videorekorders an, wobei die die Farben der Stecker mit den Farben der
Buchsen übereinstimmen sollten. Siehe fig. 13.
PIR Bewegung Detektor
Die Kamera kennzeichnet einen PIR Bewegung Detektor, der den Monitor
automatisch auslosen kann, wenn er Bewegung abfragt. Um die Bewegung
Detektorfunktion einzuschalten, betatigen Sie die PIR Bewegung Detektortaste
auf dem Monitor. Aktivieren Sie den Signalgeber, indem Sie den PIR
SIGNALGEBER-Schalter zur Arbeitsstellung schieben, wie gebraucht.Siehe Fig.
14.
Thermometer
Die Kamera kennzeichnet einen Thermometer, der die im Freienlufttemperatur
auf dem Monitor anzeigt. Die Temperatur wird C or F im , abhangig von der
Einstellung des Temperaturanzeigeformats angezeigt. Wenn der Temperatur-
Anzeigeformatschalter im "ON" ist; Position, die Temperatur ist in C . Wenn im
"OFF" Position, die Temperatur ist in F . Siehe Fig. 15.
Nachtsicht
Die Kamera hat acht IntensitatscLed fur die Ernte herauf freie Bilder in den unlit
Positionen. Die LED werden immer beleuchtet.
Problembehebung
Wenn Sie kein Signal erhalten
Gberprüfen Sie die Stromversorgung von Kamera und Monitor.
Gehen Sie sicher, das alle Netzstecker korrekt eingesteckt sind.
Gehen Sie sicher, dass die Kanal-Schalter auf der Kamera und dem Monitor
auf den gleichen Kanal eingestellt sind.
Wenn Kamera/Monitor mit Batterien betrieben wird, ersetzen Sie die
Batterien durch neue.
Wenn Sie nur Ton und kein Bild empfangen, oder wenn die Bildqualität
schlecht ist, überprüfen Sie den SCREEN ON/OFF-Schalter auf der
Vorderseite oder stellen den V-HOLD/ KONTRAST/HELLIGKEIT-Knopf
auf der Rückseite des Monitors ein.
Wenn das Signal schlecht ist, oder es Störungen gibt
Wählen Sie einen anderen Kanal für die Kamera und den Monitor.
Entfernen Sie ein Mikrowellengerät, wenn es sich zwischen Kamera und
Monitor befindet, oder schalten Sie es aus.
Gehen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Kamera und Monitor nicht zu
groß ist (maximal 100 Meter (300 feet) bei klarer Sicht).
Vorsichtsmaßnahmen
Halten Sie alle Teile und Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern.
Die Kameraleistung kann durch Fingerabdrücke oder Schmutz auf dem
Objektiv beeinträchtigt werden. Vermeiden Sie das Berühren des Objektivs
mit Ihren Fingern.
Wenn das Objektiv verschmutzt ist, benutzen Sie ein Gebläse, um Schmutz
oder Staub wegzublasen, oder benutzen ein weiches trockenes Tuch zum
Wischen.
Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten,
die Mineralien enthalten, können Rostbildung am elektronischen Kreislauf
verursachen.
Benutzen Sie die Geräte nicht an staubigen oder schmutzigen Orten oder
bewahren sie dort auf.
Setzen Sie die Geräte keiner Hitze aus. Hohe Temperaturen können die
Lebenszeit elektronischer Geräte verkürzen und das Verformen oder
Schmelzen von Kunststoffteilen verursachen.
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Kälte aus. Wenn sich die Einheiten
(auf ihre Normaltemperaturen) erhitzen, kann es zu Feuchtigkeitsbildung
innerhalb des Gehäuses kommen, was u. U. die elektronischen Platinen
beschädigen kann.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Das Gerät kann durch
unfachmännische Behandlung beschädigt werden.
Vermeiden Sie Fallenlassen oder starke Stöße.
Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Stromversorgung
oder bereitgestelltem Zubehör.
Vermeiden Sie das Überbelasten von Netztsteckdosen oder
Verlängerungskabeln, da dies zu Feuer oder elektrischem Schlag führen kann.
Denken Sie daran, dass Sie öffentliche Wellenlängen benutzen, wenn Sie das
System verwenden, und dass Ton und Video zu anderen 2,4 GHz-
Empfangsgeräten übertragen werden kann. Unterhaltungen, selbst in der
Nähe der Kamera, können übertragen werden. Schalten Sie zum Schutz Ihrer
Privatsphäre Ihre Kamera immer aus, wenn Sie sie nicht benutzen.
Was Sie erhalten
Eine Kamera
Ein Monitor
Zwei Netzteile
Befestigungsschrauben und Dübel
Dieses Benutzerhandbuch
Hinweis: Die Netzteile KÖNNEN NICHT vertauscht benutzt werden.
Benutzen Sie das Netzteil, das mit OUTPUT: 9V DC bezeichnet ist, nur für
die Kamera. Benutzen Sie das Netzteil, das mit OUTPUT: 13.5V DC
bezeichnet ist nur für den Monitor.
Produkt-Layout
Kamera (Fig. 1)
1.
5. PIR Bewegung Detektor
6. Mikrofon
7. Objektiv
8. Schalter für Kanalauswahl (Wählen Sie einen Kanal, indem Sie den Schieber
auf die Nummer des gewünschten Kanals schieben. Hinweis: Sie müssen
für die Kamera und den Receiver den gleichen Kanal auswählen.)
9. Thermometer
10. Energie Kabel
11. Kabel-Management-Haltewinkel
Monitor (Fig. 2)
1. Batteriefach
2. Ein/Aus/Lautstärkenregelung
3. Temperatur-Anzeige LCD
4. Schalter für Kanalauswahl (Wählen Sie einen Kanal, indem Sie den Schieber
auf die Nummer des gewünschten Kanals schieben. Hinweis: Sie müssen für
die Kamera und den Receiver den gleichen Kanal auswählen.)
5. PIR Bewegung Detektor-Taste
6. PIR Bewegung Abfragung Anzeige LED
7. Fuhrung Anzeige LED
8.
9. 13.5V Netzteilanschluss1
10. Ruckstellung Channel/Temperature Anzeige Format/PIR Signalgeber-
Schalter
11. Audio-Buchse (Weiß)
12. Video-Buchse (Gelb)
13. V-HOLD
14. HELLIGKEIT (BRIGHT)
15. KONTRAST (CONT)
Einrichtung
1.
2.
3.
4.
Befestigungshalterung
Wasserfestes Band
Befestigungshalterung
2. Schraube zum Fixieren des Winkels
3. Drehzapfen
4. Infrarot-LEDs (Acht LEDs für Infrarotlicht bei Nachtaufnahmen)
Antenne
Einstellen der Kamera
Die Kanäle wählen
Den Kanal in der Kamera wählen, indem Sie den Gleitschalter auf der Rückseite
dieser Kamera verschieben; siehe Abb. 3. (Entfernen Sie den Gummistöpsel auf
der Unterseite der Rückseite der Kamera und bewegen Sie die Schalter mit Hilfe
eines Schraubendrehers.)
Befestigung der Kamera
Die Kamera kann entweder an einer Wand oder einer Decke befestigt
werden. Der Monitorempfang sollte getestet werden, bevor die Kamera
vor Ort befestigt wird. Dabei sollte eine Person die Kamera an der
beabsichtigten Befestigungsposition halten, während eine andere Person
den Empfang am Monitor überprüft. Wenn Störungen oder andere
Probleme auftreten sollten, sehen Sie den Abschnitt „Problembehebung“
in diesem Handbuch. Sie müssen u. U. einen anderen Ort für die
Befestigung der Kamera wählen.
1. Bohren Sie an der gewünschten Position für die Kamera zwei Löcher
auf einer Linie im Abstand von 86mm.
2. Befestigen Sie die Kamera an der Wand oder der Decke mit Dübeln und
den bereitgestellten Schrauben. Siehe Abb. 4, 6.
Hinweis: In der Befestigungshalterung gibt es ein Loch, durch das Sie
das Kabel der Kamera stecken können. Führen Sie das Kabel dann
durch die Rille auf der Rückseite der Halterung und befestigen die
Kamera an der Wand/Decke. Siehe Abb. 5.
3. Wählen Sie einen geeigneten Ort zum Bohren des Lochs, durch das Sie
das Kabel durch Hauswand, Tür oder Fensterrahmen etc. führen
können.
4. Führen Sie das Kabel durch das Loch. Der Stecker sollte dabei mit
einer Plastiktüte vor Staub und Beschädigung geschützt werden.
Ziehen Sie das ganze Kabel durch das Loch.
Stromversorgung
1. Den Stecker des Netzadapters mit der Power-In-Buchse des Kabels von
der Kamera anschließen. Dabei sicherstellen, daß der Stecker
vollständig eingesetzt wird.
2. Den WS-Adapter an eine Wandsteckdose anschließen. Siehe Abb. 7.
Das wasserfeste Band verwenden
Nach dem Verbinden des Steckers des Netzadapters mit der Power-In-
Buchse des Kabels von der Kamera benutzen Sie das mitgelieferte
wasserfeste Band zum Schutz gegen Feuchtigkeit und Schmutz.
1. Das Deckpapier entfernen und das wasserfeste Band spiralenförmig
um den Stecker und die Buchse wickeln. Ziehen Sie beim Umwickeln
dieses Band genügend fest an, um die Oberfläche regelmäßig und gut
abzudecken.
2. Lassen Sie das Band mindestens um die Hälfte bei jeder Umwicklung
überlappen, um ein festes Anhaften sicherzustellen, währenddem Sie
das Deckpapier entfernen. Siehe Abb. 7.
Feineinstellung
Den Sichtwinkel der Kamera wie in der Abbildung 8 gezeigt justieren.
Die Schrauben auf der Unterseite der Konsole mit einem
Schraubendreher lösen.
Zum Ausführen der Einstellungen die Kamera rotieren.
Nach Erreichen einer zufriedenstellenden Einstellung die Schraube
wieder festziehen.
Hinweis: Nach dem Einstellen des Sichtwinkels stellen Sie sicher, daß
das Kameragehäuse fest am Drehzapfen der Konsole befestigt ist. Falls
es lose ist, halten Sie das Kameragehäuse mit einer Hand fest und
kneifen Sie die ebenen Oberflächen auf dem Drehzapfen mit einer
Zange. Den Drehzapfen zum Festziehen in Uhrzeigerrichtung drehen.
Siehe Abb. 9.
1
2
1
2
1
1
.
.
.
.
1
1
3
2
Configurazione del monitor
Alimentazione
Il monitor viene alimentato da batterie 10 C o da corrente CA.
Per mettere le batterie
1. Aprire il coperchio del comparto batterie nella direzione della freccia.
Vedere la figura 10.
2. Inserire le batterie in modo che il segno più (+) e il segno (-)
corrispondano con quelli indicati nel vano batterie. Fare riferimento
alla figura 10.
3. Chiudere il coperchio del comparto delle batterie. Accertarsi che il
coperchio del comparto batterie sia chiuso bene e bloccato.
Nota 1: Non mescolare mai delle batterie vecchie con quelle nuove.
Nota 2: Rimuovere le batterie dalla telecamera se non si ha in
programma di usarla per un certo periodo di tempo.
4. Accendere il monitor. Si illuminerà il LED sulla parte anteriore del
monitor. Vedere la figura 10.
5. Regolare il volume su un livello confortevole.
Uso della corrente AC
1. Inserire un capo dell'adattatore di corrente in dotazione in una presa a
muro e l'altro capo nel retro del monitor. Vedi Fig 11. Nota: Usare
con il monitor esclusivamente l'adattatore etichettato OUTPUT:
13.5V DC.
2. Accendere il monitor. Si illuminerà il LED sulla parte anteriore del
monitor. Vedere la figura 11.
3. Regolare il volume su un livello confortevole.
Sintonizzazione
Regolare l'immagine del video usando i pomelli di regolazione V-HOLD,
CONTRASTO e LUMINOSITÀ nel retro del monitor, a seconda del
bisogno.
Altre applicazioni
Registrazione su un VCR
1. Il monitor viene fornito con delle prese di output Audio/Video per il
collegamento a un VCR per la registrazione.
2. Collegare le spine bianca e gialla del cavo audio/video alle prese bianca e
gialla audio/video del monitor e alle prese bianca e gialla di input del VCR,
combinando i colori delle spine con le prese sia del monitor che del VCR.
Vedere la figura 13.
La macchina fotografica caratterizza un rivelatore di movimento di PIR che puo
innescare automaticamente il video quando percepisce il movimento. Per
accendere la funzione del rivelatore di movimento, premi il tasto del rivelatore di
movimento di PIR sul video. Attivi il sistema di teleguida facendo scorrere
l'interruttore del SISTEMA DI TELEGUIDA di PIR alla posizione di
funzionamento come stata necessaria. Vedere la figura 14.
Termometro
La macchina fotografica caratterizza un termometro che visualizza la
temperatura dell'aria esterna sul video. La temperatura e visualizzata nel di C
or F, secondo la regolazione del formato di affissione di temperatura. Quando
l'interruttore di formato di affissione di temperatura e nel "ON" la posizione, la
temperatura sara in C . Quando nel "OFF" la posizione, la temperatura sara in F .
Vedere la figura 15.
Visione notturna
La macchina fotografica ha otto LED ad alta intensita per il selezionamento sulle
immagini libere nelle posizioni del unlit. I LED sono illuminati sempre.
Soluzione dei problemi
Se non si riceve alcun segnale
Controllare la corrente sulla telecamera e sul monitor.
Assicurarsi che le spine della corrente siano inserite fino in
fondo.Controllare se gli interruttori dei CANALI sulla telecamera e sul
monitor sono impostati sullo stesso numero.
Se la telecamera/monitor è alimentato dalle batterie, sostituire tutte le
batterie con delle batterie nuove.
Se si riceve il suono, ma non si ricevono le immagini, oppure se le immagini
sono povere, controllare il pulsante SCHERMO ACCESO/SPENTO
(ON/OFF) sul pannello frontale oppure regolare il pomello V-HOLD/
CONTRASTO/LUMINOSITÁ nel retro del monitor.
Se il segnale è debole o vi sono delle interferenze
Cambiare le impostazioni del canale sulla telecamerea e sul monitor e usare
lo stesso canale.
Se c'è un forno a microonde nel percorso fra la telecamera e il monitor,
rimuovere il forno a microonde oppure spegnerlo.
Assicurarsi che la telecamera e il monitor non siano troppo lontani l'uno
dall'altro (la distanza non deve superare i 100 metri e i due apparecchi
devono essere ben visibili).
Precauzioni
Tenere tutte le parti e gli accessori lontani dalla portata dei bambini.
Le prestazioni della telecamera possono essere ridotte da impronte delle dita
o sporcizia sulla superficie della lente. Evitare di toccare la lente con le dita.
Se l'obiettivo si sporca, utilizzare un compressore o un panno morbido
asciutto per eliminare polvere e sporcizia.
Mantenete l'apparecchiatura asciutta. Pioggia, umidità e i liquidi in genere
contengono minerali che corrodono i circuiti elettronici.
Non usare o depositare in luoghi polverosi o sporchi.
Non depositare in luoghi caldi: le alte temperature abbreviano la vita dei
dispositivi elettronici e deformano o fondono certi componenti in plastica.
Non lasciare in luoghi molto freddi. Quando l'apparecchiatura si scalda (alla
sua normale temperatura) si può formare della condensa al suo interno, che
può danneggiare le schede elettroniche.
Non cercare di aprire la scatola. La manipolazione da parte di inesperti può
danneggiare l'apparecchiatura.
Evitare di lasciare cadere e i forti urti.
Usare quest'apparecchiatura solo con gli alimentatori forniti con essa o
forniti in seguito come accessori.
Non sottoporre spine e prolunghe a sollecitazioni meccaniche: ciò può
causare incendi o scosse elettriche.
Il sistema trasmette le informazioni mediante radioonde pubbliche, pertanto i
dati audio e video potrebbero raggiungere altri dispositivi di ricezione a 2,4
GHz. È quindi possibile che vengano trasmesse via radio anche le
conversazioni provenienti da stanze attigue a quella in cui è posizionata la
fotocamera. Per tutelare la privacy, spegnere sempre la fotocamera quando
non utilizzata.
Rivelatore di movimento PIR
Contenuto della scatola
Una telecamera
Un Monitor
Due adattatori di corrente
Viti di fissaggio e tasselli a espansione
Questo manuale d'uso
Nota: Gli adattatori AC NON si devono scambiare. Usare con la telecamera
soltanto l'adattatore etichettato OUTPUT: 9V DC. Usare con il monitor
esclusivamente l'adattatore etichettato OUTPUT: 13.5V DC.
Descrizione del Prodotto
Telecamera (Figura. 1)
1.
2.
3.
4. LED a raggi infrarossi (Otto LED forniscono luce a raggi infrarossi per la
visione notturna.)
5.
6.
7. Obiettivo
8. Interruttore di Selezione dei Canali (Selezionare il canale facendo scorrere
l'interruttore a cursore sul numero di canale che si desidera. Nota: Occorre
selezionare lo stesso canale sulla telecamera e sul monitor.)
9. Termometro
10. Cavo elettrico
11. Staffa Dell'Amministrazione Del Cavo
Monitor (Figura. 2)
1. Comparto della Batteria
2. Controllo Volume/Alimentazione
3. Esposizione LCDDi Temperatura
4. Interruttore di Selezione dei Canali (Selezionare il canale facendo scorrere
l'interruttore a cursore sul numero di canale che si desidera. Nota: Occorre
selezionare lo stesso canale sulla telecamera e sul monitor.)
5. Tasto del rivelatore di movimento PIR
6. LED di rilevazione di movimento PIR
7. LED canali
8. Antenna
9. Spina Adattatore di Corrente da 13.5V
10. Interruttore Del Sistema di teleguida Dell'Esposizione Format/PIR Di
Difetto Channel/Temperature
11. Presa Audio (Bianca)
12. Presa Video (Gialla)
13. V-HOLD
14. LUMINOSITA (BRIGHT)
15. CONTRASTO (CONT)
Installazione
1.
2.
3.
4.
Staffa di montaggio
Nastro resistente all'acqua
Staffa di montaggio
Vite di fissaggio angolare
Perno
Rivelatore di movimento PIR
Microfono
Configurazione della telecamera
Selezionare I canali
Selezionare il canale della telecamera scorrendo sugli interruttori a scorrimento
sul retro della telecamera, vedere Fig. 3. (Rimuovere la spina di gomma sul
fondo del retro della telecamera, fare scorrere gli interruttori usando un
cacciavite)
Posizionamento della telecamera
La telecamera può essere montata a parete o a soffitto. Verificare la
capacità di ricezione del monitor prima di installare la telecamera in
posizione. Occorre che una persona sorregga la telecamera nella
posizione di montaggio prescelta, mentre un'altra persona verifica la
ricezione sul monitor. Se si verificano interferenze o altri inconvenienti,
consultare la sezione “Soluzione dei problemi” di questo manuale.
Potrebbe essere necessario scegliere un'altra posizione per il montaggio
della telecamera.
1. Aprire due fori alla distanza di 86mm l'uno dall'altro, in linea retta, in
corrispondenza della posizione di montaggio della telecamera.
2. Fissare la telecamera alla parete o al soffitto mediante i tasselli a
espansione e le viti di fissaggio in dotazione. Vedere la figura 4, 6.
Nota: nella staffa di montaggio vi è un foro: è possibile far passare il
cavo della telecamera attraverso il foro e sistemarlo nella scanalatura
presente dietro la staffa, quindi fissare la telecamera alla parete.
Vedere la figura 5.
3. Scegliere una posizione adatta in cui aprire un foro per l'ingresso del
cavo. Secondo i casi, si può praticare il foro su una parete o sul telaio di
una porta o di una finestra.
4. Spingere il cavo attraverso l'apposito foro d'ingresso. Si raccomanda di
usare un involucro di plastica per proteggere la spina, all'estremità del
cavo, da polvere e danneggiamenti. Tirare verso l'interno il resto del
cavo.
Alimentazione
1. Collegare la spina dell'adattatore di corrente nella presa di Power In
del cavo dalla telecamera. Assicurarsi che le prese siano saldamente in
posizione.
2. Collegare l'adattatore AC alla presa a muro. Vedere Fig. 7.
Uso del nastro resistente all'acqua
Dopo aver collegato la spina dell'adattatore di corrente con lo spinotto del
cavo della fotocamera, è possibile utilizzare il nastro resistente all'acqua
fornito in dotazione per evitare l'introduzione di umidità e sporcizia.
1. Rimuovere l'imballo e avvolgere il nastro in spirale attorno alla spina
ed alla presa. Avvolgere il nastro con tensione sufficiente per avere
conformità sulla superficie.
2. Durante la rimozione dell'adesivo di fissaggio, sovrapporre almeno la
metà della larghezza del nastro in modo che rimanga ben fisso. Vedere
la figura 7.
Sintonizzazione
Regolare l'angolo di visualizzazione della telecamera in accordo alle
illustrazioni di Fig. 8.
Allentare la vite alla base della staffa servendosi di un cacciavite.
Ruotare la telecamera per effettuare degli aggiustamenti.
Quando si è soddisfatti della copertura d'immagine offerta dalla
telecamera, serrare nuovamente la vite.
Nota: dopo avere regolato l'angolo visuale, assicurarsi che il corpo
della telecamera sia fissato saldamente al perno della staffa. Se è
allentato, tenere fermo il corpo della telecamera con una mano e con
l'altra mano usare un paio di pinze per tenere le superfici piatte ferme
sul perno, quindi ruotare il perno in senso orario per stringerlo. Vedere
la figura 9.
1
2
1
2
2
1
1
.
.
.
.
.
1
1
2
3
2
1
1.1
1.4
1.4
2.2
1.4

Transcripción de documentos

Español Contenido del paquete Una Cámara Un Monitor Dos Adaptadores de Corriente Soporte de Montaje Cinta a prueba de agua Tornillos de fijación y bujes Este Manual del Usuario Nota: Los adaptadores AC de corriente NO DEBEN ser intercambiados. Use solo el adaptador etiquetado SALIDA: 9V DC con la cámara. Use sólo el adaptador etiquetado SALIDA: 13.5V DC con el monitor. Diseño del Productor Cámara (Fig. 1) Soporte de Montaje Tornillo de Fijación de Ángulo Pivote LEDs Infrarrojos (Ocho LEDs proporcionan luz infrarroja para visión nocturna.) 5. D etector de movimiento PIR 6. Micrófono 7. Objetivo 8. Selector de Canal (Seleccione el canal al correr la tecla deslizadora hasta el número de canal que quiere. Nota: Debe seleccionar en mismo canal para la cámara y el monitor.) 9. Termó metro 10. Cable De Transmisió n 11. Soporte De la Gerencia Del Cable Cuerpo del objetivo 4. Micrófono 5. Agujeros de montaje 6. Compartimento para Baterías 7. LED Indicador de Corriente 8. APAGADO/ENCENDIDO/NOCTURNO (OFF/ON/NIGHT, Tecla APAGADO/ENCENDIDO y ENCENDIDO VISION NOCTURNA.) 9. Selector de Canal (Seleccione el canal al correr la tecla deslizadora hasta el número de canal que quiere. Nota: Debe seleccionar en mismo canal para la cámara y el monitor.) 10. Enchufe Adaptador de Corriente 9V 1. 2. 3. 4. Monitor (Fig. 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Compartimento para Baterías Control de Alimentación Eléctrica / Volumen Exhibicion Lcd De la Temperatura Selector de Canal (Seleccione el canal al correr la tecla deslizadora hasta el número de canal que quiere. Nota: Debe seleccionar en mismo canal para la cámara y el monitor.) Boton Del Detector Del Movimiento PIR Indicador LED De la Deteccion Del Movimiento PIR Indicadores LED de canal Antena Enchufe Adaptador de Corriente 13.5V Interruptor Del Canal Del Defecto/Tamano De Representacion De la Temperatura/Beeper de PIR Clavija de Audio (Blanca) Clavija de Video (Amarilla) V-MANTENER (V-HOLD) BRILLO (BRIGHT) CONTRASTE (CONT) Deutsch 2 Instalación del monitor 2.1 Fuente de Energía Cargar las Baterías 1. Abra la tapa del compartimento de baterías en la dirección indicada por la lecha. Vea la Fig 10. 2. Inserte las pilas haciendo coincidir los signos (+) y menos (-) según el esquema dentro del compartimiento de las pilas. Vea la Fig. 10. 3. Cierre la tapa del compartimento de baterías. Asegúrese de que la tapa del compartimento de baterías está cerrada correctamente. Nota 1: Nunca mezcle baterías viejas con baterías nuevas. Nota 2: Remueva las baterías de la cámara si no planea usarla por un período de tiempo. 4. Encienda el monitor. El LED en la parte frontal del monitor debe permanecer iluminado. Vea la Fig 10. 5. Ajuste el volúmen a un nivel que le agrade. Usar Corriente AC 1. Enchufe un extremo del adaptador de corriente en la ficha de corriente de la pared y el otro extremo en la parte posterior del monitor. Vea la Fig. 9. Nota: Use sólo el adaptador etiquetado SALIDA: 13.5V DC con el monitor. 2. Encienda el monitor. El LED en la parte frontal del monitor debe permanecer iluminado. Vea la Fig. 11. 3. Ajuste el volúmen a un nivel que le agrade. 2.2 Sintonía Fina Ajuste la imagen de vídeo usando los desviadores para ajustar VMANTENER, CONTRASTE y BRILLO en la parte posterior del monitor, según sea necesario. Otras aplicaciones Grabar con una VCR 1. El monitor viene con clavijas de salida para Audio/Vídeo para conectar a la VCR al grabar. 2. Conecte los enchufes del cable blanco y amarillo para audio/vídeo a las clavijas blanca y amarilla para audio/vídeo del monitor, y a las clavijas de entrada blanca y amarilla de la VCR, coincidiendo el color de los enchufes con el color de las clavijas tanto en el monitor como en la VCR. Vea la Fig. 13. D etector de movimiento PIR La camara fotografica ofrece un detector del movimiento de PIR que pueda accionar automaticamente el monitor cuando detecta el movimiento. Para girar la funcion del detector del movimiento, presione el boton del detector del movimiento de PIR en el monitor. Active el beeper resbalando el interruptor del BEEPER de PIR hacia la posicion de trabajo segun lo necesitado.Vea la Fig. 14. Termómetro La camara fotografica ofrece un termometro que exhiba temperatura del aire al aire libre en el monitor. La temperatura se exhibe en el de C or F, dependiendo del ajuste del tamano de representacion de la temperatura.Cuando el interruptor del tamano de representacion de la temperatura esta en el "ON" la posicion, la temperatura estara en C . When in the "OFF" position, the temperature will be in F .Vea la Fig. 15. Visión Nocturna La camara fotografica tiene ocho LED de alta intensidad para escoger encima de imagenes claras en localizaciones del unlit.Los LED se encienden siempre.. Resolviendo Problemas 1 Instalación de la Cámara Si no obtiene señal alguna Verifique el encendido en la cámara y el monitor. Asegúrese de que los enchufes de corriente han sido insertados hasta el final. Verifique que el desviador de CANALES tanto en la cámara como en el monitor están definidos en el mismo número. Si la cámara/ monitor está alimentados por baterías, reemplace todas las baterías por otras nuevas. Si puede recibir sonido, pero no tiene imágenes, o las imágenes son pobres, verifique el botón PANTALLA ENCENDIDA/APAGADA en el panel frontal, o ajuste el desviador V-MANTENER/CONTRASTE/BRILLO en la parte posterior del monitor. Seleccione el canal en la camara mediante los interruptores deslizantes localizados en la parte posterior, vea la Fig. 3. (Remueva el tapon de plastico en la parte inferior al reverso de la camara, deslize los interruptores utilizando un desatornillador). 1.2 Montaje de la cámara La cámara puede instalarse en una pared o en el techo. La recepción del receptor debe probarse antes de fijar la cámara. Mientras una persona mantiene la cámara en la posición de montaje deseada, la otra prueba la recepción en una TV. Si hay interferencia u otros problemas, consulte la sección “Solución de Problemas” en este manual. Puede que sea necesario ubicar la cámara en otro local. 1. Taladre dos agujeros separados 86mm, en la posición de montaje de la cámara. 2. Sujete la cámara en la pared o al techo usando los tornillos y bujes suministrados. Vea la Fig. 4, 6. Nota: Hay un agujero en el soporte, puede tender el cable desde la cámara a través de ese agujero e insertarlo en la ranura en la parte trasera del soporte y luego sujetar la cámara a la pared. Vea la Fig. 5. 3. Seleccione un local apropiado para taladrar un agujero de entrada del cable. Dependiendo de la ubicación, esto podría ser a través de la pared de la casa o a través de un marco de puerta o de ventana. 4. Introduzca el cable a través del agujero de entrada. Se recomienda usar una bolsa de plástico para proteger el enchufe macho en la extremidad del cabo contra el polvo y daños. Tire del resto del cable hacia adentro. 1.3 Fuente de Alimentación 1. Conecte el enchufe el adaptador de corriente en el enchufe Entrada de Corriente de la cámara. Asegúrese de que los enchufes de energía estén totalmente insertados. 2. Assurez-vous que les prises d'alimentation sont enfoncées à fond. Voir Fig. 7. Cómo utilizar la cinta impermeable Después de conectar el enchufe del adaptador de corriente al enchufe Entrada de Corriente de la cámara, puede usar la cinta impermeable suministrada para prevenir que entre humedad y suciedad. 1. Remueva el forro protector y envuelva la cinta impermeable en una espiral alrededor del conector y el enchufe. Envuelva la cinta con fuerza suficiente para que tome la forma de la superficie. 2. Coloque como mínimo una mitad más de la anchura de la cinta para que se adhiera a si misma, mientras quite el papel protector. Ver Fig. 7. 1.4 Sintonía Fina 1. Ajuste el ángulo de visión de la cámara conforme a los diagramas en la Fig. 8. 2. Afloje el tornillo en el fondo del soporte usando un destornillador. 3. Gire la cámara para hacer los ajustes. 4. Cuando esté satisfecho con la cobertura de la imagen, vuelva a apretar el tornillo. Nota: Después de ajustar el ángulo de visión, asegúrese de que el cuerpo de la cámara esté fijado al pivote del soporte firmemente. Si está flojo, use una mano para sujetar el cuerpo de la cámara con firmeza, y con la otra mano, use alicates para agarrar las superficies planas en el pivote. Gire el pivote en dirección a las agujas del reloj para apretar. Ver Fig 9. Eine Kamera Ein Monitor Zwei Netzteile Befestigungshalterung Wasserfestes Band Befestigungsschrauben und Dübel Dieses Benutzerhandbuch El monitor emplea pilas tamaño 10 C o alimentación eléctrica CA doméstica. Instalación 1.1 Seleccionar Canales Was Sie erhalten Si la señal es pobre, o hay interferencia Cambie la definición de canal tanto en la cámara como en el monitor y colóquelos en el mismo número. Si hay un horno microondas en uso en el camino entre la cámara y el monitor, remueva el horno microondas o apáguelo. Asegúrese de que la cámara y el monitor están dentro de la distancia recomendada (distancia de aproximadamente 300 pies, 100 metros sin obstrucciones). Precauciones Mantenga todas sus piezas y accesorios lejos de los niños. El rendimiento de la cámara puede es afectada por huelgas digitales o suciedad en la superficie de la lente. Evite tocar la superficie de la lente con sus dedos. Para limpiar el objetivo use un soplador o un paño blando y seco. Mantenga seco. Precipitación, humedad y líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. No use ni almacene en locales sucios o polvorientos. No almacene en locales calientes. La alta temperatura puede reducir la duración de los dispositivos electrónicos e deformar o derretir los plásticos. No almacene en locales excesivamente fríos. Cuando el aparato se calienta (hasta su temperatura normal), la humedad se forma en el interior de la caja, lo que puede dañar los circuitos electrónicos. No intente abrir la caja. Este dispositivo puede dañarse con el manejo por personas no expertas. Evite dejar caer o causar fuertes impactos. Use este producto usando solamente la fuente de alimentación u otros accesorios suministrados. No sobrecargue los tomacorrientes o las extensiones. Esto puede causar incendio o choque eléctrico. Tenga siempre en cuenta que está utilizando la banda de uso público general al usar el sistema y que el sonido y el video pueden ser transmitidos a otros dispositivos receptores de 2,4 GHz. Conversaciones, aun de una sala a otra cerca de la cámara pueden ser transmitidas. Para proteger la privacidad de su casa, apague la cámara cuando no está en uso. Hinweis: Die Netzteile KÖNNEN NICHT vertauscht benutzt werden. Benutzen Sie das Netzteil, das mit OUTPUT: 9V DC bezeichnet ist, nur für die Kamera. Benutzen Sie das Netzteil, das mit OUTPUT: 13.5V DC bezeichnet ist nur für den Monitor. Produkt-Layout Kamera (Fig. 1) Befestigungshalterung Schraube zum Fixieren des Winkels Drehzapfen Infrarot-LEDs (Acht LEDs für Infrarotlicht bei Nachtaufnahmen) PIR Bewegung Detektor Mikrofon Objektiv Schalter für Kanalauswahl (Wählen Sie einen Kanal, indem Sie den Schieber auf die Nummer des gewünschten Kanals schieben. Hinweis: Sie müssen für die Kamera und den Receiver den gleichen Kanal auswählen.) 9. Thermometer 10. Energie Kabel 11. Kabel-Management-Haltewinkel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Monitor (Fig. 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Batteriefach Ein/Aus/Lautstärkenregelung Temperatur-Anzeige LCD Schalter für Kanalauswahl (Wählen Sie einen Kanal, indem Sie den Schieber auf die Nummer des gewünschten Kanals schieben. Hinweis: Sie müssen für die Kamera und den Receiver den gleichen Kanal auswählen.) PIR Bewegung Detektor-Taste PIR Bewegung Abfragung Anzeige LED Fuhrung Anzeige LED Antenne 13.5V Netzteilanschluss1 Ruckstellung Channel/Temperature Anzeige Format/PIR SignalgeberSchalter Audio-Buchse (Weiß) Video-Buchse (Gelb) V-HOLD HELLIGKEIT (BRIGHT) KONTRAST (CONT) Einrichtung 1 Einstellen der Kamera 1.1 Die Kanäle wählen Den Kanal in der Kamera wählen, indem Sie den Gleitschalter auf der Rückseite dieser Kamera verschieben; siehe Abb. 3. (Entfernen Sie den Gummistöpsel auf der Unterseite der Rückseite der Kamera und bewegen Sie die Schalter mit Hilfe eines Schraubendrehers.) 1.2 Befestigung der Kamera Die Kamera kann entweder an einer Wand oder einer Decke befestigt werden. Der Monitorempfang sollte getestet werden, bevor die Kamera vor Ort befestigt wird. Dabei sollte eine Person die Kamera an der beabsichtigten Befestigungsposition halten, während eine andere Person den Empfang am Monitor überprüft. Wenn Störungen oder andere Probleme auftreten sollten, sehen Sie den Abschnitt „Problembehebung“ in diesem Handbuch. Sie müssen u. U. einen anderen Ort für die Befestigung der Kamera wählen. 1. Bohren Sie an der gewünschten Position für die Kamera zwei Löcher auf einer Linie im Abstand von 86mm. 2. Befestigen Sie die Kamera an der Wand oder der Decke mit Dübeln und den bereitgestellten Schrauben. Siehe Abb. 4, 6. Hinweis: In der Befestigungshalterung gibt es ein Loch, durch das Sie das Kabel der Kamera stecken können. Führen Sie das Kabel dann durch die Rille auf der Rückseite der Halterung und befestigen die Kamera an der Wand/Decke. Siehe Abb. 5. 3. Wählen Sie einen geeigneten Ort zum Bohren des Lochs, durch das Sie das Kabel durch Hauswand, Tür oder Fensterrahmen etc. führen können. 4. Führen Sie das Kabel durch das Loch. Der Stecker sollte dabei mit einer Plastiktüte vor Staub und Beschädigung geschützt werden. Ziehen Sie das ganze Kabel durch das Loch. 1.3 Stromversorgung 1. Den Stecker des Netzadapters mit der Power-In-Buchse des Kabels von der Kamera anschließen. Dabei sicherstellen, daß der Stecker vollständig eingesetzt wird. 2. Den WS-Adapter an eine Wandsteckdose anschließen. Siehe Abb. 7. Das wasserfeste Band verwenden Nach dem Verbinden des Steckers des Netzadapters mit der Power-InBuchse des Kabels von der Kamera benutzen Sie das mitgelieferte wasserfeste Band zum Schutz gegen Feuchtigkeit und Schmutz. 1. Das Deckpapier entfernen und das wasserfeste Band spiralenförmig um den Stecker und die Buchse wickeln. Ziehen Sie beim Umwickeln dieses Band genügend fest an, um die Oberfläche regelmäßig und gut abzudecken. 2. Lassen Sie das Band mindestens um die Hälfte bei jeder Umwicklung überlappen, um ein festes Anhaften sicherzustellen, währenddem Sie das Deckpapier entfernen. Siehe Abb. 7. 1.4 Feineinstellung 1. Den Sichtwinkel der Kamera wie in der Abbildung 8 gezeigt justieren. 2. Die Schrauben auf der Unterseite der Konsole mit einem Schraubendreher lösen. 3. Zum Ausführen der Einstellungen die Kamera rotieren. 4. Nach Erreichen einer zufriedenstellenden Einstellung die Schraube wieder festziehen. Hinweis: Nach dem Einstellen des Sichtwinkels stellen Sie sicher, daß das Kameragehäuse fest am Drehzapfen der Konsole befestigt ist. Falls es lose ist, halten Sie das Kameragehäuse mit einer Hand fest und kneifen Sie die ebenen Oberflächen auf dem Drehzapfen mit einer Zange. Den Drehzapfen zum Festziehen in Uhrzeigerrichtung drehen. Siehe Abb. 9. Italiano 2 Einrichten des Monitors Contenuto della scatola 2.1 Stromversorgung Una telecamera Un Monitor Due adattatori di corrente Staffa di montaggio Nastro resistente all'acqua Viti di fissaggio e tasselli a espansione Questo manuale d'uso Der Monitor benutzt 10 Batterien der Größe C oder gewöhnlichen Netzstrom. Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung. Siehe Fig. 10. 2. Legen Sie die Batterien entsprechend der Markierungen für die Plus(+) und Minus- (-) Pole innerhalb des Batteriefachs ein. Bitte sehen Sie hierzu Fig. 10. 3. Schließen Sie das Batteriefach fest zu. Hinweis 1: Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien zusammen. Hinweis 2: Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Kamera für eine längere Zeit nicht benutzen wollen. 4. Schalten Sie den Monitor ein. Die LED auf der Vorderseite des Monitors sollte aufleuchten. Siehe Fig. 10. 5. Stellen Sie die Lautstärke auf eine angenehme Höhe ein. Benutzen von Netzstrom 1. Stecken Sie das eine Ende des Netzteils in eine Netzsteckdose und das andere Ende in den Anschluss auf der Rückseite des Monitors. Siehe Fig. 11. Hinweis: Benutzen Sie das Netzteil, das mit OUTPUT: 13.5V DC bezeichnet ist, nur für den Monitor. 2. Schalten Sie den Monitor ein. Die LED auf der Vorderseite des Monitors sollte aufleuchten. Siehe Fig. 11. 3. Stellen Sie die Lautstärke auf eine angenehme Höhe ein. 2.2 Feineinstellung Stellen Sie das Videobild mit Hilfe der Schaltknöpfe V-HOLD, KONTRAST und HELLIGKEIT auf der Rückseite des Monitors ein. Andere Anwendungen Aufnahme auf einen Videorecorder 1. Der Monitor besitzt Audio/Video-Output-Buchsen zum Anschließen eines Videorecorders für die Aufnahme. 2. Schließen Sie die weißen und gelben Stecker des Audio/Videokabels an die Audio/Video-Buchsen des Monitors und die Input-Buchsen des Videorekorders an, wobei die die Farben der Stecker mit den Farben der Buchsen übereinstimmen sollten. Siehe fig. 13. PIR Bewegung Detektor Die Kamera kennzeichnet einen PIR Bewegung Detektor, der den Monitor automatisch auslosen kann, wenn er Bewegung abfragt. Um die Bewegung Detektorfunktion einzuschalten, betatigen Sie die PIR Bewegung Detektortaste auf dem Monitor. Aktivieren Sie den Signalgeber, indem Sie den PIR SIGNALGEBER-Schalter zur Arbeitsstellung schieben, wie gebraucht.Siehe Fig. 14. Thermometer Die Kamera kennzeichnet einen Thermometer, der die im Freienlufttemperatur auf dem Monitor anzeigt. Die Temperatur wird C or F im , abhangig von der Einstellung des Temperaturanzeigeformats angezeigt. Wenn der TemperaturAnzeigeformatschalter im "ON" ist; Position, die Temperatur ist in C . Wenn im "OFF" Position, die Temperatur ist in F . Siehe Fig. 15. Nachtsicht Die Kamera hat acht IntensitatscLed fur die Ernte herauf freie Bilder in den unlit Positionen. Die LED werden immer beleuchtet. Problembehebung Wenn Sie kein Signal erhalten Gberprüfen Sie die Stromversorgung von Kamera und Monitor. Gehen Sie sicher, das alle Netzstecker korrekt eingesteckt sind. Gehen Sie sicher, dass die Kanal-Schalter auf der Kamera und dem Monitor auf den gleichen Kanal eingestellt sind. Wenn Kamera/Monitor mit Batterien betrieben wird, ersetzen Sie die Batterien durch neue. Wenn Sie nur Ton und kein Bild empfangen, oder wenn die Bildqualität schlecht ist, überprüfen Sie den SCREEN ON/OFF-Schalter auf der Vorderseite oder stellen den V-HOLD/ KONTRAST/HELLIGKEIT-Knopf auf der Rückseite des Monitors ein. Wenn das Signal schlecht ist, oder es Störungen gibt Wählen Sie einen anderen Kanal für die Kamera und den Monitor. Entfernen Sie ein Mikrowellengerät, wenn es sich zwischen Kamera und Monitor befindet, oder schalten Sie es aus. Gehen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Kamera und Monitor nicht zu groß ist (maximal 100 Meter (300 feet) bei klarer Sicht). Vorsichtsmaßnahmen Halten Sie alle Teile und Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern. Die Kameraleistung kann durch Fingerabdrücke oder Schmutz auf dem Objektiv beeinträchtigt werden. Vermeiden Sie das Berühren des Objektivs mit Ihren Fingern. Wenn das Objektiv verschmutzt ist, benutzen Sie ein Gebläse, um Schmutz oder Staub wegzublasen, oder benutzen ein weiches trockenes Tuch zum Wischen. Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten, die Mineralien enthalten, können Rostbildung am elektronischen Kreislauf verursachen. Benutzen Sie die Geräte nicht an staubigen oder schmutzigen Orten oder bewahren sie dort auf. Setzen Sie die Geräte keiner Hitze aus. Hohe Temperaturen können die Lebenszeit elektronischer Geräte verkürzen und das Verformen oder Schmelzen von Kunststoffteilen verursachen. Setzen Sie das Gerät keiner extremen Kälte aus. Wenn sich die Einheiten (auf ihre Normaltemperaturen) erhitzen, kann es zu Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gehäuses kommen, was u. U. die elektronischen Platinen beschädigen kann. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Das Gerät kann durch unfachmännische Behandlung beschädigt werden. Vermeiden Sie Fallenlassen oder starke Stöße. Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Stromversorgung oder bereitgestelltem Zubehör. Vermeiden Sie das Überbelasten von Netztsteckdosen oder Verlängerungskabeln, da dies zu Feuer oder elektrischem Schlag führen kann. Denken Sie daran, dass Sie öffentliche Wellenlängen benutzen, wenn Sie das System verwenden, und dass Ton und Video zu anderen 2,4 GHzEmpfangsgeräten übertragen werden kann. Unterhaltungen, selbst in der Nähe der Kamera, können übertragen werden. Schalten Sie zum Schutz Ihrer Privatsphäre Ihre Kamera immer aus, wenn Sie sie nicht benutzen. 2 Configurazione del monitor 2.1 Alimentazione Il monitor viene alimentato da batterie 10 C o da corrente CA. Per mettere le batterie 1. Aprire il coperchio del comparto batterie nella direzione della freccia. Vedere la figura 10. 2. Inserire le batterie in modo che il segno più (+) e il segno (-) corrispondano con quelli indicati nel vano batterie. Fare riferimento alla figura 10. 3. Chiudere il coperchio del comparto delle batterie. Accertarsi che il coperchio del comparto batterie sia chiuso bene e bloccato. Nota 1: Non mescolare mai delle batterie vecchie con quelle nuove. Nota 2: Rimuovere le batterie dalla telecamera se non si ha in programma di usarla per un certo periodo di tempo. 4. Accendere il monitor. Si illuminerà il LED sulla parte anteriore del monitor. Vedere la figura 10. 5. Regolare il volume su un livello confortevole. Nota: Gli adattatori AC NON si devono scambiare. Usare con la telecamera soltanto l'adattatore etichettato OUTPUT: 9V DC. Usare con il monitor esclusivamente l'adattatore etichettato OUTPUT: 13.5V DC. Descrizione del Prodotto Telecamera (Figura. 1) Staffa di montaggio Vite di fissaggio angolare Perno LED a raggi infrarossi (Otto LED forniscono luce a raggi infrarossi per la visione notturna.) 5. Rivelatore di movimento PIR 6. Microfono 7. Obiettivo 8. Interruttore di Selezione dei Canali (Selezionare il canale facendo scorrere l'interruttore a cursore sul numero di canale che si desidera. Nota: Occorre selezionare lo stesso canale sulla telecamera e sul monitor.) 9. Termometro 10. Cavo elettrico 11. Staffa Dell'Amministrazione Del Cavo 1. 2. 3. 4. Monitor (Figura. 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Comparto della Batteria Controllo Volume/Alimentazione Esposizione LCDDi Temperatura Interruttore di Selezione dei Canali (Selezionare il canale facendo scorrere l'interruttore a cursore sul numero di canale che si desidera. Nota: Occorre selezionare lo stesso canale sulla telecamera e sul monitor.) Tasto del rivelatore di movimento PIR LED di rilevazione di movimento PIR LED canali Antenna Spina Adattatore di Corrente da 13.5V Interruttore Del Sistema di teleguida Dell'Esposizione Format/PIR Di Difetto Channel/Temperature Presa Audio (Bianca) Presa Video (Gialla) V-HOLD LUMINOSITA (BRIGHT) CONTRASTO (CONT) Installazione 1 Configurazione della telecamera 1.1 Selezionare I canali Selezionare il canale della telecamera scorrendo sugli interruttori a scorrimento sul retro della telecamera, vedere Fig. 3. (Rimuovere la spina di gomma sul fondo del retro della telecamera, fare scorrere gli interruttori usando un cacciavite) 1.2 Posizionamento della telecamera La telecamera può essere montata a parete o a soffitto. Verificare la capacità di ricezione del monitor prima di installare la telecamera in posizione. Occorre che una persona sorregga la telecamera nella posizione di montaggio prescelta, mentre un'altra persona verifica la ricezione sul monitor. Se si verificano interferenze o altri inconvenienti, consultare la sezione “Soluzione dei problemi” di questo manuale. Potrebbe essere necessario scegliere un'altra posizione per il montaggio della telecamera. 1. Aprire due fori alla distanza di 86mm l'uno dall'altro, in linea retta, in corrispondenza della posizione di montaggio della telecamera. 2. Fissare la telecamera alla parete o al soffitto mediante i tasselli a espansione e le viti di fissaggio in dotazione. Vedere la figura 4, 6. Nota: nella staffa di montaggio vi è un foro: è possibile far passare il cavo della telecamera attraverso il foro e sistemarlo nella scanalatura presente dietro la staffa, quindi fissare la telecamera alla parete. Vedere la figura 5. 3. Scegliere una posizione adatta in cui aprire un foro per l'ingresso del cavo. Secondo i casi, si può praticare il foro su una parete o sul telaio di una porta o di una finestra. 4. Spingere il cavo attraverso l'apposito foro d'ingresso. Si raccomanda di usare un involucro di plastica per proteggere la spina, all'estremità del cavo, da polvere e danneggiamenti. Tirare verso l'interno il resto del cavo. 1.3 Alimentazione 1. Collegare la spina dell'adattatore di corrente nella presa di Power In del cavo dalla telecamera. Assicurarsi che le prese siano saldamente in posizione. 2. Collegare l'adattatore AC alla presa a muro. Vedere Fig. 7. Uso del nastro resistente all'acqua Dopo aver collegato la spina dell'adattatore di corrente con lo spinotto del cavo della fotocamera, è possibile utilizzare il nastro resistente all'acqua fornito in dotazione per evitare l'introduzione di umidità e sporcizia. 1. Rimuovere l'imballo e avvolgere il nastro in spirale attorno alla spina ed alla presa. Avvolgere il nastro con tensione sufficiente per avere conformità sulla superficie. 2. Durante la rimozione dell'adesivo di fissaggio, sovrapporre almeno la metà della larghezza del nastro in modo che rimanga ben fisso. Vedere la figura 7. 1.4 Sintonizzazione 1. Regolare l'angolo di visualizzazione della telecamera in accordo alle illustrazioni di Fig. 8. 2. Allentare la vite alla base della staffa servendosi di un cacciavite. 3. Ruotare la telecamera per effettuare degli aggiustamenti. 4. Quando si è soddisfatti della copertura d'immagine offerta dalla telecamera, serrare nuovamente la vite. Nota: dopo avere regolato l'angolo visuale, assicurarsi che il corpo della telecamera sia fissato saldamente al perno della staffa. Se è allentato, tenere fermo il corpo della telecamera con una mano e con l'altra mano usare un paio di pinze per tenere le superfici piatte ferme sul perno, quindi ruotare il perno in senso orario per stringerlo. Vedere la figura 9. Uso della corrente AC 2.2 1. Inserire un capo dell'adattatore di corrente in dotazione in una presa a muro e l'altro capo nel retro del monitor. Vedi Fig 11. Nota: Usare con il monitor esclusivamente l'adattatore etichettato OUTPUT: 13.5V DC. 2. Accendere il monitor. Si illuminerà il LED sulla parte anteriore del monitor. Vedere la figura 11. 3. Regolare il volume su un livello confortevole. Sintonizzazione Regolare l'immagine del video usando i pomelli di regolazione V-HOLD, CONTRASTO e LUMINOSITÀ nel retro del monitor, a seconda del bisogno. Altre applicazioni Registrazione su un VCR 1. Il monitor viene fornito con delle prese di output Audio/Video per il collegamento a un VCR per la registrazione. 2. Collegare le spine bianca e gialla del cavo audio/video alle prese bianca e gialla audio/video del monitor e alle prese bianca e gialla di input del VCR, combinando i colori delle spine con le prese sia del monitor che del VCR. Vedere la figura 13. Rivelatore di movimento PIR La macchina fotografica caratterizza un rivelatore di movimento di PIR che puo innescare automaticamente il video quando percepisce il movimento. Per accendere la funzione del rivelatore di movimento, premi il tasto del rivelatore di movimento di PIR sul video. Attivi il sistema di teleguida facendo scorrere l'interruttore del SISTEMA DI TELEGUIDA di PIR alla posizione di funzionamento come stata necessaria. Vedere la figura 14. Termometro La macchina fotografica caratterizza un termometro che visualizza la temperatura dell'aria esterna sul video. La temperatura e visualizzata nel di C or F, secondo la regolazione del formato di affissione di temperatura. Quando l'interruttore di formato di affissione di temperatura e nel "ON" la posizione, la temperatura sara in C . Quando nel "OFF" la posizione, la temperatura sara in F . Vedere la figura 15. Visione notturna La macchina fotografica ha otto LED ad alta intensita per il selezionamento sulle immagini libere nelle posizioni del unlit. I LED sono illuminati sempre. Soluzione dei problemi Se non si riceve alcun segnale Controllare la corrente sulla telecamera e sul monitor. Assicurarsi che le spine della corrente siano inserite fino in fondo.Controllare se gli interruttori dei CANALI sulla telecamera e sul monitor sono impostati sullo stesso numero. Se la telecamera/monitor è alimentato dalle batterie, sostituire tutte le batterie con delle batterie nuove. Se si riceve il suono, ma non si ricevono le immagini, oppure se le immagini sono povere, controllare il pulsante SCHERMO ACCESO/SPENTO (ON/OFF) sul pannello frontale oppure regolare il pomello V-HOLD/ CONTRASTO/LUMINOSITÁ nel retro del monitor. Se il segnale è debole o vi sono delle interferenze Cambiare le impostazioni del canale sulla telecamerea e sul monitor e usare lo stesso canale. Se c'è un forno a microonde nel percorso fra la telecamera e il monitor, rimuovere il forno a microonde oppure spegnerlo. Assicurarsi che la telecamera e il monitor non siano troppo lontani l'uno dall'altro (la distanza non deve superare i 100 metri e i due apparecchi devono essere ben visibili). Precauzioni Tenere tutte le parti e gli accessori lontani dalla portata dei bambini. Le prestazioni della telecamera possono essere ridotte da impronte delle dita o sporcizia sulla superficie della lente. Evitare di toccare la lente con le dita. Se l'obiettivo si sporca, utilizzare un compressore o un panno morbido asciutto per eliminare polvere e sporcizia. Mantenete l'apparecchiatura asciutta. Pioggia, umidità e i liquidi in genere contengono minerali che corrodono i circuiti elettronici. Non usare o depositare in luoghi polverosi o sporchi. Non depositare in luoghi caldi: le alte temperature abbreviano la vita dei dispositivi elettronici e deformano o fondono certi componenti in plastica. Non lasciare in luoghi molto freddi. Quando l'apparecchiatura si scalda (alla sua normale temperatura) si può formare della condensa al suo interno, che può danneggiare le schede elettroniche. Non cercare di aprire la scatola. La manipolazione da parte di inesperti può danneggiare l'apparecchiatura. Evitare di lasciare cadere e i forti urti. Usare quest'apparecchiatura solo con gli alimentatori forniti con essa o forniti in seguito come accessori. Non sottoporre spine e prolunghe a sollecitazioni meccaniche: ciò può causare incendi o scosse elettriche. Il sistema trasmette le informazioni mediante radioonde pubbliche, pertanto i dati audio e video potrebbero raggiungere altri dispositivi di ricezione a 2,4 GHz. È quindi possibile che vengano trasmesse via radio anche le conversazioni provenienti da stanze attigue a quella in cui è posizionata la fotocamera. Per tutelare la privacy, spegnere sempre la fotocamera quando non utilizzata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SWITEL O6LTTA-35T Manual de usuario

Categoría
Componentes del dispositivo de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para