Phanteks PRO Manual de usuario

Categoría
Cajas de la computadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1. Chasis
2. Panel lateral izquierdo
3. Panel lateral derecho
4. Panel frontal
5. Cubierta de la unidad de disco óptico
6. Panel superior
7. Filtros de polvo inferiores
8. Placa con logotipo de Phanteks
9. Cubierta de malla frontal
10. Compartimento de disco duro
11. Soporte de unidad de estado sólido
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Filtros para polvo delanteros
15. Puertos de E/S
16. Pies inferiores
17. Panel lateral izquierdo cerrado
18. Tapa de la fuente de alimentación
19. Soporte del depósito
20. El conector de modulación
7
1. Châssis
2. Panneau latéral gauche
3. Panneau latéral droit
4. Panneau frontal
5. Couvercle du ODD
6. Panneau supérieur
7. Filtres de poussière inférieurs
8. Plaque du logo Phanteks
9. Couvercle de grille du panneau frontal
10. Enclos du disque dur
11. Support SSD
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Filtres à poussière avant
15. Ports E/S
16. Pieds inférieurs
17. Panneau latéral gauche fermé
18. Couvercle de l’unité d’alimentation
19. Support du réservoir
20. Le hub PWM
1. Gehäuse
2. Linke Seitenblende
3. Rechte Seitenblende
4. Frontblende
5. Abdeckung für optisches Laufwerk
6. Deckblende
7. Untere Staublter
8. Phanteks-Logoplatte
9. Vordere Gitterabdeckung
10. Festplattenkäg
11. SSD-Halterung
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Staublter an der Vorderseite
15. E/A-Anschlüsse
16. Standfüße
17. Linke Seitenwand, geschlossen
18. Netzteilabdeckung
19. Reservoir-Halterung
20. PWM-Hub
1. Telaio
2. Pannello laterale sinistro
3. Pannello laterale destro
4. Pannello frontale
5. Coperchio ODD
6. Pannello superiore
7. Filtri antipolvere inferiori
8. Piastra logo Phanteks
9. Copertura di rete frontale
10. Cage disco rigido
11. Staa SSD
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Filtri antipolvere frontali
15. Porte I/O
16. Piedini inferiori
17. Pannello laterale sinistro chiuso
18. Coperchio alimentazione
19. Staa serbatoio
20. L’hub PWM
1. Chassi
2. Painel Lateral Esquerdo
3. Painel Lateral Direito
4. Painel frontal
5. Cobertura ODD
6. Painel Superior
7. Filtros de Pó Inferiores
8. Placa de Logotipo Phanteks
9. Tampa de malha frontal
10. Berço do Disco Rígido
11. Suporte do SSD
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Filtros frontais de poeira
15. Portas I/O (entrada/saída)
16. Suportes inferiores
17. Painel lateral esquerdo fechado
18. Cobertura PSU
19. Suporte do Reservatório
20. O PWM Hub
1. Behuizing
2. Linker zijpaneel
3. Rechter zijpaneel
4. Voorpaneel
5. ODD deksel
6. Toppaneel
7. Bodem stolter
8. Phanteks logoplaat
9. Voorzijde mesh deksel
10. Harde schijf kooi
11. SSD beugel
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Stof lter (voor)
15. Aansluitingen (voor)
16. Bodem voet
17. Gesloten linker zijpaneel
18. Voeding kap
19. Reservoir beugel
20. PWM Hub
9
PWM Hub (included)
Le hub PWM
PWM-Hub
L’hub PWM
O PWM Hub
El conector de modulación
PWM Hub
PSU Cover (PH-ES614P)
Couvercle de l’unité d’alimentation
Netzteilabdeckung
Coperchio alimentazione
Cobertura PSU
Tapa de la fuente de alimentación
Voeding kap
SSD Bracket (included)
Support SSD
SSD-Halterung
Staa SSD
Suporte do SSD
Soporte de unidad de estado sólido
SSD beugel
Reservoir Bracket (included)
Support du réservoir
Reservoir-Halterung
Staa serbatoio
Suporte do Reservatório
Soporte del depósito
Reservoir beugel
4. BRACKETS
10
5. I/O PORTS AND FRONT PANEL
1
2
3
4
5
FRONT VIEW
** See page 11 for connection details.
** Voir page 11 pour les détails de connexion
** Einzelheiten zum Anschließen nden Sie auf Seite 11.
** Fare riferimento a pagina 11 per dettagli sul collegamento.
** Ver pagina 11 para detalhes de conexão.
** Consulte la página 11 para obtener información sobre la conexión.
** Zie pagina 11 voor aansluiting details
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. Microphone
4. Headphone
5. Power Reset
6. Power Button/HDD LED
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. Microphone
4. Casque
5. Réinitialisation de l’alimentation
6. Bouton d’alimentation
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. Mikrofon
4. Kopfhörer
5. Reset
6. LED-Ein-/Ausschalter
7. Ein-/Austaste
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. Microfono
4. Cue
5. Ripristino alimentazione
6. Tasto d’alimentazione
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. Micrófono
4. Cascos
5. Resetear
6. Botón de alimentación
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. Microfone
4. Fone de ouvido
5. Redenição de Energia
6. Botão de Alimentação
1. USB 3.0
2. USB 2.0
3. Microfoon
4. Hoofdtelefoon
5. Power Reset
6. Power knop
TOP VIEW
6
16
** To prevent damage to the panels, please follow the steps in order.
Step 1: Pull outward to remove the front panel.
Step 2: Pull up to remove the top panel.
** Pour éviter d’endommager les panneaux, veuillez suivre les étapes suivantes dans l’ordre.
Etape 1 : Tirez pour enlever le panneau frontal.
Etape 2 : Tirez vers le haut pour enlever le panneau supérieur.
** Bitte befolgen Sie zur Vermeidung von Schäden an den Blenden die Schritte der Reihe nach.
Schritt 1: Frontblende zum Entfernen nach außen ziehen.
Schritt 2: Deckblende zum Entfernen nach oben ziehen.
** Per evitare di danneggiare i pannelli, attenersi con ordine alle fasi.
Fase 1: tirare verso l’esterno per rimuovere il pannello frontale.
Fase 2: sollevare per rimuovere il pannello superiore.
** Para evitar danos aos painéis, por favor siga as instruções abaixo em ordem.
Etapa 1: Puxe para fora para remover o painel frontal.
Etapa 2: Puxe para cima para remover o painel superior.
** Para evitar dañar los paneles, siga los siguientes pasos en orden:
Paso 1: tire del panel frontal hacia afuera para quitarlo.
Paso 2: tire del panel superior hacia arriba para retirarlo.
** Om schade aan de panelen te voorkomen, volg dan de stappen in deze volgorde:
Stap 1: trek naar buiten om de voorpaneel te verwijderen
Stap 2: trek naar boven om de toppaneel te verwijderen
8. PANEL REMOVAL
17
9. MOTHERBOARD INSTALLATION
Step 2: Install the motherboard with the provided M3 screws.
Etape 2 : Installez la carte mère avec les vis M3 fournies.
Schritt 2: Installieren Sie das Motherboard mit den mitgelieferten M3-Schrauben.
Fase 2: installare la scheda madre con le viti M3 fornite in dotazione.
Etapa 2: Instale a placa mãe com os parafusos M3 fornecidos.
Paso 2: instale la placa base con los tornillos M3 que se suministran.
Stap 2 : Installeer het moederbord met de meegeleverde M3- scrhoeven
Step 1: Stando screws are pre-installed for ATX. Extra stando required for E-ATX
Etape 1 : Des vis stando sont pré-installés pour ATX. Dautres vis stando sont nécessaire pour E-ATX
Schritt 1: Abstandhalterschrauben sind bei ATX vorinstalliert. Bei E-ATX sind zusätzliche Abstandhalter erforderlich
Fase 1: i pilastri a vite sono pre-installati per ATX. E-ATX necessita di pilastri a vite extra
Etapa 1: Os parafusos espaçadores são pré-instalado ao ATX. Espaçadores extra requeridos para E-ATX
Paso 1: se incluyen tornillos separadores preinstalados para ATX. Para E-ATX se necesitan más separadores
Stap 1: afstandschroeven zijn vooraf geinstalleerd voor ATX. Extra afstandschroeven zijn vereist voor E-ATX
Step 2Step 1
20
11. POWER SUPPLY INSTALLATION
(4x)
Use the provided screws to secure the PSU in place.
Utilisez les vis fournies pour xer le bloc d’alimentation en place.
Befestigen Sie das Netzteil mit den mitgelieferten Schrauben.
Utilizzare le viti fornite per ssare la PSU in sito.
Use os parafusos para xar a Unidade de Proteção e de Comutação.
Utilice los tornillos suministrados para jar la fuente de alimentación en su posición.
Gebruik de meegeleverde schroeven om de voeding vast te zetten.
REAR VIEW
23
14. SSD MOUNTING LOCATION
Two mounting locations for the SSD bracket.
Twee installatie punten voor de SSD beugel.
Die SSD-Halterung kann an zwei Stellen angebracht werden.
Deux emplacements de montage pour le support du disque SSD.
Due posizioni di montaggio per la staa dell'SSD.
Duas posições de montagem para o suporte SSD.
Dos ubicaciones de instalación para el soporte de la unidad de estado
sólido.
24
15. SSD/ODD INSTALLATION
SSD INSTALLATION
Slide in the SSD and screw in from the side to lock in place.
Squeeze the two tabs in and push outward from inside the case.
ODD INSTALLATION
Align corner of bracket to the guide and drop down to lock.
Alignez le coin du support avec le guide et baissez-le pour verrouiller.
Richten Sie die Ecke der Halterung an der Führung aus und lassen
sie einrasten.
Allineare l’angolo della staa alla guida e calarla per bloccare.
Alinhe o canto do suporte ao guia e empurre para baixo para travar.
Alinee la esquina del soporte con la guía y empuje hacia abajo para
que quede sujeta.
Plaats de beugel langs de uitlijning en druk richting de pijl om te
bevestigen.
DROP N LOCK
Align and slide in.
Alignez et faites glisser.
Ausrichten und hineinschieben.
Allineare e far scorrere verso l’interno.
Alinhe e deslize para dentro.
Alinéela y deslícela.
Uitlijnen en inschuiven
Knijp de twee hendels in en duw deze van binnenuit de kast uit.
Faites entrer les deux pattes et poussez vers l'extérieur depuis l'intérieur du boîtier.
Drücken Sie die beiden Laschen hinein und drücken Sie sie innen im Gehäuse nach außen.
Premere le due linguette e spingere verso l'esterno dall'interno del case.
Comprima as duas guias e pressione para fora do compartimento.
Apriete las dos pestañas hacia adentro y empuje hacia afuera desde dentro de la carcasa.
Faites coulisser le disque SSD et vissez-le depuis le côté pour le
verrouiller dans son emplacement.
Schieben Sie die SSD ein und xieren Sie diese seitlich mit Schrauben.
Far scorre l’unità SSD e ssare le viti dal lato per bloccarla in posizione.
Deslize para dentro do SSD e parafuse do lado para travar no local.
Deslice la unidad de estado sólido hacia adentro y atorníllela desde el
lateral para bloquearla en su lugar.
Schuif de SSD in en monteer de schroeven via de zijkant om deze te
vergrendelen.
25
3.5” INSTALLATION
2.5” INSTALLATION
16. HARD DRIVE INSTALLATION
Align the tray to the HDD cage and slide in.
Alignez le plateau de l’enclos de DD et faites glisser.
Richten Sie das Fach am Festplattenkäg aus und schieben es hinein.
Allineare il cassetto alla gabbia HDD e farlo scorrere verso l’interno.
Alinhe a bandeja no berço do HDD e deslize.
Alinee la bandeja con el compartimento de la unidad del disco duro
y deslícela.
Leg de slede in positie in de HDD kooi en schuif deze in
Place hard drive into tray and push in the arms to lock.
Placez le disque dur dans le logement et poussez les bras pour le verrouiller.
Bringen Sie die Festplatten im Fach an und drücken die Arme zum Verriegeln hinein.
Collocare disco rigido nel cassetto e spingere i bracci verso l’interno per bloccare.
Coloque o disco rígido na bandeja e empurre os braços para travar.
Coloque el disco duro en la bandeja y pulse sobre los brazos para que quede sujeto.
Plaatst de harde schijf in de lade en duw de armen in voor vergrendeling.
Align the SSD onto the mounting holes and screw in.
Aligner le SSD avec les trous de montage et vissez.
Richten Sie die SSD an den Montagelöchern aus und befestigen die Schrauben.
Allineare l’unità ssd su i fori di installazione e ssare le viti.
Alinhe o SSD nos orifícios de xação e parafuse.
Alinee la unidad de estado sólido con los agujeros de montaje y atorníllela.
Lijn de SSD uit op de bevestigingsgaten en schroef de schroeven in.
26
16. HARD DRIVE INSTALLATION
Unscrew the thumbscrews to remove the cages.
Dévissez les vis à main pour enlever les cages.
Lösen Sie die Rändelschrauben zum Entfernen der Käge.
Svitare le viti per rimuovere le cage.
Desaperte os parafusos para remover os berços.
Desatornille los tornillos de pulgar para retirar los compartimentos.
Schroef de duimschroeven los om de kooien te verwijderen
REMOVING HDD CAGES
28
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Bottom
Dessous
Unterseite
Parte inferiore
Base
Inferior
Bodem
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
120mm
240mm
360mm
17. WATERCOOLING INSTALLATION
*Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup.
*Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre conguration.
*Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau.
* Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla congurazione.
*Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da conguração.
*Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice.
*Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling.
120 MM FORM FACTOR RADIATORS
29
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Bottom
Dessous
Unterseite
Parte inferiore
Base
Inferior
Bodem
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
140mm
280mm
420mm
*Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup.
*Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre conguration.
*Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau.
* Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla congurazione.
*Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da conguração.
*Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice.
*Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling.
17. WATERCOOLING INSTALLATION
140 MM FORM FACTOR RADIATORS

Transcripción de documentos

1. Châssis 2. Panneau latéral gauche 3. Panneau latéral droit 4. Panneau frontal 5. Couvercle du ODD 6. Panneau supérieur 7. Filtres de poussière inférieurs 8. Plaque du logo Phanteks 9. Couvercle de grille du panneau frontal 10. Enclos du disque dur 11. Support SSD 12. PH-F140 13. PH-F200 14. Filtres à poussière avant 15. Ports E/S 16. Pieds inférieurs 17. Panneau latéral gauche fermé 18. Couvercle de l’unité d’alimentation 19. Support du réservoir 20. Le hub PWM 1. Gehäuse 2. Linke Seitenblende 3. Rechte Seitenblende 4. Frontblende 5. Abdeckung für optisches Laufwerk 6. Deckblende 7. Untere Staubfilter 8. Phanteks-Logoplatte 9. Vordere Gitterabdeckung 10. Festplattenkäfig 11. SSD-Halterung 12. PH-F140 13. PH-F200 14. Staubfilter an der Vorderseite 15. E/A-Anschlüsse 16. Standfüße 17. Linke Seitenwand, geschlossen 18. Netzteilabdeckung 19. Reservoir-Halterung 20. PWM-Hub 1. Telaio 2. Pannello laterale sinistro 3. Pannello laterale destro 4. Pannello frontale 5. Coperchio ODD 6. Pannello superiore 7. Filtri antipolvere inferiori 8. Piastra logo Phanteks 9. Copertura di rete frontale 10. Cage disco rigido 11. Staffa SSD 12. PH-F140 13. PH-F200 14. Filtri antipolvere frontali 15. Porte I/O 16. Piedini inferiori 17. Pannello laterale sinistro chiuso 18. Coperchio alimentazione 19. Staffa serbatoio 20. L’hub PWM 1. Chasis 2. Panel lateral izquierdo 3. Panel lateral derecho 4. Panel frontal 5. Cubierta de la unidad de disco óptico 6. Panel superior 7. Filtros de polvo inferiores 8. Placa con logotipo de Phanteks 9. Cubierta de malla frontal 10. Compartimento de disco duro 11. Soporte de unidad de estado sólido 12. PH-F140 13. PH-F200 14. Filtros para polvo delanteros 15. Puertos de E/S 16. Pies inferiores 17. Panel lateral izquierdo cerrado 18. Tapa de la fuente de alimentación 19. Soporte del depósito 20. El conector de modulación 1. Chassi 2. Painel Lateral Esquerdo 3. Painel Lateral Direito 4. Painel frontal 5. Cobertura ODD 6. Painel Superior 7. Filtros de Pó Inferiores 8. Placa de Logotipo Phanteks 9. Tampa de malha frontal 10. Berço do Disco Rígido 11. Suporte do SSD 12. PH-F140 13. PH-F200 14. Filtros frontais de poeira 15. Portas I/O (entrada/saída) 16. Suportes inferiores 17. Painel lateral esquerdo fechado 18. Cobertura PSU 19. Suporte do Reservatório 20. O PWM Hub 1. Behuizing 2. Linker zijpaneel 3. Rechter zijpaneel 4. Voorpaneel 5. ODD deksel 6. Toppaneel 7. Bodem stoffilter 8. Phanteks logoplaat 9. Voorzijde mesh deksel 10. Harde schijf kooi 11. SSD beugel 12. PH-F140 13. PH-F200 14. Stof filter (voor) 15. Aansluitingen (voor) 16. Bodem voet 17. Gesloten linker zijpaneel 18. Voeding kap 19. Reservoir beugel 20. PWM Hub 7 4. BRACKETS SSD Bracket (included) Support SSD SSD-Halterung Staffa SSD Suporte do SSD Soporte de unidad de estado sólido SSD beugel PWM Hub (included) Le hub PWM PWM-Hub L’hub PWM O PWM Hub El conector de modulación PWM Hub Reservoir Bracket (included) Support du réservoir Reservoir-Halterung Staffa serbatoio Suporte do Reservatório Soporte del depósito Reservoir beugel PSU Cover (PH-ES614P) Couvercle de l’unité d’alimentation Netzteilabdeckung Coperchio alimentazione Cobertura PSU Tapa de la fuente de alimentación Voeding kap 9 5. I/O PORTS AND FRONT PANEL FRONT VIEW 1 2 3 TOP VIEW 4 5 ** See page 11 for connection details. ** Voir page 11 pour les détails de connexion ** Einzelheiten zum Anschließen finden Sie auf Seite 11. ** Fare riferimento a pagina 11 per dettagli sul collegamento. ** Ver pagina 11 para detalhes de conexão. ** Consulte la página 11 para obtener información sobre la conexión. ** Zie pagina 11 voor aansluiting details 10 6 1. USB 3.0 2. USB 2.0 3. Microphone 4. Headphone 5. Power Reset 6. Power Button/HDD LED 1. USB 3.0 2. USB 2.0 3. Mikrofon 4. Kopfhörer 5. Reset 6. LED-Ein-/Ausschalter 7. Ein-/Austaste 1. USB 3.0 2. USB 2.0 3. Microphone 4. Casque 5. Réinitialisation de l’alimentation 6. Bouton d’alimentation 1. USB 3.0 2. USB 2.0 3. Microfone 4. Fone de ouvido 5. Redefinição de Energia 6. Botão de Alimentação 1. USB 3.0 2. USB 2.0 3. Microfono 4. Cuffie 5. Ripristino alimentazione 6. Tasto d’alimentazione 1. USB 3.0 2. USB 2.0 3. Micrófono 4. Cascos 5. Resetear 6. Botón de alimentación 1. USB 3.0 2. USB 2.0 3. Microfoon 4. Hoofdtelefoon 5. Power Reset 6. Power knop 8. PANEL REMOVAL ** To prevent damage to the panels, please follow the steps in order. Step 1: Pull outward to remove the front panel. Step 2: Pull up to remove the top panel. ** Pour éviter d’endommager les panneaux, veuillez suivre les étapes suivantes dans l’ordre. Etape 1 : Tirez pour enlever le panneau frontal. Etape 2 : Tirez vers le haut pour enlever le panneau supérieur.  ** Bitte befolgen Sie zur Vermeidung von Schäden an den Blenden die Schritte der Reihe nach. Schritt 1: Frontblende zum Entfernen nach außen ziehen. Schritt 2: Deckblende zum Entfernen nach oben ziehen. ** Per evitare di danneggiare i pannelli, attenersi con ordine alle fasi. Fase 1: tirare verso l’esterno per rimuovere il pannello frontale. Fase 2: sollevare per rimuovere il pannello superiore. ** Para evitar danos aos painéis, por favor siga as instruções abaixo em ordem. Etapa 1: Puxe para fora para remover o painel frontal. Etapa 2: Puxe para cima para remover o painel superior.  16 ** Para evitar dañar los paneles, siga los siguientes pasos en orden: Paso 1: tire del panel frontal hacia afuera para quitarlo. Paso 2: tire del panel superior hacia arriba para retirarlo. ** Om schade aan de panelen te voorkomen, volg dan de stappen in deze volgorde: Stap 1: trek naar buiten om de voorpaneel te verwijderen Stap 2: trek naar boven om de toppaneel te verwijderen 9. MOTHERBOARD INSTALLATION Step 1 Step 1: Standoff screws are pre-installed for ATX. Extra standoff required for E-ATX Etape 1 : Des vis standoff sont pré-installés pour ATX. D’autres vis standoff sont nécessaire pour E-ATX Schritt 1: Abstandhalterschrauben sind bei ATX vorinstalliert. Bei E-ATX sind zusätzliche Abstandhalter erforderlich Fase 1: i pilastri a vite sono pre-installati per ATX. E-ATX necessita di pilastri a vite extra Etapa 1: Os parafusos espaçadores são pré-instalado ao ATX. Espaçadores extra requeridos para E-ATX Paso 1: se incluyen tornillos separadores preinstalados para ATX. Para E-ATX se necesitan más separadores Stap 1: afstandschroeven zijn vooraf geinstalleerd voor ATX. Extra afstandschroeven zijn vereist voor E-ATX Step 2 Step 2: Install the motherboard with the provided M3 screws. Etape 2 : Installez la carte mère avec les vis M3 fournies. Schritt 2: Installieren Sie das Motherboard mit den mitgelieferten M3-Schrauben. Fase 2: installare la scheda madre con le viti M3 fornite in dotazione. Etapa 2: Instale a placa mãe com os parafusos M3 fornecidos. Paso 2: instale la placa base con los tornillos M3 que se suministran. Stap 2 : Installeer het moederbord met de meegeleverde M3- scrhoeven 17 11. POWER SUPPLY INSTALLATION REAR VIEW (4x) Use the provided screws to secure the PSU in place. Utilisez les vis fournies pour fixer le bloc d’alimentation en place. Befestigen Sie das Netzteil mit den mitgelieferten Schrauben. Utilizzare le viti fornite per fissare la PSU in sito. Use os parafusos para fixar a Unidade de Proteção e de Comutação. Utilice los tornillos suministrados para fijar la fuente de alimentación en su posición. Gebruik de meegeleverde schroeven om de voeding vast te zetten. 20 14. SSD MOUNTING LOCATION Two mounting locations for the SSD bracket. Deux emplacements de montage pour le support du disque SSD. Die SSD-Halterung kann an zwei Stellen angebracht werden. Due posizioni di montaggio per la staffa dell'SSD. Duas posições de montagem para o suporte SSD. Dos ubicaciones de instalación para el soporte de la unidad de estado sólido. Twee installatie punten voor de SSD beugel. 23 15. SSD/ODD INSTALLATION SSD INSTALLATION Slide in the SSD and screw in from the side to lock in place. Faites coulisser le disque SSD et vissez-le depuis le côté pour le verrouiller dans son emplacement. Schieben Sie die SSD ein und fixieren Sie diese seitlich mit Schrauben. Far scorre l’unità SSD e fissare le viti dal lato per bloccarla in posizione. Deslize para dentro do SSD e parafuse do lado para travar no local. Deslice la unidad de estado sólido hacia adentro y atorníllela desde el lateral para bloquearla en su lugar. Schuif de SSD in en monteer de schroeven via de zijkant om deze te vergrendelen. ODD INSTALLATION Squeeze the two tabs in and push outward from inside the case. Faites entrer les deux pattes et poussez vers l'extérieur depuis l'intérieur du boîtier. Drücken Sie die beiden Laschen hinein und drücken Sie sie innen im Gehäuse nach außen. Premere le due linguette e spingere verso l'esterno dall'interno del case. Comprima as duas guias e pressione para fora do compartimento. Apriete las dos pestañas hacia adentro y empuje hacia afuera desde dentro de la carcasa. Knijp de twee hendels in en duw deze van binnenuit de kast uit. DROP N LOCK Align corner of bracket to the guide and drop down to lock. Alignez le coin du support avec le guide et baissez-le pour verrouiller. Richten Sie die Ecke der Halterung an der Führung aus und lassen sie einrasten. Allineare l’angolo della staffa alla guida e calarla per bloccare. Alinhe o canto do suporte ao guia e empurre para baixo para travar. Alinee la esquina del soporte con la guía y empuje hacia abajo para que quede sujeta. Plaats de beugel langs de uitlijning en druk richting de pijl om te bevestigen. 24 Align and slide in. Alignez et faites glisser. Ausrichten und hineinschieben. Allineare e far scorrere verso l’interno. Alinhe e deslize para dentro. Alinéela y deslícela. Uitlijnen en inschuiven 16. HARD DRIVE INSTALLATION 3.5” INSTALLATION Place hard drive into tray and push in the arms to lock. Placez le disque dur dans le logement et poussez les bras pour le verrouiller. Bringen Sie die Festplatten im Fach an und drücken die Arme zum Verriegeln hinein. Collocare disco rigido nel cassetto e spingere i bracci verso l’interno per bloccare. Coloque o disco rígido na bandeja e empurre os braços para travar. Coloque el disco duro en la bandeja y pulse sobre los brazos para que quede sujeto. Plaatst de harde schijf in de lade en duw de armen in voor vergrendeling. 2.5” INSTALLATION Align the SSD onto the mounting holes and screw in. Aligner le SSD avec les trous de montage et vissez. Richten Sie die SSD an den Montagelöchern aus und befestigen die Schrauben. Allineare l’unità ssd su i fori di installazione e fissare le viti. Alinhe o SSD nos orifícios de fixação e parafuse. Alinee la unidad de estado sólido con los agujeros de montaje y atorníllela. Lijn de SSD uit op de bevestigingsgaten en schroef de schroeven in. Align the tray to the HDD cage and slide in. Alignez le plateau de l’enclos de DD et faites glisser. Richten Sie das Fach am Festplattenkäfig aus und schieben es hinein. Allineare il cassetto alla gabbia HDD e farlo scorrere verso l’interno. Alinhe a bandeja no berço do HDD e deslize. Alinee la bandeja con el compartimento de la unidad del disco duro y deslícela. Leg de slede in positie in de HDD kooi en schuif deze in 25 16. HARD DRIVE INSTALLATION REMOVING HDD CAGES Unscrew the thumbscrews to remove the cages. Dévissez les vis à main pour enlever les cages. Lösen Sie die Rändelschrauben zum Entfernen der Käfige. Svitare le viti per rimuovere le cage. Desaperte os parafusos para remover os berços. Desatornille los tornillos de pulgar para retirar los compartimentos. Schroef de duimschroeven los om de kooien te verwijderen 26 17. WATERCOOLING INSTALLATION 120 MM FORM FACTOR RADIATORS Radiator Size Front Rear Bottom Top Taille de radiateur Kühlkörpergröße Dimensioni del radiatore Tamanho do radiador Tamaño del radiador Radiator lengte Avant Vorderseite Parte frontale Frente Frontal Voorkant Arrière Rückseite Parte posteriore Traseira Posterior Achterkant Dessous Unterseite Parte inferiore Base Inferior Bodem Dessus Oberseite Parte superiore Topo Superior Bovenkant 120mm         240mm 360mm *Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup. *Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre configuration. *Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau. * Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla configurazione. *Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da configuração. *Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice. *Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling. 28 17. WATERCOOLING INSTALLATION 140 MM FORM FACTOR RADIATORS Radiator Size Front Rear Bottom Top Taille de radiateur Kühlkörpergröße Dimensioni del radiatore Tamanho do radiador Tamaño del radiador Radiator lengte Avant Vorderseite Parte frontale Frente Frontal Voorkant Arrière Rückseite Parte posteriore Traseira Posterior Achterkant Dessous Unterseite Parte inferiore Base Inferior Bodem Dessus Oberseite Parte superiore Topo Superior Bovenkant       140mm 280mm 420mm *Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup. *Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre configuration. *Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau. * Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla configurazione. *Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da configuração. *Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice. *Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Phanteks PRO Manual de usuario

Categoría
Cajas de la computadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para