Tristar WG-2418 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario
Page 22 of 32
usar este producto.
Teclas de función:
enciende el mando a distancia
cambia las unidades de medida y confirma la inserción de datos
o cambia los datos ascendente o descendentemente
Datos técnicos:
Rango de peso corporal: 2-160kg/ 4.4-352lb en pasos de 0.1kg/0.2lb
Rango de porcentaje de grasa: 5%-40%, en saltos de 0.1%
Rango de porcentaje de agua: 30%-70%, en saltos de 0.1%
Rango de altura: 100 – 240 cm, en saltos de 1cm/
3’03” – 7’10” en saltos de 1
Rango de edad: 10 – 99 años, en saltos de 1 año
Posiciones de memoria: 10
Notas:
La báscula está diseñada para un uso exclusivamente doméstico.
Debe colocarse la báscula en una superficie llana, sólida y no resbaladiza (evite ponerla sobre una alfombra)
El mando a distancia debería montarse o pegarse firmemente sobre una superficie vertical directamente
encima de la báscula. La posición óptima de la báscula es a 30 cm de distancia de la superficie en la que se
encuentre montado o pegado el mando. No debe haber obstáculos entre ambos dispositivos, ya que la señal
infrarroja sólo puede transmitirse en línea recta; de otro modo, no se darán resultados. La distancia máxima
recomendada entre ambos dispositivos es de 1.6 metros.
La temperatura óptima de funcionamiento es de 20ºC / +/- 10ºC
Suba a la báscula cuando la pantalla muestre cero después de encenderse. Asegúrese de que la medición
se realice descalzo. En caso contrario o bien no se mostrarán resultados, o bien no serán fiables.
Como el peso y el porcentaje de grasa corporal pueden variar a lo largo de un día, se recomienda pesarse
antes de las comidas para obtener resultados comparables. El mejor momento para hacerlo es a primera
hora de la mañana.
No compare con las medidas tomadas por otra báscula; pueden darse diferencias debidas a las tolerancias
de fabricación.
Introducir/cambiar las baterías:
Mando a distancia
Báscula
Pared
Vertical
Page 23 of 32
Los compartimientos de baterías de la báscula y el mando a distancia están en la parte trasera en ambos casos.
Antes de la primera utilización, abra los compartimientos de baterías tanto en la báscula como en el mando a
distancia e introduzca cuatro baterías nuevas “AAA” y dos baterías nuevas “AAA” respectivamente, respetando
la polaridad
Cuando los iconos
o “ aparezcan en la pantalla, significará que las baterías del mando a distancia o de la
báscula están casi agotadas, respectivamente. Cámbielas por otras nuevas. Si los iconos aparecen y no se van
de la pantalla, vuelva a introducir las baterías y reinicie la báscula.
Importante:
¡Vaya con cuidado al cambiar las baterías! Tiene que desecharlas de acuerdo con las normas. Deséchelas en un
lugar apropiado para asegurar su reciclaje y proteger el medio ambiente.
Utilización de la báscula infrarroja electrónica de grasa y agua corporal
La báscula de grasa y agua corporal tiene dos modos de operación distintos:
Solo medición de peso corporal
Medida de peso corporal con análisis de grasa corporal y agua.
1.Medición de peso corporal:
Toque suavemente la báscula con el pie. El indicador luminoso rojo de la pantalla se encenderá, y
al cabo de aproximadamente 2 segundos se pondrá verde.
Pulse el botón para activar el mando a distancia, y aparecerá “HELO/----“ en la pantalla.
Después de aproximadamente 2 segundos, aparecerá en la pantalla o bien HELO/0.0kg” o
“HELO/0.0lb”. La báscula estará lista para usarse.
Pulse el botón una sola vez para cambiar la unidad de medida entre kg (kilogramos), lb.
(libras británicas).
Póngase de pie, descalzo, sobre la báscula y se iniciará la medición.
Cuando se haya establecido correctamente su peso, se mostrará una pequeña “H” en la pantalla.
Si se queda en la báscula tras la medición, se apagará después de aproximadamente 60
segundos. Cuando baje de la báscula, la lectura volverá a HELO/0.0kg” o “HELO/0.0lb”, y la
báscula estará lista para pesar de nuevo.
Si se coloca un peso superior a 160kg o 352lbs en la báscula, se mostrará el mensaje “O-Ld” en
la pantalla.
2.Programación de los datos personales
o Pulse el botón para activar el mando a distancia, y HELO/----“ aparecerá en la pantalla. Pulse el
botón y manténgalo durante 3 segundos, y aparecerá “1-10” en la pantalla. Suelte el botón y
parpadeará un número de memoria en la pantalla.
o Pulse los botones o para seleccionar el espacio de memoria deseado. Por ejemplo, puede
querer seleccionar la memoria “1” de su casa y su pareja puede seleccionar el número “2”. Confirme la
selección pulsando el botón
.
Page 24 of 32
o Pulse los botones
o para seleccionar la unidad de peso. Puede seleccionar entre “kg”, “lb” y
“st”. Confirme la selección pulsando el botón .
o Pulse los botones o para seleccionar su género. El mbolo es el de la mujer y el símbolo
es el del hombre. Confirme la selección pulsando el botón .
o Pulse el botón o para seleccionar su edad. Confirme la selección pulsando .
o Pulse los botones o para seleccionar su altura. Confirme la selección pulsando el botón . Si
se seleccionan kg” como unidad de peso, la altura se mostrará en “cm”, mientras que si se seleccionan
“lb” la altura aparecerá en “pies y pulgadas”.
o Se habrá completado la programación de los datos personales. El número de memoria seleccionado
parpadeará en la pantalla. Puede seguir entrando datos para otro usuario o modificar los datos ya
entrados repitiendo los pasos (2) a (7).
o De lo contrario, después de que el número de memoria parpadee durante aproximadamente 20
segundos, el mando a distancia se apagará automáticamente, o puede apagarlo pulsando el botón
después de entrar los datos.
3.Medición del peso corporal con análisis de grasa y agua:
Toque suavemente la báscula con el pie. Se encenderá el indicador luminoso rojo. Después de
aproximadamente 2 segundos, el indicador se volverá verde.
Pulse el botón para encender el mando a distancia, y aparecerá “HELO/----“ en la pantalla. Tras
aproximadamente dos segundos aparecerá “HELO/0.0kg” o “HELO/0.0lb” en la pantalla. La báscula
está lista para usarse.
Pulse los botones o para encontrar su número de memoria y pulse para confirmar. Su
género, edad y altura aparecerán en pantalla. Cuando aparezca “0.0kg” o “0.0lb”, la báscula estará lista
para el uso. La unidad de peso aún se puede cambiar pulsando el botón .
Póngase de pie descalzo y quieto sobre la báscula y se iniciará la medición. Cuando se fije con éxito su
peso, se mostrará una Hpequeña en la pantalla, y debería parpadear 0000” seguidamente. Tras
aproximadamente 2 segundos, su porcentaje de agua y grasa corporal se mostrarán en pantalla.
representa el porcentaje de su cuerpo formado por agua y representa el porcentaje de su cuerpo
formado por grasa. Baje de la báscula para leer el resultado de la medición.
Tras mostrar su peso, agua y grasa corporal durante unos segundos, la báscula mostrará
“HELO/0.0kg” o “HELO/0.0lb” y volverá automáticamente al modo de medición de peso corporal. La
báscula se apagará automáticamente en aproximadamente 50 segundos si no se realiza ninguna
acción con ella, aunque puede apagarla pulsando el botón ” ” manualmente.
4.Mantenimiento y cuidados:
La báscula no debe mojarse nunca.
Limpie la báscula exclusivamente con un trapo suave y productos de limpieza naturales.
Las baterías deben sacarse del compartimiento si la báscula no va a ser utilizada durante un largo
periodo.
No golpee la báscula con objetos rígidos y afilados y evite las vibraciones fuertes.
No intente desmontar o reparar la báscula por sí mismo.
Apéndice:
Page 25 of 32
Es fundamental comprender que la grasa corporal no es dañina, es el exceso de grasa corporal el que causa muchos de
los problemas de salud. La grasa sirve para proteger nuestros órganos, guardando vitaminas y energía y regulando
nuestra temperatura corporal. Sólo puede comprender su verdadero nivel de forma física conociendo su contenido de
grasa corporal. Dependiendo de la edad y el género, se consideran saludables distintos contenidos de grasa corporal. La
tabla siguiente está pensada como una referencia de su forma física personal exclusivamente; si tiene cualquier duda,
consulte con un médico:
Porcentajes de grasa corporal estándar (solo para referencia)
Edad Femenino Masculino
Bajo Normal Alto Sobre. Bajo Normal Alto Sobre.
15 – 39 14 – 21 22 – 27 28 – 32 33 – 40 10 – 18 19 – 24 25 – 30 31 – 40
40 – 55 15 – 22 23 – 28 29 – 33 34 – 40 11 – 19 20 – 25 26 – 31 32 – 40
56 – 70 16 – 23 24 –29 30 – 34 35 – 40 12 – 20 21 – 26 27 – 32 33 – 40
El agua es el segundo nutriente más importante, después del oxígeno, que el cuerpo necesita para funcionar. El agua
juega un papel vital en casi todas las funciones del cuerpo. Ayuda a regular la temperatura corporal, transporta nutrientes
por todo el cuerpo, hidrata y purifica la piel, mejora el proceso digestivo, elimina desechos, lubrica y amortigua las
articulaciones y mucho más… La falta de agua puede producir una concentración y acumulación de toxinas en el fluido
corporal. Dependiendo de la edad y el género, se considera saludable un contenido distinto de agua corporal. La tabla
siguiente está pensada como una referencia de su forma física personal exclusivamente; si tiene cualquier duda,
consulte con un médico:
Porcentaje estándar de agua corporal (sólo como referencia)
Edad Femenino Masculino
15 – 39 52-55 55-60
40 – 70 45-48 50-55
Solución de problemas
Fallos posibles y soluciones:
Indicador Motivo Solución
Err
No se puede detectar el porcentaje de
grasa o e
l porcentaje de agua
corporal.
Compruebe el contacto del pie y
asegúrese de subirse descalzo.
/
Las baterías del mando a distancia / la
báscula están gastadas.
Cámbielas por otras nuevas.
0-Ld
Se ha superado la capacidad de carga
máxima.
La capacidad
de carga máxima es de
160kg o 352lb
Page 26 of 32
Para entrar datos de otros usuarios
Referencia rápida
*****
WG-2418 Manual de Instruções
Balança Infrarede Para Medição de Gordura e Taxa de Água
Nota Importante:
Recomenda-se vigorosamente aos usários a leitura cuidadosa do manual de instruções antes de usar a
Balança Infrarede Para Medição de Gordura e Taxa de ÁguaTRISTAR pela primeira vez. Por favor, esteja
atento ao facto de que grávidas e pessoas com problemas cardíacos ou com implantes de disposítivos
Toque la báscula con el pie.
Se encenderá el indicador y
se pondrá verde
1. Medición del peso
2. Programación
3. Medición de peso y grasa
corporal
Pulse en el mando para
encenderlo. Aparecerá
“HELO/----“, y cambiará a
“HELO/0.0kg” o “HELO/0.0lb”
Pulse para cambiar la
unidad si es necesario.
Suba a la báscula descalzo y
quédese quieto
Se mostrará el peso cuando se
vea una “H” pequeña.
Pulse
o
para
seleccionar la memoria y
pulse
para confirmar
.
Pulse
o
para
seleccionar la altura y para
confi
rmar
.
Pulse
o
para escoger
su género y
para
confirmar
.
Se ha completado la
programación de datos
personales. El número de
memoria seleccionado
parpadeará en la pantalla.
Puede entrara datos de otro
usuario o modificar datos
repitiendo los pasos (2) a (7).
Su edad, altura y género se
mostrarán en pantalla,
seguidos de 0.00kg o 0.00lb.
Se puede cambiar la unidad
de peso pulsando .
Suba a la báscula descalzo y
quédese quieto. Se mostrará
el peso cuando aparezca
una ”
H
” pequeña
Se mostrarán los porcentajes
de grasa y agua
alternamente en pantalla
Baje de la báscula y lea el
peso. La báscula se apagará
en 50 segundos si no se
realiza ninguna operación.
Baje de la báscula y lea el
resultado. La báscula se
apagará en 50 segundos si
no se realiza ninguna
operación.
Pulse
o
para
seleccionar la edad y para
confirmar.
Pulse en el mando a
distancia. Aparecerá
“HELO/----“. Pulse durante 2
segundos, y aparecerá“1-10”.
Pulse
o
para escoger
la unidad de peso y para
confirmar.
Pulse en el mando para
encenderlo. Aparecerá
“HELO/----“, y cambiará a
“HELO/0.0kg” o “HELO/0.0lb”
Pulse
o
para
seleccionar su memoria y
pulse
para confirmar
.
Toque la báscula con el pie.
Se encenderá el indicador y
se pondrá verde
Page 32 of 32
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of
grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des
produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article
sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre
environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt r das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the
protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection..
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre
esta situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de
outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município
para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida
selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de
uso o en el embalaje. Los materiales se pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de
cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los
puntos de eliminación de residuos correspondientes.

Transcripción de documentos

usar este producto. Teclas de función: enciende el mando a distancia cambia las unidades de medida y confirma la inserción de datos o cambia los datos ascendente o descendentemente Datos técnicos: Rango de peso corporal: 2-160kg/ 4.4-352lb en pasos de 0.1kg/0.2lb Rango de porcentaje de grasa: 5%-40%, en saltos de 0.1% Rango de porcentaje de agua: 30%-70%, en saltos de 0.1% Rango de altura: 100 – 240 cm, en saltos de 1cm/ 3’03” – 7’10” en saltos de 1” Rango de edad: 10 – 99 años, en saltos de 1 año Posiciones de memoria: 10 Mando a distancia Pared Vertical Báscula Notas:  La báscula está diseñada para un uso exclusivamente doméstico.  Debe colocarse la báscula en una superficie llana, sólida y no resbaladiza (evite ponerla sobre una alfombra)  El mando a distancia debería montarse o pegarse firmemente sobre una superficie vertical directamente encima de la báscula. La posición óptima de la báscula es a 30 cm de distancia de la superficie en la que se encuentre montado o pegado el mando. No debe haber obstáculos entre ambos dispositivos, ya que la señal infrarroja sólo puede transmitirse en línea recta; de otro modo, no se darán resultados. La distancia máxima recomendada entre ambos dispositivos es de 1.6 metros.  La temperatura óptima de funcionamiento es de 20ºC / +/- 10ºC  Suba a la báscula cuando la pantalla muestre cero después de encenderse. Asegúrese de que la medición se realice descalzo. En caso contrario o bien no se mostrarán resultados, o bien no serán fiables.  Como el peso y el porcentaje de grasa corporal pueden variar a lo largo de un día, se recomienda pesarse antes de las comidas para obtener resultados comparables. El mejor momento para hacerlo es a primera hora de la mañana.  No compare con las medidas tomadas por otra báscula; pueden darse diferencias debidas a las tolerancias de fabricación. Introducir/cambiar las baterías: Page 22 of 32 Los compartimientos de baterías de la báscula y el mando a distancia están en la parte trasera en ambos casos. Antes de la primera utilización, abra los compartimientos de baterías tanto en la báscula como en el mando a distancia e introduzca cuatro baterías nuevas “AAA” y dos baterías nuevas “AAA” respectivamente, respetando la polaridad Cuando los iconos “ ”o“ ” aparezcan en la pantalla, significará que las baterías del mando a distancia o de la báscula están casi agotadas, respectivamente. Cámbielas por otras nuevas. Si los iconos aparecen y no se van de la pantalla, vuelva a introducir las baterías y reinicie la báscula. Importante: ¡Vaya con cuidado al cambiar las baterías! Tiene que desecharlas de acuerdo con las normas. Deséchelas en un lugar apropiado para asegurar su reciclaje y proteger el medio ambiente. Utilización de la báscula infrarroja electrónica de grasa y agua corporal La báscula de grasa y agua corporal tiene dos modos de operación distintos:  Solo medición de peso corporal  Medida de peso corporal con análisis de grasa corporal y agua. 1.Medición de peso corporal: • Toque suavemente la báscula con el pie. El indicador luminoso rojo de la pantalla se encenderá, y al cabo de aproximadamente 2 segundos se pondrá verde. • para activar el mando a distancia, y aparecerá “HELO/----“ en la pantalla. Pulse el botón Después de aproximadamente 2 segundos, aparecerá en la pantalla o bien “HELO/0.0kg” o “HELO/0.0lb”. La báscula estará lista para usarse. • Pulse el botón una sola vez para cambiar la unidad de medida entre kg (kilogramos), lb. (libras británicas). • Póngase de pie, descalzo, sobre la báscula y se iniciará la medición. • Cuando se haya establecido correctamente su peso, se mostrará una pequeña “H” en la pantalla. • Si se queda en la báscula tras la medición, se apagará después de aproximadamente 60 segundos. Cuando baje de la báscula, la lectura volverá a “HELO/0.0kg” o “HELO/0.0lb”, y la báscula estará lista para pesar de nuevo. • Si se coloca un peso superior a 160kg o 352lbs en la báscula, se mostrará el mensaje “O-Ld” en la pantalla. 2.Programación de los datos personales o Pulse el botón botón para activar el mando a distancia, y “HELO/----“ aparecerá en la pantalla. Pulse el y manténgalo durante 3 segundos, y aparecerá “1-10” en la pantalla. Suelte el botón y parpadeará un número de memoria en la pantalla. o Pulse los botones o para seleccionar el espacio de memoria deseado. Por ejemplo, puede querer seleccionar la memoria “1” de su casa y su pareja puede seleccionar el número “2”. Confirme la selección pulsando el botón . Page 23 of 32 o Pulse los botones o para seleccionar la unidad de peso. Puede seleccionar entre “kg”, “lb” y “st”. Confirme la selección pulsando el botón o Pulse los botones o . para seleccionar su género. El símbolo es el del hombre. Confirme la selección pulsando el botón o Pulse el botón o Pulse los botones o es el de la mujer y el símbolo . para seleccionar su edad. Confirme la selección pulsando o . para seleccionar su altura. Confirme la selección pulsando el botón . Si se seleccionan “kg” como unidad de peso, la altura se mostrará en “cm”, mientras que si se seleccionan “lb” la altura aparecerá en “pies y pulgadas”. o Se habrá completado la programación de los datos personales. El número de memoria seleccionado parpadeará en la pantalla. Puede seguir entrando datos para otro usuario o modificar los datos ya entrados repitiendo los pasos (2) a (7). o De lo contrario, después de que el número de memoria parpadee durante aproximadamente 20 segundos, el mando a distancia se apagará automáticamente, o puede apagarlo pulsando el botón después de entrar los datos. 3.Medición del peso corporal con análisis de grasa y agua: • Toque suavemente la báscula con el pie. Se encenderá el indicador luminoso rojo. Después de aproximadamente 2 segundos, el indicador se volverá verde. • Pulse el botón para encender el mando a distancia, y aparecerá “HELO/----“ en la pantalla. Tras aproximadamente dos segundos aparecerá “HELO/0.0kg” o “HELO/0.0lb” en la pantalla. La báscula está lista para usarse. • Pulse los botones o para encontrar su número de memoria y pulse para confirmar. Su género, edad y altura aparecerán en pantalla. Cuando aparezca “0.0kg” o “0.0lb”, la báscula estará lista para el uso. La unidad de peso aún se puede cambiar pulsando el botón • . Póngase de pie descalzo y quieto sobre la báscula y se iniciará la medición. Cuando se fije con éxito su peso, se mostrará una “H” pequeña en la pantalla, y debería parpadear “0000” seguidamente. Tras aproximadamente 2 segundos, su porcentaje de agua y grasa corporal se mostrarán en pantalla. representa el porcentaje de su cuerpo formado por agua y representa el porcentaje de su cuerpo formado por grasa. Baje de la báscula para leer el resultado de la medición. • Tras mostrar su peso, agua y grasa corporal durante unos segundos, la báscula mostrará “HELO/0.0kg” o “HELO/0.0lb” y volverá automáticamente al modo de medición de peso corporal. La báscula se apagará automáticamente en aproximadamente 50 segundos si no se realiza ninguna acción con ella, aunque puede apagarla pulsando el botón ” ” manualmente. 4.Mantenimiento y cuidados:  La báscula no debe mojarse nunca.  Limpie la báscula exclusivamente con un trapo suave y productos de limpieza naturales.  Las baterías deben sacarse del compartimiento si la báscula no va a ser utilizada durante un largo periodo.  No golpee la báscula con objetos rígidos y afilados y evite las vibraciones fuertes.  No intente desmontar o reparar la báscula por sí mismo. Apéndice: Page 24 of 32 Es fundamental comprender que la grasa corporal no es dañina, es el exceso de grasa corporal el que causa muchos de los problemas de salud. La grasa sirve para proteger nuestros órganos, guardando vitaminas y energía y regulando nuestra temperatura corporal. Sólo puede comprender su verdadero nivel de forma física conociendo su contenido de grasa corporal. Dependiendo de la edad y el género, se consideran saludables distintos contenidos de grasa corporal. La tabla siguiente está pensada como una referencia de su forma física personal exclusivamente; si tiene cualquier duda, consulte con un médico: Porcentajes de grasa corporal estándar (solo para referencia) Edad 15 – 39 40 – 55 56 – 70 Bajo 14 – 21 15 – 22 16 – 23 Femenino Normal Alto 22 – 27 28 – 32 23 – 28 29 – 33 24 –29 30 – 34 Sobre. 33 – 40 34 – 40 35 – 40 Bajo 10 – 18 11 – 19 12 – 20 Masculino Normal Alto 19 – 24 25 – 30 20 – 25 26 – 31 21 – 26 27 – 32 Sobre. 31 – 40 32 – 40 33 – 40 El agua es el segundo nutriente más importante, después del oxígeno, que el cuerpo necesita para funcionar. El agua juega un papel vital en casi todas las funciones del cuerpo. Ayuda a regular la temperatura corporal, transporta nutrientes por todo el cuerpo, hidrata y purifica la piel, mejora el proceso digestivo, elimina desechos, lubrica y amortigua las articulaciones y mucho más… La falta de agua puede producir una concentración y acumulación de toxinas en el fluido corporal. Dependiendo de la edad y el género, se considera saludable un contenido distinto de agua corporal. La tabla siguiente está pensada como una referencia de su forma física personal exclusivamente; si tiene cualquier duda, consulte con un médico: Porcentaje estándar de agua corporal (sólo como referencia) Edad 15 – 39 40 – 70 Femenino 52-55 45-48 Masculino 55-60 50-55 Solución de problemas Fallos posibles y soluciones: Indicador Err / 0-Ld Motivo Solución No se puede detectar el porcentaje de Compruebe el contacto del pie y grasa o el porcentaje de agua asegúrese de subirse descalzo. corporal. Las baterías del mando a distancia / la Cámbielas por otras nuevas. báscula están gastadas. Se ha superado la capacidad de carga La capacidad de carga máxima es de máxima. 160kg o 352lb Page 25 of 32 Referencia rápida 1. Medición del peso 2. Programación 3. Medición de peso y grasa corporal Toque la báscula con el pie. Se encenderá el indicador y se pondrá verde Pulse en el mando a distancia. Aparecerá “HELO/----“. Pulse durante 2 segundos, y aparecerá“1-10”. Toque la báscula con el pie. Se encenderá el indicador y se pondrá verde Pulse para cambiar la unidad si es necesario. Suba a la báscula descalzo y quédese quieto. Pulse o para escoger la unidad de peso y para confirmar. Pulse o para escoger su género y para confirmar. Se mostrará el peso cuando se vea una “H” pequeña. Pulse o para seleccionar la edad y para confirmar. Baje de la báscula y lea el peso. La báscula se apagará en 50 segundos si no se realiza ninguna operación. Pulse en el mando para encenderlo. Aparecerá “HELO/----“, y cambiará a “HELO/0.0kg” o “HELO/0.0lb” Pulse o para seleccionar la memoria y pulse para confirmar. Para entrar datos de otros usuarios Pulse en el mando para encenderlo. Aparecerá “HELO/----“, y cambiará a “HELO/0.0kg” o “HELO/0.0lb” Pulse o para seleccionar su memoria y pulse para confirmar. Su edad, altura y género se mostrarán en pantalla, seguidos de 0.00kg o 0.00lb. Se puede cambiar la unidad de peso pulsando . Suba a la báscula descalzo y quédese quieto. Se mostrará el peso cuando aparezca una ”H” pequeña. Pulse o para seleccionar la altura y para confirmar. Se ha completado la programación de datos personales. El número de memoria seleccionado parpadeará en la pantalla. Puede entrara datos de otro usuario o modificar datos repitiendo los pasos (2) a (7). Se mostrarán los porcentajes de grasa y agua alternamente en pantalla. Baje de la báscula y lea el resultado. La báscula se apagará en 50 segundos si no se realiza ninguna operación. ***** WG-2418 Manual de Instruções Balança Infrarede Para Medição de Gordura e Taxa de Água Nota Importante: Recomenda-se vigorosamente aos usários a leitura cuidadosa do manual de instruções antes de usar a “Balança Infrarede Para Medição de Gordura e Taxa de Água” TRISTAR pela primeira vez. Por favor, esteja atento ao facto de que grávidas e pessoas com problemas cardíacos ou com implantes de disposítivos Page 26 of 32 Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Renseignements pour la protection de l’environnement Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.. Indicações para a protecção ambiental Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável. Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes. Page 32 of 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tristar WG-2418 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario