Honeywell HZ-617C Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
SI USTED NO COMPRENDE LAS
INSTRUCCIONES O LAS ETIQUETAS
DEL PRODUCTO NO USE EL
CALENTADOR Y LLAME AL
(800) 477-0457 PARA UNA MEJOR
EXPLICACIÓN.
SUS RESPONSABILIDADES
El uso de aparatos eléctricos pueden causar riesgos
que incluyen, pero no están limitados a, heridas,
incendio, choque eléctrico y daño al sistema
eléctrico. Estas instrucciones tienen el propósito de
proveerlo a usted de la información necesaria para
el uso de este producto y para evitar estos riesgos.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
aparato de calefacción.
2. El radiador se calienta cuando está en
funcionamiento. Para no quemarse, evite el
contacto continuo de la piel con las superficies
calientes. Si el aparato tiene asas, úselas para
moverlo. Aleje todo material inflamable (como
muebles, almohadas, ropa de cama, papel,
prendas de vestir y cortinas) a al menos 0,9 m
(3 pies) de la parte frontal del aparato, de los
laterales y de la parte trasera del mismo.
3. Extrema precaución es necesaria cuando
cualquier calefactor se utiliza cerca o por niños
o personas discapacitadas, y siempre que el
calefactor se deje funcionando y desatendido.
4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre
que no lo use.
5. No use el aparato de calefacción si el enchufe
o el cable de alimentación están dañados. No
use el aparato si muestra señales de un mal
funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido
daño alguno. Lleve el calefactor de vuelta
a la instalación autorizada de servicio para
evaluación, ajuste eléctrico o mecánico, o
reparación.
6. No use el aparato en el exterior.
7. Este aparato de calefacción no puede usarse
en cuartos de baño, salas de lavado ni ninguna
otra habitación similar mojada. Nunca coloque
el radiador de forma que corra el riesgo de
caerse en una bañera o en cualquier otro
recipiente con agua.
8. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubra
con alfombras, tapetes o cubiertas similares.
Acomode el cable de alimentación lejos del
área de tráfico de modo que nadie pueda
tropezar en él.
9. Para desenchufar el calentador, primero
apague el aparato, después saque el enchufe
de la toma de corriente. No tire del cable de
alimentación.
10. Advertencia - Conecte sólo a tomacorriente
polarizado. Este calefactor es para usarse
con 120 V~. Este aparato tiene un enchufe
polarizado como se muestra en la Fig. 1.
Un adaptador está disponible a la venta (no
incluído) para conectar enchufes polarizados
de tres patas a un tomacorrientes de dos
ranuras. El cable verde de tierra con terminal
que se extiende del adaptador se debe conectar
a una tierra permanente, tal como una caja
de registro correctamente puesta a tierra. El
adaptador no debe ser usado si hay disponible
un tomacorriente con tierra.
11. Asegúrese que no penetren cuerpos extraños
por las ranuras de ventilación o evacuación para
evitar descargas eléctricas, un posible incendio
o que se dañe el aparato de calefacción.
12. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna
forma los orificios de entrada y salida de aire. No
deje el aparato sobre una superficie blanda (como
una cama), pues podría bloquear los orificios.
Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc.
Quick Heat
®
Heaters
Modelos de las Series HZ-614 y HZ-614C
Modelos de las Series HZ-615
Modelos de las Series HZ-617 y HZ-617C
Modelos de las Series HZ-817
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter
d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit
comportant un vice de matière ou de main-
d’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux
dégâts découlant d’un usage commercial, abusif
ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires.
Les défaillances résultant de l’usure normale
ne sont pas considérées comme des vices de
fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ
N’EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS
QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE
RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE
LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Dans
certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou
la limitation des dommages fortuits ou indirects,
ni les limites de durée applicables à une garantie
implicite; par conséquent, il est possible que ces
limitations ou exclusions ne s’appliquent pas dans
votre cas. Cette garantie vous confère des droits
précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent
d’une région à l’autre, et il est possible que vous en
ayez d’autres. Cette garantie s’applique uniquement
à l’acheteur initial de ce produit, à compter de la
date de l’achat initial.
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce
produit si l’on constate qu’il comporte un vice de
matière ou de main-d’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation non
autorisées ou de toute utilisation non conforme au
présent manuel.
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz,
Incorporated, accompagné d’une brève description
du problème. Inclure une preuve d’achat et un
chèque ou un mandat de poste de 10,00 $US ou
de 15,50 $CAN pour les frais de manutention,
d’emballage de retour et d’expédition. Prière
d’indiquer nom, adresse et numéro de téléphone
durant la journée.
Vous devez payer d’avance les frais
d’expédition. Nous vous suggérons de demander
une confirmation de suivi ou de livraison.
Adresser à :
Aux États-Unis :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada :
Kaz Canada Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
© 2009 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés.
P/N: 31IM0817190
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Veuillez aller au www.kaz.com pour faire enregistrer votre produit sous « SUPPORT » puis « Register
Product » et recevoir des renseignements quant aux réactualisations et aux nouvelles offres promotionnelles.
www.sylvane.com (800) 934-9194
Cuando la temperatura de la habitación le resulte agradable, gire lentamente el termostato en el sentido contrario
de las agujas de un reloj
hasta que el elemento térmico se detenga. De esta manera, el termostato está
ajustado a la temperatura de la habitación y mantendrá dicha temperatura prendiéndose y apagándose
automáticamente.
Coloque el calentador sobre una superficie firme y nivelada lejos de
materiales combustibles.
Con la perilla de control en la posición apagada (OFF), enchufe el
calentador en un tomacorriente puesto a tierra.
Gire el termostato al máximo en el sentido de las agujas de un reloj
(HIGH).
Para encender el calentador, gire la perilla de control en la dirección de
las agujas del reloj
a la posición encendida (ON) (Fig. 2).
Si desea usar la opción de Quick Heat
®
, gire la perilla de control a la
graduación de Quick Heat
®
.
OPERACIÓN SERIES HZ-614, HZ-615, Y HZ-617
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASOCIADAS CON EL ENCHUFE EN SU PRODUCTO
Fig. 1
13. Los aparatos de calefacción contienen piezas
calientes que pueden echar chispas. No
conecte el aparato en lugares donde se use
o almacene gasolina, pintura ni ningún otro
quido inflamable.
14. Use únicamente este aparato de calefacción
observando todas las normas del presente
manual. Todo uso del aparato no recomendado
por el fabricante puede ser causa de incendio,
choque eléctrico o heridas.
15. Absténgase de usar un cable de extensión,
podría recalentarse y causar un incendio. Si
no le queda otra opción, que sea de un grosor
nimo de 14 AWG y calibrado para al menos
1875 W. El cable de extensión debe ser un
cable de 3 líneas con uno de ellos para tierra y
enchufe polarizado.
16. El aparato de calefaccn gasta 12,5 A
cuando es en funcionamiento. Para evitar
sobrecargas, no enchufe el aparato en un
circuito que es alimentando otros aparatos
prendidos.
17. Es normal que el enchufe esté algo caliente al
tocarlo. Sin embargo, una conexn suelta entre
la salida de corriente alterna (toma de corriente)
y el enchufe puede provocar recalentamiento y
deformación del enchufe. Pida a un electricista
que cambie la toma de corriente defectuosa o
suelta.
18. Nunca manipule este producto o intente
arreglarlo. Cualquier manipulación con, o
alteración de, este producto puede resultar en
serias heridas, la muerte o incendio. Riesgo
de descarga eléctrica. No abra, no hay en el
interior piezas útiles para el usuario.
19. No arranque las etiquetas del producto que
contienen advertencias e instrucciones de
seguridad.
20. La cantidad de calor que emite este aparato
de calefacción es variable y su temperatura
puede llegar a quemar la piel. Por esta razón, se
desaconseja el uso del aparato a personas de
débil sensibilidad al calor y de limitada capacidad
de reacción para evitar las quemaduras.
21
.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
• Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y
despejada, libre de obstrucciones y al menos 0,9 m alejado
de cualquier material combustible.
• Nunca deje desatendida una unidad operando.
• Enchufe el calefactor a una toma corriente de pared.
• Toque el botón de encendido para poner en marcha el
calefactor. La luz indicadora de encendido se iluminará
(Fig. 3).
Para ahorrar hasta un 35% en recibos de luz, gire la perilla
de Energy Smart
MR
a la temperatura deseada. Hay cuatro
ajustes distintos de 65°F/18°C, 70°F/ 21°C, 75°F/23°C y
80°F/26°C. El calefactor Energy Smart
MR
automáticamente
seleccionará el nivel de potencia apropiado para satisfacer
mejor su temperatura deseada. A medida que la
temperatura del aire en la habitación se aproxime al ajuste
de temperatura, el calefactor disminuirá automáticamente
el consumo de energía y proporcionará calor constante sin desperdiciar energía.
• Las luces LED iluminadas indicarán cual es la temperatura actual en la habitación.
• Este calefactor está equipado con un “sensor de congelamiento” el cual encenderá automáticamente la
unidad si la temperatura baja a menos de 55°F/12°C.
• Para invalidar la característica de Energy Smart
MR
y producir el calor máximo, gire completamente la
perilla hacia la derecha hacia “Alto.” Esto producirá siempre 1500 W de calor.
OPERACIÓN SERIES HZ-817
Fig. 3
Botón de
Encendido
Calefacción
Rápida
Luz Indicadora de Encendido
Perilla de
Control
OPERACIÓN SERIES HZ-614, HZ-615, Y HZ-617
Quick Heat
®
lanzará una ráfaga de aire caliente desde su zócalo. Esto ayudará a calentar la habitación con más
rapidez. En este modo se escuchará el funcionamiento de un ventilador. También se puede apagar la opción de Quick
Heat
®
y el calentador funcionará con calor silencioso.
OPCIÓN DE QUICK HEAT
®
Fig. 2
www.sylvane.com (800) 934-9194
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar
este producto.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre
la reparación o sustitución de todo producto con
un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta
garantía excluye los defectos ocasionados por el
uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños
adicionales. Los fallos resultantes del desgaste
normal no se consideran defectos de fábrica
en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA
EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL
O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se
permite la exclusión o limitación a daños fortuitos
o indirectos, ni los límites de duración aplicables a
una garantía implícita. Por consiguiente, es posible
que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen
en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos
precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos
difieren de un lugar a otro y es posible que usted
tenga otros. La presente garantía sólo será válida
con la compra inicial del producto a partir de la
fecha de compra inicial.
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o
sutstitución del presente producto si se constata
que presenta un defecto de fábrica o mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por el uso
no conforme con el presente manual.
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,
Incorporated, adjunte una descripción breve del
problema junto con una prueba de compra y un
cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $
CAD para los gastos de manutención, embalaje de
vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y
un número de teléfono donde podamos localizarle
durante el día.
Debe pagar los gastos de envío por adelantado.
Pida confirmación del seguimiento o de la entrega.
Enviar a:
En los Estados Unidos :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atención al Cliente y reciba información y
actualizaciones de su productos y nuevas ofertas promocionales.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ASIGNADAS
Las características eléctricas de este aparato son : 12,5 amperios (1.500 W), 120 V, 60 Hz.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
LIMPIEZA
Se recomienda que limpie el radiador al menos una vez al mes y antes de guardarlo a final de la temporada.
Apague el radiador y desenchúfelo. Deje que se enfríe completamente.
Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato. NO USE AGUA, CERA, NINGÚN
PRODUCTO DE ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA.
© 2009 Kaz, Incorporated. Reservados todos los derechos.
P/N: 31IM0817190
Si el aparato deja de funcionar repentinamente, puede ser que uno de sus dispositivos de seguridad se haya activado
para evitar un recalentamiento excesivo, en cuyo caso :
Asegúrese que el aparato está enchufado y que la toma de corriente está operativa.
Compruebe que ningún objeto obstruya el aparato. Si es el caso, pague el aparato y desenchúfelo. Deje enfriar
completamente el radiador y retire el objeto que lo obstruye.
Espere al menos 10 minutos para que el radiador se enfríe antes de volver a enchufarlo. Pulse el botón de reajuste
(reset) y siga las instrucciones de FUNCIONAMIENTO.
PROBLEMAS
Su radiador posee varios dispositivos y características para una mayor
seguridad :
Un dispositivo de seguridad para altas temperaturas evita el calentamiento
excesivo del radiador.
Asimismo, este radiador viene con un fusible térmico que apaga el
aparato de forma permanente si se pone a funcionar a una temperatura
más elevada de lo normal (únicamente los modelos de las series HZ-614,
HZ-615, HZ-617 y HZ-817).
Un indicador de calor intenso SafeGuard
MR
indica que la rejilla es demasiado
caliente para tocarla - el indicador pasa del negro al rojo (únicamente los
modelos de las series HZ-614C, HZ-617, HZ-617C y HZ-817).
Característica del Interruptor Anti caídas - SÓLO LAS SERIES HZ-817 están
equipadas con un interruptor anti caídas, el cual inhabilita al calefactor si esté es derribado. Para
restaurar la energía en el calefactor, colóquelo de manera correcta y presione el botón de encendido.
Un enchufe con toma de tierra con 3 patillas.
Este calentador fue creado usando un plástico de seguridad de alta calidad.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
SERVICIO AL CLIENTE
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llame sin coste al 1-800-477-0457
Envíe un correo electrónico a: [email protected]
O visite nuestro sitio Web: www.kaz.com
Por favor, especifique el número de modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA.
NO DEVUELVA EL RADIADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR
USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES
PERSONALES.
Fig. 4
Indicador de
calor intenso
No toque la rejilla si el aparato
no está apagado y el indicador
SafeGuard
MR
no ha vuelto a ponerse
negro.
ALMACENAMIENTO
Limpie el radiador siguiendo las etapas anteriores y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Este radiador no se desmonta.
www.sylvane.com (800) 934-9194

Transcripción de documentos

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit. A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit comportant un vice de matière ou de maind’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts découlant d’un usage commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Les défaillances résultant de l’usure normale ne sont pas considérées comme des vices de fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ N’EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Dans certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ni les limites de durée applicables à une garantie implicite; par conséquent, il est possible que ces limitations ou exclusions ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent d’une région à l’autre, et il est possible que vous en ayez d’autres. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial de ce produit, à compter de la date de l’achat initial. B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce produit si l’on constate qu’il comporte un vice de matière ou de main-d’œuvre. C. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant des tentatives de réparation non autorisées ou de toute utilisation non conforme au présent manuel. D. Retourner tout produit défectueux à Kaz, Incorporated, accompagné d’une brève description du problème. Inclure une preuve d’achat et un chèque ou un mandat de poste de 10,00 $US ou de 15,50 $CAN pour les frais de manutention, d’emballage de retour et d’expédition. Prière d’indiquer nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée. Vous devez payer d’avance les frais d’expédition. Nous vous suggérons de demander une confirmation de suivi ou de livraison. Adresser à : Aux États-Unis : Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA Au Canada : Kaz Canada Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada Veuillez aller au www.kaz.com pour faire enregistrer votre produit sous « SUPPORT » puis « Register Product » et recevoir des renseignements quant aux réactualisations et aux nouvelles offres promotionnelles. www.sylvane.com (800) 934-9194 © 2009 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés. P/N: 31IM0817190 Quick Heat® Heaters IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SI USTED NO COMPRENDE LAS INSTRUCCIONES O LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO NO USE EL CALENTADOR Y LLAME AL (800) 477-0457 PARA UNA MEJOR EXPLICACIÓN. SUS RESPONSABILIDADES El uso de aparatos eléctricos pueden causar riesgos que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, choque eléctrico y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones tienen el propósito de proveerlo a usted de la información necesaria para el uso de este producto y para evitar estos riesgos. 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato de calefacción. 2. El radiador se calienta cuando está en funcionamiento. Para no quemarse, evite el contacto continuo de la piel con las superficies calientes. Si el aparato tiene asas, úselas para moverlo. Aleje todo material inflamable (como muebles, almohadas, ropa de cama, papel, prendas de vestir y cortinas) a al menos 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del aparato, de los laterales y de la parte trasera del mismo. 3. Extrema precaución es necesaria cuando cualquier calefactor se utiliza cerca o por niños o personas discapacitadas, y siempre que el calefactor se deje funcionando y desatendido. 4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre que no lo use. Modelos de las Series HZ-614 y HZ-614C Modelos de las Series HZ-615 Modelos de las Series HZ-617 y HZ-617C Modelos de las Series HZ-817 5. No use el aparato de calefacción si el enchufe o el cable de alimentación están dañados. No use el aparato si muestra señales de un mal funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido daño alguno. Lleve el calefactor de vuelta a la instalación autorizada de servicio para evaluación, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación. 6. No use el aparato en el exterior. 7. Este aparato de calefacción no puede usarse en cuartos de baño, salas de lavado ni ninguna otra habitación similar mojada. Nunca coloque el radiador de forma que corra el riesgo de caerse en una bañera o en cualquier otro recipiente con agua. 8. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubra con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Acomode el cable de alimentación lejos del área de tráfico de modo que nadie pueda tropezar en él. 9. Para desenchufar el calentador, primero apague el aparato, después saque el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. 10. Advertencia - Conecte sólo a tomacorriente polarizado. Este calefactor es para usarse con 120 V~. Este aparato tiene un enchufe polarizado como se muestra en la Fig. 1. Un adaptador está disponible a la venta (no incluído) para conectar enchufes polarizados de tres patas a un tomacorrientes de dos ranuras. El cable verde de tierra con terminal que se extiende del adaptador se debe conectar a una tierra permanente, tal como una caja de registro correctamente puesta a tierra. El adaptador no debe ser usado si hay disponible un tomacorriente con tierra. 11. Asegúrese que no penetren cuerpos extraños por las ranuras de ventilación o evacuación para evitar descargas eléctricas, un posible incendio o que se dañe el aparato de calefacción. 12. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna forma los orificios de entrada y salida de aire. No deje el aparato sobre una superficie blanda (como una cama), pues podría bloquear los orificios. Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc. 13. Los aparatos de calefacción contienen piezas calientes que pueden echar chispas. No conecte el aparato en lugares donde se use o almacene gasolina, pintura ni ningún otro líquido inflamable. 14. Use únicamente este aparato de calefacción observando todas las normas del presente manual. Todo uso del aparato no recomendado por el fabricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o heridas. 15. Absténgase de usar un cable de extensión, podría recalentarse y causar un incendio. Si no le queda otra opción, que sea de un grosor mínimo de 14 AWG y calibrado para al menos 1875 W. El cable de extensión debe ser un cable de 3 líneas con uno de ellos para tierra y enchufe polarizado. 16. El aparato de calefacción gasta 12,5 A cuando está en funcionamiento. Para evitar sobrecargas, no enchufe el aparato en un circuito que esté alimentando otros aparatos prendidos. 17. Es normal que el enchufe esté algo caliente al tocarlo. Sin embargo, una conexión suelta entre la salida de corriente alterna (toma de corriente) y el enchufe puede provocar recalentamiento y deformación del enchufe. Pida a un electricista que cambie la toma de corriente defectuosa o suelta. 18. Nunca manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o alteración de, este producto puede resultar en serias heridas, la muerte o incendio. Riesgo de descarga eléctrica. No abra, no hay en el interior piezas útiles para el usuario. 19. No arranque las etiquetas del producto que contienen advertencias e instrucciones de seguridad. 20. La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción es variable y su temperatura puede llegar a quemar la piel. Por esta razón, se desaconseja el uso del aparato a personas de débil sensibilidad al calor y de limitada capacidad de reacción para evitar las quemaduras. 21. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASOCIADAS CON EL ENCHUFE EN SU PRODUCTO Fig. 1 OPERACIÓN SERIES HZ-614, HZ-615, Y HZ-617 • Cuando la temperatura de la habitación le resulte agradable, gire lentamente el termostato en el sentido contrario de las agujas de un reloj hasta que el elemento térmico se detenga. De esta manera, el termostato está ajustado a la temperatura de la habitación y mantendrá dicha temperatura prendiéndose y apagándose automáticamente. OPERACIÓN SERIES HZ-817 • Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y Fig. 3 despejada, libre de obstrucciones y al menos 0,9 m alejado de cualquier material combustible. Perilla de Control Calefacción Rápida • Nunca deje desatendida una unidad operando. • Enchufe el calefactor a una toma corriente de pared. • Toque el botón de encendido para poner en marcha el calefactor. La luz indicadora de encendido se iluminará (Fig. 3). • Para ahorrar hasta un 35% en recibos de luz, gire la perilla de Energy SmartMR a la temperatura deseada. Hay cuatro ajustes distintos de 65°F/18°C, 70°F/ 21°C, 75°F/23°C y Botón de 80°F/26°C. El calefactor Energy SmartMR automáticamente Encendido seleccionará el nivel de potencia apropiado para satisfacer Luz Indicadora de Encendido mejor su temperatura deseada. A medida que la temperatura del aire en la habitación se aproxime al ajuste de temperatura, el calefactor disminuirá automáticamente el consumo de energía y proporcionará calor constante sin desperdiciar energía. • Las luces LED iluminadas indicarán cual es la temperatura actual en la habitación. • Este calefactor está equipado con un “sensor de congelamiento” el cual encenderá automáticamente la unidad si la temperatura baja a menos de 55°F/12°C. • Para invalidar la característica de Energy SmartMR y producir el calor máximo, gire completamente la perilla hacia la derecha hacia “Alto.” Esto producirá siempre 1500 W de calor. OPERACIÓN SERIES HZ-614, HZ-615, Y HZ-617 • Coloque el calentador sobre una superficie firme y nivelada lejos de materiales combustibles. • Con la perilla de control en la posición apagada (OFF), enchufe el calentador en un tomacorriente puesto a tierra. OPCIÓN DE QUICK HEAT® Fig. 2 Quick Heat® lanzará una ráfaga de aire caliente desde su zócalo. Esto ayudará a calentar la habitación con más rapidez. En este modo se escuchará el funcionamiento de un ventilador. También se puede apagar la opción de Quick Heat® y el calentador funcionará con calor silencioso. • Gire el termostato al máximo en el sentido de las agujas de un reloj (HIGH). • Para encender el calentador, gire la perilla de control en la dirección de las agujas del reloj a la posición encendida (ON) (Fig. 2). • Si desea usar la opción de Quick Heat®, gire la perilla de control a la graduación de Quick Heat®. www.sylvane.com (800) 934-9194 ALMACENAMIENTO • Limpie el radiador siguiendo las etapas anteriores y guárdelo en un lugar fresco y seco. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Su radiador posee varios dispositivos y características para una mayor seguridad : Fig. 4 Indicador de calor intenso • Un dispositivo de seguridad para altas temperaturas evita el calentamiento excesivo del radiador. • Asimismo, este radiador viene con un fusible térmico que apaga el aparato de forma permanente si se pone a funcionar a una temperatura más elevada de lo normal (únicamente los modelos de las series HZ-614, HZ-615, HZ-617 y HZ-817). • Un indicador de calor intenso SafeGuardMR indica que la rejilla está demasiado caliente para tocarla - el indicador pasa del negro al rojo (únicamente los modelos de las series HZ-614C, HZ-617, HZ-617C y HZ-817). CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ASIGNADAS Las características eléctricas de este aparato son : 12,5 amperios (1.500 W), 120 V, 60 Hz. GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS No toque la rejilla si el aparato no está apagado y el indicador SafeGuardMR no ha vuelto a ponerse negro. • Característica del Interruptor Anti caídas - SÓLO LAS SERIES HZ-817 están equipadas con un interruptor anti caídas, el cual inhabilita al calefactor si esté es derribado. Para restaurar la energía en el calefactor, colóquelo de manera correcta y presione el botón de encendido. • Un enchufe con toma de tierra con 3 patillas. • Este calentador fue creado usando un plástico de seguridad de alta calidad. PROBLEMAS Si el aparato deja de funcionar repentinamente, puede ser que uno de sus dispositivos de seguridad se haya activado para evitar un recalentamiento excesivo, en cuyo caso : • Asegúrese que el aparato está enchufado y que la toma de corriente está operativa. • Compruebe que ningún objeto obstruya el aparato. Si es el caso, pague el aparato y desenchúfelo. Deje enfriar completamente el radiador y retire el objeto que lo obstruye. • Espere al menos 10 minutos para que el radiador se enfríe antes de volver a enchufarlo. Pulse el botón de reajuste (reset) y siga las instrucciones de FUNCIONAMIENTO. SERVICIO AL CLIENTE Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 • Este radiador no se desmonta. Llame sin coste al 1-800-477-0457 Envíe un correo electrónico a: [email protected] O visite nuestro sitio Web: www.kaz.com Por favor, especifique el número de modelo. NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL RADIADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES. Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto. A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga otros. La presente garantía sólo será válida con la compra inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial. B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o sutstitución del presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o mano de obra. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual. D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz, Incorporated, adjunte una descripción breve del problema junto con una prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $ CAD para los gastos de manutención, embalaje de vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y un número de teléfono donde podamos localizarle durante el día. Debe pagar los gastos de envío por adelantado. Pida confirmación del seguimiento o de la entrega. Enviar a: En los Estados Unidos : Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canadá: Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atención al Cliente y reciba información y actualizaciones de su productos y nuevas ofertas promocionales. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA Se recomienda que limpie el radiador al menos una vez al mes y antes de guardarlo a final de la temporada. • Apague el radiador y desenchúfelo. Deje que se enfríe completamente. • Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato. NO USE AGUA, CERA, NINGÚN PRODUCTO DE ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA. © 2009 Kaz, Incorporated. Reservados todos los derechos. P/N: 31IM0817190 www.sylvane.com (800) 934-9194
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Honeywell HZ-617C Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para