Model: BC-545N
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Manual de instrucões
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.
Инструкция по эксплуатации
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для будущих обращений.
MANUAL
51
Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal Tanita. Esta báscula es uno de entre una
amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita.
El presente manual de instrucciones le guiará a tras de los procedimientos de configuración
inicial y le explicará las funciones de las teclas. En nuestro sitio web www.tanita.eu podrá encontrar
información adicional sobre cómo llevar una vida sana.
Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones
tecnológicas.
Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su
precisión.
Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un marcapasos, no
deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una sal eléctrica de baja intensidad a través del cuerpo que
podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo.
Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las des funciones está destinada para mujeres
embarazadas.
No coloque esta báscula sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado.
No utilice la báscula inmediatamente después de la ducha o de un ejercicio físico intenso. La plataforma de la báscula estará resbaladiza si se
utiliza con los pies mojados. Pase un po limpio y seco por la plataforma para retirar los restos de líquidos.
Notas importantes para los usuarios
Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (5–17 años de
edad) con un estilo de vida de inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atticos.
Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a la semana
y que tiene un ritmo cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos.
La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma durante
os pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.La función de monitor de grasa corporal no
está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas.
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía ectrica.
Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo
de do o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas.
Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la
deshidratacióno la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio
intenso, etc
INTRODUCCIÓN
PRESTACIONES Y FUNCIONES
Báscula
4 pilas de
tamaño AA
Botón SET
Botón % grasa
corporal
Botón USER
Botón
RESULT/Arriba
Botón
PAST/Abajo
Botón Masa
muscular
Botón ON/OFF
Pantalla de
visualización
Electrodos
Electrodos
de mano
52
Para asegurar la precisión, las lecturas se debean tomar desnudo y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste,
quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula. Asegúrese de alinear
los talones correctamente con los electrodos en la báscula. No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula:
se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula. Es mejor tomar las lecturas a la misma hora
del día. Intente esperar unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas. Aunque
las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria para
determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el progreso, compare el
peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones durante un peodo de tiempo.
Nota: No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado.
No tire del cable de electrodos para la mano más allá de la banda roja.
Recomendaciones de manejo
Esta báscula es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia.
Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente:
฀No intente desmontar la báscula.
฀Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente.
฀Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas.
฀Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura.
฀No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantener-
los brillantes; evite utilizar jabones.
฀Evite la humedad al subirse a la plataforma.
฀Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato.
฀No transporte la unidad tirando de los electrodos para la mano.
฀No suelte los electrodos para la mano hasta que el cable esté completamente retrdo en la unidad.
Instalación de las pilas
Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indica
las baterías AA suministradas.
Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de
manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de
utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las
pilas antes de guardarla.
Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con
el paso del tiempo.
Colocación de la báscula
Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una
medición segura y precisa.
Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.
Abrir como se
muestra.
Sentido de las
pilas.
PREPARACIONES ANTES DEL USO
CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
La función de apagado automático corta la energía autoticamente en los siguientes casos:
฀Si se interrumpe el proceso de medición. Se corta la energía automáticamente después de 20 a 60 segundos, según el tipo de operación.
฀Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación.*
฀Después de haber completado el proceso de medición.
*Nota:
Si la corriente se cortara automáticamente, repítanse los pasos dados desde “INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE
DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA” (página 54
).
53
AJUSTE (REAJUSTE) DE LA FECHA Y LA HORA
1. Ajuste del año
Inserte las pilas en la báscula y luego pulse el botón ON/OFF para iniciar el ajuste del Año. Pulse los botones
de Arriba o Abajo para ajustar el año y luego pulse el bon SET. La unidad emitirá un pitido de confirmación.
2. Ajuste del mes
Pulse los botones de Arriba o Abajo para ajustar el mes y luego pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido de confirmación.
3. Ajuste del dí
Pulse los botones de Arriba o Abajo para ajustar el día y luego pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido de confirmación.
4. Ajuste de la hora
Pulse los botones de Arriba o Abajo para ajustar la hora y luego pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido de confirmación.
5. Ajuste de los minutos
Pulse los botones de Arriba/Abajo para ajustar los minutos y luego pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido dos veces para confirmar la programación.
Entonces el aparato se apagará automáticamente.
Nota:
฀Después de reemplazar las pilas o si desea reajustar la fecha y hora, mantenga pulsado el botón Abajo para empezar el proceso de
programación de la fecha y hora. El reemplazo de las pilas provocará la pérdida de los ajustes de la fecha y hora.
฀60 segundos más o menos de inactividad producirán el apagado automático durante este proceso. Como resultado, no se guardará
ningún dato.
฀Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, pulse el botón ON/OFF para apagar la unidad.
Como resultado, no se guardará ningún dato.
54
INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA
Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales.
1. Pulse el bon ON/OFF mientas los electrodos para la mano se montan en la báscula
de plataforma
Aparecerá “0.0”.
2. Inicie el ajuste
Pulse el botón SET.
El aparato emitirá un pitido para confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las teclas personales y la pantalla
destellará.
Nota: Si no opera la unidad durante 60 segundos después de encenderla, ésta se apagará autoticamente.
Nota: Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, pulse el botón ON/OFF para obligar a
la máquina a apagarse.
3. Selección de un número de tecla personal
Pulse los botones de Arriba o Abajo para seleccionar un número de Datos personales (1, 2, 3, 4 y 5). Una vez
que visualice el número de tecla personal que desea utilizar, pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido de
confirmación.
4. Configuración de la edad
Configure la fecha de su cumpleaños (año/mes/día) utilizando los botones de
Arriba o Abajo. Pulse el botón SET para confirmar en cada programación. La
unidad emitirá un pitido de confirmación.
Nota: Los límites de edad de usuarios son 5 y 99.
5. Selección de sexo y Modo de Atleta
Utilice los botones de Arriba o Abajo para pasar del ajuste Mujer (
) al ajuste Hombre ( ), Female/Athlete
(
) y Male/Athlete ( ) y luego pulse el botón Set. La unidad emitirá un pitido de confirmación.
6. Especificación de la altura
La visualización por defecto es 170 cm (5’ 7.0”) (las alturas de usuario mínima y máxima son 90 cm – 220 cm
ó 3’ 0.0” – 7’ 3.0”). Utilice los botones de Arriba o Abajo para especificar la altura y luego pulse el botón SET.
La unidad emitirá un pitido de confirmación. La pantalla muestra los datos personales una vez para confirmar,
luego muestra “0.0” y está lista para la medición.
7. Medición de su peso y grasa corporal
Sostenga los electrodos para la mano y súbase a la báscula en un plazo de 30 segundos desde que aparece
“0.0” en la pantalla.
No se baje hasta que la unidad emita un sonido cinco veces.
Las lecturas aparecerán durante 40 segundos.
Entonces la unidad se apagará y se guardan las lecturas en la memoria.
Nota: Si se sube a la báscula antes que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y no obtendrá una lectura.
Por el contrario, si no se sube a la báscula en un plazo de 30 segundos desde que aparece “0.0”, el
aparato se apagará autoticamente. Pruebe nuevamente el proceso de configuración y almacenamiento
de datos personales.
Nota: Si cambia la fecha de cumpleaños y/o sexo, la unidad mostrará “CLr.
Si selecciona “YES” utilizando los botones de Arriba o Abajo, los datos personales existentes
se borran.
Si selecciona “no” utilizando los botones de Arriba o Abajo, no se guardará ningún dato nuevo
(los datos existentes no se modifican) y, a continuación, la unidad se apagará.
55
MO REALIZAR LAS MEDICIONES DE PESO Y GRASA CORPORAL
Desps de programar sus datos personales, usted está listo para tomar una lectura.
1. Pulse el bon ON/OFF mientras los electrodos para
la mano se montan en la báscula de plataforma
Aparecerá “0.0”.
2. Cómo obtener las lecturas. Proceso de display automático
Sostenga los electrodos para la mano y suba a la báscula.
Primero aparecerá su peso corporal.
Contie sobre la báscula.
Su perfil personal aparecerá en la pantalla y, a continuación, se mostrará la lectura del peso corporal, el BMI y
el % de grasa corporal durante 40 segundos.
Nota: No se baje hasta que la unidad emita un sonido dos veces.
Asegúrese que todos sus dedos
hacen contacto con los electrodos.
Asegúrese que sus brazos estén
completamente extendidos y que
sus codos no hacen contacto con su
cuerpo.
No doble sus rodillas.Asegúrese que sus pies hacen
contacto con todos los electrodos.
No tire del cable de electrodos
para la mano más allá de la
banda roja.
Nota: Si aparece el número personal equivocado en la pantalla, puede cambiar el número
personal utilizando el botón USER.
Pulse el botón USER hasta que aparezca su número personal y perfil.
Desps de seleccionar su número personal correcto y de pulsar el botón SET, la pantalla
mostrará sus lecturas correctas automáticamente.
Las lecturas se almacenan en la memoria de su número personal.
Continúa en la siguiente página.
56
Bájese de la báscula y pulse el botón RESULT para ver una lectura deseada.
RESULT RESULT RESULT
RESULT
RESULT
RESULT
RESULT
RESULT RESULT RESULT
1) Peso corporal
3) Porcentaje de
grasa corporal
9) Edad metabólica
5) Masa muscular
8) BMR
7) Masa ósea2) BMI
4) Porcentaje de agua
total del cuerpo
6) Complexión física
10) Nivel de grasa
visceral
Nota: Para niños (edad 5-17), la unidad solamente mostrará el peso corporal, el BMI y el % de grasa corporal.
57
Pulse el botón o el botón para ver las lecturas del brazo derecho, brazo izquierdo, pierna derecha, pierna izquierda y tronco
mientras se muestran las lecturas.
% de grasa corporal Masa muscular
Cuerpo completo
Brazo derecho
Brazo izquierdo
Tronco
Pierna derecha
Pierna izquierda
CÓMO VER LA LECTURA DE CADA SEGMENT
58
Las lecturas anteriores de las siguientes características pueden obtenerse utilizando la función de recuperación de memoria.
Para obtener las lecturas anteriores, pulse el botón PAST mientras se muestran las lecturas presentes.
Para ver otras lecturas anteriores, pulse el botón RESULT para cada lectura deseada. Pulse el botón PAST nuevamente para regresar
a la pantalla de resultados presentes.
Nota: mo ver las lecturas anteriores sin tomar mediciones
Pulse el botón ON/OFF. Aparecerá “0.0”.
Pulse el botón USER hasta que aparezca su número personal.
Pulse el botón SET y el botón PAST para ver las lecturas anteriores.
Lectura actual 12 meses antesLectura anterior 1 semana antes
Pulse el botón o el botón para mostrar la lectura de cada segmento mientras se muestran las lecturas anteriores.
Nota: Para niños (edad 5-17), la unidad solamente mostrará el peso corporal, el BMI y el % de grasa corporal.
FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN DE MEMORIA
59
El modo de Invitado le permite programar la unidad para usarla una vez sin reconfigurar un número de datos
personales.
Pulse el botón ON/OFF mientras los electrodos para la mano se montan en la báscula de plataforma.
Aparecerá “0.0”.
Sostenga los electrodos para la mano y mantenga pulsado el bon USER hasta que aparezca “Guest”.
Pulse el botón SET e introduzca su información personal, como Edad, Sexo y Altura. Consulte la página 54
para obtener más información.
Una vez que aparezca “0.0, suba a la báscula sosteniendo los electrodos para la mano.
No se baje hasta que la unidad emita un sonido dos veces.
Las lecturas aparecerán durante 40 segundos.
PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO
PARA TOMAR SÓLO LA MEDICIÓN DEL PESO
Pulse el botón ON/OFF mientras los electrodos para la mano se montan en la báscula
de plataforma. Después de 2 ó 3 segundos, aparecerá “0.0” en la pantalla y la unidad
emitirá un pitido. Cuando aparezca “0.0” en la pantalla, súbase a la báscula. El valor del
peso corporal aparece. Entonces la energía se apagará autoticamente.
CAMBIAR EL MODO DE PESO
Puede cambiar la indicación de la unidad utilizando el interruptor de la parte posterior de la
scula (kg/lb/st lb).
kg
lb
st lb
Nota: Para usarse sólo con modelos que tienen el
interruptor del modo de peso.
60
¡
Está prohibido mezclar las pilas con los
desechos de consumo!
Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver las pilas
usadas o descargadas. Usted puede depositar sus pilas viejas en los
puntos públicos de recolección de su ciudad, o donde se venden las
pilas correspondientes y donde se han establecido cajas de recolección
específicamente marcadas. En caso de desechar el equipo, las pilas deberán
retirarse de éste y depositarse también en los puntos de recolección.
Esta aparato tiene suppression antiparasitaria según la
directive CEE vigente 2004/108/CE
Nota:
Estas marcas pueden encontrarse en las pilas que contienen
contaminantes: Pb Pb = La pila contiene plomo,
Cd Cd = La pila contiene cadmio,
Hg Hg = La pila contiene mercurio.
Si ocurre el siguiente problema... entonces…
฀Aparece un formato de peso erróneo seguido de kg, lb o st-lb.
Consulte “CAMBIAR EL MODO DE PESO” en la
gina 59.
฀Aparece
en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen.
Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con poca carga
afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño. La unidad trae pilas de
prueba: pueden tener poca duración.
Nota: Sus configuraciones y memoria pasada no se borran de la memoria cuando usted retire las pilas.
฀
aparece durante la medición.
Por favor, sitúese sobre la plataforma moviéndose lo menos posible.
La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento.
Si el porcentaje de grasa corporal es superior al 75%, no se podn obtener lecturas de la unidad.
฀La medicn de Body Fat Percentage no aparece.
Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente alineadas con las
guías de la plataforma de medición.
฀Aparece
durante la medición.
La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula.
Especificaciones
BC-545N
Capacidad de peso
150 kg (330 lb) (23st 8 lb)
Incrementos de peso
0.1 kg (0.2 lb) (0.2 lb)
Incrementos de grasa corporal
0.1%
Datos personales
5 memorias
Alimentación
4 baterias lition (incluídas)
Consumo de enera
ximo de 60 mA
Corriente de medición
50 kHz, 100 µA
RESOLUCIÓN DE FALLOS
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. y de la ICES de Canadá
Se han hecho pruebas de este equipo, y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas
de la FCC y de la ICES-003 canadiense. Estos límites esn diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dina, en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el
equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
฀ Reoriente o reubique la antena de recepción.
฀ Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
฀ Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aql al cual está conectado el receptor.
฀ Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le proporcione ayuda.
Modificaciones
La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se efece a este dispositivo, que no sea aprobado expresamente por Tanita
Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.

Transcripción de documentos

MANUAL Model: BC-545N Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Bedienungsanleitung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin. Gebruiksaanwijzing Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren. Manuale di Istruzioni Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future. Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia. Manual de instrucões Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência. Инструкция по эксплуатации Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для будущих обращений. INTRODUCCIÓN Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal Tanita. Esta báscula es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas. En nuestro sitio web www.tanita.eu podrá encontrar información adicional sobre cómo llevar una vida sana. Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones tecnológicas. Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión. Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia. Precauciones de seguridad Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a través del cuerpo que podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo. Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está destinada para mujeres embarazadas. No coloque esta báscula sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado. No utilice la báscula inmediatamente después de la ducha o de un ejercicio físico intenso. La plataforma de la báscula estará resbaladiza si se utiliza con los pies mojados. Pase un paño limpio y seco por la plataforma para retirar los restos de líquidos. Notas importantes para los usuarios Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (5–17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos. Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a la semana y que tiene un ritmo cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos. La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.La función de monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas. Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas. Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc PRESTACIONES Y FUNCIONES Báscula 4 pilas de tamaño AA Electrodos de mano Pantalla de visualización Botón SET Botón ON/OFF Botón USER Botón PAST/Abajo Botón RESULT/Arriba Botón Masa muscular Botón % grasa corporal Electrodos 51 PREPARACIONES ANTES DEL USO Instalación de las pilas Abrir como se muestra. Sentido de las pilas. Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indica las baterías AA suministradas. Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de guardarla. Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con el paso del tiempo. Colocación de la báscula Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una medición segura y precisa. Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma. No tire del cable de electrodos para la mano más allá de la banda roja. Recomendaciones de manejo Esta báscula es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia. Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente: ฀No intente desmontar la báscula. ฀Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente. ฀Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas. ฀Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura. ฀No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantenerlos brillantes; evite utilizar jabones. ฀Evite la humedad al subirse a la plataforma. ฀Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato. ฀No transporte la unidad tirando de los electrodos para la mano. ฀No suelte los electrodos para la mano hasta que el cable esté completamente retraído en la unidad. CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste, quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula. Asegúrese de alinear los talones correctamente con los electrodos en la báscula. No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula. Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas. Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones durante un período de tiempo. Nota: No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado. FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos: ฀Si se interrumpe el proceso de medición. Se corta la energía automáticamente después de 20 a 60 segundos, según el tipo de operación. ฀Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación.* ฀Después de haber completado el proceso de medición. *Nota: Si la corriente se cortara automáticamente, repítanse los pasos dados desde “INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA” (página 54). 52 AJUSTE (REAJUSTE) DE LA FECHA Y LA HORA 1. Ajuste del año Inserte las pilas en la báscula y luego pulse el botón ON/OFF para iniciar el ajuste del Año. Pulse los botones de Arriba o Abajo para ajustar el año y luego pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido de confirmación. 2.Ajuste del mes Pulse los botones de Arriba o Abajo para ajustar el mes y luego pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido de confirmación. 3.Ajuste del dí Pulse los botones de Arriba o Abajo para ajustar el día y luego pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido de confirmación. 4.Ajuste de la hora Pulse los botones de Arriba o Abajo para ajustar la hora y luego pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido de confirmación. 5.Ajuste de los minutos Pulse los botones de Arriba/Abajo para ajustar los minutos y luego pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido dos veces para confirmar la programación. Entonces el aparato se apagará automáticamente. Nota: ฀Después de reemplazar las pilas o si desea reajustar la fecha y hora, mantenga pulsado el botón Abajo para empezar el proceso de programación de la fecha y hora. El reemplazo de las pilas provocará la pérdida de los ajustes de la fecha y hora. ฀60 segundos más o menos de inactividad producirán el apagado automático durante este proceso. Como resultado, no se guardará ningún dato. ฀Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, pulse el botón ON/OFF para apagar la unidad. Como resultado, no se guardará ningún dato. 53 INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales. 1. Pulse el botón ON/OFF mientas los electrodos para la mano se montan en la báscula de plataforma Aparecerá “0.0”. 2.Inicie el ajuste Pulse el botón SET. El aparato emitirá un pitido para confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las teclas personales y la pantalla destellará. Nota: Si no opera la unidad durante 60 segundos después de encenderla, ésta se apagará automáticamente. Nota: Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, pulse el botón ON/OFF para obligar a la máquina a apagarse. 3.Selección de un número de tecla personal Pulse los botones de Arriba o Abajo para seleccionar un número de Datos personales (1, 2, 3, 4 y 5). Una vez que visualice el número de tecla personal que desea utilizar, pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido de confirmación. 4.Configuración de la edad Configure la fecha de su cumpleaños (año/mes/día) utilizando los botones de Arriba o Abajo. Pulse el botón SET para confirmar en cada programación. La unidad emitirá un pitido de confirmación. Nota: Los límites de edad de usuarios son 5 y 99. 5.Selección de sexo y Modo de Atleta Utilice los botones de Arriba o Abajo para pasar del ajuste Mujer ( ) al ajuste Hombre ( ), Female/Athlete ) y Male/Athlete ( ) y luego pulse el botón Set. La unidad emitirá un pitido de confirmación. ( 6.Especificación de la altura La visualización por defecto es 170 cm (5’ 7.0”) (las alturas de usuario mínima y máxima son 90 cm – 220 cm ó 3’ 0.0” – 7’ 3.0”). Utilice los botones de Arriba o Abajo para especificar la altura y luego pulse el botón SET. La unidad emitirá un pitido de confirmación. La pantalla muestra los datos personales una vez para confirmar, luego muestra “0.0” y está lista para la medición. 7. Medición de su peso y grasa corporal Sostenga los electrodos para la mano y súbase a la báscula en un plazo de 30 segundos desde que aparece “0.0” en la pantalla. No se baje hasta que la unidad emita un sonido cinco veces. Las lecturas aparecerán durante 40 segundos. Entonces la unidad se apagará y se guardarán las lecturas en la memoria. Nota: Si se sube a la báscula antes que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y no obtendrá una lectura. Por el contrario, si no se sube a la báscula en un plazo de 30 segundos desde que aparece “0.0”, el aparato se apagará automáticamente. Pruebe nuevamente el proceso de configuración y almacenamiento de datos personales. Nota: Si cambia la fecha de cumpleaños y/o sexo, la unidad mostrará “CLr”. Si selecciona “YES” utilizando los botones de Arriba o Abajo, los datos personales existentes se borrarán. Si selecciona “no” utilizando los botones de Arriba o Abajo, no se guardará ningún dato nuevo (los datos existentes no se modificarán) y, a continuación, la unidad se apagará. 54 CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE PESO Y GRASA CORPORAL Después de programar sus datos personales, usted está listo para tomar una lectura. 1. Pulse el botón ON/OFF mientras los electrodos para la mano se montan en la báscula de plataforma Aparecerá “0.0”. 2.Cómo obtener las lecturas. Proceso de display automático Sostenga los electrodos para la mano y suba a la báscula. Primero aparecerá su peso corporal. Continúe sobre la báscula. Su perfil personal aparecerá en la pantalla y, a continuación, se mostrará la lectura del peso corporal, el BMI y el % de grasa corporal durante 40 segundos. Nota: No se baje hasta que la unidad emita un sonido dos veces. Asegúrese que todos sus dedos hacen contacto con los electrodos. Asegúrese que sus brazos estén completamente extendidos y que sus codos no hacen contacto con su cuerpo. Asegúrese que sus pies hacen contacto con todos los electrodos. No doble sus rodillas. No tire del cable de electrodos para la mano más allá de la banda roja. Nota: Si aparece el número personal equivocado en la pantalla, puede cambiar el número personal utilizando el botón USER. Pulse el botón USER hasta que aparezca su número personal y perfil. Después de seleccionar su número personal correcto y de pulsar el botón SET, la pantalla mostrará sus lecturas correctas automáticamente. Las lecturas se almacenarán en la memoria de su número personal. Continúa en la siguiente página. 55 Bájese de la báscula y pulse el botón RESULT para ver una lectura deseada. 10) Nivel de grasa visceral RESULT 9) Edad metabólica RESULT RESULT 1) Peso corporal 8) BMR RESULT RESULT 2) BMI 7) Masa ósea RESULT RESULT 3) Porcentaje de grasa corporal 6) Complexión física 4) Porcentaje de agua total del cuerpo RESULT RESULT 5) Masa muscular RESULT Nota: Para niños (edad 5-17), la unidad solamente mostrará el peso corporal, el BMI y el % de grasa corporal. 56 CÓMO VER LA LECTURA DE CADA SEGMENT Pulse el botón o el botón para ver las lecturas del brazo derecho, brazo izquierdo, pierna derecha, pierna izquierda y tronco mientras se muestran las lecturas. % de grasa corporal Masa muscular Cuerpo completo Brazo derecho Brazo izquierdo Tronco Pierna derecha Pierna izquierda 57 FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN DE MEMORIA Las lecturas anteriores de las siguientes características pueden obtenerse utilizando la función de recuperación de memoria. Para obtener las lecturas anteriores, pulse el botón PAST mientras se muestran las lecturas presentes. Para ver otras lecturas anteriores, pulse el botón RESULT para cada lectura deseada. Pulse el botón PAST nuevamente para regresar a la pantalla de resultados presentes. Nota: Cómo ver las lecturas anteriores sin tomar mediciones Pulse el botón ON/OFF. Aparecerá “0.0”. Pulse el botón USER hasta que aparezca su número personal. Pulse el botón SET y el botón PAST para ver las lecturas anteriores. Lectura actual Pulse el botón Lectura anterior o el botón 1 semana antes 12 meses antes para mostrar la lectura de cada segmento mientras se muestran las lecturas anteriores. Nota: Para niños (edad 5-17), la unidad solamente mostrará el peso corporal, el BMI y el % de grasa corporal. 58 PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO El modo de Invitado le permite programar la unidad para usarla una vez sin reconfigurar un número de datos personales. Pulse el botón ON/OFF mientras los electrodos para la mano se montan en la báscula de plataforma. Aparecerá “0.0”. Sostenga los electrodos para la mano y mantenga pulsado el botón USER hasta que aparezca “Guest”. Pulse el botón SET e introduzca su información personal, como Edad, Sexo y Altura. Consulte la página 54 para obtener más información. Una vez que aparezca “0.0”, suba a la báscula sosteniendo los electrodos para la mano. No se baje hasta que la unidad emita un sonido dos veces. Las lecturas aparecerán durante 40 segundos. PARA TOMAR SÓLO LA MEDICIÓN DEL PESO Pulse el botón ON/OFF mientras los electrodos para la mano se montan en la báscula de plataforma. Después de 2 ó 3 segundos, aparecerá “0.0” en la pantalla y la unidad emitirá un pitido. Cuando aparezca “0.0” en la pantalla, súbase a la báscula. El valor del peso corporal aparecerá. Entonces la energía se apagará automáticamente. CAMBIAR EL MODO DE PESO Nota: Para usarse sólo con modelos que tienen el interruptor del modo de peso. Puede cambiar la indicación de la unidad utilizando el interruptor de la parte posterior de la báscula (kg/lb/st lb). 59 kg lb st lb RESOLUCIÓN DE FALLOS Si ocurre el siguiente problema... entonces… ฀Aparece un formato de peso erróneo seguido de kg, lb o st-lb. Consulte “CAMBIAR EL MODO DE PESO” en la página 59. ฀Aparece en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen. Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con poca carga afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño. La unidad trae pilas de prueba: pueden tener poca duración. Nota: Sus configuraciones y memoria pasada no se borrarán de la memoria cuando usted retire las pilas. ฀ aparece durante la medición. Por favor, sitúese sobre la plataforma moviéndose lo menos posible. La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento. Si el porcentaje de grasa corporal es superior al 75%, no se podrán obtener lecturas de la unidad. ฀La medición de Body Fat Percentage no aparece. Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente alineadas con las guías de la plataforma de medición. ฀Aparece durante la medición. La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula. Especificaciones BC-545N Nota: Estas marcas pueden encontrarse en las pilas que contienen contaminantes: Pb Pb = La pila contiene plomo, Cd Cd = La pila contiene cadmio, Hg Hg = La pila contiene mercurio. Capacidad de peso 150 kg (330 lb) (23st 8 lb) Incrementos de peso 0.1 kg (0.2 lb) (0.2 lb) Incrementos de grasa corporal 0.1% Datos personales 5 memorias Alimentación 4 baterias lition (incluídas) Consumo de energía Máximo de 60 mA Corriente de medición 50 kHz, 100 µA ¡ Está prohibido mezclar las pilas con los desechos de consumo! Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver las pilas usadas o descargadas. Usted puede depositar sus pilas viejas en los puntos públicos de recolección de su ciudad, o donde se venden las pilas correspondientes y donde se han establecido cajas de recolección específicamente marcadas. En caso de desechar el equipo, las pilas deberán retirarse de éste y depositarse también en los puntos de recolección. Esta aparato tiene suppression antiparasitaria según la directive CEE vigente 2004/108/CE Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. y de la ICES de Canadá Se han hecho pruebas de este equipo, y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC y de la ICES-003 canadiense. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina, en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: ฀ Reoriente o reubique la antena de recepción. ฀ Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ฀ Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el receptor. ฀ Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le proporcione ayuda. Modificaciones La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se efectúe a este dispositivo, que no sea aprobado expresamente por Tanita Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo. 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84