dbx Pro 12 Series Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

28
®
ADVERTENCIA; PARA SU SEGURIDAD Y PRO-
TECCION, LEA LO SIGUIENTE:
MANTENGA SIEMPRE A MANO ESTAS INSTRUCCIONES
OBSERVE Y CUMPLA CON LO INDICADO EN TODOS LOS AVISOS
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
LIMPIE LA UNIDAD SOLO CON UN TRAPO HUMEDO.
NUNCA BLOQUEE NINGUNA DE LAS ABERTURAS DE VENTILA-
CION. INSTALE LA UNIDAD DE ACUERDO CON LAS INSTRUC-
CIONES DEL FABRICANTE.
NUNCA INSTALE ESTE APARATO CERCA DE FUENTES DE CALOR
COMO CALENTADORES, RADIADORES, HORNOS, O DE OTROS
APARATOS (INCLUYENDO AMPLIFICADORES) QUE GENEREN
CALOR.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS / COMPLEMENTOS ESPECIFICA-
DOS POR EL FABRICANTE.
DESCONECTE DE LA CORRIENTE ESTE APARATO DURANTE LAS
TORMENTAS CON APARATO ELECTRICO O CUANDO NO LO VAYA
A USAR DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO LARGO.
AGUA Y HUMEDAD: No utilice este aparato demasiado cerca del
agua (p.e. cerca de una piscina, fregadero, lavadora o en un sótano
húmedo). Evite el que pueda caer ningún objeto o líquidos dentro del
aparato a través de las aberturas de la carcasa.
FUENTES DE ALIMENTACION: Este aparato debe ser conectado a
una toma de alimentación solo del tipo descrito en este manual o
marcado en la propia unidad.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACION: Tome las precauciones nece-
sarias para que la toma de tierra o polarización del aparato no que-
den anuladas.
PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION: Coloque los cables
de alimentación de tal forma que no puedan ser pisados y que no
queden enganchados o aplastados por objetos colocados sobre o
contra ellos, con un cuidado especial en los receptáculos de entrada
y conectores, así como en el punto en el que el cable sale de la
unidad.
REPARACIONES: Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, el usuario nunca debe tratar de hacer reparaciones en la
unidad fuera de lo descrito en estas instrucciones. Cualquier posible
reparación deberá ser dirigida a un servicio técnico cualificado.
PARA LAS UNIDADES EQUIPADAS CON RECEPTACULO DE
FUSIBLE ACCESIBLE DESDE EL EXTERIOR: Sustituya el fusible
solo por otro del mismo tipo y características eléctricas.
ENTRADA DE VOLTAJE MULTIPLE: Puede que para este aparato
necesite usar un cable de alimentación o un conector distintos, o
ambos, dependiendo de la fuente de alimentación disponible en su
instalación. Conecte este aparato solo a una fuente de alimentación
del tipo indicado en el panel posterior del aparato. Para reducir el
riesgo de incendios o descargas eléctricas dirija cualquier posible
reparación a un servicio técnico cualificado o centro equivalente.
INSTRUCCIONES DE SEGURID
AD
AVISO PARA LOS USUARIOS SI SU UNIDAD ESTA EQUIPADA CON UN CABLE
DE CORRIENTE.
PRECAUCION: ESTA UNIDAD DEBE SER CONECTADA A TOMA DE TIERRA.
Los filamentos del cable de alimentación están coloreados de acuerdo a la codifi-
cación siguiente:
VERDE y AMARILLO - Tierra AZUL - Neutral MARRON - Activo
Dado que los colores de los filamentos del cable de alimentación de este aparato
puede que no se correspondan con las marcas de color identificativas de su
enchufe, haga lo siguiente:
El filamento que tiene color amarillo y verde debe ser conectado a la ter-
minal del conector marcada con la letra E, o con el símbolo de toma de
tierra o de color verde o amarillo y verde.
• El filamento con color azul debe ser conectado a la terminal marcada con
una N o de color negro.
El filamento de color marrón deberá ser conectado a la terminal marcada
con una L o de color rojo.
Puede que para este aparato necesite usar un cable de alimentación o un conec-
tor distintos, o ambos, dependiendo de la fuente de alimentación disponible en
su instalación. Si ha de cambiar el echufe, contacte con un técnico cualificado y
que este haga referencia a la siguiente tabla. El filamento verde/amarillo debe ser
conectado directamente a la carcasa de la unidad.
PRECAUCION:Si elimina la toma de tierra, determinadas condiciones de avería de la
unidad o del sistema al que esté conectada pueden hacer que haya cargas de voltaje
de nivel de línea entre el chasis y la toma de tierra. Esto podría producir daños
graves o incluso la muerte si tocase simultáneamente la carcasa y la toma de tierra.
LIVE
E
NEUTRAL
EARTH GND
CONDUCTOR
L
N
BROWN
BLUE
GREEN/YEL
BLACK
Normal Alt
WIRE COLOR
WHITE
GREEN
Los símbolos mostrados aquí son aceptados internacionalmente y quieren advertir de
los riesgos potenciales existentes con los aparatos elétricos. El rayo dentro de un
triángulo equilátero significa que dentro de la unidad hay voltajes peligrosos. El sím-
bolo de admiración dentro de un triángulo equilátero indica que es necesario que el
usuario lea el manual de instrucciones.
Estos símbolos le avisan también que dentro del aparato no hay ninguna pieza que
pueda ser reparada por el usuario. No abra la unidad. Nunca intente realizar ninguna
reparación por sus propios medios. Dirija siempre cualquier reparación a personal
cualificado. La apertura del chasis por cualquier razón anulará la garantía del fabri-
cante. No permita que la unidad se humedezca. Si cae cualquier tipo de líquido en
este aparato, desconéctelo inmediatamente y llévelo a su distribuidor para que lo
repare. Desconecte la unidad durante las tormentas para evitar daños
.
CAUTION
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
29
AVISO ACERCA DEL ENCHUFE PARA U.K.
El uso de un conector cortado de otro cable no es seguro. Descarte este tipo de conexiones. BAJO NINGUN CONCEP-
TO DEBE INSERTAR UN CABLE CORTADO O DAÑADO EN UN ENCHUFE DE CORRIENTE DE 13 AMP. No utilice un
enchufe de corriente sin que esté colocada la tapa del fusible. Puede conseguir recambios de esta tapa de fusible en
su comercio habitual. Los fusibles de recambios son de 13 amperios y DEBEN estar aprobados por la ASTA con el
standard BS1362.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNETIC
A
Esta unidad cumple con las
Especificaciones de Producto indicadas
en la Declaración de Conformidad.
Esto hace que la unidad esté sujeta a
las dos condiciones siguientes:
este aparato no puede producir
interferencias molestas, y
esta unidad debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo las que puedan pro-
ducir errores no deseados.
Debe tratar de evitar el uso de esta
unidad dentro de campos electromag-
néticos de intensidad significativa.
• utilice solo cables de interconex-
ión blindados.
DECLARACION DE
CONFORMIDAD
Nombre del fabricante: dbx Professional Products
Dirección del fabricante: 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
declara que el producto:
Nombre de producto: dbx 1231, dbx 1215
Opciones del producto: N/A
cumple con las siguientes Espeficicaciones de Producto:
Seguridad: IEC 60065 (1998)
EMC: EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Información complementaria:
El aparato citado anteriormente cumple con los
requisitos de la directiva de bajo voltaje
73/23/EEC y con la directiva EMC 89/336/EEC tal
como quedó enmendada por la normativa
93/68/EEC.
dbx Professional Products
Vicepresidente del Dpto. técnico
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
July 1, 2003
Contacto en Europa: Su distribuidor dbx local o
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah
84070 USA
(801) 568-7638
(801) 568-7642
INTRODUCCION
Felicidades por su compra de un ecualizador gráfico dbx. Todos los ecualizadores gráficos dbx son unidades multi-
funcionales de alto rendimiento diseñadas para poner en manos de los profesionales toda la flexibilidad y potencial
que estos requieren. Le recomendamos que dedique un momento a leer por completo este manual de instrucciones.
En él podrá encontrar información que le ayudará en todos los pasos desde la configuración de su sistema hasta las
aplicaciones del EQ. Los ecualizadores de la Serie 12 incluyen las características siguientes:
• Rango de corte/realce intercambiable entre ±6dB y ±15dB
• Entradas y salidas balanceadas
• Conectores XLR, TRS de 6,3 mm y regleta de bornes
• Rango de ganancia de entrada -12dB/+12dB
• Filtro de corte de graves de tipo Bessel de 40Hz y 18dB/octava
• Posibilidad de desconexión de toma de tierra de chasis/señal
• Transformador de fuente de alimentación interno
• Bypass de desconexión por relé con retardo de dos segundos en el encendido
INSPECCION
Compruebe que dentro de la caja del ecualizador se encuentran los artículos siguientes:
• Un ecualizador cuyo número de serie coincida con el marcado en el embalaje
• Un cable de alimentación de CA
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de registro
• Cuatro tornillos y arandelas para el montaje en rack
Si faltase cualquiera de estos artículos, póngase en contacto con el servicio de atención al usuario de dbx en el telé-
fono que viene indicado en la contraportada de este manual.
C
ONTROLES OPERATIVOS
Paneles Frontales
1231 - ecualizador gráfico de canal dual de 31 bandas
1215 - ecualizador gráfico de canal dual de 15 bandas
32
®
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1231
Graphic Equalizer
20 25 31.5 40 50 63 80 500400315250 1.6k1.25k1k800 5k4k3.15k2.5k 16k12.5k10k8k6.3k 20k2k630100 125 160 200
RANGE
OUTPUT
LEVEL (dBu)
LOW
CUT
EQ
BYPASS
INPUT
GAIN
dB
-12
0
+12
+/-6
+/-15
CLIP
+18+100-10
RANGE
OUTPUT
LEVEL (dBu)
LOW
CUT
EQ
BYPASS
INPUT
GAIN
dB
-12
0
+12
+/-6
+/-15
CLIP
+18+100-10
0
-15
+15
0
-15
+15
0
-6
+6
0
-6
+6
RANGE
OUTPUT
LEVEL (dBu)
LOW
CUT
EQ
BYPASS
INPUT
GAIN
dB
-12
0
+12
+/-6
+/-15
CLIP
0
-6
+6
25 40 63 100 160 250 400 16k10k6.3k4k630 1k 1.6k 2.5k
+18+100-10
1215
Graphic Equalizer
0
-15
+15
RANGE
OUTPUT
LEVEL (dBu)
LOW
CUT
EQ
BYPASS
INPUT
GAIN
dB
-12
0
+12
+/-6
+/-15
CLIP
0
-6
+6
25 40 63 100 160 250 400 16k10k6.3k4k630 1k 1.6k 2.5k
+18+100-10
0
-15
+15
Control Input Gain: Este control ajusta el nivel de señal que va al ecualizador. Su capacidad es de -12dB a +12dB de
ganancia. Su efecto es aparente con solo mirar el GRAFICO DE BARRAS DE NIVEL DE SALIDA.
EQ Bypass: Este interruptor elimina la sección del ecualizador gráfico de la ruta de la señal. (Vea el diagrama de bloques de
la página 8). El interruptor BYPASS, sin embargo, no afecta a la GANANCIA DE ENTRADA, ni a los filtros de CORTE
DE GRAVES.
Piloto EQ Bypass: Este LED rojo se ilumina cuando el EQ esté en el modo bypass. Tenga en cuenta que este modo de anu-
lación solo afecta a la sección de ecualizador de los EQs de la Serie 12. Los controles INPUT GAIN y LOW CUT no se ven
afectados cuando el ecualizador queda en bypass.
Interruptor y LEDs de selección de rango de realce/corte: Este interruptor elige cual de los dos rangos de realce/corte
usará el ecualizador, si el de ±6dB o ±15dB. El piloto rojo se ilumina cuando se selecciona el rango ±15dB, y el amarillo se
enciende cuando se elige el rango ±6dB. Observe que el interruptor BOOST/CUT está ligeramente hundido. Esto se ha
hecho para evitar la activación del interruptor por accidente, lo que podría producir posiblemente daños en el resto de los
componentes de su sistema.
Gráfico de barras de nivel de salida: Estos cuatro LEDs indican el nivel de salida del ecualizador. El piloto rojo está 3dB
por debajo de la saturación y está marcado como +18dBu. Este indicador gráfico se ocupa de monitorizar el nivel en la salida
del ecualizador después del resto de procesados.
LED Clip: Este piloto se ilumina siempre que el nivel de señal interno llega a los 3dB por debajo de la saturación, lo que
puede ocurrir en cualquiera de estos casos: 1) cuando la señal de entrada es “más activa” que +22dBu, 2) cuando se aplica
demasiada ganancia con el control de ganancia de entrada, o 3) cuando se aplica un realce excesivo por medio de los mandos
deslizantes de frecuencia.
Controles deslizantes de bandas de frecuencia: Cada uno de estos potenciómetros deslizantes realzarán o cortarán la fre-
cuencia correspondiente en ±6dB o ±15dB, dependiendo de la posición del interruptor BOOST/CUT RANGE. Cuando todos
estos controles estén en la posición con muesca central la salida del ecualizador será plana. Los centros de las bandas de fre-
cuencia del 1231 están marcados a intervalos de 1/3 de octava en separaciones standard ISO, mientras que los centros de las
bandas de frecuencia del 1215 están marcados a intervalos de 2/3 de octava a separaciones standard ISO.
Interruptor de activación de corte de graves: El interruptor LOW-CUT introduce o suprime de la ruta de la señal el filtro
Bessel de corte de graves de 40Hz y 18dB/octava. Cuando este interruptor LOW-CUT está pulsado, el filtro de CORTE DE
GRAVES está ACTIVADO en la ruta audio.
CONEXION DEL EQ ASUSISTEMA
Los ecualizadores de la Serie 12 tienen entradas y salidas balanceadas que pueden ser usadas con cualquier unidad tanto bal-
anceada como no balanceada con nivel de línea. Para tener una información más específica acerca de las posibilidades de
cableado, vaya a la sección titulada Consideraciones de instalación, Página 6.
Para conectar el ecualizador a su sistema de sonido siga los pasos que detallamos a continuación:
• Apague todos los aparatos antes de hacer ninguna conexión.
• Monte el ecualizador en un rack de anchura standard.
Instale el EQ en un rack por medio de los tornillos de montaje en rack incluidos. Puede colocarlo tanto encima como
debajo de cualquier unidad que no genere un calor excesivo. La temperatura de ambiente no debería sobrepasar los 45°C
cuando se utilizase el aparato. Aunque la carcasa de la unidad está protegida contra las interferencias electromagnéticas
y de frecuencias de radio, debe evitar los campos de RF o EMI extremadamente altos.
Realice las conexiones audio a través de los conectores XLR, TRS de 6,3 mm o la regleta de bornes (de acuerdo
con las necesidades de su aplicación) Puede usar los tres tipos de conectores para las entradas y las salidas para conex-
iones tanto balanceadas como no balanceadas. El uso de más de un conector simultáneo para las entradas puede desbal-
ancear las líneas balanceadas, produciendo cancelaciones de fase, el corte de un conductor a masa, o produciendo daños
a otros aparatos que estén conectados al ecualizador. Puede utilizar simultáneamente más de una salida siempre que la
carga en paralelo combinada sea mayor de
600 .
Elija el rango operativo con el interruptor BOOST/CUT RANGE SELECTION
Nota: Asegúrese de reducir los niveles audio en las etapas de potencia cuando modifique el ajuste de este interruptor ya que puede generar un
transitorio audible.
• Encienda el ecualizador
Conecte el cable de red CA al receptáculo de corriente CA de la parte posterior del ecualizador. Introduzca el
enchufe del otro extremo de ese cable en una salida de corriente que esté separada de las líneas audio. El apara-
to puede ser conectado y desconectado con el interruptor de encendido del panel posterior o con un interruptor
MANUAL DE INSTRUCCIONES
33
ECUALIZADORES GRAFICOS SERIE 12
de encendido de un sistema de control. Dado que los ecualizadores de la Serie 12 consumen una cantidad de poten-
cia relativamente baja, puede dejar las unidades encendidas de forma continuada.
DESCRIPCIONES DEL
PANEL POSTERIOR
Paneles Posteriores
1231 - ecualizador gráfico de canal dual de 31 bandas
1215 - ecualizador gráfico de canal dual de 15 bandas
Interruptor Power: Enciende y apaga la unidad. Realice siempre todas las conexiones audio con este interruptor
colocado en la posición OFF.
Receptáculo de cable de corriente: Conexión de entrada de la corriente alterna al ecualizador.
Conectores de salida: Dispone de tres tipos de conectores de salida para las conexiones de salida: conectores de
tipo XLR macho, conectores de tipo auriculares de punta-anillo-lateral de 6,3 mm y una regleta de bornes.
Conectores de entrada: Dispone de tres tipos de conectores de entrada para las conexiones de entrada: conectores
de tipo XLR hembra con pestaña de seguridad, conectores de tipo auriculares de punta-anillo-lateral de 6,3 mm y
una regleta de conexiones de tipo borne. El nivel de entrada máxima que puede aceptar el ecualizador es de
+22dBu (ref: 0.775Vrms).
Banda de separación de la toma a tierra: Al quitar el puente que conecta los dos tornillos de la regleta de bornes,
la toma de tierra del chasis se separa del circuito de toma de tierra del ecualizador. Esto es necesario a veces para
evitar los “bucles a tierra” en un sistema de sonido. Cuando quite la banda de toma a tierra, deberá realizar una
conexión desde la terminal de toma de tierra del circuito ( ) a algún otro punto de toma de tierra de su sistema de
sonido para que el ecualizador pueda funcionar de forma correcta.
34
®
MANUAL DE INSTRUCCIONES
24 WATTS
OUTPUT INPUT
PHONE:
TIP
RING
SLEEVE
XLR:
PIN 1
PIN 2
PIN 3
CONNECTOR POLARITY
INPUTOUTPUT
OUTPUT INPUT
INPUTOUTPUT
100V 50/60Hz
120V 60Hz
PROFESSIONAL PRODUCTS
A HARMAN INTERNATIONAL
COMPANY
SALT LAKE CITY, UTAH
MADE IN USA
MODEL 1231
EQUALIZER
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
CAUTION:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE REPLACE
ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
ATTENTION:
UTILISER
UN FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
POWER
MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING
U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,377,792
4,403,199 4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324
4,473,793 OTHER PATENTS PENDING
OUTPUT
-
+
INPUT
-
+
OUTPUT
-
+
INPUT
-
+
OUTPUT
-
+
INPUT
-
+
OUTPUT INPUT
PHONE:
TIP
RING
SLEEVE
XLR:
PIN 1
PIN 2
PIN 3
CONNECTOR POLARITY
INPUTOUTPUT
OUTPUT
-
+
INPUT
-
+
OUTPUT INPUT
INPUTOUTPUT
PROFESSIONAL PRODUCTS
A HARMAN INTERNATIONAL
COMPANY
SALT LAKE CITY, UTAH
MADE IN USA
MODEL 1215
EQUALIZER
MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING
U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,403,199
4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324 4,473,793
OTHER PATENTS PENDING
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
CAUTION:
TO REDUCE
THE RISK OF FIRE REPLACE
ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
ATTENTION:
UTILISER
UN FUSIBLE DE RECHANGE DE
MEME TYPE.
24 WATTS
POWER
100V 50/60Hz
120V 60Hz
CONSIDERACIONES PARA LA
INSTALACION
Cableado y colocación de clavijas: Los ecualizadores de la Serie 12 han sido diseñados para niveles nominales de
+4dBu. Los ecualizadores pueden ser usados con fuentes tanto balanceadas como no balanceadas, y las salidas
pueden ser usadas con cargas tanto balanceadas como no balanceadas, asumiendo que utilice los cables adecuados.
Una línea balanceada se define como un cable de dos conductores y malla en el que los dos conductores centrales
llevan la misma señal pero con una polaridad opuesta en relación a tierra. Una línea balanceada es generalmente un
cable blindado con un único conductor que lleva la señal mientras que la malla o blindaje está a potencial de tierra.
Configuraciones de cable de entrada: El ecualizador tiene una impedancia de entrada de 40k balanceados y
20k no balanceado. Esto hace que las entradas audio de los ecualizadores de la Serie 12 sean adecuadas para ser
usadas prácticamente con cualquier fuente de baja impedancia (por debajo de 2k ).
Configuraciones de cable de salida: La salida del ecualizador es capaz de controlar una carga de 600 hasta los
+18dBu. Para conseguir el máximo rechazo a los zumbidos con una fuente balanceada, evite las tomas de tierra
comunes en las entradas y salidas del ecualizador. La mayoría de cables balanceados (3 conductores) tienen la malla
conectada en ambos extremos. Esto puede producir bucles de toma de tierra que producirán zumbidos. Si el
zumbido persiste, pruebe a desconectar la malla en uno o más de los cables del sistema, preferiblemente en la entra-
da de una unidad, no en la salida.
NOTAS ACERCA DEL FUNCIONAMIENTO Y LAS APLICACIONES
Los ecualizadores gráficos dbx de la Serie 12 son herramientas de procesado de la señal audio realmente útiles para
situaciones en las que sea necesario un control preciso de la frecuencia en todo el espectro de frecuencias audibles.
Cuando se usan con un analizador de espectro audio, los EQs pueden ajustar cualquier entorno acústico -- desde el
estudio a la sala de conciertos -- para detener los repiques, aumentar la claridad y aplanar la respuesta de frecuencia
global del entorno. Un analizador de espectro de tiempo real u otros tipos de analizadores de entornos audio son
muy útiles para la determinación de la cantidad de ecualización necesaria.
Inserte el ecualizador gráfico entre la fuente de señal (habitualmente una mesa de mezclas) y las etapas de potencia
(o el crossover si es que hay alguno). Ajuste el nivel y la ecualización en la forma necesaria para conseguir la
respuesta del sistema que desee. Los faders o mandos deslizantes de largo recorrido de los EQs permiten realizar
ajustes precisos de la ecualización de cara a conseguir curvas de ecualización exactas.
Para conseguir la mejor respuesta señal-ruido, deberá ajustar correctamente la estructura de ganancia del sistema de
sonido. Cada uno de los componentes del sistema debería ser ajustado a su nivel operativo nominal, comenzando
con el primer elemento del sistema, habitualmente una mesa de mezclas. Cada elemento debería funcionar a su
nivel operativo nominal para sacar partido de las máximas propiedades de relación señal-ruido de dicho elemento.
Las etapas de potencia, como último elemento de la cadena, deberían ser ajustadas solo tan alto como sea necesario,
de cara a evitar la inducción innecesaria de ruido en el sistema.
++
+
++
+
++
Without Jumper in Place With Jumper in Place
jumper
optional
circuit
ground
chassis
ground
circuit
ground
chassis
ground
to system
ground
optional
Input
Cable
Output
Cable
Input
Cable
Output
Cable
Conexiones de cable con toma de tierra
MANUAL DE INSTRUCCIONES
35
ECUALIZADORES GRAFICOS SERIE 12
SOPORTE TÉCNICO / REPARACIONES EN FABRICA
Todos los EQs dbx de la Serie 12 son aparatos robustos que disponen de unos componentes escogidos por su alto
rendimiento y excelente fiabilidad. Cada una de las unidades ha sido comprobada y verificada en cuanto a su fun-
cionamiento en fábrica. No es necesario realizar ningún tipo de ajuste a lo largo de toda la vida de este aparato.
Si en algún momento este aparato debe ser reparado, le recomendamos que envíe su EQ a fábrica. Para hacer esto,
primero deberá conseguir un número de AUTORIZACION DE DEVOLUCION que le será facilitado por el depar-
tamento de atención al cliente de dbx.
Si necesita cualquier tipo de soporte técnico, contacte con el departamento de atención al cliente. Tenga a mano
todo lo necesario para describir el problema con precisión. Deberá indicarnos el número de serie de la unidad (está
impreso en una etiqueta pegada al chasis de la unidad).
La información de contacto está en la contraportada de este manual.
36
®
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Power Supply / Secteur / Netzteil / Alimentación de corriente
Operating Voltage: 100VAC 50/60Hz, 120VAC 60Hz, 230VAC 50/60Hz
Tension:
Netzspannung:
Tensión de regimen:
Power Consumption: 1215 24W; 1231 24W
Consommation:
Leistungsaufnahme:
Consumo de energía:
Mains Connection: IEC receptacle
Connecteur secteur : Prise châssis IEC
Netzanschluss: IEC-Kaltgerätebuchse
Conexión de red: tomacorriente IEC
Physical / Données physiques / Abmessungen und Gewicht / Dimensiones físicas
Dimensions: 1215: 3.5" H X 19" W X 7.9" D (8.9cm x 48.3cm x 20.1cm)
1231: 5.25" H X 19" W X 7.9" D (13.4cm x 48.3cm x 20.1cm)
Dimensions (h x l x p): 1215: 89 x 483 x 201 mm
Abmessungen (H x B x T):1231: 134 x 483 x 201 mm
Dimensiones (al x an x prf:
Weight: 1215: 8.5 lbs.
1231: 10.6 lbs.
Poids: 1215: 3.9 kg
Nettogewicht: 1231: 4.8 kg
Peso neto:
Shipping Weight: 1215: 9.5 lbs.
1231: 11.6 lbs.
Poids à l’expédition: 1215: 4,3 kg
Bruttogewicht: 1231: 5,3 kg
Peso de embarque:
Note: Specifications subject to change.
Note : Caractéristiques sujettes à modifications.
Anm.: Technische Änderungen vorbehalten.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio.
38
®
OPERATION MANUAL

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ® ADVERTENCIA; PARA SU SEGURIDAD Y PROTECCION, LEA LO SIGUIENTE: CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN MANTENGA SIEMPRE A MANO ESTAS INSTRUCCIONES A T T E N T I O N : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR W A R N I N G : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC OBSERVE Y CUMPLA CON LO INDICADO EN TODOS LOS AVISOS SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE LIMPIE LA UNIDAD SOLO CON UN TRAPO HUMEDO. Los símbolos mostrados aquí son aceptados internacionalmente y quieren advertir de los riesgos potenciales existentes con los aparatos elétricos. El rayo dentro de un triángulo equilátero significa que dentro de la unidad hay voltajes peligrosos. El símbolo de admiración dentro de un triángulo equilátero indica que es necesario que el usuario lea el manual de instrucciones. Estos símbolos le avisan también que dentro del aparato no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. No abra la unidad. Nunca intente realizar ninguna reparación por sus propios medios. Dirija siempre cualquier reparación a personal cualificado. La apertura del chasis por cualquier razón anulará la garantía del fabricante. No permita que la unidad se humedezca. Si cae cualquier tipo de líquido en este aparato, desconéctelo inmediatamente y llévelo a su distribuidor para que lo repare. Desconecte la unidad durante las tormentas para evitar daños. AVISO PARA LOS USUARIOS SI SU UNIDAD ESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE CORRIENTE. PRECAUCION: ESTA UNIDAD DEBE SER CONECTADA A TOMA DE TIERRA. Los filamentos del cable de alimentación están coloreados de acuerdo a la codificación siguiente: AZUL - Neutral MARRON - Activo Dado que los colores de los filamentos del cable de alimentación de este aparato puede que no se correspondan con las marcas de color identificativas de su enchufe, haga lo siguiente: • El filamento que tiene color amarillo y verde debe ser conectado a la terminal del conector marcada con la letra E, o con el símbolo de toma de tierra o de color verde o amarillo y verde. • El filamento con color azul debe ser conectado a la terminal marcada con una N o de color negro. • El filamento de color marrón deberá ser conectado a la terminal marcada con una L o de color rojo. Puede que para este aparato necesite usar un cable de alimentación o un conector distintos, o ambos, dependiendo de la fuente de alimentación disponible en su instalación. Si ha de cambiar el echufe, contacte con un técnico cualificado y que este haga referencia a la siguiente tabla. El filamento verde/amarillo debe ser conectado directamente a la carcasa de la unidad. CONDUCTOR UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS / COMPLEMENTOS ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE. AGUA Y HUMEDAD: No utilice este aparato demasiado cerca del agua (p.e. cerca de una piscina, fregadero, lavadora o en un sótano húmedo). Evite el que pueda caer ningún objeto o líquidos dentro del aparato a través de las aberturas de la carcasa. FUENTES DE ALIMENTACION: Este aparato debe ser conectado a una toma de alimentación solo del tipo descrito en este manual o marcado en la propia unidad. TOMA DE TIERRA O POLARIZACION: Tome las precauciones necesarias para que la toma de tierra o polarización del aparato no queden anuladas. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION: Coloque los cables de alimentación de tal forma que no puedan ser pisados y que no queden enganchados o aplastados por objetos colocados sobre o contra ellos, con un cuidado especial en los receptáculos de entrada y conectores, así como en el punto en el que el cable sale de la unidad. REPARACIONES: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, el usuario nunca debe tratar de hacer reparaciones en la unidad fuera de lo descrito en estas instrucciones. Cualquier posible reparación deberá ser dirigida a un servicio técnico cualificado. WIRE COLOR Normal Alt BLACK L LIVE BROWN N NEUTRAL BLUE E EARTH GND GREEN/YEL PARA LAS UNIDADES EQUIPADAS CON RECEPTACULO DE FUSIBLE ACCESIBLE DESDE EL EXTERIOR: Sustituya el fusible solo por otro del mismo tipo y características eléctricas. WHITE GREEN PRECAUCION: Si elimina la toma de tierra, determinadas condiciones de avería de la unidad o del sistema al que esté conectada pueden hacer que haya cargas de voltaje de nivel de línea entre el chasis y la toma de tierra. Esto podría producir daños graves o incluso la muerte si tocase simultáneamente la carcasa y la toma de tierra. 28 NUNCA INSTALE ESTE APARATO CERCA DE FUENTES DE CALOR COMO CALENTADORES, RADIADORES, HORNOS, O DE OTROS APARATOS (INCLUYENDO AMPLIFICADORES) QUE GENEREN CALOR. DESCONECTE DE LA CORRIENTE ESTE APARATO DURANTE LAS TORMENTAS CON APARATO ELECTRICO O CUANDO NO LO VAYA A USAR DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO LARGO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VERDE y AMARILLO - Tierra NUNCA BLOQUEE NINGUNA DE LAS ABERTURAS DE VENTILACION. INSTALE LA UNIDAD DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. ENTRADA DE VOLTAJE MULTIPLE: Puede que para este aparato necesite usar un cable de alimentación o un conector distintos, o ambos, dependiendo de la fuente de alimentación disponible en su instalación. Conecte este aparato solo a una fuente de alimentación del tipo indicado en el panel posterior del aparato. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas dirija cualquier posible reparación a un servicio técnico cualificado o centro equivalente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO ACERCA DEL ENCHUFE PARA U.K. El uso de un conector cortado de otro cable no es seguro. Descarte este tipo de conexiones. BAJO NINGUN CONCEPTO DEBE INSERTAR UN CABLE CORTADO O DAÑADO EN UN ENCHUFE DE CORRIENTE DE 13 AMP. No utilice un enchufe de corriente sin que esté colocada la tapa del fusible. Puede conseguir recambios de esta tapa de fusible en su comercio habitual. Los fusibles de recambios son de 13 amperios y DEBEN estar aprobados por la ASTA con el standard BS1362. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA Esta unidad cumple con las DECLARACION DE CONFORMIDAD Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Especificaciones de Producto indicadas en la Declaración de Conformidad. Esto hace que la unidad esté sujeta a las dos condiciones siguientes: • este aparato no puede producir • esta unidad debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan producir errores no deseados. Debe tratar de evitar el uso de esta unidad dentro de campos electromagnéticos de intensidad significativa. • utilice solo cables de interconexión blindados. declara que el producto: Nombre de producto: dbx 1231, dbx 1215 Opciones del producto: N/A cumple con las siguientes Espeficicaciones de Producto: Seguridad: IEC 60065 (1998) EMC: interferencias molestas, y dbx Professional Products 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA EN 55013 (1990) EN 55020 (1991) Información complementaria: El aparato citado anteriormente cumple con los requisitos de la directiva de bajo voltaje 73/23/EEC y con la directiva EMC 89/336/EEC tal como quedó enmendada por la normativa 93/68/EEC. dbx Professional Products Vicepresidente del Dpto. técnico 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA July 1, 2003 Contacto en Europa: Su distribuidor dbx local o Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 USA (801) 568-7638 (801) 568-7642 29 MANUAL DE INSTRUCCIONES ® INTRODUCCION Felicidades por su compra de un ecualizador gráfico dbx. Todos los ecualizadores gráficos dbx son unidades multifuncionales de alto rendimiento diseñadas para poner en manos de los profesionales toda la flexibilidad y potencial que estos requieren. Le recomendamos que dedique un momento a leer por completo este manual de instrucciones. En él podrá encontrar información que le ayudará en todos los pasos desde la configuración de su sistema hasta las aplicaciones del EQ. Los ecualizadores de la Serie 12 incluyen las características siguientes: • Rango de corte/realce intercambiable entre ±6dB y ±15dB • Entradas y salidas balanceadas • Conectores XLR, TRS de 6,3 mm y regleta de bornes • Rango de ganancia de entrada -12dB/+12dB • Filtro de corte de graves de tipo Bessel de 40Hz y 18dB/octava • Posibilidad de desconexión de toma de tierra de chasis/señal • Transformador de fuente de alimentación interno • Bypass de desconexión por relé con retardo de dos segundos en el encendido INSPECCION Compruebe que dentro de la caja del ecualizador se encuentran los artículos siguientes: • Un ecualizador cuyo número de serie coincida con el marcado en el embalaje • Un cable de alimentación de CA • Manual de instrucciones • Tarjeta de registro • Cuatro tornillos y arandelas para el montaje en rack Si faltase cualquiera de estos artículos, póngase en contacto con el servicio de atención al usuario de dbx en el teléfono que viene indicado en la contraportada de este manual. CONTROLES OPERATIVOS Paneles Frontales 1231 - ecualizador gráfico de canal dual de 31 bandas -10 0 +10 +18 +6 +15 OUTPUT LEVEL (dBu) +/-15 CLIP 0 +/-6 0 -12 EQ BYPASS dB 0 +12 INPUT GAIN LOW CUT RANGE -6 -15 20 -10 0 25 31.5 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1k 1.25k 1.6k 2k 2.5k 3.15k 4k 5k 6.3k 8k 10k 12.5k 16k 20k 1231 Graphic Equalizer +10 +18 +6 +15 OUTPUT LEVEL (dBu) CLIP +/-15 0 -12 EQ BYPASS dB +/-6 0 0 RANGE -6 -15 +12 INPUT GAIN LOW CUT 1215 - ecualizador gráfico de canal dual de 15 bandas 25 -10 0 +10 +18 +6 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4k 6.3k 10k 16k 25 -10 +15 OUTPUT LEVEL (dBu) 0 CLIP CLIP +/-15 32 dB INPUT GAIN 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4k 6.3k 10k 16k +15 0 0 -6 -15 0 +/-6 EQ BYPASS 40 +6 +/-15 0 -12 +10 +18 OUTPUT LEVEL (dBu) 0 +/-6 0 +12 -12 LOW CUT RANGE -6 -15 EQ BYPASS dB INPUT GAIN +12 LOW CUT RANGE 1215 Graphic Equalizer ECUALIZADORES GRAFICOS SERIE 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES Control Input Gain: Este control ajusta el nivel de señal que va al ecualizador. Su capacidad es de -12dB a +12dB de ganancia. Su efecto es aparente con solo mirar el GRAFICO DE BARRAS DE NIVEL DE SALIDA. EQ Bypass: Este interruptor elimina la sección del ecualizador gráfico de la ruta de la señal. (Vea el diagrama de bloques de la página 8). El interruptor BYPASS, sin embargo, no afecta a la GANANCIA DE ENTRADA, ni a los filtros de CORTE DE GRAVES. Piloto EQ Bypass: Este LED rojo se ilumina cuando el EQ esté en el modo bypass. Tenga en cuenta que este modo de anulación solo afecta a la sección de ecualizador de los EQs de la Serie 12. Los controles INPUT GAIN y LOW CUT no se ven afectados cuando el ecualizador queda en bypass. Interruptor y LEDs de selección de rango de realce/corte: Este interruptor elige cual de los dos rangos de realce/corte usará el ecualizador, si el de ±6dB o ±15dB. El piloto rojo se ilumina cuando se selecciona el rango ±15dB, y el amarillo se enciende cuando se elige el rango ±6dB. Observe que el interruptor BOOST/CUT está ligeramente hundido. Esto se ha hecho para evitar la activación del interruptor por accidente, lo que podría producir posiblemente daños en el resto de los componentes de su sistema. Gráfico de barras de nivel de salida: Estos cuatro LEDs indican el nivel de salida del ecualizador. El piloto rojo está 3dB por debajo de la saturación y está marcado como +18dBu. Este indicador gráfico se ocupa de monitorizar el nivel en la salida del ecualizador después del resto de procesados. LED Clip: Este piloto se ilumina siempre que el nivel de señal interno llega a los 3dB por debajo de la saturación, lo que puede ocurrir en cualquiera de estos casos: 1) cuando la señal de entrada es “más activa” que +22dBu, 2) cuando se aplica demasiada ganancia con el control de ganancia de entrada, o 3) cuando se aplica un realce excesivo por medio de los mandos deslizantes de frecuencia. Controles deslizantes de bandas de frecuencia: Cada uno de estos potenciómetros deslizantes realzarán o cortarán la frecuencia correspondiente en ±6dB o ±15dB, dependiendo de la posición del interruptor BOOST/CUT RANGE. Cuando todos estos controles estén en la posición con muesca central la salida del ecualizador será plana. Los centros de las bandas de frecuencia del 1231 están marcados a intervalos de 1/3 de octava en separaciones standard ISO, mientras que los centros de las bandas de frecuencia del 1215 están marcados a intervalos de 2/3 de octava a separaciones standard ISO. Interruptor de activación de corte de graves: El interruptor LOW-CUT introduce o suprime de la ruta de la señal el filtro Bessel de corte de graves de 40Hz y 18dB/octava. Cuando este interruptor LOW-CUT está pulsado, el filtro de CORTE DE GRAVES está ACTIVADO en la ruta audio. CONEXION DEL EQ A SU SISTEMA Los ecualizadores de la Serie 12 tienen entradas y salidas balanceadas que pueden ser usadas con cualquier unidad tanto balanceada como no balanceada con nivel de línea. Para tener una información más específica acerca de las posibilidades de cableado, vaya a la sección titulada Consideraciones de instalación, Página 6. Para conectar el ecualizador a su sistema de sonido siga los pasos que detallamos a continuación: • Apague todos los aparatos antes de hacer ninguna conexión. • Monte el ecualizador en un rack de anchura standard. Instale el EQ en un rack por medio de los tornillos de montaje en rack incluidos. Puede colocarlo tanto encima como debajo de cualquier unidad que no genere un calor excesivo. La temperatura de ambiente no debería sobrepasar los 45°C cuando se utilizase el aparato. Aunque la carcasa de la unidad está protegida contra las interferencias electromagnéticas y de frecuencias de radio, debe evitar los campos de RF o EMI extremadamente altos. • Realice las conexiones audio a través de los conectores XLR, TRS de 6,3 mm o la regleta de bornes (de acuerdo con las necesidades de su aplicación) Puede usar los tres tipos de conectores para las entradas y las salidas para conexiones tanto balanceadas como no balanceadas. El uso de más de un conector simultáneo para las entradas puede desbalancear las líneas balanceadas, produciendo cancelaciones de fase, el corte de un conductor a masa, o produciendo daños a otros aparatos que estén conectados al ecualizador. Puede utilizar simultáneamente más de una salida siempre que la carga en paralelo combinada sea mayor de 600 . • Elija el rango operativo con el interruptor BOOST/CUT RANGE SELECTION Nota: Asegúrese de reducir los niveles audio en las etapas de potencia cuando modifique el ajuste de este interruptor ya que puede generar un transitorio audible. • Encienda el ecualizador Conecte el cable de red CA al receptáculo de corriente CA de la parte posterior del ecualizador. Introduzca el enchufe del otro extremo de ese cable en una salida de corriente que esté separada de las líneas audio. El aparato puede ser conectado y desconectado con el interruptor de encendido del panel posterior o con un interruptor 33 MANUAL DE INSTRUCCIONES ® de encendido de un sistema de control. Dado que los ecualizadores de la Serie 12 consumen una cantidad de potencia relativamente baja, puede dejar las unidades encendidas de forma continuada. DESCRIPCIONES DEL PANEL POSTERIOR Paneles Posteriores 1231 - ecualizador gráfico de canal dual de 31 bandas OUTPUT POWER INPUT OUTPUT OUTPUT + - INPUT INPUT - + C A U T I O N : TO REDUCE THE RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A T T E N T I O N : UTILISER A T T E N T I O N : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR W A R N I N G : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE. SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE CONNECTOR POLARITY PHONE: XLR: TIP PIN 1 RING PIN 2 SLEEVE PIN 3 24 WATTS PROFESSIONAL PRODUCTS A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY SALT LAKE CITY, UTAH MADE IN USA MODEL 1231 EQUALIZER 100V 50/60Hz 120V 60Hz OUTPUT MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,377,792 4,403,199 4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324 4,473,793 OTHER PATENTS PENDING INPUT OUTPUT OUTPUT + - INPUT INPUT - + 1215 - ecualizador gráfico de canal dual de 15 bandas OUTPUT C A U T I O N : TO REDUCE POWER THE RISK OF FIRE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE. A T T E N T I O N : UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A T T E N T I O N : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR W A R N I N G : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC CONNECTOR POLARITY PHONE: XLR: TIP PIN 1 RING PIN 2 SLEEVE PIN 3 INPUT OUTPUT + OUTPUT INPUT - - OUTPUT INPUT - - INPUT + SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE 24 WATTS OUTPUT PROFESSIONAL PRODUCTS A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY SALT LAKE CITY, UTAH MADE IN USA MODEL 1215 EQUALIZER 100V 50/60Hz 120V 60Hz INPUT OUTPUT + INPUT + MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS: 4,234,804 4,316,107 4,329,598 4,331,931 4,403,199 4,409,500 4,425,551 4,434,380 4,454,433 4,471,324 4,473,793 OTHER PATENTS PENDING Interruptor Power: Enciende y apaga la unidad. Realice siempre todas las conexiones audio con este interruptor colocado en la posición OFF. Receptáculo de cable de corriente: Conexión de entrada de la corriente alterna al ecualizador. Conectores de salida: Dispone de tres tipos de conectores de salida para las conexiones de salida: conectores de tipo XLR macho, conectores de tipo auriculares de punta-anillo-lateral de 6,3 mm y una regleta de bornes. Conectores de entrada: Dispone de tres tipos de conectores de entrada para las conexiones de entrada: conectores de tipo XLR hembra con pestaña de seguridad, conectores de tipo auriculares de punta-anillo-lateral de 6,3 mm y una regleta de conexiones de tipo borne. El nivel de entrada máxima que puede aceptar el ecualizador es de +22dBu (ref: 0.775Vrms). Banda de separación de la toma a tierra: Al quitar el puente que conecta los dos tornillos de la regleta de bornes, la toma de tierra del chasis se separa del circuito de toma de tierra del ecualizador. Esto es necesario a veces para evitar los “bucles a tierra” en un sistema de sonido. Cuando quite la banda de toma a tierra, deberá realizar una conexión desde la terminal de toma de tierra del circuito ( ) a algún otro punto de toma de tierra de su sistema de sonido para que el ecualizador pueda funcionar de forma correcta. 34 MANUAL DE INSTRUCCIONES ECUALIZADORES GRAFICOS SERIE 12 Conexiones de cable con toma de tierra Without Jumper in Place circuit ground With Jumper in Place chassis ground + circuit ground + chassis ground + + jumper to system ground + Output Cable + optional Input Cable + Output Cable + optional Input Cable CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION Cableado y colocación de clavijas: Los ecualizadores de la Serie 12 han sido diseñados para niveles nominales de +4dBu. Los ecualizadores pueden ser usados con fuentes tanto balanceadas como no balanceadas, y las salidas pueden ser usadas con cargas tanto balanceadas como no balanceadas, asumiendo que utilice los cables adecuados. Una línea balanceada se define como un cable de dos conductores y malla en el que los dos conductores centrales llevan la misma señal pero con una polaridad opuesta en relación a tierra. Una línea balanceada es generalmente un cable blindado con un único conductor que lleva la señal mientras que la malla o blindaje está a potencial de tierra. Configuraciones de cable de entrada: El ecualizador tiene una impedancia de entrada de 40k balanceados y 20k no balanceado. Esto hace que las entradas audio de los ecualizadores de la Serie 12 sean adecuadas para ser usadas prácticamente con cualquier fuente de baja impedancia (por debajo de 2k ). Configuraciones de cable de salida: La salida del ecualizador es capaz de controlar una carga de 600 hasta los +18dBu. Para conseguir el máximo rechazo a los zumbidos con una fuente balanceada, evite las tomas de tierra comunes en las entradas y salidas del ecualizador. La mayoría de cables balanceados (3 conductores) tienen la malla conectada en ambos extremos. Esto puede producir bucles de toma de tierra que producirán zumbidos. Si el zumbido persiste, pruebe a desconectar la malla en uno o más de los cables del sistema, preferiblemente en la entrada de una unidad, no en la salida. NOTAS ACERCA DEL FUNCIONAMIENTO Y LAS APLICACIONES Los ecualizadores gráficos dbx de la Serie 12 son herramientas de procesado de la señal audio realmente útiles para situaciones en las que sea necesario un control preciso de la frecuencia en todo el espectro de frecuencias audibles. Cuando se usan con un analizador de espectro audio, los EQs pueden ajustar cualquier entorno acústico -- desde el estudio a la sala de conciertos -- para detener los repiques, aumentar la claridad y aplanar la respuesta de frecuencia global del entorno. Un analizador de espectro de tiempo real u otros tipos de analizadores de entornos audio son muy útiles para la determinación de la cantidad de ecualización necesaria. Inserte el ecualizador gráfico entre la fuente de señal (habitualmente una mesa de mezclas) y las etapas de potencia (o el crossover si es que hay alguno). Ajuste el nivel y la ecualización en la forma necesaria para conseguir la respuesta del sistema que desee. Los faders o mandos deslizantes de largo recorrido de los EQs permiten realizar ajustes precisos de la ecualización de cara a conseguir curvas de ecualización exactas. Para conseguir la mejor respuesta señal-ruido, deberá ajustar correctamente la estructura de ganancia del sistema de sonido. Cada uno de los componentes del sistema debería ser ajustado a su nivel operativo nominal, comenzando con el primer elemento del sistema, habitualmente una mesa de mezclas. Cada elemento debería funcionar a su nivel operativo nominal para sacar partido de las máximas propiedades de relación señal-ruido de dicho elemento. Las etapas de potencia, como último elemento de la cadena, deberían ser ajustadas solo tan alto como sea necesario, de cara a evitar la inducción innecesaria de ruido en el sistema. 35 MANUAL DE INSTRUCCIONES ® SOPORTE TÉCNICO / REPARACIONES EN FABRICA Todos los EQs dbx de la Serie 12 son aparatos robustos que disponen de unos componentes escogidos por su alto rendimiento y excelente fiabilidad. Cada una de las unidades ha sido comprobada y verificada en cuanto a su funcionamiento en fábrica. No es necesario realizar ningún tipo de ajuste a lo largo de toda la vida de este aparato. Si en algún momento este aparato debe ser reparado, le recomendamos que envíe su EQ a fábrica. Para hacer esto, primero deberá conseguir un número de AUTORIZACION DE DEVOLUCION que le será facilitado por el departamento de atención al cliente de dbx. Si necesita cualquier tipo de soporte técnico, contacte con el departamento de atención al cliente. Tenga a mano todo lo necesario para describir el problema con precisión. Deberá indicarnos el número de serie de la unidad (está impreso en una etiqueta pegada al chasis de la unidad). La información de contacto está en la contraportada de este manual. 36 OPERATION MANUAL Power Supply / Secteur / Netzteil / Alimentación de corriente Operating Voltage: 100VAC 50/60Hz, 120VAC 60Hz, 230VAC 50/60Hz Tension: Netzspannung: Tensión de regimen: Power Consumption: 1215 24W; 1231 24W Consommation: Leistungsaufnahme: Consumo de energía: Mains Connection: IEC receptacle Connecteur secteur : Prise châssis IEC Netzanschluss: IEC-Kaltgerätebuchse Conexión de red: tomacorriente IEC Physical / Données physiques / Abmessungen und Gewicht / Dimensiones físicas Dimensions: 1215: 3.5" H X 19" W X 7.9" D (8.9cm x 48.3cm x 20.1cm) 1231: 5.25" H X 19" W X 7.9" D (13.4cm x 48.3cm x 20.1cm) Dimensions (h x l x p): 1215: 89 x 483 x 201 mm Abmessungen (H x B x T): 1231: 134 x 483 x 201 mm Dimensiones (al x an x prf: Weight: 1215: 8.5 lbs. 1231: 10.6 lbs. Poids: 1215: 3.9 kg Nettogewicht: 1231: 4.8 kg Peso neto: Shipping Weight: 1215: 9.5 lbs. 1231: 11.6 lbs. Poids à l’expédition: 1215: 4,3 kg Bruttogewicht: 1231: 5,3 kg Peso de embarque: Note: Specifications subject to change. Note : Caractéristiques sujettes à modifications. Anm.: Technische Änderungen vorbehalten. Nota: Especificaciones sujetas a cambio. 38 ®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

dbx Pro 12 Series Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para