SWITEL SPF4763 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Deutsch ItalianoEspañol
Solución de problemas
Si la señal es débil, o hay interferencias
Verifique que los seleccionadores de canal en la camara y el estan en
el mismo numero.
Si hay un horno de micro-ondas en uso en el espacio entre la camara y el
monitor, remueva el horno de microondas o apagelo.
Asegúrese de que la cámara y el monitor estén dentro de la distancia
recomendada (distancia de aproximadamente 300 pies, 100 metros sin
obstrucciones).
Si las instrucciones anteriores no ayudan, cambie de canal en la camara y el
.
Cuidados y Mantenimiento
Mantenga todas sus piezas y accesorios lejos de los niños.
Huellas digitales y polvo en la superficie del lente pueden afectar el
funcionamiento de la camera. Evite tocar la superficie del lente con los dedos.
Si el lente se encuentra sucio, utilize un dispersor de aire para remover polvo
e impurezas, o un trapo seco y suave para limpiar el lente.
El monitor es sólo para uso interno. No use ni almacene este producto el
sitios con polvo, humedad o muy fríos.
No intente abrir la caja. Este dispositivo puede dañarse con el manejo por
personas no expertas.
Evite caidas o choques fuertes.
Use este producto usando solamente la fuente de alimentación u otros
accesorios suministrados.
No sobrecargue los tomacorrientes o las extensiones. Esto puede causar
incendio o choque eléctrico.
Recuerde que esta utilizando ondas aereas publicas cuando el sistema esta en
uso y que sonido y video puede ser transmitido a otros instrumentos
receptores de 2.4 GHz. Conversaciones, aun desde cuartos cercanos a la
camara, pueden ser transmitidos.
Para proteger la privacidad de su hogar, siempre apage la camara cuando no
este en uso.
monitor
monitor
Contenido del paquete
Una cámara
Un
Dos Adaptadores de Corriente
Un cable para audio y video (tipo mini-RCA o mini-Scart)
Placa de montaje
Cinta a prueba de agua
Tornillos de fijación y bujes
Manuel de l'utilisateur
Diseño del Productor
Monitor (Fig. 1)
Antena
Panel de la Pantalla LCD
Cambiador de canales
5.
6. Indicador LED de
7.
8.
9.
Conector de Entrada de AV
Conector de Salida de AV
Compartimiento de las pila
Cámara (Fig. 2)
1. Soporte de Montaje
2. Tornillo de Fijación de Ángulo
3. Pivote
4. LEDs Infrarrojos (Ocho LEDs proporcionan luz infrarroja para vision
nocturna)
5. Micrófono
6. Cuerpo de la Cámara
7. Commutateur de sélection du canal
Instalación
Instalación de la Cámara
Seleccionar Canales
Seleccione el canal en la camara mediante los interruptores deslizantes
localizados en la parte posterior, vea la Fig. 3. (Remueva el tapon de plastico en
la parte inferior al reverso de la camara, deslize los interruptores utilizando un
desatornillador).
Montaje de la cámara
1. Taladre dos agujeros separados 86mm, en la posición de montaje de la
cámara.
2. Sujete la cámara en la pared o al techo usando los tornillos y bujes
suministrados. Vea la Fig. 4, 6.
Nota: Hay un agujero en el soporte, puede tender el cable desde la
cámara a través de ese agujero e insertarlo en la ranura en la parte
trasera del soporte y luego sujetar la cámara a la pared. Vea la Fig. 5.
3. Seleccione un local apropiado para taladrar un agujero de entrada del
cable. Dependiendo de la ubicación, esto podría ser a través de la pared
de la casa o a través de un marco de puerta o de ventana.
4. Introduzca el cable a través del agujero de entrada. Se recomienda usar
una bolsa de plástico para proteger el enchufe macho en la extremidad
del cabo contra el polvo y daños. Tire del resto del cable hacia adentro.
Fuente de Alimentación
1. Conecte el enchufe el adaptador de corriente en el enchufe Entrada de
Corriente de la cámara. Asegúrese de que los enchufes de energía estén
totalmente insertados.
2. Assurez-vous que les prises d'alimentation sont enfoncées à fond. Voir
Fig. 7.
Cómo utilizar la cinta impermeable
Después de conectar el enchufe del adaptador de corriente al enchufe
Entrada de Corriente de la cámara, puede usar la cinta impermeable
suministrada para prevenir que entre humedad y suciedad.
1. Remueva el forro protector y envuelva la cinta impermeable en una
espiral alrededor del conector y el enchufe. Envuelva la cinta con
fuerza suficiente para que tome la forma de la superficie.
2. Coloque como mínimo una mitad más de la anchura de la cinta para que
se adhiera a si misma, mientras quite el papel protector. Ver Fig. 7.
Sintonía Fina
Ajuste el ángulo de visión de la cámara conforme a los diagramas en la
Fig. 8.
Afloje el tornillo en el fondo del soporte usando un destornillador.
Gire la cámara para hacer los ajustes.
Cuando esté satisfecho con la cobertura de la imagen, vuelva a apretar
el tornillo.
Nota: Después de ajustar el ángulo de visión, asegúrese de que el
cuerpo de la cámara esté fijado al pivote del soporte firmemente. Si está
flojo, use una mano para sujetar el cuerpo de la cámara con firmeza, y
con la otra mano, use alicates para agarrar las superficies planas en el
pivote. Gire el pivote en dirección a las agujas del reloj para apretar. Ver
Fig 9.
Instalación del Monitor
Encendido
La monitor utiliza de bien 4 pilas tamaño AA (se recomienda utilizar pilas NiMH)
o corriente alterna doméstica.
Carga de las pilas
Abra la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del monitor.
Inserte tres pilas de tamaño AA, asegurándose de que los polos positivo (+) y
negativo (-) coinciden con el diagrama en el interior del compartimiento.
Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Asegúrese de que la tapa ha
quedado bien fija.
Nota: no mezcle nunca pilas viejas con pilas nuevas.
Encienda el monitor. Ajuste el volumen en un nivel que le resulte
confortable.
Funcionamiento de la corriente
Enchufe un extremo del adaptador eléctrico incluido en una toma eléctrica de
la pared y el otro extremo en el enchufe del monitor.
Encienda el monitor. Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable.
Seleccionar Canales
monitor
1.
2.
3.
4. Indicadores LED de canal
Pantalla ENCENDIDA/APAGADA
Pantalla ENCENDIDA/APAGADA
Control de brillo
Control de Alimentación Eléctrica / Volumen
Enchufe Adaptador de Corriente 6V
10.
11.
12.
1.
2.
3.
4.
1.
Consulte la Fig. 11.
2.
Consulte la Fig. 11.
3.
4.
1.
Consulte la Fig. 10.
Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 6V CC con
el monitor.
2.
Establezca el mismo canal que en la cámara presionando el botón CH.
Consulte la Fig. 12.
1
1
1
1
1
.
.
.
.
1
2
3
4
2.2
2
2.1
Problembehebung
Wenn das Signal schlecht ist oder es Störungen gibt
Nachprüfen, daß der Kanal für die Kamera und den Monitor auf dieselbe
Nummer eingestellt wurde.
Entfernen Sie Mikrowellengeräte, die sich zwischen Kamera und Monitor
befinden oder schalten sie aus.
Gehen Sie sicher, dass der Abstand zwischen der Kamera und dem Monitor
nicht zu groß ist (maximal 100 Meter (300 Fuß) bei klarer Sicht).
Falls nach Befolgen der obigen Schritte das Problem trotzdem weiterhin
auftritt, stellen Sie die Kamera und den Monitor auf andere Kanäle ein.
Pflege und Instandhaltung
Halten Sie alle Teile und Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern.
Fingerabdrücke oder Schmutz auf dem Objektiv können die Leistung der
Kamera beeinträchtigen. Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs nicht
mit den Fingern.
Wenn das Objektiv verschmutzt ist, benutzen Sie ein Gebläse, um Schmutz
oder Staub wegzublasen, oder benutzen ein weiches trockenes Tuch zum
Wischen.
Der Monitor eignet sich nur zum Benutzen in geschlossenen Räumen.
Benutzen oder lagern Sie ihn nicht an staubigen, feuchten, heißen oder sehr
kalten Orten.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Das Gerät kann durch
unfachmännische Behandlung beschädigt werden.
Nicht herunterfallen lassen und starke Aufschläge vermeiden.
Betreiben Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten oder als Zubehör
mitgelieferten Netzadapter.
Die elektrischen Netzsteckdosen oder Verlängerungskabel dürfen nicht
überlastet werden, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen
kann.
Vergessen Sie nicht, daß Sie beim Betrieb dieses Systems öffentliche
Funkwellen nutzen und daß der Ton und das Video an andere Geräte
übertragen werden kann, wenn diese ebenfalls über 2,4 GHz-
Empfangsgeräte verfügen. Die Gespräche, die von den Räumen nahe der
Kamera gleichmäßig sind, können Sendung sein.
Um die Privatsphäre Ihres Heims zu schützen sollten Sie die Kamera immer
ausschalten, wenn sie nicht in Gebrauch ist.
Selezionare I canali
Soluzione dei problemi
Se il segnale è debole o vi sono interferenze
Assicurarsi che gli interruttori di canale della tele camera e il monitor siano
impostati sullo stesso numero.
Se vi è un forno a microonde in funzione sulla traiettoria tra videocamera e
monitor, spostarlo o spegnerlo.
Assicurarsi che la telecamera ed il monitor siano entro il raggio di frequenza
tra di loro (raggio di circa 300 piedi; 100 metri in linea).
Assicurarsi che la telecamera ed il monitor siano entro il raggio di frequenza
tra di loro (raggio di circa 300 piedi; 100 metri in linea).
Pulizia e manutenzione
Tenere tutte le parti e gli accessori lontani dalla portata dei bambini.
Impronte o sporcizia sull'obiettivo possono influenzare negativamente le
prestazioni della telecamera. Non toccare le lenti con le dita.
Se l'obiettivo si sporca, utilizzare un compressore o un panno morbido
asciutto per eliminare polvere e sporcizia.
Il monitor è destinato esclusivamente all'uso in ambienti chiusi. Non usarlo o
conservarlo in luoghi polverosi, umidi, caldi o molto freddi.
Non cercare di aprire la scatola. La manipolazione da parte di inesperti può
danneggiare l'apparecchiatura.
Non farlo cadere ed evitare urti.
Usare quest'apparecchiatura solo con gli alimentatori forniti con essa o
forniti in seguito come accessori.
Non sottoporre spine e prolunghe a sollecitazioni meccaniche: ciò può
causare incendi o scosse elettriche.
Ricordatevi che state usando onde radio pubbliche mentre usate questo
sistema e che suono e video possono essere riprodotti da altri dispositivi di
ricezione di 2.4 GHz. Conversazioni, anche in stanze nelle vicinanze della
telecamera, possono essere registrate.
Ne surchargez pas les prises électriques ou les rallonges car cela pourrait
causer un incendie ou des chocs électriques.
Per proteggre la privacy della vostra casa, ricordarsi di spegnere sempre la
telecamera quando non viene usata.
Impostare lo stesso canale della videocamera premendo il pulsante CH.
edere fig. 12.
Contenuto della scatola
Una telecamera
Due adattatori di corrente
Due cavo audio/video (mini-RCA o mini-Scart)
Piastra di montaggio
Nastro resistente all'acqua
Viti di fissaggio e tasselli a espansione
Questo manuale d'uso
Descrizione del Prodotto
Monitor (Figura. 1)
Schermo LCD
Interruttore di selezione canale
Presa per adattatore di corrente
egolazione della Luminositò
A/V In: spinotto input A/V
A/V Out: spinotto output A/V
Telecamera (Figura. 2)
1. Staffa di montaggio
2. Vite di fissaggio angolare
3. Perno
4. LED a raggi infrarossi (Otto LED forniscono luce a raggi infrarossi per la
visione notturna)
5. Microfono
6. Corpo telecamera
7. Interruttori di selezione del canale
Installazione
Configurazione della telecamera
Selezionare I canali
Selezionare il canale della telecamera scorrendo sugli interruttori a scorrimento
sul retro della telecamera, vedere Fig. 3. (Rimuovere la spina di gomma sul
fondo del retro della telecamera, fare scorrere gli interruttori usando un
cacciavite)
Posizionamento della telecamera
La telecamera può essere montata a parete o a soffitto. Verificare la
capacità di ricezione del monitor prima di installare la telecamera in
posizione. Occorre che una persona sorregga la telecamera nella
posizione di montaggio prescelta, mentre un'altra persona verifica la
ricezione sul monitor. Se si verificano interferenze o altri inconvenienti,
consultare la sezione “Soluzione dei problemi” di questo manuale.
Potrebbe essere necessario scegliere un'altra posizione per il montaggio
della telecamera.
1. Aprire due fori alla distanza di 86mm l'uno dall'altro, in linea retta, in
corrispondenza della posizione di montaggio della telecamera.
2. Fissare la telecamera alla parete o al soffitto mediante i tasselli a
espansione e le viti di fissaggio in dotazione. Vedere la figura 4, 6.
Nota: nella staffa di montaggio vi è un foro: è possibile far passare il
cavo della telecamera attraverso il foro e sistemarlo nella scanalatura
presente dietro la staffa, quindi fissare la telecamera alla parete.
Vedere la figura 5.
3. Scegliere una posizione adatta in cui aprire un foro per l'ingresso del
cavo. Secondo i casi, si può praticare il foro su una parete o sul telaio di
una porta o di una finestra.
4. Spingere il cavo attraverso l'apposito foro d'ingresso. Si raccomanda di
usare un involucro di plastica per proteggere la spina, all'estremità del
cavo, da polvere e danneggiamenti. Tirare verso l'interno il resto del
cavo.
Alimentazione
1. Collegare la spina dell'adattatore di corrente nella presa di Power In
del cavo dalla telecamera. Assicurarsi che le prese siano saldamente in
posizione.
2. Collegare l'adattatore AC alla presa a muro. Vedere Fig. 7.
Uso del nastro resistente all'acqua
Dopo aver collegato la spina dell'adattatore di corrente con lo spinotto del
cavo della fotocamera, è possibile utilizzare il nastro resistente all'acqua
fornito in dotazione per evitare l'introduzione di umidità e sporcizia.
1. Rimuovere l'imballo e avvolgere il nastro in spirale attorno alla spina
ed alla presa. Avvolgere il nastro con tensione sufficiente per avere
conformità sulla superficie.
2. Durante la rimozione dell'adesivo di fissaggio, sovrapporre almeno la
metà della larghezza del nastro in modo che rimanga ben fisso. Vedere
la figura 7.
Sintonizzazione
Regolare l'angolo di visualizzazione della telecamera in accordo alle
illustrazioni di Fig. 8.
Allentare la vite alla base della staffa servendosi di un cacciavite.
Ruotare la telecamera per effettuare degli aggiustamenti.
Quando si è soddisfatti della copertura d'immagine offerta dalla
telecamera, serrare nuovamente la vite.
Nota: dopo avere regolato l'angolo visuale, assicurarsi che il corpo
della telecamera sia fissato saldamente al perno della staffa. Se è
allentato, tenere fermo il corpo della telecamera con una mano e con
l'altra mano usare un paio di pinze per tenere le superfici piatte ferme
sul perno, quindi ruotare il perno in senso orario per stringerlo. Vedere
la figura 9.
Configurazione della Monitor
Un monitor
1. Antenna
2.
3.
4.
5. Schermo ON/OFF (Lo schermo si può spegnere solo per il monitoraggio
audio.)
6. LED schermo ON/OFF
7. Luminosita: r
8. Controllo Volume/Alimentazione
9. Spina Adattatore di Corrente da 6V
10.
11.
12. Comparto della Batteria
1.
2.
3.
4.
Alimentazione
Per l'alimentazione del monitor si possono utilizzare 4 batterie AA (si
consigliano batterie alcaline) o la corrente CA domestica.
Inserimento delle batterie
1. Aprire lo sportello del vano batterie sul retro del monitor. Vedere fig. 11.
2. Inserire 4 batterie AA (basarsi sui simboli (+) e (-) sullo schema
all'interno del vano batterie). Vedere fig. 11.
3. Chiudere il vano batterie e assicurarsi che sia bloccato correttamente.
Nota: quando le batterie sono scariche e devono essere sostituite, il
LED di alimentazione lampeggia.
4. Accendere il monitor. Portare il volume al livello desiderato.
Utilizzo dell'alimentazione CA
1. Collegare un'estremità dell'adattatore in dotazione a una presa a
parete e l'altra al retro del monitor. Vedere fig. 10.
Nota: per del monitor, utilizzare l'adattatore contrassegnato da
OUTPUT: 6V DC.
2. Accendere il monitor. Portare il volume al livello desiderato.
1
1
1
1
1
.
.
.
.
1
2
3
4
2
2.1
2.2
2.2
4. Schalten Sie den Monitor ein. Steuern Sie die Lautstärke auf einen
für Sie angenehmen Pegel aus.
Anschließen an den Netzstrom
1. Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzgeräts mit einer
Steckdose und das andere Ende mit der Rückseite des Monitors.
Siehe Abb. 10.
Hinweis: Verwenden Sie das mit OUTPUT: 6V DC gekennzeichnete
Netzgerät mit dem Monitor.
2. Schalten Sie den Monitor ein. Steuern Sie die Lautstärke auf einen
für Sie angenehmen Pegel aus.
Kanal
Stellen Sie durch Drücken der CH-Taste den gleichen Kanal wie auf der
Kamera ein. Siehe Abb. 10.
Was Sie bekommen
Eine Kamera
Einen Monitor
Ein A/V- (Audio/Video) Kabel (Mini-RCA oder Mini-Scart)
Zwei Netzgeräte (9V DC, 300mA für Kamera; 6V DC, 600mA für Monitor)
Befestigungsplatte
Befestigungsschrauben und Dübel für Mauerwerk
Diese Bedienungsanleitung
Hinweis: Die Netzgeräte können NICHT untereinander ausgetauscht
werden. Verwenden Sie für die Kamera nur das mit OUTPUT: 9V DC
gekennzeichnete Netzgerät. Verwenden Sie für den Monitor nur das mit
OUTPUT: 6V DC gekennzeichnete Netzgerät.
Produkt-Layout
Monitor (Abb. 1)
1. Voice-Empfindlichkeitsregler
2. Stromversorgung/Lautstärkeregler
3. Auto-Modus (Voice-aktivierte Funktion)
4. Kanalauswahlschalter (durch Drücken einer Kanaltaste wählen Sie einen
Kanal aus.) Hinweis: Die auf der Kamera und auf dem Monitor
ausgewählten Kanäle müssen identisch sein.
5. Betriebsanzeige
6. Kanalanzeige-LEDs
7. Helligkeitsregler (7-stufige Helligkeitsregelung. Wird durch Drücken der
Taste (-) oder (+) der niedrigste bzw. höchste Einstellwert erreicht, blinkt die
Betriebsanzeige.)
8. Schlüssellochkerben
9. Batteriefach
10. 6V DC-Netzgerätestecker
11. AV-Ausgangsbuchse (nur mono)
Kamera (Abb. 2)
1. Infrarot-LEDs
2. Objektiv
3. Objektivkopf
4. Mikrofon
5. Schlüssellochkerben
6. Batteriefach
7. Betriebsanzeige
8. AUS/EIN/NACHT (OFF/ON/NIGHT, Schalter für STROM AUS/STROM
EIN und NACHANSICHT EIN.)
9. Kanalauswahlschalter (durch Schieben des Schalters zur gewünschten
Kanalnummer wählen Sie einen Kanal aus.) Hinweis: Die auf der Kamera
und auf dem Monitor ausgewählten Kanäle müssen identisch sein.
10. 9V DC-Netzgerätestecker
Einrichten
Einrichten der Kamera
Netzgerät
Die Kamera kann mit Batteriestrom (4 x AA, Alkalibatterie empfohlen)
oder normalem Netzstrom versorgt werden.
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der
Kamera. Siehe Abb. 3.
2. Legen Sie 4 Batterien Typ AA ein (beachten Sie die Plus- (+) und
Minuszeichen (-) in der Zeichnung im Batteriefach). Siehe Abb. 3.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs fest zu.
Hinweis 1: Mischen Sie nie alte Batterien mit neuen.
Hinweis 2: Nehmen Sie die Batterien aus der Kamera heraus, wenn
Sie sie längere Zeit nicht benutzen werden.
4. Schieben Sie den Stromversorgungsschalter auf EIN. Die LED auf der
Unterseite der Kamera leuchtet jetzt. Siehe Abb. 3.
Anschließen an den Netzstrom
1. Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzgeräts mit einer
Steckdose und das andere Ende mit der Unterseite der Kamera. Siehe
Abb. 4.
Hinweis: Verwenden Sie das mit OUTPUT: 9V DC gekennzeichnete
Netzgerät mit der Kamera.
2. Schieben Sie den EIN/AUS/NACHT-Schalter auf EIN. Die LED auf
der Unterseite der Kamera leuchtet jetzt. Siehe Abb. 4.
Feinabstimmung
Stellen Sie die Kamera an einem günstigen Ort auf, richten Sie das
Objektiv auf den Beobachtungsbereich und stellen Sie durch Drehen des
Objektivkopfes den Winkel ein. Siehe Abb. 5.
Wandmontage der Kamera
Hinweis: Vor Montage der Kamera sollten Sie den Monitorempfang
testen. Bitten Sie jemanden, die Kamera am ausgewählten
Befestigungsbereich gegen die Wand zu halten, während Sie den
Empfang auf dem Monitor prüfen. Wenn Interferenzen oder andere
Probleme auftreten, ziehen Sie den Abschnitt Fehlerbehebung zu Rate.
Sie müssen u.U. einen anderen Platz im Zimmer zur Kameramontage
auswählen.
1. Bohren Sie dort, wo Sie die Kamera anbringen möchten, zwei Löcher
in einem Abstand von 65 mm auf einer geraden Linie.
2. Montieren Sie die mitgelieferte Befestigungsplatte mit den
beigefügten Dübeln und Befestigungsschrauben. Siehe Abb. 6.
3. Setzen Sie die Kamera so auf die Befestigungsplatte, dass die Zapfen
auf der Befestigungsplatte mit den Schlüssellochkerben an der
Rückseite der Kamera ausgerichtet sind. Ziehen Sie die Kamera dann
herunter, damit die Zapfen in die Kerben hineingleiten. Siehe Abb. 7.
Nachtsicht
Die Kamera ist mit sechs Hochintensitäts-LEDs ausgestattet, die klare
Bilder auch von unbeleuchteten Bereichen liefern. Zur Aktivierung der
Nachtsichtfunktion schieben Sie den Schalter auf der Unterseite der
Kamera auf NACHT. Siehe Abb. 8.
Hinweis 1: Im Nachtsichtmodus ändert sich das Bild automatisch zu
Schwarzweiß.
Hinweis 2: Deaktivieren Sie zur Energiesparung die Nachtsichtfunktion,
wenn sie nicht benötigt wird.
Einrichten des Monitors
Netzgerät
Der Monitor kann mit Batteriestrom oder normalem Netzstrom versorgt
werden.
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite des
Monitors. Siehe Abb. 11.
2. Legen Sie 4 Batterien Typ AA ein (beachten Sie die Plus- (+) und
Minuszeichen (-) in der Zeichnung im Batteriefach). Siehe Abb. 11.
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs fest zu.
Hinweis : Mischen Sie nie alte Batterien mit neuen.
1
2
1
2
1
1
1
.
.
.
.
.
1
1
2
3
4

Transcripción de documentos

Español Contenido del paquete Una cámara Un monitor Dos Adaptadores de Corriente Un cable para audio y video (tipo mini-RCA o mini-Scart) Placa de montaje Cinta a prueba de agua Tornillos de fijación y bujes Manuel de l'utilisateur Diseño del Productor Monitor (Fig. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Antena Panel de la Pantalla LCD Cambiador de canales Indicadores LED de canal Pantalla ENCENDIDA/APAGADA Indicador LED de Pantalla ENCENDIDA/APAGADA Control de brillo Control de Alimentación Eléctrica / Volumen Enchufe Adaptador de Corriente 6V Conector de Entrada de AV Conector de Salida de AV Compartimiento de las pila Cámara (Fig. 2) 1. 2. 3. 4. Soporte de Montaje Tornillo de Fijación de Ángulo Pivote LEDs Infrarrojos (Ocho LEDs proporcionan luz infrarroja para vision nocturna) 5. Micrófono 6. Cuerpo de la Cámara 7. Commutateur de sélection du canal Instalación 1 Instalación de la Cámara 1.1 Seleccionar Canales Seleccione el canal en la camara mediante los interruptores deslizantes localizados en la parte posterior, vea la Fig. 3. (Remueva el tapon de plastico en la parte inferior al reverso de la camara, deslize los interruptores utilizando un desatornillador). 1.2 Montaje de la cámara 1. Taladre dos agujeros separados 86mm, en la posición de montaje de la cámara. 2. Sujete la cámara en la pared o al techo usando los tornillos y bujes suministrados. Vea la Fig. 4, 6. Nota: Hay un agujero en el soporte, puede tender el cable desde la cámara a través de ese agujero e insertarlo en la ranura en la parte trasera del soporte y luego sujetar la cámara a la pared. Vea la Fig. 5. 3. Seleccione un local apropiado para taladrar un agujero de entrada del cable. Dependiendo de la ubicación, esto podría ser a través de la pared de la casa o a través de un marco de puerta o de ventana. 4. Introduzca el cable a través del agujero de entrada. Se recomienda usar una bolsa de plástico para proteger el enchufe macho en la extremidad del cabo contra el polvo y daños. Tire del resto del cable hacia adentro. 1.3 Fuente de Alimentación 1. Conecte el enchufe el adaptador de corriente en el enchufe Entrada de Corriente de la cámara. Asegúrese de que los enchufes de energía estén totalmente insertados. 2. Assurez-vous que les prises d'alimentation sont enfoncées à fond. Voir Fig. 7. Cómo utilizar la cinta impermeable Después de conectar el enchufe del adaptador de corriente al enchufe Entrada de Corriente de la cámara, puede usar la cinta impermeable suministrada para prevenir que entre humedad y suciedad. 1. Remueva el forro protector y envuelva la cinta impermeable en una espiral alrededor del conector y el enchufe. Envuelva la cinta con fuerza suficiente para que tome la forma de la superficie. 2. Coloque como mínimo una mitad más de la anchura de la cinta para que se adhiera a si misma, mientras quite el papel protector. Ver Fig. 7. 1.4 Sintonía Fina 1. Ajuste el ángulo de visión de la cámara conforme a los diagramas en la Fig. 8. 2. Afloje el tornillo en el fondo del soporte usando un destornillador. 3. Gire la cámara para hacer los ajustes. 4. Cuando esté satisfecho con la cobertura de la imagen, vuelva a apretar el tornillo. Nota: Después de ajustar el ángulo de visión, asegúrese de que el cuerpo de la cámara esté fijado al pivote del soporte firmemente. Si está flojo, use una mano para sujetar el cuerpo de la cámara con firmeza, y con la otra mano, use alicates para agarrar las superficies planas en el pivote. Gire el pivote en dirección a las agujas del reloj para apretar. Ver Fig 9. 2 Instalación del Monitor 2.1 Encendido La monitor utiliza de bien 4 pilas tamaño AA (se recomienda utilizar pilas NiMH) o corriente alterna doméstica. Carga de las pilas 1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del monitor. Consulte la Fig. 11. 2. Inserte tres pilas de tamaño AA, asegurándose de que los polos positivo (+) y negativo (-) coinciden con el diagrama en el interior del compartimiento. Consulte la Fig. 11. 3. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Asegúrese de que la tapa ha quedado bien fija. Nota: no mezcle nunca pilas viejas con pilas nuevas. 4. Encienda el monitor. Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable. Funcionamiento de la corriente 1. Enchufe un extremo del adaptador eléctrico incluido en una toma eléctrica de la pared y el otro extremo en el enchufe del monitor. Consulte la Fig. 10. Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 6V CC con el monitor. 2. Encienda el monitor. Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable. 2.2 Seleccionar Canales Establezca el mismo canal que en la cámara presionando el botón CH. Consulte la Fig. 12. Deutsch Solución de problemas Was Sie bekommen Eine Kamera Einen Monitor Ein A/V- (Audio/Video) Kabel (Mini-RCA oder Mini-Scart) Zwei Netzgeräte (9V DC, 300mA für Kamera; 6V DC, 600mA für Monitor) Befestigungsplatte Befestigungsschrauben und Dübel für Mauerwerk Diese Bedienungsanleitung Si la señal es débil, o hay interferencias Verifique que los seleccionadores de canal en la camara y el monitor estan en el mismo numero. Si hay un horno de micro-ondas en uso en el espacio entre la camara y el monitor, remueva el horno de microondas o apagelo. Asegúrese de que la cámara y el monitor estén dentro de la distancia recomendada (distancia de aproximadamente 300 pies, 100 metros sin obstrucciones). Si las instrucciones anteriores no ayudan, cambie de canal en la camara y el monitor. Cuidados y Mantenimiento Mantenga todas sus piezas y accesorios lejos de los niños. Huellas digitales y polvo en la superficie del lente pueden afectar el funcionamiento de la camera. Evite tocar la superficie del lente con los dedos. Si el lente se encuentra sucio, utilize un dispersor de aire para remover polvo e impurezas, o un trapo seco y suave para limpiar el lente. El monitor es sólo para uso interno. No use ni almacene este producto el sitios con polvo, humedad o muy fríos. No intente abrir la caja. Este dispositivo puede dañarse con el manejo por personas no expertas. Evite caidas o choques fuertes. Use este producto usando solamente la fuente de alimentación u otros accesorios suministrados. No sobrecargue los tomacorrientes o las extensiones. Esto puede causar incendio o choque eléctrico. Recuerde que esta utilizando ondas aereas publicas cuando el sistema esta en uso y que sonido y video puede ser transmitido a otros instrumentos receptores de 2.4 GHz. Conversaciones, aun desde cuartos cercanos a la camara, pueden ser transmitidos. Para proteger la privacidad de su hogar, siempre apage la camara cuando no este en uso. Hinweis: Die Netzgeräte können NICHT untereinander ausgetauscht werden. Verwenden Sie für die Kamera nur das mit OUTPUT: 9V DC gekennzeichnete Netzgerät. Verwenden Sie für den Monitor nur das mit OUTPUT: 6V DC gekennzeichnete Netzgerät. Produkt-Layout Monitor (Abb. 1) 1. 2. 3. 4. Voice-Empfindlichkeitsregler Stromversorgung/Lautstärkeregler Auto-Modus (Voice-aktivierte Funktion) Kanalauswahlschalter (durch Drücken einer Kanaltaste wählen Sie einen Kanal aus.) Hinweis: Die auf der Kamera und auf dem Monitor ausgewählten Kanäle müssen identisch sein. 5. Betriebsanzeige 6. Kanalanzeige-LEDs 7. Helligkeitsregler (7-stufige Helligkeitsregelung. Wird durch Drücken der Taste (-) oder (+) der niedrigste bzw. höchste Einstellwert erreicht, blinkt die Betriebsanzeige.) 8. Schlüssellochkerben 9. Batteriefach 10. 6V DC-Netzgerätestecker 11. AV-Ausgangsbuchse (nur mono) Kamera (Abb. 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Infrarot-LEDs Objektiv Objektivkopf Mikrofon Schlüssellochkerben Batteriefach Betriebsanzeige AUS/EIN/NACHT (OFF/ON/NIGHT, Schalter für STROM AUS/STROM EIN und NACHANSICHT EIN.) 9. Kanalauswahlschalter (durch Schieben des Schalters zur gewünschten Kanalnummer wählen Sie einen Kanal aus.) Hinweis: Die auf der Kamera und auf dem Monitor ausgewählten Kanäle müssen identisch sein. 10. 9V DC-Netzgerätestecker Einrichten 1 Einrichten der Kamera 1.1 Netzgerät Die Kamera kann mit Batteriestrom (4 x AA, Alkalibatterie empfohlen) oder normalem Netzstrom versorgt werden. Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der Kamera. Siehe Abb. 3. 2. Legen Sie 4 Batterien Typ AA ein (beachten Sie die Plus- (+) und Minuszeichen (-) in der Zeichnung im Batteriefach). Siehe Abb. 3. 3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs fest zu. Hinweis 1: Mischen Sie nie alte Batterien mit neuen. Hinweis 2: Nehmen Sie die Batterien aus der Kamera heraus, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen werden. 4. Schieben Sie den Stromversorgungsschalter auf EIN. Die LED auf der Unterseite der Kamera leuchtet jetzt. Siehe Abb. 3. Anschließen an den Netzstrom 1. Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzgeräts mit einer Steckdose und das andere Ende mit der Unterseite der Kamera. Siehe Abb. 4. Hinweis: Verwenden Sie das mit OUTPUT: 9V DC gekennzeichnete Netzgerät mit der Kamera. 2. Schieben Sie den EIN/AUS/NACHT-Schalter auf EIN. Die LED auf der Unterseite der Kamera leuchtet jetzt. Siehe Abb. 4. 1.2 Feinabstimmung Stellen Sie die Kamera an einem günstigen Ort auf, richten Sie das Objektiv auf den Beobachtungsbereich und stellen Sie durch Drehen des Objektivkopfes den Winkel ein. Siehe Abb. 5. 1.3 Wandmontage der Kamera Hinweis: Vor Montage der Kamera sollten Sie den Monitorempfang testen. Bitten Sie jemanden, die Kamera am ausgewählten Befestigungsbereich gegen die Wand zu halten, während Sie den Empfang auf dem Monitor prüfen. Wenn Interferenzen oder andere Probleme auftreten, ziehen Sie den Abschnitt Fehlerbehebung zu Rate. Sie müssen u.U. einen anderen Platz im Zimmer zur Kameramontage auswählen. 1. Bohren Sie dort, wo Sie die Kamera anbringen möchten, zwei Löcher in einem Abstand von 65 mm auf einer geraden Linie. 2. Montieren Sie die mitgelieferte Befestigungsplatte mit den beigefügten Dübeln und Befestigungsschrauben. Siehe Abb. 6. 3. Setzen Sie die Kamera so auf die Befestigungsplatte, dass die Zapfen auf der Befestigungsplatte mit den Schlüssellochkerben an der Rückseite der Kamera ausgerichtet sind. Ziehen Sie die Kamera dann herunter, damit die Zapfen in die Kerben hineingleiten. Siehe Abb. 7. 1.4 Nachtsicht Die Kamera ist mit sechs Hochintensitäts-LEDs ausgestattet, die klare Bilder auch von unbeleuchteten Bereichen liefern. Zur Aktivierung der Nachtsichtfunktion schieben Sie den Schalter auf der Unterseite der Kamera auf NACHT. Siehe Abb. 8. Hinweis 1: Im Nachtsichtmodus ändert sich das Bild automatisch zu Schwarzweiß. Hinweis 2: Deaktivieren Sie zur Energiesparung die Nachtsichtfunktion, wenn sie nicht benötigt wird. 2 Einrichten des Monitors 2.1 Netzgerät Der Monitor kann mit Batteriestrom oder normalem Netzstrom versorgt werden. Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite des Monitors. Siehe Abb. 11. 2. Legen Sie 4 Batterien Typ AA ein (beachten Sie die Plus- (+) und Minuszeichen (-) in der Zeichnung im Batteriefach). Siehe Abb. 11. 3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs fest zu. Hinweis : Mischen Sie nie alte Batterien mit neuen. Italiano 4. Schalten Sie den Monitor ein. Steuern Sie die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel aus. Contenuto della scatola Anschließen an den Netzstrom Una telecamera Un monitor Due adattatori di corrente Due cavo audio/video (mini-RCA o mini-Scart) Piastra di montaggio Nastro resistente all'acqua Viti di fissaggio e tasselli a espansione Questo manuale d'uso 1. Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzgeräts mit einer Steckdose und das andere Ende mit der Rückseite des Monitors. Siehe Abb. 10. Hinweis: Verwenden Sie das mit OUTPUT: 6V DC gekennzeichnete Netzgerät mit dem Monitor. 2. Schalten Sie den Monitor ein. Steuern Sie die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen Pegel aus. 2.2 Kanal Stellen Sie durch Drücken der CH-Taste den gleichen Kanal wie auf der Kamera ein. Siehe Abb. 10. Problembehebung Wenn das Signal schlecht ist oder es Störungen gibt Nachprüfen, daß der Kanal für die Kamera und den Monitor auf dieselbe Nummer eingestellt wurde. Entfernen Sie Mikrowellengeräte, die sich zwischen Kamera und Monitor befinden oder schalten sie aus. Gehen Sie sicher, dass der Abstand zwischen der Kamera und dem Monitor nicht zu groß ist (maximal 100 Meter (300 Fuß) bei klarer Sicht). Falls nach Befolgen der obigen Schritte das Problem trotzdem weiterhin auftritt, stellen Sie die Kamera und den Monitor auf andere Kanäle ein. Pflege und Instandhaltung Halten Sie alle Teile und Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern. Fingerabdrücke oder Schmutz auf dem Objektiv können die Leistung der Kamera beeinträchtigen. Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs nicht mit den Fingern. Wenn das Objektiv verschmutzt ist, benutzen Sie ein Gebläse, um Schmutz oder Staub wegzublasen, oder benutzen ein weiches trockenes Tuch zum Wischen. Der Monitor eignet sich nur zum Benutzen in geschlossenen Räumen. Benutzen oder lagern Sie ihn nicht an staubigen, feuchten, heißen oder sehr kalten Orten. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Das Gerät kann durch unfachmännische Behandlung beschädigt werden. Nicht herunterfallen lassen und starke Aufschläge vermeiden. Betreiben Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten oder als Zubehör mitgelieferten Netzadapter. Die elektrischen Netzsteckdosen oder Verlängerungskabel dürfen nicht überlastet werden, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. Vergessen Sie nicht, daß Sie beim Betrieb dieses Systems öffentliche Funkwellen nutzen und daß der Ton und das Video an andere Geräte übertragen werden kann, wenn diese ebenfalls über 2,4 GHzEmpfangsgeräte verfügen. Die Gespräche, die von den Räumen nahe der Kamera gleichmäßig sind, können Sendung sein. Um die Privatsphäre Ihres Heims zu schützen sollten Sie die Kamera immer ausschalten, wenn sie nicht in Gebrauch ist. Descrizione del Prodotto Monitor (Figura. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Antenna Schermo LCD Interruttore di selezione canale Presa per adattatore di corrente Schermo ON/OFF (Lo schermo si può spegnere solo per il monitoraggio audio.) LED schermo ON/OFF Luminosita: regolazione della Luminositò Controllo Volume/Alimentazione Spina Adattatore di Corrente da 6V A/V In: spinotto input A/V A/V Out: spinotto output A/V Comparto della Batteria Telecamera (Figura. 2) 1. 2. 3. 4. Staffa di montaggio Vite di fissaggio angolare Perno LED a raggi infrarossi (Otto LED forniscono luce a raggi infrarossi per la visione notturna) 5. Microfono 6. Corpo telecamera 7. Interruttori di selezione del canale Installazione 1 Configurazione della telecamera 1.1 Selezionare I canali Selezionare il canale della telecamera scorrendo sugli interruttori a scorrimento sul retro della telecamera, vedere Fig. 3. (Rimuovere la spina di gomma sul fondo del retro della telecamera, fare scorrere gli interruttori usando un cacciavite) 1.2 Posizionamento della telecamera La telecamera può essere montata a parete o a soffitto. Verificare la capacità di ricezione del monitor prima di installare la telecamera in posizione. Occorre che una persona sorregga la telecamera nella posizione di montaggio prescelta, mentre un'altra persona verifica la ricezione sul monitor. Se si verificano interferenze o altri inconvenienti, consultare la sezione “Soluzione dei problemi” di questo manuale. Potrebbe essere necessario scegliere un'altra posizione per il montaggio della telecamera. 1. Aprire due fori alla distanza di 86mm l'uno dall'altro, in linea retta, in corrispondenza della posizione di montaggio della telecamera. 2. Fissare la telecamera alla parete o al soffitto mediante i tasselli a espansione e le viti di fissaggio in dotazione. Vedere la figura 4, 6. Nota: nella staffa di montaggio vi è un foro: è possibile far passare il cavo della telecamera attraverso il foro e sistemarlo nella scanalatura presente dietro la staffa, quindi fissare la telecamera alla parete. Vedere la figura 5. 3. Scegliere una posizione adatta in cui aprire un foro per l'ingresso del cavo. Secondo i casi, si può praticare il foro su una parete o sul telaio di una porta o di una finestra. 4. Spingere il cavo attraverso l'apposito foro d'ingresso. Si raccomanda di usare un involucro di plastica per proteggere la spina, all'estremità del cavo, da polvere e danneggiamenti. Tirare verso l'interno il resto del cavo. 1.3 Alimentazione 1. Collegare la spina dell'adattatore di corrente nella presa di Power In del cavo dalla telecamera. Assicurarsi che le prese siano saldamente in posizione. 2. Collegare l'adattatore AC alla presa a muro. Vedere Fig. 7. Uso del nastro resistente all'acqua Dopo aver collegato la spina dell'adattatore di corrente con lo spinotto del cavo della fotocamera, è possibile utilizzare il nastro resistente all'acqua fornito in dotazione per evitare l'introduzione di umidità e sporcizia. 1. Rimuovere l'imballo e avvolgere il nastro in spirale attorno alla spina ed alla presa. Avvolgere il nastro con tensione sufficiente per avere conformità sulla superficie. 2. Durante la rimozione dell'adesivo di fissaggio, sovrapporre almeno la metà della larghezza del nastro in modo che rimanga ben fisso. Vedere la figura 7. 1.4 Sintonizzazione 1. Regolare l'angolo di visualizzazione della telecamera in accordo alle illustrazioni di Fig. 8. 2. Allentare la vite alla base della staffa servendosi di un cacciavite. 3. Ruotare la telecamera per effettuare degli aggiustamenti. 4. Quando si è soddisfatti della copertura d'immagine offerta dalla telecamera, serrare nuovamente la vite. Nota: dopo avere regolato l'angolo visuale, assicurarsi che il corpo della telecamera sia fissato saldamente al perno della staffa. Se è allentato, tenere fermo il corpo della telecamera con una mano e con l'altra mano usare un paio di pinze per tenere le superfici piatte ferme sul perno, quindi ruotare il perno in senso orario per stringerlo. Vedere la figura 9. 2 Configurazione della Monitor 2.1 Alimentazione Per l'alimentazione del monitor si possono utilizzare 4 batterie AA (si consigliano batterie alcaline) o la corrente CA domestica. Inserimento delle batterie 1. Aprire lo sportello del vano batterie sul retro del monitor. Vedere fig. 11. 2. Inserire 4 batterie AA (basarsi sui simboli (+) e (-) sullo schema all'interno del vano batterie). Vedere fig. 11. 3. Chiudere il vano batterie e assicurarsi che sia bloccato correttamente. Nota: quando le batterie sono scariche e devono essere sostituite, il LED di alimentazione lampeggia. 4. Accendere il monitor. Portare il volume al livello desiderato. Utilizzo dell'alimentazione CA 1. Collegare un'estremità dell'adattatore in dotazione a una presa a parete e l'altra al retro del monitor. Vedere fig. 10. Nota: per del monitor, utilizzare l'adattatore contrassegnato da OUTPUT: 6V DC. 2. Accendere il monitor. Portare il volume al livello desiderato. 2.2 Selezionare I canali Impostare lo stesso canale della videocamera premendo il pulsante CH. edere fig. 12. Soluzione dei problemi Se il segnale è debole o vi sono interferenze Assicurarsi che gli interruttori di canale della tele camera e il monitor siano impostati sullo stesso numero. Se vi è un forno a microonde in funzione sulla traiettoria tra videocamera e monitor, spostarlo o spegnerlo. Assicurarsi che la telecamera ed il monitor siano entro il raggio di frequenza tra di loro (raggio di circa 300 piedi; 100 metri in linea). Assicurarsi che la telecamera ed il monitor siano entro il raggio di frequenza tra di loro (raggio di circa 300 piedi; 100 metri in linea). Pulizia e manutenzione Tenere tutte le parti e gli accessori lontani dalla portata dei bambini. Impronte o sporcizia sull'obiettivo possono influenzare negativamente le prestazioni della telecamera. Non toccare le lenti con le dita. Se l'obiettivo si sporca, utilizzare un compressore o un panno morbido asciutto per eliminare polvere e sporcizia. Il monitor è destinato esclusivamente all'uso in ambienti chiusi. Non usarlo o conservarlo in luoghi polverosi, umidi, caldi o molto freddi. Non cercare di aprire la scatola. La manipolazione da parte di inesperti può danneggiare l'apparecchiatura. Non farlo cadere ed evitare urti. Usare quest'apparecchiatura solo con gli alimentatori forniti con essa o forniti in seguito come accessori. Non sottoporre spine e prolunghe a sollecitazioni meccaniche: ciò può causare incendi o scosse elettriche. Ricordatevi che state usando onde radio pubbliche mentre usate questo sistema e che suono e video possono essere riprodotti da altri dispositivi di ricezione di 2.4 GHz. Conversazioni, anche in stanze nelle vicinanze della telecamera, possono essere registrate. Ne surchargez pas les prises électriques ou les rallonges car cela pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Per proteggre la privacy della vostra casa, ricordarsi di spegnere sempre la telecamera quando non viene usata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SWITEL SPF4763 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario