Honeywell HZ-615C Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Q
U
I
C
K
H
E
A
T
high
power
low
off
on
QUICK
HEAT
QUICK HEAT BLASTER
Modelos de las Series HZ-614, HZ-615
Modelos de las Series HZ-614c, HZ-615C
MANUAL DEL PROPRIETARIO
Cuando se usen artefactos eléctricos, es importante que
siempre se sigan ciertas precauciones básicas para
reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones
personales, incluyendo lo siguiente:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. Este calentador está caliente durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras, no deje
que la piel expuesta toque la superficie caliente. Si se han suministrado, use los mangos
cuando mueva este calentador. Mantenga todo material combustible, como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas por lo menos a 3 pies
(0.9 m) del frente del calentador y alejadas de los costados y de la parte posterior del
mismo.
3. Es necesario tener mucho cuidado si niños o personas discapacitadas usan un calentador o
si éstos se usan cerca de niños o personas discapacitadas, y siempre que el calentador se
deje funcionando sin supervisión.
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo esté usando.
5. No opere el calentador si el cordón o el enchufe están en mal estado o después de que
éste haya funcionado mal, se haya caído o averiado de alguna manera. Devuelva el
calentador a la entidad de servicio autorizada para que lo examinen, realicen los ajustes
eléctricos o mecánicos necesarios o lo reparen.
6. No lo use al aire libre.
7. Este calentador no ha sido diseñado para ser usado en baños, áreas de lavado de ropa y
lugares húmedos interiores similares.
8. No coloque el cordón debajo de alfombras. No cubra el cordón con ningún tipo de
alfombra, tapetes o coberturas similares. Coloque el cordón lejos de áreas de tráfico en
donde no se puedan tropezar con él.
9. Este calentador se debe usar en 120 voltios. El cordón tiene un enchufe con puesta a tierra
según se ilustra en la Fig. 1. Se puede obtener un adaptador en las tiendas minoristas (no
viene incluido) para conectar enchufes de tres espigas con puesta a tierra a receptáculos
con dos ranuras. El talón verde de tierra que se extiende desde el adaptador debe estar
conectado a una puesta a tierra permanente, como una caja de salida de la propiedad
debidamente puesta a tierra. No use el adaptador si dispone de un receptáculo de tres
ranuras conectado a tierra.
10.Este calentador utiliza 12.5 amperios durante su funcionamiento. Para evitar la
sobrecarga del circuito, no lo enchufe en un circuito que ya tenga otros artefactos
funcionando.
11.Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto, sin embargo, una conexión floja entre
la toma de corriente alterna (receptáculo) y el enchufe puede ocasionar un recalentamiento
y la deformación del enchufe. Comuníquese con un electricista competente para
reemplazar todo tomacorriente que esté flojo o estropeado.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTE CALENTADOR.
12.Para desconectar el calentador, primero coloque los controles en la posición apagada (OFF),
luego sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente de la pared. Nunca tire del cordón.
13.No introduzca ni permita que objetos foráneos entren en ninguna abertura de ventilación o de
escape, ya que esto puede causar un choque eléctrico o un incendio o puede dañar el calentador.
14.Para evitar la posibilidad de incendio, no bloquee las aberturas de admisión y de escape
de aire de ninguna manera. No lo use sobre superficies blandas como camas, en donde
existe el riesgo de que las aberturas queden bloqueadas.
15.Un calentador tiene partes calientes, de arco o chispas en su interior. No lo use en áreas
en donde se usen o guarden líquidos inflamables, gasolina o pintura.
16.Use este calentador solamente según se describe en el manual. Todo otro uso que no esté
recomendado por el fabricante, podrá causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
17.Evite el uso de cordones de alargue, ya que el cordón de alargue se puede recalentar y
causar incendio. Sin embargo, si es necesario usar un cordón de alargue, éste deberá ser
de tamaño No. 14 AWG como mínimo, con una clasificación nominal para no menos de
1875 vatios.
18.El rendimiento de este calentador puede variar y su temperatura puede ser lo
suficientemente intensa como para quemar la piel expuesta. No se recomienda el uso de
este calentador por personas con una sensibilidad reducida al calor o incapacidad de
reaccionar para evitar quemaduras.
19."GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES"
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ASOCIADAS CON EL ENCHUFE EN SU PRODUCTO
Coloque el calentador sobre una superficie firme y
nivelada lejos de materiales combustibles.
Con la perilla de control en la posición apagada (OFF),
enchufe el calentador en un tomacorriente puesto a tierra.
Para encender el calentador, gire la perilla de control en
la dirección de las agujas del reloj a la posición
encendida (ON). (Fig. 2).
Si desea usar la opción de Quick Heat
MR
, gire la perilla
de control a la graduación de Quick Heat
MR
.
OPERACIÓN
off
on
QUICK
HEAT
Fig. 2
Fig. 1
OPCIÓN DE QUICK HEAT
MR
Quick Heat
MR
lanzará una ráfaga de aire caliente desde su zócalo. Esto ayudará a
calentar la habitación con más rapidez. En este modo se escuchará el
funcionamiento de un ventilador. También se puede apagar la opción de
Quick Heat
MR
y el calentador funcionará con calor silencioso.
Este calentador viene equipado con varios dispositivos y varias propiedades
para una mayor protección.
Un control de seguridad para temperatura alta evita el recalentamiento
(límite alto "HI").
Un disyuntor térmico.
Este calentador fue creado usando un plástico de seguridad de alta calidad.
PROPIEDADES DE SEGURIDAD
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Si su calentador se apaga inesperadamente o no funciona, es posible que se haya activado
alguna de las siguientes propiedades para evitar el recalentamiento:
Verifique que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente en
funcionamiento. La luz de encendido se iluminará.
Verifique que no hayan obstrucciones. Si encuentra una obstrucción,
apague el calentador y desenchúfelo.
Deje que el calentador se enfríe completamente, luego saque la
obstrucción. Espere por lo menos 10 minutos y luego vuelva a enchufarlo
y siga las INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN para su unidad.
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, DEVUELVA AL CALENTADOR AL LUGAR DE
LA PRIMERA COMPRA O CONSULTE SU GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR EL
CALENTADOR POR SÍ MISMO, YA QUE ESO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y
DAÑAR AL CALENTADOR O CAUSAR LESIONES PERSONALES. SI DESEA HACER
ALGUNA PREGUNTA CON RESPECTO A ESTE CALENTADOR, LLAME O ESCRIBA A:
Honeywell Consumer Relations Dept.
Llamada gratis de larga distancia 1-800-332-1110
e-mail : ser[email protected]
Envíenos sus preguntas y comentarios por correo a:
Honeywell
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 USA
Es importante especificar el número del modelo.
Visítenos en nuestro sitio web: www.honeywell.com/yourhome
LOCALIZACIÓN DE FALLAS (continuación)
Le recomendamos limpiar el calentador por lo menos una vez al mes y antes de
guardarlo por la temporada en que no lo necesite.
Apague el calentador y desenchúfelo. Deje que se enfríe.
Use solamente un paño seco para limpiar las superficies externas del calentador.
NO USE AGUA, CERA, LIMPIAMETALES, NI SOLUCIONES QUÍMICAS.
Limpie su calentador siguiendo los pasos que preceden y luego colóquelo
en su caja de empaque y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Este calentador no se puede desarmar.
La clasificación nominal de este producto es de 12.5 amperios (1500 vatios) @ 120 V
de CA, 60 Hz.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA NOMINAL
©2001 Todos los derechos reservados. Honeywell 1/01
P/N: 035-00429-000 H2127.00
A/W: 043-50187-000
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Es importante que primero lea todas las instrucciones antes de tratar de usar este producto.
Por favor complete y devuelva la tarjeta de Repuesta del Cliente adjunta
dentro de los 7 días de su compra.
A.
Esta garantía limitada de 5 años cubre las reparaciones o la sustitución del producto
que se considere defectuoso en material o en mano de obra. Esta garantía no cubre
daños como resultado del uso comercial, abusivo, no razonable o daños
suplementarios. Los defectos que resulten del desgaste normal no serán considerados
defectos de fabricación bajo esta garantía.
HONEYWELL NO SE HACE
RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGÚN
TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UN FIN EN PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO SE LIMITARÁ EN
DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Ciertas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas,
de manera que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueden no
corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted también tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a la otra.
Esta garantía cubre solamente al comprador original de este producto desde la fecha de
compra inicial.
B. A su juicio, Honeywell reparará o reemplazará este producto si considera que es
defectuoso en material o en mano de obra. El producto defectuoso deberá ser
devuelto al lugar de compra conforme a la política de la tienda. Después de ese
plazo y mientras aún se encuentre dentro del período de garantía, el producto
defectuoso podrá ser devuelto a Honeywell.
C. Esta garantía no cubre daños y perjuicios resultantes de tentativas no autorizadas de
reparación, ni del uso no conforme con el manual de instrucciones.
D. Devuelva el producto defectuoso a Honeywell Consumer Products con una breve
descripción del problema. Incluya la prueba de compra y un cheque o giro postal por $10
US/ $13.50 CAN por gastos administrativos, embalaje de regreso y costos de envío. Por
favor incluya su nombre, dirección y número de teléfono para comunicarse durante el día.
Usted deberá pagar los costos de envío de antemano. Dirección de envío:
Honeywell
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA

Transcripción de documentos

QUICK HEAT MANUAL DEL PROPRIETARIO low QUICK HEAT on off power high QUICK HEAT™ BLASTER Modelos de las Series HZ-614, HZ-615 Modelos de las Series HZ-614c, HZ-615C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE CALENTADOR. Cuando se usen artefactos eléctricos, es importante que siempre se sigan ciertas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador. 2. Este calentador está caliente durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras, no deje que la piel expuesta toque la superficie caliente. Si se han suministrado, use los mangos cuando mueva este calentador. Mantenga todo material combustible, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del calentador y alejadas de los costados y de la parte posterior del mismo. 3. Es necesario tener mucho cuidado si niños o personas discapacitadas usan un calentador o si éstos se usan cerca de niños o personas discapacitadas, y siempre que el calentador se deje funcionando sin supervisión. 4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo esté usando. 5. No opere el calentador si el cordón o el enchufe están en mal estado o después de que éste haya funcionado mal, se haya caído o averiado de alguna manera. Devuelva el calentador a la entidad de servicio autorizada para que lo examinen, realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios o lo reparen. 6. No lo use al aire libre. 7. Este calentador no ha sido diseñado para ser usado en baños, áreas de lavado de ropa y lugares húmedos interiores similares. 8. No coloque el cordón debajo de alfombras. No cubra el cordón con ningún tipo de alfombra, tapetes o coberturas similares. Coloque el cordón lejos de áreas de tráfico en donde no se puedan tropezar con él. 9. Este calentador se debe usar en 120 voltios. El cordón tiene un enchufe con puesta a tierra según se ilustra en la Fig. 1. Se puede obtener un adaptador en las tiendas minoristas (no viene incluido) para conectar enchufes de tres espigas con puesta a tierra a receptáculos con dos ranuras. El talón verde de tierra que se extiende desde el adaptador debe estar conectado a una puesta a tierra permanente, como una caja de salida de la propiedad debidamente puesta a tierra. No use el adaptador si dispone de un receptáculo de tres ranuras conectado a tierra. 10. Este calentador utiliza 12.5 amperios durante su funcionamiento. Para evitar la sobrecarga del circuito, no lo enchufe en un circuito que ya tenga otros artefactos funcionando. 11. Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto, sin embargo, una conexión floja entre la toma de corriente alterna (receptáculo) y el enchufe puede ocasionar un recalentamiento y la deformación del enchufe. Comuníquese con un electricista competente para reemplazar todo tomacorriente que esté flojo o estropeado. 12. Para desconectar el calentador, primero coloque los controles en la posición apagada (OFF), luego sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente de la pared. Nunca tire del cordón. 13. No introduzca ni permita que objetos foráneos entren en ninguna abertura de ventilación o de escape, ya que esto puede causar un choque eléctrico o un incendio o puede dañar el calentador. 14. Para evitar la posibilidad de incendio, no bloquee las aberturas de admisión y de escape de aire de ninguna manera. No lo use sobre superficies blandas como camas, en donde existe el riesgo de que las aberturas queden bloqueadas. 15. Un calentador tiene partes calientes, de arco o chispas en su interior. No lo use en áreas en donde se usen o guarden líquidos inflamables, gasolina o pintura. 16. Use este calentador solamente según se describe en el manual. Todo otro uso que no esté recomendado por el fabricante, podrá causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales. 17. Evite el uso de cordones de alargue, ya que el cordón de alargue se puede recalentar y causar incendio. Sin embargo, si es necesario usar un cordón de alargue, éste deberá ser de tamaño No. 14 AWG como mínimo, con una clasificación nominal para no menos de 1875 vatios. 18. El rendimiento de este calentador puede variar y su temperatura puede ser lo suficientemente intensa como para quemar la piel expuesta. No se recomienda el uso de este calentador por personas con una sensibilidad reducida al calor o incapacidad de reaccionar para evitar quemaduras. 19. "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES" INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASOCIADAS CON EL ENCHUFE EN SU PRODUCTO Fig. 1 OPERACIÓN • • • • Coloque el calentador sobre una superficie firme y nivelada lejos de materiales combustibles. Con la perilla de control en la posición apagada (OFF), enchufe el calentador en un tomacorriente puesto a tierra. Para encender el calentador, gire la perilla de control en la dirección de las agujas del reloj a la posición encendida (ON). (Fig. 2). Si desea usar la opción de Quick Heat MR, gire la perilla de control a la graduación de Quick Heat MR. Fig. 2 QUICK HEAT on off OPCIÓN DE QUICK HEATMR • Quick Heat MR lanzará una ráfaga de aire caliente desde su zócalo. Esto ayudará a calentar la habitación con más rapidez. En este modo se escuchará el funcionamiento de un ventilador. También se puede apagar la opción de Quick HeatMR y el calentador funcionará con calor silencioso. PROPIEDADES DE SEGURIDAD Este calentador viene equipado con varios dispositivos y varias propiedades para una mayor protección. • Un control de seguridad para temperatura alta evita el recalentamiento (límite alto "HI"). • Un disyuntor térmico. • Este calentador fue creado usando un plástico de seguridad de alta calidad. LOCALIZACIÓN DE FALLAS Si su calentador se apaga inesperadamente o no funciona, es posible que se haya activado alguna de las siguientes propiedades para evitar el recalentamiento: • Verifique que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente en funcionamiento. La luz de encendido se iluminará. • Verifique que no hayan obstrucciones. Si encuentra una obstrucción, apague el calentador y desenchúfelo. • Deje que el calentador se enfríe completamente, luego saque la obstrucción. Espere por lo menos 10 minutos y luego vuelva a enchufarlo y siga las INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN para su unidad. LOCALIZACIÓN DE FALLAS (continuación) NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, DEVUELVA AL CALENTADOR AL LUGAR DE LA PRIMERA COMPRA O CONSULTE SU GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR EL CALENTADOR POR SÍ MISMO, YA QUE ESO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y DAÑAR AL CALENTADOR O CAUSAR LESIONES PERSONALES. SI DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA CON RESPECTO A ESTE CALENTADOR, LLAME O ESCRIBA A: Honeywell Consumer Relations Dept. Llamada gratis de larga distancia 1-800-332-1110 e-mail : [email protected] Envíenos sus preguntas y comentarios por correo a: Honeywell Consumer Relations Department 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 USA Es importante especificar el número del modelo. Visítenos en nuestro sitio web: www.honeywell.com/yourhome LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Le recomendamos limpiar el calentador por lo menos una vez al mes y antes de guardarlo por la temporada en que no lo necesite. • Apague el calentador y desenchúfelo. Deje que se enfríe. • Use solamente un paño seco para limpiar las superficies externas del calentador. NO USE AGUA, CERA, LIMPIAMETALES, NI SOLUCIONES QUÍMICAS. • Limpie su calentador siguiendo los pasos que preceden y luego colóquelo en su caja de empaque y guárdelo en un lugar fresco y seco. • Este calentador no se puede desarmar. CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA NOMINAL La clasificación nominal de este producto es de 12.5 amperios (1500 vatios) @ 120 V de CA, 60 Hz. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Es importante que primero lea todas las instrucciones antes de tratar de usar este producto. Por favor complete y devuelva la tarjeta de Repuesta del Cliente adjunta dentro de los 7 días de su compra. A. Esta garantía limitada de 5 años cubre las reparaciones o la sustitución del producto que se considere defectuoso en material o en mano de obra. Esta garantía no cubre daños como resultado del uso comercial, abusivo, no razonable o daños suplementarios. Los defectos que resulten del desgaste normal no serán considerados defectos de fabricación bajo esta garantía. HONEYWELL NO SE HACE RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO SE LIMITARÁ EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Ciertas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, de manera que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a la otra. Esta garantía cubre solamente al comprador original de este producto desde la fecha de compra inicial. B. A su juicio, Honeywell reparará o reemplazará este producto si considera que es defectuoso en material o en mano de obra. El producto defectuoso deberá ser devuelto al lugar de compra conforme a la política de la tienda. Después de ese plazo y mientras aún se encuentre dentro del período de garantía, el producto defectuoso podrá ser devuelto a Honeywell. C. Esta garantía no cubre daños y perjuicios resultantes de tentativas no autorizadas de reparación, ni del uso no conforme con el manual de instrucciones. D. Devuelva el producto defectuoso a Honeywell Consumer Products con una breve descripción del problema. Incluya la prueba de compra y un cheque o giro postal por $10 US/ $13.50 CAN por gastos administrativos, embalaje de regreso y costos de envío. Por favor incluya su nombre, dirección y número de teléfono para comunicarse durante el día. Usted deberá pagar los costos de envío de antemano. Dirección de envío: Honeywell Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA ©2001 Todos los derechos reservados. Honeywell P/N: 035-00429-000 A/W: 043-50187-000 1/01 H2127.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Honeywell HZ-615C Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario