Craftsman Incredi-Pull 316.794450 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario
55cc 2 Tiempos
SIERRA MECA6NiCA DE GASOLiNA
Modelo N. 316.350851 - 18 hoja de pulgada
Modelo N. 316.350220 _20 hoja de pulgada
INCREDI.PULL TM
UNBELIEVABLE S TA R T_NO E A $ E _u
Con MAX FIREVxlGNITIDN"
RECAUCION: Antes de utilizar
este producto, lea este manual y
siga todas las instrucciones y
reglas de seguridad y fun-
cionamiento.
* SEGURIDAD
, ENSAMBLAJE
= FUNCIONAMIENTO
° MANTENIMIENTO
° LISTA DE COMPONENTES
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visite nuestra p_gina web: www.sears.com/craftsman
Garantia
Reglas de seguridad
lnformaci6n sobre combustible y engrase
Instrucciones de arranque/parada
Funcionamiento
P&gina 28
P&ginas 29 - 34
P&gina 35
P&ginas 36 -38
P&ginas 39 - 40
Mantenimiento y reparaci6n
Resotuci6n de problemas
Especificaciones
Componentes de reparaci6n
P_.ginas 41 - 47
P_.gina 48
P&gina 49
P&gina 50
Un Aho de Garantia Completa
Siempre que se use y mantenga de acuerdo con !o explicado en este manual de instrucciones, en
caso de que esta sierra mec&nica fallara a causa de un defecto en tos materiates o la fabricaci6n
dentro det periodo de un a_o a partir de la fecha de compra, devuetvala a cualquier tienda Sears,
Centro de Servicio
Reparaci6n Sears o cualquier otro centro de reparaci6n en los Estados Unidos para una
reparaci6n gratuita (o sustituci6n en caso de que ta reparaci6n se probara imposible).
Esta garantfa excluye la barra, la cadena, la bujfa y et filtro de aire, que son partes consumibtes
que pueden gastarse en menos de un aRo.
Esta garantia es solamente vAlida por 30 dias a partir de la fecha de compra en caso de que esta
sierra mec&nica se use en un b.mbito comercial o se alquile.
Esta garantia le concede derechos legales especificos y otros que varian en funci6n del estado en
que resida.
Direccibn de contacto: Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179.
AVISO DE LA PROPOSICION 65 DE CALI-
FORNIA
L TUBO DE ESCAPE DEL MOTOR DE ESTE
PRODUCTO CONTIENE COMPONENTES
QUiMICOS QUE EL ESTADO DE CALIFOR-
NIA ADVIERTE QUE PUEDEN CAUSAR
CANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U
OTROS DAI_OS REPRODUCTIVOS.
NOTA SOBRE EL ASPIRADOR DE CHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de los
EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon
y Washington. Todas las Zonas Forestales de los
EE.UU. y e! estado de California (C6digos de Recursos
PL_blicos 4442 y 4443), requieren, seg_n la ley, que cier-
tos motores de combusti6n interna que operen en el
bosque o en zonas cubiertas de hierba, se encuentren
equipados y sean operados y mantenidos para prevenir
los incendios. Compruebe la nermativa de su estado si
debe cumplir estos requisitos. Si no sigue estos requisi-
tos podria verse sometido a una multa. Esta unidad se
encuentra equipada de f&brica con un aspirador de
chispas. Si debe ser reemplazado, consulte con Sears u
otro proveedor de servicio autorizado para que le instale
un Kit Aspirador de Chispas.
28
El prop6sito de los simbolos de seguridad es atraer su
atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de
seguridad y su explicaci6n mereeen su atencidn y com-
prensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan el
peligro por si mismas. Las instrucciones o advertencias
que ofrecen no son sustitutos de ninguna medida de
prevencidn de accidentes.
SJMBOLO SIGNIFICADO
I SiMBOLO SIGNIFICADO I
PELIGRO: si no se obedece una
advertencia pueden pro-
ducirse daSos personajes a usted o a ter-
ceros. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio
o da_os personales,
ALERTA DE SEGURIDAD:
Indica peligro, advertencia o precauci6n. Se
requiere atenci6n para evitar daSos person-
ales. Puede utilizarse con otros simbolos o
pictogramas.
ADVERTENCIA: Si no se obe-
dece una
advertencia pueden producirse daSos en
usted o en otros. Siga siempre las instruc-
clones de seguridad para reducir el riesgo
de incendio y dafios personales
NOTA: Le avisa de informaci6n o instrucciones vitales
para el funcionamiento del equipo.
Lea el Manual del Usuario y siga todas las adverten-
cias e instrucciones de seguridad.
Si no Io hace pueden producirse dafios en el operador
y los que le rodean.
O
PRECAUCION: Si no obedece
un aviso puede
resultar daSada su propiedad o usted
mismo. Siga siempre las precauciones para
reducir el riesgo de incendio y daSos per-
sonales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD =
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES DE
ANTEMANO
ADVERTENCIA: Utitizada cop
rectamente, la
sierra mec&nica es una herramienta rb.pida y
f&cil de utilizar; utilizada incorrectamente o sin
las debidas precauciones se convierte en un
aparato peligroso. Para un trabajo placentero y
seguro, siga siempre las reglas de seguridad
contenidas en este manual.
Lea detenidamiente las instrucciones. Familiarfcese con
los controles y el uso adecuado de ta unidad,
No opera esta unidad si est& cansado, enfermo o bajo
la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
o Nos niSos no deben operar la unidad. Los adolescentes
deber,_n ser acompaSados por un adulto.
$61o deben operar ta sierra individuos responsables
familiarizados con las instrucciones (ninguno menor de
16 aSos). Ofrezca protecci6n parental permanente-
mente.
Recoja su pelo por encima del hombro. No vista ropa
suelta o bisuterfa; podrian quedar atrapadas en las
partes m6viles.
tnspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace
todos los componentes da_ados antes de comenzar a
usarla, AsegQrese de que fa unidad funciona correcta-
mente.
Conozca los controles y c6mo detener la sierra r&pida-
mente.
Transporte la sierra con el motor detenido, la guia y la
sierra hacia detras, y el silenciador alejado de su cuer-
po.
AI transportar la sierra, utilice la funda adecuada.
Vista ropa protectora. Utilice siempre zapatos con
punta de acero y suelas antideslizantes; ropa ajustada,
guantes de trabajo, protectores de ojos y mascarilla; un
casco de seguridad homologado; y protecci6n para los
o[dos. Los usuarios frecuentes deberan pasar por con-
troles auditivos debido a los daSos que puede causar la
sierra.
OPERE SU SIERRA DE FORMA SEGURA
No opere una sierra mec,_.nica si est_ daSada, no calf
brada adecuadamente o completamente ensamblada.
Reemplace siempre ta cadena, la barra, el freno y otros
componentes antes de que se produzoan daSos,
No aplique excesiva fuerza sobre la sierra mec_.nica al
final del corte, Podrfa perder el control de ta unidad al
finalizar el corte.
Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la
cadena cuando et motor est6 en marcha.
Nunca inicie la unidad en una habitaci6n cerrada,
Opere esta unidad en una zona exterior bien ventilada.
Utilice la unidad a la luz del dfa o con una Buena ilumi-
naci6n artificial.
: 29
Evite el encendido por accidente. Col6quese en posi-
ci6n de arranque al tirar de la cuerda de inicio. E!oper-
ador y la unidad deberb.n estar en posici6n estable al
arrancar. Consulte tas instrucciones de
Arranque/Parada.
Antes de arrancar el motor, asegQrese de que el &tea
alrededor de la sierra est& libre. Nunca intente arrancar
la sierra si la barra est& en medio de un corte.
No comience a cortar hasta que tenga una zona de tra-
bajo libre, haya asegurado su posicion y tenga un
camino de huida para cuando el &rbol se caiga.
No opera una sierra mec&nica que est6 dafiada, ajusta-
da incorrectamente o no ensamblada correcta y segura-
mente. AsegQrese de que la cadena de la sierra se
detiene cuando se suelta el gatillo de control,
Apague el motor antes de dejar la sierra en el suelo.
o Tenga extreme cuidado al cortar ramas o _rboles de
pequefio tamaSo, ya que podr[a atascarse material en la
cadena y salir disparado hacia usted o provocar una
p6rdida de control.
At cortar una rama que se encuentre en tensidn, tenga
cuidado con el retroceso para no resultar daSado cuan-
do se libere la tensi6n de las fibras de madera.
No corte clavos, barras en e! &rbol, guias de ferrocarrit o
palets, tnspeccione los objetos extrafios del &rbol que
vaya a cortar y que puedan causar dafios en su sierra
mec&nica.
Despu6s de cortar un objeto extrafio, detenga el motor
e inspeccione la sierra en busca de dafios. Rep&rela si
fuese necesario,
Mantenga las asas secas, limpias y libres de
grasa/combustible.
= No le recomendamos que utilice fa sierra mec#.nica
sobre un &rbol o escalera.
MANTENGA SU SIERRA EN BUEN ESTADO DE
FUNClONAMIENTO
- Todas las reparaciones de la sierra que difieran de las
listadas en este manual de instrucciones de manten-
imiento, deben ser realizadas per un proveedor de servi-
cio de Sears u otro cualificado a_'efecto,
AsegOrese de que todas las sujecciones se encuentran
bien colocadas y aseguradas.
= El reemplazo sin autorizaci6n de los componentes de
reemplazo o la retirada de dispositivos de seguridad
puede causar daSos en la unidad y posibles dafios al
operador y los que le rodean. Utilice s61o accesorios de
repuesto Craftsman de la forma recomendada. Nunca
modifique la sierra,
Cuando no se encuentre en uso, la sierra debe ser
guardada en un lugar seco y seguro, fuera del afcance
de los nifios.
AI guardar la sierra, utilice una funda o caja,
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON CUIDADO
No fume mientras maneja el combustible o mientras
opera la sierra.
. Elimine siempre todas las fuentes de chispas o llamas
del lugar en e! que se mezcla o deposita e! combustible,
Mezcle y deposite el combustible en una zona exterior,
utilizando un contenedor aprobado y de una marca 30
conocida para todo el combustible. Limpie cualquier
salpicadura de combustible antes de arrancar la sierra.
AI6jese siempre al menos 10 pies (3 metros) desde el
almac6n de combustible antes de arrancar la sierra.
AI rellenar el tanque, apague el motor y deje que la sier-
ra se enfrie en una zona alejada del combustible, no la
cotoque sobre hojas secas, paja, papel, etc. Retire con
cuidado la tapa del combustible y rellene el tanque.
o Almacene la unidad y el combustible en un espacio
fresco, seco y bien ventilado, en el que los vapores del
combustible no alcancen las chispas o llamas de los
calefactores de agua, motores el_ctricos o interruptores,
hornos, etc.
Todas las reparaciones de la sierra, distintas de aquetlas
listadas en este manual de instrucciones de manten-
imiento, deben set realizadas por el personal de Sears u
otto personal cualificado al efecto.
Utilice la herramienta adecuada. Utilice esta sierra Qni-
camente para su prop6sito, para cortar madera.
Nunca toque la cadena ni intente reparar la sierra con el
motor en marcha. AsegQrese de que todas las partes
m6viles se han detenido. Deje que la sierra se enfrie, ya
que la cadena podr[a estar caliente.
° Compruebe la barra y la cadena a intervalos frecuentes
para un ajuste adecuado. Aseg_rese de que la barra y la
cadena se encuentran afiladas y cotocadas correcta-
mente. Inspeccione visuatmente en busca de dafios.
Repare cualquier dafio antes de reiniciar u operar la
sierra mec_tnica.
ADVERTENCIA: Puedendarse
reacciones vio-
lentas cuando la cadena toque un objeto, o al
acercar tasierra a la Madera para iniciar el corte,
E1contacto breve puede causar en ocasiones
reaccionesviolentas, haciendo retroceder la sier-
ra hacia arriba y hacia atrAs contra el operador. Si
)resiona la cadena de la sierra pot encima de la
gu[a, podr_tdarse una reacci6n inversa hacia el
operador. Cualquiera de estas reacciones puede
3rovocar una p6rdida de control de la sierra, que
3odria resultar en serios da_os personales. No se
fie Qnicamentede los dispositivos de seguridad
de su sierra. Como usuario de una sierra mec_ni-
ca debera tomar las medidas adecuadas para no
_rovocar accidentes al realizar los cortes.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE REAC-
CLONES VIOLENTAS
Con una comprensi6n b_sica de ta reacci6n violenta,
puede reducir o eliminar los elementos de sorpresa. Las
sorpresas repentinas pueden contribuir a provocar acci-
dentes. Est6 atento alas posibles reacciones en todo
momento.
Sujete la sierra con firmeza y con las dos manos, la
mano derecho sobre el asa posterior y la mano izquier-
da sobre el asa frontal, mientras el motor est6 en mar-
cha. Cotoque los pulgares y los dedos alrededor de las
asas de la sierra mec_.nica. Una buena sujecci6n
reducir#, los efectos de una reacci6n violenta y le ayu-
dar& a mantener el control sobre la sierra.
Asegt_resedequelazonaenlaqueest&cortandono
existenobstrucciones.Nodejequelapuntadelagu[a
entreencontactoconuntronco,rama,alambradao
cualquierotraobstrucci6nquepuedaencontrarse
mientrasoperalasierra.
Cortesiempreconelmotorenmarchayatodaveloci-
dad.Aprieteelgatilloymantengaunavelocidaddecot-
tadoestable.
Utilicesololasbarras,cadenasyotroscomponentesy
accesoriosdelfabricante.Losencontrar&enundis-
tribuidordeSearsu otrosestablecimientosautorizados.
Elusodecomponentessinautorizacidnpoddaprovo-
cardaSosenelusuariooenlaunidad,yviolar&su
garantia.
° Sigalasinstruccionesdeafiladoymantenimientodel
fabricanteparalasierramec_.nica.
Utilicesolobarrasdereemplazoycadenasespecificas
parasusierraparaevitarcualquierdaSo.
Est_atentoalostroncosendesplazamientouotras
fuerzasquepodrAncaersobrelacadena.
Utilicelasierraatodavelocidadalentrarenuncorte
anterior.Tengacuidadoalintroducirseenuncorteante-
rior.
No inicie un corte utilizando la punta de la sierra.
OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No opere la sierra mecb.nica con una sola mano!
Pueden producirse serios daSos en el operador, sus
ayudantes, aquellos que los rodeen, o cualquier combi-
naci6n de estas personas. Una sierra mec&nica se dis-
eSa para utilizarla con dos manos.
No opere la sierra mecanica si est,. cansado.
Utilice calzado de seguridad; ropa ajustada, guantes
protectores; y dispositivos de protecci6n de ojos, oidos
y cabeza.
No permita que otras personas se encuentren cerca de
la sierra mec_.nica al arrancar o cortar con la sierra.
Aleje a otras personas o animales de la zona de trabajo.
Ni retire, daSe ni desactive ningL_ndispositivo de seguri-
dad. Nunca utilice una sierra mec&nica daSada, modifi-
cada o reparada incorrectamente. Compruebe el fun-
cionamiento correcto regularmente. Utilice solo Ins bar-
ras y cadenas de la Iongitud indicada en la tabta con-
tenida en este manual.
No tleve a cabo ninguna operaci6n o reparaci6n usted
mismo que difieran de las rutinas de mantenimiento lis-
tadas en este manual.
Tenga cuidado al derribar un &rbol. AsegQrese de haber
planeado una ruta de escape para la ca[da, y mantenga
atejadas a otras personas.
Tenga cuidado; detenga la mAquina si alguien entra en
la zona de cortado, que generalmente son 3 o 4 pies (1
o 2 metros) alrededor det operador.
Tenga cuidado al trabajar en grupo para evitar da_os a
otros trabajadores que entren en la zona de cortado.
Entregue su sierra s61amente a usuarios experimenta-
dos que se encuentren completamente familiarizados
con el funcionamiento y uso correcto de la sierra.
Entregue este manual a otros usuarios, que deberAn
leerlo antes de utilizar la sierra.
Detenga el motor antes de soltar la sierra. No deje el
motor en marcha y sin atenci6n.
= No guarde la unidad, con combustible en el tanque, en
el interior de un edificio donde los vapores puedan
alcanzar una llama o chispa.
Deje que el motor se enfrie antes de guardar o trans-
portar la sierra mec#,nica a largas distancias. Pot ejemp-
Io, deje que el motor se enfr[e antes de colocar la sierra
mec&nica en un autom6vil. Adem&s, asegQrese de ase-
gurar la unidad durante el transporte.
o Guarde la unidad en un lugar seco, cerrado, alto y fuera
del alcance de los niSos para evitar el uso no autoriza-
do.
No deje penetrar el agua ni cualquier otro liquido en la
unidad. Mantenga sus manos secas, limpias y sin
impurezas. L[mpielas despu6s de cualquier uso.
Conserve estas instrucciones. ConsL_ltelas a menudo y
utilicelas para instruir otros usuarios. Si presta la unidad
a otra persona, pr6stele tambi6n estas instrucciones.
. No utilice la unidad bajo la iluvia, durante una tormenta
o clima tempestuoso.
SEGURIDAD DE COMBUSTIBLE
Guarde el combustible en contenedores disedados
especlficamente y homologados para el almacenamien-
to de tales materiales.
Detenga siempre el motor y deje que se enfrie antes de
rellenar el tanque. No retire la tapa del tanque de com-
bustible, ni a5ada combustible cuando el motor est6
caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de com-
bustible. Afloje lentamente la tapa del combustible para
liberar cualquier presi6n en el tanque.
ASada combustible en una zona exterior limpia y bien
ventilada en la que no existan chispas ni llamas. Retire
lentamente la tapa det combustible despu6s de detener
el motor, No fume mientras rellena et tanque de com-
bustible. Limpie cualquier salpicadura de la unidad
inmediatamente.
ADVERTENCIA: La gasolina es
altamente
inflamable, y sus vapores pueden explotar si
entran en combusti6n. Tome tas siguientes medi-
das:
Evite que el combustible salpicado entre en combusti6n.
No arranque el motor hasta que se disipen los vapores.
Mueva la unidad al menos 30 pies (9,1 m) desde la
fuente de combustible y col6quela en el suelo antes de
arrancar el motor. No fume. Mant_ngase alejado de lla-
mas y chispas en el lugar en el que rellene el tanque de
combustible u opere con la unidad.
GUARDE ESTAS INSTRUC-
CLONES
31
SEGURIDAD Y S|MBOLOS INTERNACIONALES
Este manual del usuario describe los s[mbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del usuario para obtener informaci6n sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.
S|MBOLO SIGNIFICADO
SJMBOLO SIGNIFICADO
SJMBOLO ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precau-
ci6n, Puede utilizarse en conjunto con
otros simbolos o pictogramas.
o LEA EL MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Leael
Manual del Usuario y siga las adver-
tencias e instrucciones. Si no Io hace
puede provocar serios daSos al oper-
ador o los que to rodean.
= UTILICE PROTECCION PARA
OJOS, OiDOS Y CABEZA
ADVERTENCIA: Los
objetos tanzados y los ruidos
potentes pueden dai_ar los ojos y el
oido, Utilice protecci6n ocular seg_n
ta norma ANSI Z87.1-1989 y protec-
ci6n auditiva al utilizar esta unidad.
Utilice casco. Utilice una mascara si
es necesario,
GASOLINA SIN PLOMO
Utilice gasolina sin plomo lirnpia y fres-
ca,
* CONTROL ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO / INICIO / MARCHA
= CONTROL ENCENDIDO/APAGADO
APAGADO O DETENIDO
BARRA DE GUJA
ADVERTENCIA: con-
tacto de la punta de ta barra de gu[a
con cuaiquier objeto debe evitarse.
Este contacto puede causar que la
guia se mueva repentinamente hacia
arriba y hacia atr&s, causando graves
dafios.
o UTILICE AMBAS MANOS
Utilice siempre ambas manos mien-
tras opera la sierra mec__nica. Nunca
opere la sierra con una sota mane.
ACEITE
Consulte el manual de1 usuario para
conocer el tipo correcto de aceite.
t
H
2
I',l
3
I+1
POSICIONES DEL ESTRANGU-
LADOR
1 Estrangutamiento TOTAL
2 Estrangulamiento PARCIAL
3 Posici6n en MARCHA
32
24
23 8
10
22
24
13 14
24
17
15
11
15
COMPONENTES DE LA SIERRA
1. BARRA DE GUIA
2, CADENA DE SIERRA
3. TORNILLO DE AJUSTE DE CADENA DE SIERRA.
4, PANTALLA DE ASPIRADOR DE CHISPAS
5. PALANCA DE FRENO DE CADENA ®
6. ASA FRONTAL
7. ASA DE ARRANQUE
9. CUBIERTA DE FILTRO DE AIRE
10. CONMUTADOR DE PARADA
11. GATILLO DE SEGURIDAD
12. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE
13. TAPA DEL ARRANQUE
14. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
15. ASA TRASERA/BUBLE DE INICIO
16. PESTAI_A DE ACELERADOR
17. PALANCA DE ESTRANGULADOR
18. TUERCAS RETENEDORAS DE BARRA
19. ACELERADOR / GATILLO
20, RECOJEDOR DE CADENA
21. TAPA DE FRENO DE CADENA ®
22. HERRAMIENTA MULTIPROP6SITO
23. CARCASA DE TRANSPORTE
24. SOPORTE DE VIBRACION
33
CARACTERJSTICAS DE SEGURIDAD
2. BAJA REACCl6N DE CADENA ayuda a reducir significati-
vamente ta reacci6n, o la intensidad de la reacci6n, debido
a un diseSo especial de calibres y enlaces de guarda.
3. TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA Es normal para
una sierra mec_nica nueva apretarse despu_s de los
pimeros 30 minutos de uso, Compruebe la tensi6n de la
sierra de cadena regularmente para asegurar el mejor
rendimiento, consulte AJUSTE DE LA CADENA DE LA
SIERRA en INSTRUCCIONES DE REPARACION Y MAN-
TENIMIENTO,
5. FRENO DE CADENA(r) PALANCA / GUARDAMANOS pro-
tege la rnano izquierda del operador en el casi de que res-
bale del asa frontal mientras la sierra est_ en march&
El FRENO DE CADENA(r) es una funci6n de seguridad dis-
eSado para reducir la posibilidad de dafios debidos a la
reacci6n por detener una sierra en movimiento en milise-
gundos, Se activa pot medio de la palanca de FRENO DE
CADENA ®
10. CONMUTADOR DE PARADA detiene inmediatamente el
motor cuando se pulsa. El conmutador de parada debe
pulsarse hacia abaio para arrancar o reiniciar el motor.
11. GATILLO DE SEGURIDAD previene la aceleraci6n acciden-
tal del motor. Et gatillo (19) no puede apretarse si et gatillo
de seguridad no est& pulsado.
17. PALANCA DE ESTRANGULADOR ayuda a arrancar el
motor,
19. GATILLO ACELERADOR controla la velocidad del motor.
20. La CAPTACION DE CADENA reduce el riesgo de acci-
dentes en caso de rotura o deslizamiento de la cadena
durante el manejo, La captaci6n de la cadena est& disefia-
da para interceptar una cadena rota o latigueante.
ESPECIFICACIONES DE REACCI6N
ADVERTENCIA: Kickbaokcan
lead to danger _
ous loss of
control of the chain saw and result in serious
or fatal injury to the saw operator or to any-
one standing close by. Always be alert.
Rotational kickback and pinch-kickback are
major chain saw operational dangers and the
leading cause of most accidents.
ESPECIFICACIONES DE REACCION
Reaccibn de pellizcado
La reacci6n de pellizcado puede darse cuando la cadena
de la sierra quede pellizcada pot la parte superior o inferi-
or de ta gu[a.
Si el pellizco se da en la parte inferior de la barra, puede
tirar de la sierra hacia delante, alej#,ndola del operador.
Si se peflizca en ta parte superior, puede empujar la guia
r_.pidamente hacia el operador.
Pueden darse REACCIONES cuando la PUNTA o el LADO
de ta guia toque un objeto, o al acercarse a la Madera y la
cadena comience el corte,
Et contacto lateral puede causar en algunos casos una
reacci6n inversa, golpeando la barra hacia arriba y hacia
atr&s contra el operador.
Cualquiera de esas reacciones puede hacer que pierda el
control de la sierra, Io cual podria resultar en serios dafios
personales.
Reacci6n rotacional
La reacci6n rotacional puede darse cuando ia cade-
na en movimiento entra en contacto con un objeto en
la parte superior de la gufa. Este contacto puede
causar que la cadena se hunda en el objeto, to cual
detendrdt la cadena durante un instante. El resultado
es una reacci6n rapida e inversa que empuja la gura
hacia arriba y hacia atrAs contra el operador.
A = Hacia delante
B = Objetos s61idos
C = Hacia atrb.s
B
Fig, 2
A
A
A = Direcci6n de reacci6n
B = Zona de reacci6n
....................... Fig, 1 ......
34
MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE
La gasolina vieja y/o mal mezclada son fas principales
rezones de que la unidad no funciona correctamente,
AsegdJrese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 dias)
sin plomo, Siga las instrucciones para administrar la
gasolina y el aceite correctamente,
Definicibn de combustibles mezclados
Los combustibles de hoy en dfa son una mezcla de
gasolina y oxigenados como etanol metanol o MTBE
(6ter), La gasolina mezclada con alcohol absorbe agua.
Tan solo url 1% de agua puede separar el combustible
del aceite y provocar la formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento, AI utitizar combustible mezclado con
alcohol, utilice combustible fresco.
Uso de Combustibles Mezclados
Si escoge utilizar un combustible mezclado, o no puede
utilizar otto, tenga en cuenta estas precauciones:
Use siempre la mezcla de combustible recomendada en
este manual de instrucciones.
o Siempre sacuda la combinaci6n del combustible antes
de abastecer de combustible la unidad.
DesagQe el tanque y corra el motor seca antes de
almacenar la unidad.
Consulte la secci6n de Almacenado de la sierra
mecAnica en el capitulo de Mantenimiento y
Reparaciones,
Uso de Aditivos
La botella de aceite de 2 tiempos que viene con su
unidad contiene un aditivo de combustible que permitira
inhibir la corrosi6n y minimizar_ la formaci6n de dep6si-
tos. Se recomienda que utilice nuestro aceite de 2 tiem-
posen esta unidad.
Si no es posible, utilice un buen aceite de 2 tiempos para
motores refrigerados por aire con un aditivo de com-
bustible, como el estabilizador STA-BIL(r) Gas Stabilizer o
un equivalente. A5ada 0,8 oz, (23 ml.) de combustible por
gal6n de combustible segQn las ]nstrucciones del con-
tenedor, NUNCA aSada aditivos de combustible directa-
mente en et tanque de combustible de la unidad.
f
PRECAUCION: Para un fun-
cionamiento
6ptimo del motor y una maxima fiabilidad,
ponga atenci6n alas instrucciones de mez-
cla de gasolina y aceite en el contenedor de
2 tiempos, Si utiliza combustible real mez-
clado, podria daSar el motor.
Para conseguir la Mezcla Correcta de Combustible:
Mezcle la proporci6n adecuada de aceite para motor de 2
tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente separa-
do. Utilice una proporci6n de gasolina/aceite de 40:1. No
las mezcle directamente en el tanque de gasotina.
Consulte la siguiente tabla para conocer las proporciones
de mezcla especfficas.
NOTA: Un gal6n (3,8 litros) de gasolina sin plomo mezcla-
da con una botella de 3,2 oz. (95 ml) de aceite
para 2 tiempos creara una proporci6n com-
bustible/aceite de 40:1
+
GASOLINA SIN PLOMO ACEITE PARA 2 TIEMPOS
1 GALON 3,2 FL. OZ.
(3,8 LITROS) (95 ml)
1 LITRO 25 mt
PROPORCION DE MEZCLA - 40:1
ADVERTENCIA: Lagasotina es
muy inflam-
able. Los vapores emitidos pueden explotar,
Detenga siempre el motor y deje que se
enfrie antes de rellenar el tanque. No fume
mientras rellena el tanque. Evite las chispas
y las llamas.
Alt_I_PTII_D__|_&- Quite la tapa
L,_,w_.= t.h.. _.w,z-_. del tanque con
cuidado. No opere la unidad sin la tapa del
tanque colocada correctamente,
ADVERTENCIA: A adacom-
bustibleen
una zona exterior limpia y bien ventilada.
Limpie cualquier salpicadura inmediata-
mente. Evite crear una fuente de ignici6n
con el combustible salpicado. No arranque
el motor hasta que se disipen los vapores
de combustible.
NOTA: Disponga el combustible/aceite segQn la normati-
va Federal, Estatal y Local,
35
Opere esta
ADVERTENCIA: uo dadeo
una zona
bien ventilada. Los vapores de mon6xido de
carbono pueden ser letales en zonas
confinadas.
, [ADVERTENCIA: Nunca
ojoere la
s=errasin la
barra y la cadena instaladas correctamente.
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
ADVERTENCIA: AsegOrese de leer la secci6n lnformaci6n
sobre Gasolina y Engrase de este manual antes de
empezar. Si no comprende esta informaciSn, no
intente repostar la unidad. Para m&s informaci6n, p6n-
gase en contacto con su centro de servicio Sears en
1-800-4-MYHOME ®.
ENGRASE DE GUiA Y CADENA
La barra y la cadena requieren lubricante. En engrase
de la cadena suminsitra lubricaci6n continua a la
cadena y a la guia. Aseg0rese de rellenar el tanque de
aceite al rellenar el tanque de combustible.
(Capacidad = 6,8 fl. oz.). La falta de aceite estropear&
la cadena y la barra. La escasez de aceite causar&
calentamiento y humos. Para optimizar la vida de la
cadena y la barra, le recomendamos que utilice aceite
para sierras Craftsman. Si no dispone de aceite para
barras Craftsman, puede usar un aceite de grado SAE
30 hasta que pueda obtener la marca Craftsman. La
salida de aceite se mide autom&ticamente durante el
funcionamiento. Su sierra usarb, un tanque de aceite
para barra por cada tanque de combustible. Rellene
siembre el dep6sito de aceite de la barra al rellenar el
tanque,
REPOSTAR EL MOTOR
ADVERTENCIA: Quite la tapa del combustible con cuida-
do.
Este motor ha sido certificado para funcionar con
gasolina sin plomo. Antes del funcionamiento, debe
mezclarse la gasolina con un buen aceite para motor
de 2 tiempos refrigerado por aire, Le recomendamos
el aceite sint_tico Craftsman. Mezcle gasolina y aceite
en una proporci6n de 40:1. La proporci6n 40:1 se
consigue mezclando 3,2 onzas de aceite con 1 gal6n
de gasolina sin plomo. Con esta sierra se incluye un
contenedor para aceite de 3,2 onzas. Vierta el con-
tenido de este contenedor en un gal6n de gasolina
para conseguir la mezcla correctar NO use aceite para
autom6viles o barcos. Estos aceites pueden daSar el
motor. AI mezctar combustible, siga las instrucciones
impresas en el contenedor de aceite. Una vez aSadido
el aceite, agite el contenedor. Lea siembre las reglas
de seguridad antes de repostar la unidad.
IMPORTANTE:
La mezcla de gasolina con alcoholes como el etanol o
el metanol (llamada gasohol) puede atraer humedad,
Io cual causa separaci6n y formaci6n de &cidos
durante el alma£enamiento. E! gas acidico puede
daSar el sistema de combustible de un aparato mien-
tras est& almacenado. A fin de evitar problemas con el
motor, el sistema de combustible debe vaciarse al
menos 30 dfas antes de guardar el aparato. Consufte
la secci6n Almacenaje de la Sierra Mec&nica en el
apartado de Mantenimiento y reparaci6n.
FRENO DE CADENA
Asegt_rese de que el freno de la cadena est&
desconectado tirando del guardamanos frontal hasta
el asa frontal tanto como sea posible. El freno de
cadena debe estar desconectado antes de cortar con
la sierra.
ADVERTENCIA: El freno de cadena no debe moverse
cuando el motor funcione al ralenti. Si se mueve el
freno de cadena al ralenti, consulte AJUSTE DEL
CARBURADOR en este manual. Evite el contacto con
el silenciador. Un silenciador caliente puede causar
serias quemaduras.
PUNTOS IMPORTANTES A RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no utilice toda la
Iongitud de la cuerda ya que podria romperla. No deje
que la cuerda se enrolle por sf misma. Sostenga el asa
y enr611elalentamente. Para arrancar en climas frios,
arranque el motor con ESTRANGULAMIENTO TOTAL;
deje que el motor se caliente antes de apretar el gatil-
Io del acelerador.
NO intente cortar material con la palanca del entrangu-
lador/ralenti en la posici6n ESTRANGULACION COM-
PLETA
36
INSTRUCCIONES DE PARADA
1. Suelte et gatillo y deje que el motor vuelva al ralentL
2, Mueva el conmutador PARADA hacia arriba hasta la
posici6n PARADA (Fig. 4).
NOTA; Para detenciones de emergencia, presione la
palanca del freno de cadena/guardamanos (C)
hacia delante y mueva hacia arriba el conmutador
de PARADA (Fig. 3, 4)
ARRANCAR UN MOTOR FR|O
Llene el dep6sito con la cantidad adecuada de com-
bustible (A) y afiada el aceite para la barra y la cadena al
dep6sito de aceite (B). AsegOrese de que el freno de la
cadena est& desaccionado (C) antes de poner en marcha
la unidad.
1. Deslice el conmutador PARADA hacia abajo (Fig. 4). La
palanca roja de estrangulador (H)tiene 3 posiciones:
Posiciones 1, 2 y 3 (Fig. 6).
2. Presione y suelte totalmente el cebador (G) 10 veces,
lentamente. Se hara visible algo de combustible en el
cebador (Fig. 5). Si no ve combustible en la vb,lvula,
presione y suelte la v_Jvulatantas veces como sea
necesario hasta que pueda ver el combustible.
3. Mueva la palanca roja de estrangulador (H) a la
Posici6n ! (Fig. 6).
NOTA: Esta unidad no funcionar_ con la palanca en ta
PosiciOn 1.
4. Coloque la sierra en una superficie plana y firme.
Sostenga la sierra con firmeza (Fig. 7).
NOTA" La unidad utiliza et sistema de arranque INCREDI-
PULL TM con MAX FIRE IGNITION TM, que reduce
significativamente el esfuerzo necesario para
arrancar el motor. Debe tirar de la cuerda de
arranque to suficiente para oi'r el intento de
arranque. No es necesario tirar r&pidamente de la
cuerda - no encontrarA resistencia al tirar. Tenga
cuidado ya que este m6todo de arranque es muy
diferente (y mucho m&s sencillo) que los m6todos
a los que podrfa estar acostumbrado.
5, Empuje hacia abajo el gatillo de seguridad (E)y apri-
ete el acelerador (D). Con el pulgar, presione la pes-
tara de aceleraciOn (F). Suelte antes et gatitlo (D). Asi
se bloquear_, el acelerador en posici6n abierta (Fig. 3).
Tire de la cuerda con un movimiento estable y contro-
tado 4 veces.
6. Mueva despu6s la palanca del estrangulador (H) a la
Posici6n 2, asegur&ndose de mantener bloqueado el
gatillo del acelerador. Sostenga la sierra firmemente y
tire de la cuerda hasta que arranque. Podrfa tener que
tirar hasta 4 veces.
7. Deje que la sierra se caliente durante 10 segundos.
Suelte el gatitlo de aceleraci6n (D),
8. Cotoque la palanca de bloqueo roja (H) en la posi-
ci6n 3. Pulse el accionador del gas para comenzar a
serrar.
9. Si el motor no se pusiera en marcha, repita la
operaci6n. Si a[in asf siguiera sin iniciarse, realice la
prueba del freno de la cadena descrita en la p_.gina
siguiente.
37
......................................... Fig. 3
Conrnutador de Parada
Fig. 4
....... Fig, 5
H
......... Fig. 6 .......................................................
...................................................................Fig. 7 ...........
10. Si la unidad se ralentizara mucho, dispone de un
hueco de ajuste de ralentizaci6n (L) (Fig. 8), Gire el
tornilto 1/4 o 1/2 en el sentido de 1asagujas del reloj
(hacia ta derecha) coil un destornillador piano (Fig. 9).
La unidad ralentizar& adecuadamente.
NOTA: Si la cadena gira durante el ralenti - gire el tornillo
de nuevo a la izquierda hasta que deje de girar la cadena.
ARRANCAR UN MOTOR CALIENTE
1. Realice el paso 6.
2. Coloque la palanca de bloqueo roja (H) en la posi-
ci6n 3 y pulse el accionador (D).
3. Pulse el accionador para comenzar a serrar.
Lubricador automatico
Su sierra viene equipada con un sistema engrasador
automb,tico pot engranaje. El engrasador libera autom&ti-
camente una cantidad autom_tica de aceite a la barra y la
cadena. A medida que aumenta fa velocidad del motor
tambi6n aumenta fa liberaci6n de aceite, La cantidad de
aceite que se libera puede cambiarse girando la tuerca de
ajuste (D) con un tornavis piano como se muestra en la
Fig, 11. Girelo en et sentido de las agujas del reloj para
REDUCIR la cantidad de aceite y al rev6s para AUMEN-
TARLA.
ADVERTENCIA: Active el freno
de cadena e
lenta y deliberadamente. No deje que ta cade-
na entre en contacto con nada; no deje avan-
zar la punta de la sierra.
Ah_I'_:}'T'_Nt_',_" Si la cadena no1
r_,ww.=. _--k_. ,.v., ,. se detiene, !
apague el motor y Ileve la unidad al Sears m_s /
cercano u otro distribuidor autorizado. |
J
COMPROBACION DE FRENO DE CADENA
1. Coloque la sierra en una superficie firme y plana.
2. Con el freno de cadena desactivado, arranque el
motor.
3. Agarre el asa posterior (A) coil su mano derecha (Fig.
t0).
4. Con su mano izquierda, sostenga el asa frontal (B) [no
la palanca del Freno de Cadena® (C)] firmemente (Fig.
10).
5. Apriete el gatillo acelerador hasta 1/3, y active inmedi-
atamente el Freno de Cadena® puls&ndoto hacia
delante (C) (Fig. 10).
6. La cadena podria detenerse de forma abrupta. Si Io
hace, libere inmediatamente el acelerador/gatillo.
7. Si el Freno de Cadena funciona correctamente,
apague el motor y vuelva a colocar el Freno de
Cadena en la posici6n DESACT1VADO.
8. Si la cadena no se detiene, apague el motor y Ileve
la unidad al Sears m_s cercano u otro distribuidor
autorizado.
Lubricado de la Cadena
El lubricado adecuado de la cadena de la sierra es esen-
cial en todo momento para minimizar la fricci6n con la
barra de guia. No deje que se agote el aceite de ta barra y
la cadena. Si hace funcionar la sierra con muy poco aceite
disminuir& la eficiencia de cortado, acortar_t la vida de la
cadena y causar& desgaste en la barra debido al sobreca-
lentamiento, La ausencia de aceite viene evidenciada por
el humo, decoloraci6n de la barra y ruidos agudos.
38
.........................................Fig. 8 .............
........... Fig. 9 ................
........... Fig. 10 .......................
............. Fig, 11 .......................
CAiDA
La caida es el t@mino utilizado para cortar un _rbol. Los
_rboles pequefios de entre 6 y 7 puigadas (15 a 18 cm) de
di&metro pueden cortarse normalmente de una sola vez. Los
&rbofes mgtsgrandes deben cortarse utilizando una mella. La
mella determina la direcci6n en ]a que eaergtel &rbol,
A_II_I_'TCI_|_|A. Debe planearse
n='Q,w,,_v'wu,-m_ui.,.,m_'_=_nEn"*., una ruta de
escape (A) antes de iniciar el corte. La ruta de
escape debe establecerse hacia detr_,s y diago-
nalmente a la linea de caida esperada, como
ustra a Fg. 12.
_T IE_I[_)_£"_'AN N£"_'N£_hI_.II. Si el _rbol cae
| rnl=._,#r'L_,l_._m_#n'm, sobre un terreno
|en pendiente, el operador de la sierra deber&
|mantenerse en la parte superior del terreno, ya
|que el &rbol rodarA probablemente hacia abajo.
NOTA: La direcci6n de caida (B) se controla por la mella.
Antes de cualquier corte, considere la tocalizaci6n de
las ramas m£,sgrandes y el apoyo natural del £.rbol
para determinar en qu6 direcci6n caer&.
Fig. 12
ADVERTENCNA: No corte un
Arbol si hay vien-
to fuer[e o existe peligro para la propiedad.
Consulte con un profesional. No corte un &rbol si
va a porter en petigro cables el_ctricos; p6ngase
en contacto con la compaSfa antes de hacer el
corte.
Normalmente, la caida se compone de 2 operaciones, mella
(C) y corte de eaida (D)(Fig. 13).
Comience la mela ((3)en el lado que apunte a la direcci6n de
caida (E). No haga este corte demasiado profundo en el tron-
co (Fig. 13).
La mella (C) debe tener profundidad suficiente para crear una
bisagra (F)con la fuerza y la anchura suficiente. La mella
debe ser fo suficientemente ancha para controlar la ca[da del
&rbol tanto tiempo como sea posible (Fig. 13).
39
ADVERTENCIA: Nuncacamine
frente a un
_rbot con una melta hecha, Durante la caida, al6-
jese unas 2 longitudes de &rbol de sus colabo-
radores.
Haga el corte de cafda (D) desde el otro extremo del _.rbol
1,5 - 2,0 pulgadas (3-5 cm) por encima del eje de la mella (C)
(Fig. 13).
3/4 I
1.5"-2.(
Bisagra
Fig. 13
No sierre el tronco totalmente, deje siempre una bisagra, La
bisagra guiar& el &rbol. Si corta el &rbol totalmente, perdera el
control de la direcci6n de caida.
ADVERTENCIA Antes de hacer" el corte final,
vuelva a comprobar la zona por si existen per-
sonas o an ma es en pe gro.
Meta una palanca de la curia of felling en el corte de
felling bien antes &rbot de thte Ilega a set inestable y los
comienzos para mover. El freno se activa si se aplica pre-
sidn contra la palanca de freno cuando, en el caso de una
reacci6n, la mano del operador acciona la palanca. Cuando
el freno est& activado, el movimiento de la cadena se detiene
de forma abrupta.
Corte de Caida;
t. Utilice cutlas de madera o pl&stico (G)para evitar que la
barra o la cadena se queden atascadas (H) en el corte.
La curia tambi_n controlarA la caida (Fig. 14),
Ar V gTl= i&. A medida que el
se acerca a la bisagra, el _rbol empezar& a caer.
Cuando eso suceda, retire la sierra del corte,
pare el motor, pdngala en el suelo y retirese por
el camino de retirada (A). (Fg, 12)
........... Fig. 14 ........
,
Sie el di&metro del _rbol es m&s que la Iongitud de la
barra, la marca 2 corta-uno igual de la Iongitud de
cada lado del &rbol directamente delante del corte de
corte describidn como en Fig. 13.
Despu_s que hacer el corte#1 adicidn una cuSa en
este corte, entonces hace el corte#2 (Fig. 15). ESTE
SEGURO EVlTAR LA CUNA HACER EL CROTE#2.
" 1
f:-4,'
r! ;I
I
Co_el
Co_e Co_el
Fig. 15
PELAR
Quite primero los miembros que no sostienen el _rbol
caido (UN) (Fig. 16) antes de corcovear el b_rbolen la Ion-
gitud m&s corta. AI quitar et amke de miembros de falta
de pago de la pensi6n demanda que cuando cort6 ellos
no caer&n hacia el operario ni el vio. Una vez que el arbol
se ha corcoveado en la Iongitud m#,s corta (ve CORCOVE-
ANDO), quita los miembros secundarios (B). Todos miem-
bros secundarios bajo la tensi6n significativa (C) debe ser
cortado del fondo arriba evitar atar el vio
A
.......... Fig, I6
C B
1ADVERTENCIA:.ooo.oozeI
ramas del _.rbol
j mientras est& sobre et tronco.
TROCEADO
Trocear es cortar un tronco caido en trozos. AsegQrese de
que posee una superficie firme para cortar si se encuentra en
pendiente. Si es posible, el tronco debe cortarse de modo
que el extremo del corte no se encuentre en el suelo. Si el
tronco estersoportado por los dos extremos y tiene que cor-
tar en el centro. Haga un corte hacia abajo por la mitad y
corte despues desde debajo. Asi evitar& que el tronco
atasque la sierra, Tenga cuidado de que la cadena no toque
el suelo ya que ello desgastarfa r_pidamente ta cadena.
AI trocear en una pendiente, mant6ngase en la parte superior.
Fig. 17 ..... 4O
1, Tronco soportado por toda su Iongitud: Corte desde arri-
ba, teniendo cuidado de no cortar el suelo (Fig. 17).
2. Tronco soportado en 1 extremo: Primero, corte desde
abajo 1/3 del di&metro del tronco para evitar que se
astille. Despu6s, corte desde arriba coincidiendo con el
primer corte y evitando el pellizcado (Fig. 18).
3. Tronco soportado por ambos extremos: Primero, corte por
encima 1/3 del di&metro del tronco para evitar el astillado.
Despu6s, corte pot debajo coincidiendo con el primero
corte y evitando el pellizcado (Fig. 19).
NOTA; La mejor forma de sostener un tronco al trocearlo es
utilizar caballete. Si no es posible, el tronco debe set
elevado y soportado entre varias ramas o utilizando
otros troncos de soporte. AsegQrese de que el tronco
se encuentra bien soportado.
........ Fig, 18 ...........
Fig. 19 .....................................
TROCEAR UTILIZANDO UN CABALLETE
Para su seguridad personal y mayor facilidad de corte, la
posici6n correcta de troceado vertical el esencial (Fig, 20).
A, Sostenga firmemente la sierra con ambas manos y man-
teni6ndola a su derecha.
B. Mantenga el brazo izquierdo Io m_.srecto posible.
C. Sostenga su peso sobre ambos pies.
1PRECAUCIQN: est6Mientras,asierracortando,
aseg_rese de que la cadena y la barra estb,n bien
, lubricadas,
AGENDA DE MANTENIMIENTO
Lteve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios
con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben for-
mar parte de la puesta a punto de temporada.
NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los
dispositivos de control de emisiones debe set
realizado pot el personal de Sears u otro personal
cualificado.
NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n debe de
los dispositivos de control debe ser realizado por
Sears u otto personal cualificado,
Para evitar
ADVERTENCIA: erios,
nunca Ileve a
cabo las labores de mantenimiento o reparaci6n
con la unidad en march& Repare la unidad en
fifo. Desconecte el arrancador para asegurarse
de que no se puede arrancar la unidad,
Un buen programa de mantenimiento preventivo y de inspecciones regulates aumentar_, la vida de su sierra. Esta lista de
comprobaci6n de mantenimiento es una guia de tal programa.
La limpieza, ajusle y reemplazo de componentes puede set necesario en determinadas condiciones, a intervalos m_.sfre-
cuentes de los indicados.
LISTA PARA EL MANTENIMIENTO
ELEMENTO
COMPRUEBE QUE NO EXISTEN TORNIL_
LOS/TUERCABiPERNOS SUELTOS
LIMPIAR O REEMPLAZAR EL FILTRO DE
AIRE
REPLACE LA BUJiA, CAMBIE EL ACEITE
Y EL FILTRO DEL COMBUSTIBLE
ii ,
LIMPIE E INSPECCIONE LA BUJIA, LAPAN-
TALLA DEL SUPRESOR YEL SILENCIADOR
UMPtE E INSPECCiONE LA BUJiA Y LA
PANTALLADELASPI_DOR / SILENCI-
ADOR
LIMP]AR LA UNIDAD E INSPECCIONAR
ETIQUETAS
,i
COMPROBAR LOS COMPONENTES DEL
FRENO DE CADENA _'
LIMPIAR LA BARRA DE GU{A
COMPROBAR COMPONENTES
DAI_ADOS/GASTADOS
m
COMPROBAR LA TENSION DE b_.
CEDNA
COMPROBAR EL AFILADO DE LA CADE-
NA
LUBRICAR ENGRANAJES
COMPROBAR LA MEZCLA DE COM-
BUSTIBLE
ANTES DE CADA USO
DESPUI_S DE CADA 10 HORAS
CADA USO DE USO
.... i,ll,
41
QUITAR LA BARRA DE GU|A Y LA CADENA
PRECAUCION Paraasogurarse
" de que la barra y
la cadena reciben aceite, use solo fabarra origi-
nal con el orificio de paso (A) ilustrado en la Fig,
21,
NOTA: Use siempre guantes gruesos al manipular la sierra.
1. Cerci6rese el Freno de Cadena®palanca es eohada para
atr&s en la posici6n SOLTADA (Fig, 21). Quite la barra
retener nueces (B. Fig. 22) con instrumento multiuso
suministrado
2, Quite la funda del freno de cadena (C, Fig. 22) y ta placa
de la guia exterior (I, Fig. 27) tirando hacia fuera (Fig. 22),
3. Deslice la barra de los dos cerrojos de ta barra (D, Fig.
23) y quite cadena.
- Fig, 21
REEMPLAZAR LA BARRA Y LA CADENA
1 ADVERTENCJA: Utitioesiempre
guantes protec-
tores al manipular la sierra.
1. Retire la cadena enroll&ndofa desde los lados cortantes
(E, Fig. 24) hacia la derecha.
2. Retire la cadena del engranaje (F)detr&s del enganche
(G).AsegOrese de que los enlaces se ajustan bien a los
dientes del engranaje (Fig. 25).
3. Coleque el extremo estriado de la barra sobre las dos
tuercas (D, Fig. 23). Aseg_rese de que la leng(Jeta de
ajuste (J, Fig. 23) se encuentra debajo del orlficio de
ajuste.
4, Alinee los engranajes sobre el surco (H) y alrededor del
extremo de la barra (Fig. 25),
5, La cadena estar_,tensa, de modo que tendr_ que rotar el
enganche con la mano hacia la derecha para que la
cadena se ajuste al engranaje.
6. Reemplace la placa exterior de la barra (I)para que los
lados curvados (superior e inferior) miren hacia fuera de
la cadena (Fig. 27).
7. lnstale la funda del Freno de Cadena (C, Fig. 27).
AsegQrese de que la cadena no se sale de la barra.
Instale lasdos tuercas de la barra y alga las instruc-
ciones de Ajuste de tensi6n de la cadena.
NOTA: Las tuercas de la barra debe instalarse con las
manos en este punto, ya que ser& necesario ajus-
tar la cadena m&s adelante. Siga las instrucciones
de Ajuste de tensi6n de la cadena.
Fig. 23
D
F H
G
-- Fig, 25 ................................................
Fig. 24
42
AJUSTE DE TENSI(_N DE LA SIERRA MECANICA
ADVERTENCIA: Utilicesiempre
guantes de pro-
_ltecci6n al manipular la sierra.
Es muy importante comprobar la tensi6n adecuada de la
cadena de la sierra antes de comenzar, asi como durante la
operaci6n de cortado.
Si se toma el tiempo necesario para realizar ajustes sobre la
cadena de la sierra, obtendrb, un mejor resultado en el corte
y aumentar_ la vida de la cadena.
NOTA; La cadena de la sierra se ensancha con el use, espe-
cialrnente cuando es nueva, y ser_ necesario ajustarla oca-
sionatmente para fijarla. Una cadena y una barra nuevas
necesitan reajuste despu6s de tan s61o5 cortes. Esto es
normal con una cadena nueva, y con el intervalo entre
ajustes futuros alargar_ r#,pidamente=
Para ajustar la cadena de la sierra:
1. Afloje las tuercas de la barra (B, Fig, 27). Sostenga la
punta de la barra hacia arriba y gire el tomillo de ajuste
(13)hacia ta derecha para aumentar la tensi6n de la cade-
na. Si gira el tomillo a la izquierda disminuirb, ta tensi6n
de la cadena, AsegOrese de que la cadena se ajusta cor-
rectamente a la barra (Fig. 28).
Fig, 28
2.
Despu_s de hacer el ajuste, y mientras sujeta la punta de
la barra en posici6n superior, apriete las tuercas de la
barra. La cadena tendr& la tensidn adecuada cuando se
ajuste correctamente alrededor y pueda tirar de ella con
una mane.
NOTA; Si una cadena es dificil de rotar en la barra o si se
atasca, se ha aplieado demasiada tensi6n. Esto
requiere el siguiente ajuste menor:
A. Afloje las tuercas de ta barra come para poder quitarlas
con la mane. Disminuya la tensi6n girando el tomillo de
ajuste de barra hacia la izquierda lentamente. Mueva la
cadena hacia atrb.sy hacia delante en la barra. Contin_e
ajustando hasta que la cadena rote libremente, pero ann
est6 ajustada. Aumente la tensi6n girando el tornilio de la
barra hacia la derecha.
B. Cuando la cadena tenga la tensi6n adecuada, sostenga la
punta de la barra en posici6n superior y ajuste la barra
apretando las tuercas de sujecci6n.
--- Fig, 29 ...................
f
PRECAUCION: silacadena
est_ MUY
FLOJA o MUY APRETADA, el engranaje, la
barra, ta cadena y las tuercas se desgastar_n
mb,s r_pido. Estudie la Fig. 29 para ,m_.s informa-
ci6n sobre la tensi6n en frio (A),la tensi6n en
caliente (B), y el ajuste de la sierra (C).
COMPROBACION MECANICA DEL FRENO DE
SIERRA
ADVERTENCIA: FrenoE prop6sitOdedel
Cadena@ es
reducir la posibilidad de daSos debidos a reac-
clones; sin embargo, no ofrece la pretecci6n
adecuada si se opera sin cuidado.
Pruebe siempre el Freno de Cadena@antes de
usar su sierra y peri6dicamente durante el trabajo.
Su sierra mecb.nica estA equipada con un Freno de Cadena@
que reduce la posibilidad de daSos debido a reacciones. El
freno se activa si se aplica presidn contra la palanca de freno
cuando, en el caso de una reacci6n, la mane del operador
acciona la palanca. Cuando el freno estA activado, el
movimiento de la cadena se detiene de forma abrupta.
Para probar el Freno de Cadena@:
1. El Freno de Cadena® esta DESACTiVADO (la cadena se
mueve) cuando fa PALANCA DE FRENO EST/_,HAClA
ATRAS Y BLOQUEADA (A, Fig, 30).
2. El freno de la cadena (Chain Brake@) est& CONECTA-
DO (ta cadena est& detenida) cuando la palanca de
freno est& colocada hacia delante, En esta posici6n
no podr& mover la cadena con la mano protegida por
guantes, (B, Fig, 30),
B
43 Fig. 30 ..............................
REQUISITOS DE MANTENIMIENTO
EXAMINE EL APARATO EN BUSCA DE PARTES
DAI_IADAS O DESGASTADAS Contacte un Sears Sewice
Center para su recambio,
NOTA: Es normal que aparezca una peque_a cantidad de
aceita bajo la sierra cuando se detenga et motor, No confun-
da esto con una p6rdida de aceite en el tanque,
Conmutador de PARADA - Asegt_rese de que el conmuta-
dor de PARADA funciona correctamente moviendo el con-
mutador hacia arriba a la posici6n PARADA. Compruebe
queet motor se detiene; arranque de nuevo el motor y con-
tint_e.
Tanque de combustible - No utilice una sierra si el tanque
de combustible muestra se_as de da_os o fugas,
Tanque de aceite - No utilice la sierra si el tanque de aceite
da muestras de dar_oso fugas,
COMPRUEBE LAS TUERCAS O COMPONENTES
SUELTOS
Tuercas de Freno de Cadena
° Cadena
Silenciador
Carcasa de cilindro
Cubierta de filtro de aire
Tornillos de asa
Montajes de vibraci6n
Caja de arranque
Guardamanos frontal
FILTRO DE AIRE
-- Nunca opere la
FIRE=CAUC_ON: sierra sin el filtro
de aire. El polvo y
la suciedad pueden haber entrado en el motor y
haberlo da_ado, Mantenga limpio el filtro de aire.
1. Quite la tapa superior (A) aflojando los tornillos de sujec-
ci6n. La cubierta se soltar_. (Fig. 31).
2. Limpie el filtro de aire (B), L&velo en agua limpia, templa-
da jabonosa y enju&guelo con agua fria. D6jelo secar por
completo.
NOTA: Se aconseja tener filtros de repuesto.
3, Instale el filtro del aire. Instale la cubierta del motor/filtro
de ape, AsegQrese de que todo esta. colocado correcta-
mente. Apriete los tornillos de sujecci6n de la cubierta.
ADVERTENCIA: Paraevitarseries
da_os person-
ales, apague siempre la unidad y deje que se enfr[e
antes de limpiarfa o repararla,
- - _ ........ Fig. 31 ..........................
FILTRO DE COMBUSTIBLE
f
PRECAUCION: Nunca opere ia
sierrasin el filtro de
combustible. Este filtro debe reemplazarsecada 10
horas de uso. Dreneel tanque de combustible antes
de cambiarlo.
Para vaciar el tanque antes de quitar et filtro,
1, Saque el fittro (A) del tanque con un cable doblado (B) o
una aguja larga. Desoonecte el filtro y tirelo (Fig, 32).
NOTA: No saque la manguera totalmente del tanque.
2. Instale un filtro de combustible nuevo en la manguera y
presione la manguera y el fittro en el tanque hasta que el
filtro se coloque en la esquina frontal derecha,
3. Llene ef tanque con mezcla de combustible/aceite fresca,
Consulte Informaci6n sobre Combustible y Engrase,
Coloque la tapa def tanque.
A7 B
Fig, 32
44
FILTRO DE ACEITE
NOTA: Drene el tanque de aceite antes de cambiar el filtro
1. Saque la placa inferiory utilice un cable con un gancho
(A) para tirar del filtro (B) desde el tanque. Quite el filtro
antiguo y reempt&celo.
2. Ponga el filtro y la linea de aceite de nuevo en su lugar
para que el filtro vuelva al fondo del tanque.
B
........................................ Fig. 33
PANTALLA DEL ASPIRADOR DE CHISPAS
NOTA: Una pantalla de aspirador sucia reducirA sensible-
mente el rendimiento del motor.
I,
Empuje las esquinas de la ptaca para poder acceder a
las tuercas de sujecci6n. Quite las dos tuercas de
sujecci6n del silenciador (E), ]a placa de bloqueo (F)y
la cubierta del silenciador (G) (Fig. 34).
2. Quite la pantalla del aspirador de chispas (H) del
soporte metatico (J). Reemplace la pantatla por una
nueva.
BUJ|A
NOTA: Para un funcionamiento correcto de la sierra, la
bujia debe estar limpia y correctamente colocada.
1. Pulse el interrupter PARADA hacia arriba.
2. Quite la tapa superior. Desconecte el conector del
cable de la bujia tirando y girando a la vez (Fig. 35).
3. Quite la bujia con la llave para la bujia. NO UTILICE
OTRA HERRAMIENTA.
No abrase ni
ADVERTENCIA. limpie los elec-
trodos. La arena en el motor podria daSar los
I cilindros.
4. Compruebe los electrodos con el cable de sensibili-
dad y fije las aberturas en ,025" (,635mm) si es nece-
sario.
5. Reinstale una bujia nueva (champion RDJ8J o equiva-
lente).
NOTA: Debe utilizarse una bujia de resistencia para el
reemplazo (componente no. 9295-320001).
NOTA: Este sistema de arranque cumple todos los requi-
sitos de la Normativa de Emisi6n de Interferencias
Canadiense.
3. Vuelva a montar el silenciador un apriete los tornillos.
J H
Fig, 34
.......... Fig. 35
AJUSTE DEL CARBURADOR
El carburador ha sido preconfigurado en la f_brica para
obtener un rendimiento 6ptimo. Si se necesitan m_.s
ajustes, Ileve la unidad a un distribuidor Sears u otro cen-
tro autorizado.
45
ALMACENAR LA SIERRA
I_, Nunca atmaoene
PRECAUCl0N: lasierradurante
m&s de 30 dies sin tlevar a cabo los siguientes
procesos.
Almacenar una sierra mec&nica durante mAs de 30 dies
requiere que se sigan fas instrucciones de almacenamiento. A
menos que se sigan las instrucciones, el combustible rema-
nente se evaporar&, dejando depesitos gomosos. Esto podria
conducir a otras dificultades en el arranque y resultar en cos-
tosas reparaciones.
1. Quite la tapa del tanque de combustible para liberar
cualquier presi6n en el tanque. Drene con ouidado el
tanque de combustible dejando secar la unidad o volcan-
do el tanque de combustible y drenando la mezcla de
combustible/aceite en un contenedor que contenga la
misma mezcla de combustible de 2 tiempos.
2. Arranque ef motor y dCjelo funcionar hasta que la unidad
se pare para eliminar el combustible del carburador.
3. Deje que el motor se enfrie (aprox. 5 minutos).
4. Quite la bujia utilizando una llave de bujia.
5. Deposite una cucharada de aceite para motor de 2 tiem-
posen la cAmara de combusti6n. Tire lentamente de la
cuerda de arranque varias veces para cubrir los compo-
nentes internos. Reemplace la bujia (Fig. 36),
NOTA: Almacene la unidad en un espacio seco y alejado de
posibles fuentes de ignici6n como hornos, agua
calentada pot gas, secadores de gas, etc.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUIA
Es necesario lubricar la barra de guia (ta barra que soporta la
cadena de la sierra) con frecuencia. Elcorrecto mantenimien-
to de la barra de guia es, como se ha expticado en esta sec-
ci6n, esencial para mantener la sierra en buenas condiciones.
Lubricado del engranaje
f
PRECAUCION: Laruedadenta-
da de su nueva
sierra ha sido previamente lubricada en la f#,bri-
ca. Si no lubrica esta rueda dentada como se
explica a continuaci6n la sierra no funcionar&
correctamente y se enganchar#,, violando la
garantia det fabricante.
Se recomienda lubricar la rueda dentada
despues de 10 horas de uso o una vez a la sem-
ana, Io que ocurra antes. Limpie siempre bien la
rueda dentada de la barra antes del lubricado.
Se recomienda utilizar una pistola de lubricante (no incluida)
para aplicar grasa a la rueda dentada. La pistola de lubri-
cante est,. equipada con una aguja que es necesaria para la
aplieaoi6n eflciente de grasa en la rueda dentada.
Fig. 36 ........................................................................................
RECUPERAR LA UNIDAD TRAS EL ALMACE-
NAMIENTO
1. Quite la bujfa.
2. Tire de la cuerda de arranque s_bitamente para timpiar et
exceso de aceite de la c&mara de combusti6n.
3. Limpie y separe la bujfa o instale una bujia nueva con la
abertura adecuada.
4. Prepare la unidad para su funcionamiento.
5. Llene et tanque con la mezcla de combustible/aceite ade-
cuada. Consulte Informaci6n sobre Combustible y
Engrase.
46
Para lubricar la rueda:
1. Mueva el interruptor PARADA hacia arriba.
NOTA: No es necesario quitar ta cadena para lubricar la
rueda dentada. La lubricaci6n puede realizarse
durante el trabajo.
2, Limpie la rueda dentada de la barra de gufa,
3, Utilizando la pistola de lubricante (no incluida), inserte
la pinta de la pistola en el orificio de lubricado e
inyecte grasa hasta que aparezca pot el otro lado de
la rueda dentada (Fig. 37),
4. Haga rotar la cadena de la sierra con manos protegi-
das por guantes. Repita el proceso de lubricaci6n
hasta que toda la rueda dentada quede bien engrasa-
da.
LUBRiCADO DE LA CADENA/BARRA
El lubricado adecuado de la cadena es esencial en todo
momento para minimizar la fricciSn con la barra,
No deje que se agote el aceite de la cadena y la barra, Si
hace funcionar la sierra con muy poco aceite, disminuir&
la eficiencia de cortado, acortando la vida de su sierra,
causando e! desgaste de la cadena y un desgaste excesi-
vo de ta barra pot sobrecalentamiento. La falta de aceite
viene evidenciada por humo, decoloraci6n de la barra y
ruidos agudos.
NOTA: La cadena se encoje durante el uso, particular-
mente si es nueva, y ocasionalmente ser#. nece-
sario ajustarla y apretarla. Una cadena nueva
necesitar#t un ajuste despues de 5 minutos de fun-
cionamiento.
LUBRICADOR AUTOMATICO
ConsuJte las instrucciones de Encendido/Parada del
engrasador automatico.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA:
La mayoria de problernas relacionados con la barra
pueden evitarse manteniendo correctamente la cadena.
La lubricaci6n insuficiente y de la barra y el funcionamien-
to de la sierra con una cadena demasiado apretada con-
tribuir& al desgaste de la barra.
Para minimizar el desgaste, siga los procedimientos de
mantenimiento siguientes.
DESGASTE DE LA BARRA - Gire la barra de guia con fre-
cuencia a intervalos regulates (por ejemplo, cada 5 horas
de uso), para asegurarse de que el desgaste se produce
por encima y pot debajo de la barra.
DESGASTE DE LA BARRA - Para asegurarse de que el
desgaste de la barra es uniforme en las partes superior e
inferior de la barra: Retire la barra y reinst#.lela en interval-
os regulares (cada 5 horas de uso) Consulte la pb.gina 42,
Extracci6n de la barra / Sustituci6n. (Fig, 38).
PASOS DE ACEITE (A) Los pasos de aceite de la barra
deben limpiarse para asegurar un lubricado correcto de la
barra y la cadena durante e! funcionamiento, Esto puede
hacerse usando un cable fino y pas_.ndolo pot el orificio
de descarga.(fig. 38)
i
Fig. 38 .........................................
47
NOTA= La condici6n de los pasos de aceite puede com-
probarse f&cilmente. Si los pasos est_.n limpios, la cadena
soltar_t aceite pulverizado a los pocos segundos de arran-
car la sierra. Su sierra est,. equipada con un sistema lubri-
cante autom__tico,
MANTENIMIENTO DE LA CADENA
Tensibn de la cadena
Compruebe frecuentemente la tensi6n de la cadena y
ajL_stela tan frecuentemente como sea necesario para
mantener la cadena en la barra pero Io suficientemente
libre como para poder ser estirada con manos protegidas
por guantes.
Utilizar una cadena nueva
Una cadena nueva necesitara un reajustes a los 5 cortes.
Esto es normal durante el periodo de adaptaci6n, y el
intervalo entre ajustes futuros ser_. cada vez mayor,
ADVERTENCIA: Nuocaretire
m&s de 3
eslabones de una cadena. Esto podda daSar la
rueda dentada, La manipulaci6n de los
eslabones debe ser Ilevada a cabo por parte
de un distribuidor autorizado.
Lubricado de la cadena
AsegQrese siempre de queet sistema de lubricado
automb.tico funciona correctamente. Mantenga Ileno et
tanque de aceite para ta Cadena, la Barra y los Pi5ones.
El lubricado adecuado de la barra y la cadena durante las
operaciones de cortado es esencial para minimizar la fric-
ci6n con la barra.
No deje que se agote el lubricante de la barra y la cadena.
Si hace funcionar la sierra seca o con muy poco aceite,
disminuira la eficiencia de core, acortarb, la vida de su
sierra, y causara un desgaste r_pido de la cadena, provo-
cando el desgaste de la barra y sobrecalentamiento.
NotarA ta falta de aceite por la decoloraci6n de ta barra,
Afilado de la cadena
El afilado de ia cadena requiere herramientas especiales
para asegurarse de que los cortadores est_,n afilados y
con el &ngulo y profundidad correctos. Para los usuarios
con poca experiencia, le recomendamos que afile la sierra
un profesional en su Centro de Servicio Autorizado mb,s
cercano. Si se siente c6modo afilando su sierra, existen
herramientas especiales disponibles en su Centro de
Servicio Autorizado. Utlice el archivo redondo det 3/16"
para afilar esta cadena.
INFORMACION DE REEMPLAZO DE CADENA
Long. Barra Enlaces Comp. Sears #
18" Bar 72 DL 36514
20" Bar 78 DL 36120
ACCION DE INERCIA DE FRENO DE CADENA _
NOTA: Esta sierra est,. dotada de un freno de inercia de la
cadena. Si la sierra se retrae al ser usada, su inercia acti-
varA el freno. La banda de freno alrededor del tambor de
embrague se activa y detiene el movimiento de la cadena.
CAUSA
1. Proceso de arranque incorrecto
2. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en car
burador
3. Fallo en la bujia
4. Tanque de combustible vacio
5. La v&lvula principal no ha sido presionada
D
CAUSA
1, Filtro de combustible suoio
2, Posici6n incorrecta de la palanca
3, Pantatla de aspirador de chispas sucia
4. Filtro de aire sucio
5. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carbu-
rador
CAUSA
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carbu-
rador
2. Filtro de aire sucio
3. Combustible antiguo o mat mezclado
CAUSA
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carbu-
rador
2. Combustible antiguo o mal mezclado
3. Filtro de aire sucio
4, Fallo en la buj[a
CAUSA
1. Buj[a con abertura incorrecta
2. Aspirador de chispas sucio
3. Filtro de aire sucio
CAUSA
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carbu-
rador
2. Mezcla incorrecta de combustible
ACCIbN
1. Siga las instrucciones de la secci6n Arranque/Parada
2. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el
carburador de su unidad.
3. Limpie y distancie o sustituya el enchufe
4. Llene el tanque de combustible con combustible bien
mezclado
5. Presione la v#,lvulaprimaria tentamente 10 veces
ACCION
1. Cambie e]filtro de combustible
2. Mu6vala a ta posici6n 3
3, Cambie la pantalla
4. Quite, limpie y reinstale el filtro
5, Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el
carburador de su unidad.
ACCION
1. Deje que un distribuidor le ajuste el carburador
2. Cambie o ]impie el filtro de aire
3. Vacie el tanque de gasolina y aSada mezcla
ACCION
1. Deje que un distribuidor le ajuste el carburador
2. Vacie el tanque de gasolina (yeaAImacenamiento)
/a5ada mezcla fresca
3. Camb[e o limpie el fittro de aire
4, Cambie o limpie la bujia
ACCION
1. Limpie y distancie o sustituya el enchufe
2. Limpie o cambie el aspirador de chispas
3. Limpie o cambie el filtro de aire
ACCION
1. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el
carburador de su unidad.
2. Utilice combustible bien mezctado (mezcla 40:1)
Para reparaciones que vayan m&s all0,de ajustes menores, contacte con Sears Parts & Repair en et tel6fono (1-800-4-
MY-HOME@) u otro servicio cualificado.
48
Tipo de Motor ........................................................................................................................... Refrigerado por aim, 2 Tiempos
Desplazamiento .............................................................................................................................................. (55 cc)(3,36 cu in.)
Velocidad al ralenti RPM ............................................................................................................................................ 3,400 rpm
Velocidad en funcionamiento RPM ........................................................................................................................... 7,200+ rpm
Tipo de arranque ............................................................................................................... Electr6nico-MAX FIRE IGNITION(tm)
Conmutador de arranque ................................................................................................................................ De deslizamiento
Espacio de bujia ........................................................................................................................................ 0,025 in. (0,635 mm)
Lubricado ......................................................................................................................................... Mezcla Combustible/Aceite
Relaci6n Combustible/Aceite ................................................................................................................................................ 40:1
Carburador ............................................................................................................................... Diafragma, Todas las posiciones
Arranque ....................................................................................................... Arranque Incredi-Pull(tm) Rebobinado autom&tico
Silenciador ................................................................................................................................................ Deflector con guarda
Aceleraci6n ....................................................................................................................................... Muelle manual con retomo
Capacidad de tanque de combustible ........................................................................................................... 16,8 oz. (496,8 ml)
Control de aceleraci6n ..................................................................................................................................... Gatillo para dedo
Peso aproximado de la unidad (Sin combustible) .............................................................................................. 17,6 Ibs. (8 kg)
*Todas las especificaciones se basan en la QItima informaci6n disponible acerca del producto en el momento de la impre-
si6n. Nos reservamos el derecho de realizar cambios sin aviso previo.
49
Declaracibn de Garantia de Control de Emisiones EPA / California
Sus derechos y obligaciones de garantia
El consejo de Recursos A6reos de California, La Agencia de Protecci6n Medioambiental y Sears, Roebuck and Co., tienen el
placer de explicarle el sistema de control de garantfa de su pequeSo motor para 2005 y posterior. En California y los 49 esta-
dos, los nuevos motores pequedos deben ser dise_ados, construidos y equipados para cumplir la estricta normativa anti-
smog. Sears debe garantizar que la emisi6n del sistema de control de su motor pequeSo para los periodos de tiempo lista-
dos a continuaci6n no abusan, incumplen o mantienen incorrectamente su motor.
Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes como un sistema de inyecci6n de combustible al carburador,
el sistema ignici6n y un convertidor catalftico. Tambi6n puede incluir manquitos, abrazaderas, conectores y otros compo _
nentes relacionados con la emisi6n.
Donde exista una condici6n garantizable, Sears repararA su motor sin coste inciuyendo el diagn6stico, los componentes y fa
mano de obra.
Los motores pequehos de 2005 en adelante estbn garantizados durante dos ahos. Si alg_n componente relacionado
con la emisibn estb defectuoso, el componente serb reparado o reernplazado pot Sears.
Responsabilidades del propietario de la garantfa
* Como propietario de un motor peque_o, usted es responsable del funcionamiento y de] mantenimiento necesario men-
cionado en su manual de usuario. Sears le recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimiem
to de su motor peque_o, aunque Sears no podrA denegar la garantfa por la falta de recibos o por su fallo al asegurarse de1
buen funcionamiento det programa de mantenimiento.
o Como propietario de un motor peque_o, debe tener en cuenta que Sears puede denegar su garantia si su motor o un com-
ponente del mismo ha fallado debido a abusos, negligencias, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas..
o Es usted responsable de presentar su motor en un Centro de Servicios Autorizados por Sears en el momento en et que
exista un probtema, Las reparaciones en garantia se completar&n en una cantidad de tiempo razonable, sin exceder los 30
dias,
Si tiene alguna pregunta acerca de sus derechos en garantia y sus responsabilidades, puede Ilamar al 1-800-4-MY-HOME®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
. El periodo de garantia comienza en la fecha en la que el equipo o motor ha sido entregado al comprador en el establec-
imiento.
El fabricante garantiza al propietario incial y a los siguientes compradores, que el motor est& tibre de defectos de material
y mano de obra que causen el fallo de un componente en garantfa durante un periodo de un a_o.
- La reparaci6n y reemplazo de un componente en garantfa ser& realizada sin cargo pot un Centro de Servicios Autorizados
por Sears. Para conocer su centro mas cercano, p6ngase en contacto con Sears en el: 1-800-4-MY-HOME®.
Cualquier componente en garantia que no deba ser cambiado, sino mantenido o inspeccionado regularmente al efecto de
"Reparar o Reemplazar si es necesario" se encuentra garantizado durante la garant[a. Cualquier componente garantizado
que deba ser cambiado ser_. garantizado durante un tiempo hasta ta primera fecha de cambio de ese componente.
El propietario no tendr_ que pagar pot las labores de diagn6stico que conducirAn a la determinaci6n de que un compo-
nente garantizado estA defectuoso si el diagn6stico se realiza en un Centro de Servicios Autorizados por Sears.
El fabricante es responsable de los da_os a otros componentes del motor causados por el fallo de un componente en
garant[a que alan se encuentre en garantia.
Los fallos provocados por el abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto no ser_n incluidos en esta garantia.
El uso de componentes modificados o accesorios no autorizados pot el fabricante violaran su garantfa. El fabricante no es
responsable de la cobertura de los fallos en componentes garantizados pot el uso de accesorios o componentes modifi-
cados.
Para realizar una reclamaci6n, dirijase a su Centro de Servicios Autorizados pot Sears m_,scercano. Las reparaciones en
garantia ser&n realizadas en todos los Centro de Servicios ALItorizados por Sears.
Cualquier componente cuyo cambio haya sido aprobado por el fabricante puede ser utilizado para la reparaci6n de com-
ponentes relacionados con las emisiones y se entregar& sin cargo al propietario. Cualquier componente de reemplazo que
sea equivatente en rendimiento o durabilidad puede ser utilizado durante el mantenimiento fuera de garant a y no reduc r#.
las obligaciones de la garantia del fabricante.
Los siguientes componentes se incluyen en la garant[a de componentes relacionados con las emisiones: motor, filtro de
aire, carburador, detonador, lineas de combustible, captaci6n/filtro de combustible, m6dulo de ignicion, bujia y silenciador.
51
Acuerdo de Proteccion de Reparaciones
Le felicitamos por su compra inteligente. Su nuevo produc-
to Craftsman@ ha sido disefiado y fabricado para durar
aSos en funcionamiento. Pero como todos los productos,
puede necesitar reparaciones de vez en cuando. Es el
momento de que un Acuerdo de Protecci6n de
Reparaciones le ahorre dinero y problemas,
Compre un Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones ahora
y prot6jase de problemas y gastos inesperados.
Esto es Io que se incluye en el Acuerdo
[] $ervioio experto por nuestros 12.000 profesionales
especialistas en reparaci6n
[] Reparaciones ilimitadas y sin cargo de componentes
y mano de obra en todos las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto si el producto en cuesti6n
no puede set reparado.
[]
Descuento del 10% de los gastos regulates de
reparaci6n y componentes no cubiertos por este
acuerdo; adem_s, un 10% de descuento sobre el
precio normal de comprobaci6n de mantenimiento
preventivo
[] Ayuda r_pida por tel_fono - ayuda por tel6fono por
un t6cnico de Sears en el caso de productos que
requieran reparaci6n en casa, y programaci6n de
reparaciones.
Una vez que compre su acuerdo, una sola ltamada telef6ni-
ca ser_. todo Io que necesitara para conseguir su
reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o pedir una cita de reparaci6n online.
Sears tiene m&s de 12.000 profesionales especialistas en
reparaci6n, que tienen acceso a mb.s de 4,5 rnillones de
componentes y accesorios. Ese es el tipo de profesionales
con los que puede contar para ayudarle a prolongar la vida
de su nueva compra durante afios, Compre boy su Acuerdo
de Protecci6n de Reparaciones,
Son aplicables algunas limitaciones y exclusiones. Para
conocer los precios y otra informacibn, Ilame at 1-800-
827-6655
Servicio de Instalacibn de Sears
Si necesita el servicio de instalaci6n de electrodom6sticos,
puertas de garaje, calefactores de agua, y otros productos
dom6sticos en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME@
52

Transcripción de documentos

Manual del usuario 55cc 2 Tiempos SIERRA MECA6NiCA DE GASOLiNA Modelo N. 316.350851 - 18 hoja de pulgada Modelo N. 316.350220 _ 20 hoja de pulgada INCREDI.PULL TM UNBELIEVABLE Con MAX S TA R T_NO E A $ E _u FIREVxlGNITIDN" RECAUCION: Antes * SEGURIDAD , ENSAMBLAJE = FUNCIONAMIENTO ° MANTENIMIENTO ° LISTA DE COMPONENTES de utilizar este producto, lea este manual siga todas las instrucciones y reglas de seguridad y funcionamiento. Sears, Roebuck y and Co., Hoffman Visite nuestra Estates, IL 60179, U.S.A. p_gina web: www.sears.com/craftsman Garantia P&gina 28 Mantenimiento Reglas de seguridad P&ginas 29 - 34 Resotuci6n P&gina 35 Especificaciones P&ginas 36 -38 Componentes lnformaci6n sobre combustible Instrucciones y engrase de arranque/parada Funcionamiento de Garantia Siempre que se use y mantenga dentro det periodo Centro de Servicio de acuerdo gratuita que pueden gastarse Esta garantia sierra la barra, P&gina 49 P&gina 50 de reparaci6n en tos materiates devuetvala en los Estados la bujfa y et filtro de instrucciones, o la fabricaci6n a cualquier Unidos se probara en tienda Sears, para una imposible). de aire, que son partes consumibtes de un aRo. vAlida por 30 dias a partir de la fecha se use en un b.mbito le concede de reparaci6n en caso de que ta reparaci6n la cadena, en menos es solamente mec&nica Esta garantia P_.gina 48 en este manual de un defecto de la fecha de compra, otro centro (o sustituci6n excluye con !o explicado fallara a causa de un a_o a partir Sears o cualquier Esta garantfa de problemas Completa caso de que esta sierra mec&nica reparaci6n P_.ginas 41 - 47 P&ginas 39 - 40 Un Aho Reparaci6n y reparaci6n derechos comercial legales de compra en caso de que esta o se alquile. especificos y otros que varian en funci6n del estado en que resida. Direccibn de contacto: Sears, AVISO DE LA PROPOSICION FORNIA Roebuck and Co., Hoffman 65 DE CALI- Estates, NOTA SOBRE IL 60179. EL ASPIRADOR DE CHISPAS NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todas las Zonas Forestales de los EE.UU. y e! estado de California (C6digos de Recursos PL_blicos 4442 y 4443), requieren, seg_n la ley, que ciertos motores de combusti6n interna que operen en el bosque o en zonas cubiertas de hierba, se encuentren equipados y sean operados y mantenidos para prevenir los incendios. Compruebe la nermativa de su estado si debe cumplir estos requisitos. Si no sigue estos requisitos podria verse sometido a una multa. Esta unidad se encuentra equipada de f&brica con un aspirador de chispas. Si debe ser reemplazado, consulte con Sears u otro proveedor de servicio autorizado para que le instale un Kit Aspirador de Chispas. L TUBO DE ESCAPE DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENE COMPONENTES QUiMICOS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA ADVIERTE QUE PUEDEN CAUSAR CANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAI_OS REPRODUCTIVOS. 28 El prop6sito de los simbolos de seguridad es atraer su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y su explicaci6n mereeen su atencidn y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan el peligro por si mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutos de ninguna medida de prevencidn de accidentes. SJMBOLO I SiMBOLO si no se obedece una advertencia pueden producirse daSos personajes a usted o a terceros. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio o da_os personales, SIGNIFICADO ADVERTENCIA: Si no se obedece una advertencia pueden producirse daSos en usted o en otros. Siga siempre las instrucclones de seguridad para reducir el riesgo de incendio y dafios personales Indica peligro, advertencia o precauci6n. Se requiere atenci6n para evitar daSos personales. Puede utilizarse con otros simbolos o pictogramas. NOTA: Le avisa de informaci6n o instrucciones vitales para el funcionamiento del equipo. PRECAUCION: Si no obedece un aviso puede resultar daSada su propiedad o usted mismo. Siga siempre las precauciones para reducir el riesgo de incendio y daSos personales. Lea el Manual del Usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no Io hace pueden producirse dafios en el operador y los que le rodean. INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCClONES ANTEMANO DE DE SEGURIDAD = Transporte la sierra con el motor detenido, la guia y la sierra hacia detras, y el silenciador alejado de su cuerpo. ADVERTENCIA: Utitizada cop rectamente, la sierra mec&nica es una herramienta rb.pida y f&cil de utilizar; utilizada incorrectamente o sin las debidas precauciones se convierte en un aparato peligroso. Para un trabajo placentero y seguro, siga siempre las reglas de seguridad contenidas en este manual. AI transportar la sierra, utilice la funda adecuada. Vista ropa protectora. Utilice siempre zapatos con punta de acero y suelas antideslizantes; ropa ajustada, guantes de trabajo, protectores de ojos y mascarilla; un casco de seguridad homologado; y protecci6n para los o[dos. Los usuarios frecuentes deberan pasar por controles auditivos debido a los daSos que puede causar la sierra. • Lea detenidamiente las instrucciones. Familiarfcese con los controles y el uso adecuado de ta unidad, OPERE SU SIERRA • No opera esta unidad si est& cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. DE FORMA SEGURA • No opere una sierra mec,_.nica si est_ daSada, no calf brada adecuadamente o completamente ensamblada. Reemplace siempre ta cadena, la barra, el freno y otros componentes antes de que se produzoan daSos, o Nos niSos no deben operar la unidad. Los adolescentes deber,_n ser acompaSados por un adulto. • No aplique excesiva fuerza sobre la sierra mec_.nica al final del corte, Podrfa perder el control de ta unidad al finalizar el corte. • $61o deben operar ta sierra individuos responsables familiarizados con las instrucciones (ninguno menor de 16 aSos). Ofrezca protecci6n parental permanentemente. • Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cadena cuando et motor est6 en marcha. • Recoja su pelo por encima del hombro. No vista ropa suelta o bisuterfa; podrian quedar atrapadas en las partes m6viles. • Nunca inicie la unidad en una habitaci6n cerrada, Opere esta unidad en una zona exterior bien ventilada. • Utilice la unidad a la luz del dfa o con una Buena iluminaci6n artificial. • tnspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace todos los componentes da_ados antes de comenzar a usarla, AsegQrese de que fa unidad funciona correctamente. • Conozca los controles y c6mo detener la sierra r&pidamente. : I PELIGRO: ALERTA DE SEGURIDAD: O SIGNIFICADO 29 • Evite el encendido por accidente. Col6quese en posici6n de arranque al tirar de la cuerda de inicio. E! operador y la unidad deberb.n estar en posici6n estable al arrancar. Consulte tas instrucciones de Arranque/Parada. • Antes de arrancar el motor, asegQrese de que el &tea alrededor de la sierra est& libre. Nunca intente arrancar la sierra si la barra est& en medio de un corte. conocida para todo el combustible. Limpie cualquier salpicadura de combustible antes de arrancar la sierra. • AI6jese siempre al menos 10 pies (3 metros) desde el almac6n de combustible antes de arrancar la sierra. • AI rellenar el tanque, apague el motor y deje que la sierra se enfrie en una zona alejada del combustible, no la cotoque sobre hojas secas, paja, papel, etc. Retire con cuidado la tapa del combustible y rellene el tanque. o Almacene la unidad y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado, en el que los vapores del combustible no alcancen las chispas o llamas de los calefactores de agua, motores el_ctricos o interruptores, hornos, etc. • Todas las reparaciones de la sierra, distintas de aquetlas listadas en este manual de instrucciones de mantenimiento, deben set realizadas por el personal de Sears u otto personal cualificado al efecto. • Utilice la herramienta adecuada. Utilice esta sierra Qnicamente para su prop6sito, para cortar madera. • Nunca toque la cadena ni intente reparar la sierra con el motor en marcha. AsegQrese de que todas las partes m6viles se han detenido. Deje que la sierra se enfrie, ya que la cadena podr[a estar caliente. • No comience a cortar hasta que tenga una zona de trabajo libre, haya asegurado su posicion y tenga un camino de huida para cuando el &rbol se caiga. • No opera una sierra mec&nica que est6 dafiada, ajustada incorrectamente o no ensamblada correcta y seguramente. AsegQrese de que la cadena de la sierra se detiene cuando se suelta el gatillo de control, • Apague el motor antes de dejar la sierra en el suelo. o Tenga extreme cuidado al cortar ramas o _rboles de pequefio tamaSo, ya que podr[a atascarse material en la cadena y salir disparado hacia usted o provocar una p6rdida de control. • At cortar una rama que se encuentre en tensidn, tenga cuidado con el retroceso para no resultar daSado cuando se libere la tensi6n de las fibras de madera. • No corte clavos, barras en e! &rbol, guias de ferrocarrit o palets, tnspeccione los objetos extrafios del &rbol que vaya a cortar y que puedan causar dafios en su sierra mec&nica. ° Compruebe la barra y la cadena a intervalos frecuentes para un ajuste adecuado. Aseg_rese de que la barra y la cadena se encuentran afiladas y cotocadas correctamente. Inspeccione visuatmente en busca de dafios. Repare cualquier dafio antes de reiniciar u operar la sierra mec_tnica. • Despu6s de cortar un objeto extrafio, detenga el motor e inspeccione la sierra en busca de dafios. Rep&rela si fuese necesario, ADVERTENCIA: • Mantenga las asas secas, limpias y libres de grasa/combustible. lentas cuando la cadena toque un objeto, o al acercar ta sierra a la Madera para iniciar el corte, E1contacto breve puede causar en ocasiones reaccionesviolentas, haciendo retroceder la sierra hacia arriba y hacia atrAs contra el operador. Si )resiona la cadena de la sierra pot encima de la gu[a, podr_t darse una reacci6n inversa hacia el operador. Cualquiera de estas reacciones puede 3rovocar una p6rdida de control de la sierra, que 3odria resultar en serios da_os personales. No se fie Qnicamente de los dispositivos de seguridad de su sierra. Como usuario de una sierra mec_nica debera tomar las medidas adecuadas para no _rovocar accidentes al realizar los cortes. = No le recomendamos que utilice fa sierra mec#.nica sobre un &rbol o escalera. MANTENGA SU SIERRA EN BUEN ESTADO DE FUNClONAMIENTO - Todas las reparaciones de la sierra que difieran de las listadas en este manual de instrucciones de mantenimiento, deben ser realizadas per un proveedor de servicio de Sears u otro cualificado a_'efecto, • AsegOrese de que todas las sujecciones se encuentran bien colocadas y aseguradas. = El reemplazo sin autorizaci6n de los componentes de reemplazo o la retirada de dispositivos de seguridad puede causar daSos en la unidad y posibles dafios al operador y los que le rodean. Utilice s61o accesorios de repuesto Craftsman de la forma recomendada. Nunca modifique la sierra, • Cuando no se encuentre en uso, la sierra debe ser guardada en un lugar seco y seguro, fuera del afcance de los nifios. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CLONES VIOLENTAS ANTE REAC- Con una comprensi6n b_sica de ta reacci6n violenta, puede reducir o eliminar los elementos de sorpresa. Las sorpresas repentinas pueden contribuir a provocar accidentes. Est6 atento alas posibles reacciones en todo momento. • AI guardar la sierra, utilice una funda o caja, MANEJE EL COMBUSTIBLE CON CUIDADO • Sujete la sierra con firmeza y con las dos manos, la mano derecho sobre el asa posterior y la mano izquierda sobre el asa frontal, mientras el motor est6 en marcha. Cotoque los pulgares y los dedos alrededor de las asas de la sierra mec_.nica. Una buena sujecci6n reducir#, los efectos de una reacci6n violenta y le ayudar& a mantener el control sobre la sierra. • No fume mientras maneja el combustible o mientras opera la sierra. . Elimine siempre todas las fuentes de chispas o llamas del lugar en e! que se mezcla o deposita e! combustible, • Mezcle y deposite el combustible en una zona exterior, utilizando un contenedor aprobado y de una marca Pueden darse reacciones vio- 30 • Asegt_rese dequelazonaen laqueest&cortandono existenobstrucciones. Nodejequelapuntade lagu[a entreencontactoconuntronco,rama,alambradao cualquierotraobstrucci6nquepuedaencontrarse mientrasoperala sierra. Cortesiempreconel motorenmarchay a todavelocidad.Aprieteelgatilloy mantengaunavelocidaddecottadoestable. • Utilicesololasbarras,cadenasy otroscomponentes y accesorios delfabricante.Losencontrar& enundistribuidorde Searsu otrosestablecimientos autorizados. El usodecomponentes sinautorizacidn poddaprovocardaSosenelusuarioo enla unidad,y violar&su garantia. ° Sigalasinstrucciones deafiladoy mantenimiento del fabricanteparalasierramec_.nica. • Utilicesolobarrasdereemplazo y cadenasespecificas parasu sierraparaevitarcualquierdaSo. • Est_atentoa lostroncosendesplazamiento u otras fuerzasquepodrAncaersobrelacadena. Utilicelasierraa todavelocidadal entrarenuncorte anterior. Tengacuidadoal introducirse enuncorteanterior. • No inicie un corte utilizando la punta de la sierra. OTRAS PRECAUCIONES • Detenga el motor antes de soltar la sierra. No deje el motor en marcha y sin atenci6n. = No guarde la unidad, con combustible en el tanque, en el interior de un edificio donde los vapores puedan alcanzar una llama o chispa. • Deje que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la sierra mec#,nica a largas distancias. Pot ejempIo, deje que el motor se enfr[e antes de colocar la sierra mec&nica en un autom6vil. Adem&s, asegQrese de asegurar la unidad durante el transporte. o Guarde la unidad en un lugar seco, cerrado, alto y fuera del alcance de los niSos para evitar el uso no autorizado. • No deje penetrar el agua ni cualquier otro liquido en la unidad. Mantenga sus manos secas, limpias y sin impurezas. L[mpielas despu6s de cualquier uso. • Conserve estas instrucciones. ConsL_ltelas a menudo y utilicelas para instruir otros usuarios. Si presta la unidad a otra persona, pr6stele tambi6n estas instrucciones. . No utilice la unidad bajo la iluvia, durante una tormenta o clima tempestuoso. SEGURIDAD DE SEGURIDAD DE COMBUSTIBLE • Guarde el combustible en contenedores disedados especlficamente y homologados para el almacenamiento de tales materiales. • No opere la sierra mecb.nica con una sola mano! Pueden producirse serios daSos en el operador, sus ayudantes, aquellos que los rodeen, o cualquier combinaci6n de estas personas. Una sierra mec&nica se diseSa para utilizarla con dos manos. • Detenga siempre el motor y deje que se enfrie antes de rellenar el tanque. No retire la tapa del tanque de combustible, ni a5ada combustible cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible. Afloje lentamente la tapa del combustible para liberar cualquier presi6n en el tanque. • No opere la sierra mecanica si est,. cansado. • Utilice calzado de seguridad; ropa ajustada, guantes protectores; y dispositivos de protecci6n de ojos, oidos y cabeza. • ASada combustible en una zona exterior limpia y bien ventilada en la que no existan chispas ni llamas. Retire lentamente la tapa det combustible despu6s de detener el motor, No fume mientras rellena et tanque de combustible. Limpie cualquier salpicadura de la unidad inmediatamente. • No permita que otras personas se encuentren cerca de la sierra mec_.nica al arrancar o cortar con la sierra. Aleje a otras personas o animales de la zona de trabajo. Ni retire, daSe ni desactive ningL_n dispositivo de seguridad. Nunca utilice una sierra mec&nica daSada, modificada o reparada incorrectamente. Compruebe el funcionamiento correcto regularmente. Utilice solo Ins barras y cadenas de la Iongitud indicada en la tabta contenida en este manual. altamente ADVERTENCIA: La gasolina es inflamable, y sus vapores pueden explotar si entran en combusti6n. Tome tas siguientes medidas: • No tleve a cabo ninguna operaci6n o reparaci6n usted mismo que difieran de las rutinas de mantenimiento listadas en este manual. Evite que el combustible salpicado entre en combusti6n. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores. • Tenga cuidado al derribar un &rbol. AsegQrese de haber planeado una ruta de escape para la ca[da, y mantenga atejadas a otras personas. • Mueva la unidad al menos 30 pies (9,1 m) desde la fuente de combustible y col6quela en el suelo antes de arrancar el motor. No fume. Mant_ngase alejado de llamas y chispas en el lugar en el que rellene el tanque de combustible u opere con la unidad. • Tenga cuidado; detenga la mAquina si alguien entra en la zona de cortado, que generalmente son 3 o 4 pies (1 o 2 metros) alrededor det operador. • Tenga cuidado al trabajar en grupo para evitar da_os a otros trabajadores que entren en la zona de cortado. • Entregue su sierra s61amente a usuarios experimentados que se encuentren completamente familiarizados con el funcionamiento y uso correcto de la sierra. Entregue este manual a otros usuarios, que deberAn leerlo antes de utilizar la sierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCLONES 31 SEGURIDAD Y S|MBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los s[mbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener informaci6n sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. S|MBOLO SJMBOLO SIGNIFICADO SIGNIFICADO * CONTROL ENCENDIDO/APAGADO SJMBOLO ALERTA DE SEGURIDAD ENCENDIDO Indica peligro, advertencia o precauci6n, Puede utilizarse en conjunto con otros simbolos o pictogramas. / INICIO / MARCHA = CONTROL ENCENDIDO/APAGADO o LEA EL MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIA: APAGADO O DETENIDO Leael Manual del Usuario y siga las advertencias e instrucciones. Si no Io hace puede provocar serios daSos al operador o los que to rodean. • BARRA DE GUJA ADVERTENCIA: = UTILICE PROTECCION PARA OJOS, OiDOS Y CABEZA ADVERTENCIA: con- tacto de la punta de ta barra de gu[a con cuaiquier objeto debe evitarse. Este contacto puede causar que la guia se mueva repentinamente hacia arriba y hacia atr&s, causando graves dafios. Los objetos tanzados y los ruidos potentes pueden dai_ar los ojos y el oido, Utilice protecci6n ocular seg_n ta norma ANSI Z87.1-1989 y protecci6n auditiva al utilizar esta unidad. Utilice casco. Utilice una mascara si es necesario, o UTILICE AMBAS MANOS Utilice siempre ambas manos mientras opera la sierra mec__nica. Nunca opere la sierra con una sota mane. • GASOLINA SIN PLOMO Utilice gasolina sin plomo lirnpia y fresca, t H I',l I+1 • ACEITE Consulte el manual de1 usuario para conocer el tipo correcto de aceite. 2 3 32 • POSICIONES DEL ESTRANGULADOR 1 Estrangutamiento TOTAL 2 Estrangulamiento PARCIAL 3 Posici6n en MARCHA 17 22 13 24 14 15 24 24 23 10 8 11 15 COMPONENTES CARACTERJSTICAS DE LA SIERRA 1. BARRA DE GUIA 2. 2, CADENA DE SIERRA 3. TORNILLO DE AJUSTE DE CADENA DE SIERRA. 3. 4, PANTALLA DE ASPIRADOR DE CHISPAS 5. PALANCA DE FRENO DE CADENA ® 6. ASA FRONTAL 7. ASA DE ARRANQUE 9. CUBIERTA DE FILTRO DE AIRE 5. 10. CONMUTADOR DE PARADA 11. GATILLO DE SEGURIDAD 12. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE 13. TAPA DEL ARRANQUE 14. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE 15. ASA TRASERA/BUBLE DE INICIO 10. 16. PESTAI_A DE ACELERADOR 17. PALANCA DE ESTRANGULADOR 11. 18. TUERCAS RETENEDORAS DE BARRA 19. ACELERADOR / GATILLO 20, RECOJEDOR DE CADENA 17. 21. TAPA DE FRENO DE CADENA ® 19. 20. 22. HERRAMIENTA MULTIPROP6SITO 23. CARCASA DE TRANSPORTE 24. SOPORTE DE VIBRACION 33 DE SEGURIDAD BAJA REACCl6N DE CADENA ayuda a reducir significativamente ta reacci6n, o la intensidad de la reacci6n, debido a un diseSo especial de calibres y enlaces de guarda. TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA Es normal para una sierra mec_nica nueva apretarse despu_s de los pimeros 30 minutos de uso, Compruebe la tensi6n de la sierra de cadena regularmente para asegurar el mejor rendimiento, consulte AJUSTE DE LA CADENA DE LA SIERRA en INSTRUCCIONES DE REPARACION Y MANTENIMIENTO, FRENO DE CADENA(r) PALANCA / GUARDAMANOS protege la rnano izquierda del operador en el casi de que resbale del asa frontal mientras la sierra est_ en march& El FRENO DE CADENA(r) es una funci6n de seguridad diseSado para reducir la posibilidad de dafios debidos a la reacci6n por detener una sierra en movimiento en milisegundos, Se activa pot medio de la palanca de FRENO DE CADENA ® CONMUTADOR DE PARADA detiene inmediatamente el motor cuando se pulsa. El conmutador de parada debe pulsarse hacia abaio para arrancar o reiniciar el motor. GATILLO DE SEGURIDAD previene la aceleraci6n accidental del motor. Et gatillo (19) no puede apretarse si et gatillo de seguridad no est& pulsado. PALANCA DE ESTRANGULADOR ayuda a arrancar el motor, GATILLO ACELERADOR controla la velocidad del motor. La CAPTACION DE CADENA reduce el riesgo de accidentes en caso de rotura o deslizamiento de la cadena durante el manejo, La captaci6n de la cadena est& disefiada para interceptar una cadena rota o latigueante. ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DE REACCI6N ADVERTENCIA: Reaccibn Kickbaok can lead to danger _ DE REACCION de pellizcado La reacci6n de pellizcado puede darse cuando la cadena de la sierra quede pellizcada pot la parte superior o inferior de ta gu[a. Si el pellizco se da en la parte inferior de la barra, puede tirar de la sierra hacia delante, alej#,ndola del operador. ous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by. Always be alert. Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw operational dangers and the leading cause of most accidents. Si se peflizca en ta parte superior, puede empujar la guia r_.pidamente hacia el operador. Pueden darse REACCIONES cuando la PUNTA o el LADO de ta guia toque un objeto, o al acercarse a la Madera y la cadena comience el corte, Et contacto lateral puede causar en algunos casos una reacci6n inversa, golpeando la barra hacia arriba y hacia atr&s contra el operador. Cualquiera de esas reacciones puede hacer que pierda el control de la sierra, Io cual podria resultar en serios dafios personales. Reacci6n A = Hacia delante B = Objetos s61idos C = Hacia atrb.s rotacional La reacci6n rotacional puede darse cuando ia cadena en movimiento entra en contacto con un objeto en la parte superior de la gufa. Este contacto puede causar que la cadena se hunda en el objeto, to cual detendrdt la cadena durante un instante. El resultado es una reacci6n rapida e inversa que empuja la gura hacia arriba y hacia atrAs contra el operador. Fig, 2 A A A = Direcci6n de reacci6n B = Zona de reacci6n ....................... Fig, 1 B ...... 34 MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE Para conseguir la Mezcla Correcta de Combustible: La gasolina vieja y/o mal mezclada son fas principales rezones de que la unidad no funciona correctamente, AsegdJrese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 dias) sin plomo, Siga las instrucciones para administrar la gasolina y el aceite correctamente, Definicibn de combustibles mezclados Mezcle la proporci6n adecuada de aceite para motor de 2 tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente separado. Utilice una proporci6n de gasolina/aceite de 40:1. No las mezcle directamente en el tanque de gasotina. Consulte la siguiente tabla para conocer las proporciones de mezcla especfficas. Los combustibles de hoy en dfa son una mezcla de gasolina y oxigenados como etanol metanol o MTBE (6ter), La gasolina mezclada con alcohol absorbe agua. Tan solo url 1% de agua puede separar el combustible del aceite y provocar la formaci6n de &cidos durante el almacenamiento, AI utitizar combustible mezclado con alcohol, utilice combustible fresco. NOTA: Un gal6n (3,8 litros) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 3,2 oz. (95 ml) de aceite para 2 tiempos creara una proporci6n combustible/aceite de 40:1 Uso de Combustibles Mezclados + Si escoge utilizar un combustible mezclado, o no puede utilizar otto, tenga en cuenta estas precauciones: • Use siempre la mezcla de combustible este manual de instrucciones. recomendada en o Siempre sacuda la combinaci6n del combustible de abastecer de combustible la unidad. antes • DesagQe el tanque y corra el motor seca antes de almacenar la unidad. Consulte la secci6n de Almacenado de la sierra mecAnica en el capitulo de Mantenimiento y Reparaciones, GASOLINA SIN PLOMO ACEITE PARA 2 TIEMPOS 1 GALON 3,2 FL. OZ. (3,8 LITROS) (95 ml) 1 LITRO 25 mt PROPORCION DE MEZCLA - 40:1 Uso de Aditivos ADVERTENCIA: La botella de aceite de 2 tiempos que viene con su unidad contiene un aditivo de combustible que permitira inhibir la corrosi6n y minimizar_ la formaci6n de dep6sitos. Se recomienda que utilice nuestro aceite de 2 tiemposen esta unidad. able. Los vapores emitidos Detenga siempre el motor enfrie antes de rellenar el mientras rellena el tanque. y las llamas. Si no es posible, utilice un buen aceite de 2 tiempos para motores refrigerados por aire con un aditivo de combustible, como el estabilizador STA-BIL(r) Gas Stabilizer o un equivalente. A5ada 0,8 oz, (23 ml.) de combustible por gal6n de combustible segQn las ]nstrucciones del contenedor, NUNCA aSada aditivos de combustible directamente en et tanque de combustible de la unidad. Alt_I_PTII_D__|_&Quite la tapa L,_,w_.= t.h.. _.w,z-_. del tanque con cuidado. No opere la unidad sin la tapa del tanque colocada correctamente, ADVERTENCIA: f PRECAUCION: La gasotina muy inflam- es pueden explotar, y deje que se tanque. No fume Evite las chispas A ada combustible en una zona exterior limpia y bien ventilada. Limpie cualquier salpicadura inmediatamente. Evite crear una fuente de ignici6n con el combustible salpicado. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores de combustible. Para un funcionamiento 6ptimo del motor y una maxima fiabilidad, ponga atenci6n alas instrucciones de mezcla de gasolina y aceite en el contenedor de 2 tiempos, Si utiliza combustible real mezclado, podria daSar el motor. NOTA: Disponga el combustible/aceite va Federal, Estatal y Local, 35 segQn la normati- ADVERTENCIA: IMPORTANTE: Opere esta uo dad eo La mezcla de gasolina con alcoholes como el etanol o el metanol (llamada gasohol) puede atraer humedad, Io cual causa separaci6n y formaci6n de &cidos durante el alma£enamiento. E! gas acidico puede daSar el sistema de combustible de un aparato mientras est& almacenado. A fin de evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debe vaciarse al menos 30 dfas antes de guardar el aparato. Consufte la secci6n Almacenaje de la Sierra Mec&nica en el apartado de Mantenimiento y reparaci6n. FRENO DE CADENA una zona bien ventilada. Los vapores de mon6xido de carbono pueden ser letales en zonas confinadas. ojoere la s=errasin la Nunca barra y la cadena instaladas correctamente. , [ADVERTENCIA: ANTES DE ARRANCAR Asegt_rese de que el freno de la cadena est& desconectado tirando del guardamanos frontal hasta el asa frontal tanto como sea posible. El freno de cadena debe estar desconectado antes de cortar con la sierra. EL MOTOR ADVERTENCIA: AsegOrese de leer la secci6n lnformaci6n sobre Gasolina y Engrase de este manual antes de empezar. Si no comprende esta informaciSn, no intente repostar la unidad. Para m&s informaci6n, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears en 1-800-4-MYHOME ®. ADVERTENCIA: El freno de cadena no debe moverse cuando el motor funcione al ralenti. Si se mueve el freno de cadena al ralenti, consulte AJUSTE DEL CARBURADOR en este manual. Evite el contacto con el silenciador. Un silenciador caliente puede causar serias quemaduras. PUNTOS IMPORTANTES A RECORDAR ENGRASE DE GUiA Y CADENA La barra y la cadena requieren lubricante. En engrase de la cadena suminsitra lubricaci6n continua a la cadena y a la guia. Aseg0rese de rellenar el tanque de aceite al rellenar el tanque de combustible. (Capacidad = 6,8 fl. oz.). La falta de aceite estropear& la cadena y la barra. La escasez de aceite causar& calentamiento y humos. Para optimizar la vida de la cadena y la barra, le recomendamos que utilice aceite para sierras Craftsman. Si no dispone de aceite para barras Craftsman, puede usar un aceite de grado SAE 30 hasta que pueda obtener la marca Craftsman. La salida de aceite se mide autom&ticamente durante el funcionamiento. Su sierra usarb, un tanque de aceite para barra por cada tanque de combustible. Rellene siembre el dep6sito de aceite de la barra al rellenar el tanque, REPOSTAR EL MOTOR ADVERTENCIA: do. Quite la tapa del combustible AI tirar de la cuerda de arranque, no utilice toda la Iongitud de la cuerda ya que podria romperla. No deje que la cuerda se enrolle por sf misma. Sostenga el asa y enr611elalentamente. Para arrancar en climas frios, arranque el motor con ESTRANGULAMIENTO TOTAL; deje que el motor se caliente antes de apretar el gatilIo del acelerador. NO intente cortar material con la palanca del entrangulador/ralenti en la posici6n ESTRANGULACION COMPLETA con cuida- Este motor ha sido certificado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes del funcionamiento, debe mezclarse la gasolina con un buen aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire, Le recomendamos el aceite sint_tico Craftsman. Mezcle gasolina y aceite en una proporci6n de 40:1. La proporci6n 40:1 se consigue mezclando 3,2 onzas de aceite con 1 gal6n de gasolina sin plomo. Con esta sierra se incluye un contenedor para aceite de 3,2 onzas. Vierta el contenido de este contenedor en un gal6n de gasolina para conseguir la mezcla correctar NO use aceite para autom6viles o barcos. Estos aceites pueden daSar el motor. AI mezctar combustible, siga las instrucciones impresas en el contenedor de aceite. Una vez aSadido el aceite, agite el contenedor. Lea siembre las reglas de seguridad antes de repostar la unidad. 36 INSTRUCCIONES DE PARADA 1. Suelte et gatillo y deje que el motor vuelva al ralentL 2, Mueva el conmutador PARADA hacia arriba hasta la posici6n PARADA (Fig. 4). NOTA; Para detenciones de emergencia, presione la palanca del freno de cadena/guardamanos (C) hacia delante y mueva hacia arriba el conmutador de PARADA (Fig. 3, 4) ARRANCAR UN MOTOR FR|O Llene el dep6sito con la cantidad adecuada de combustible (A) y afiada el aceite para la barra y la cadena al dep6sito de aceite (B). AsegOrese de que el freno de la cadena est& desaccionado (C) antes de poner en marcha la unidad. ......................................... 1. Deslice el conmutador PARADA hacia abajo (Fig. 4). La palanca roja de estrangulador (H) tiene 3 posiciones: Posiciones 1, 2 y 3 (Fig. 6). 2. Presione y suelte totalmente el cebador (G) 10 veces, lentamente. Se hara visible algo de combustible en el cebador (Fig. 5). Si no ve combustible en la vb,lvula, presione y suelte la v_Jvula tantas veces como sea necesario hasta que pueda ver el combustible. 3. Mueva la palanca roja de estrangulador (H) a la Posici6n ! (Fig. 6). NOTA: Esta unidad no funcionar_ con la palanca en ta PosiciOn 1. Conrnutador Fig. 3 de Parada Fig. 4 4. Coloque la sierra en una superficie plana y firme. Sostenga la sierra con firmeza (Fig. 7). NOTA" La unidad utiliza et sistema de arranque INCREDIPULL TM con MAX FIRE IGNITION TM, que reduce significativamente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. Debe tirar de la cuerda de arranque to suficiente para oi'r el intento de arranque. No es necesario tirar r&pidamente de la cuerda - no encontrarA resistencia al tirar. Tenga cuidado ya que este m6todo de arranque es muy diferente (y mucho m&s sencillo) que los m6todos a los que podrfa estar acostumbrado. 5, Empuje hacia abajo el gatillo de seguridad (E) y apriete el acelerador (D). Con el pulgar, presione la pestara de aceleraciOn (F). Suelte antes et gatitlo (D). Asi se bloquear_, el acelerador en posici6n abierta (Fig. 3). Tire de la cuerda con un movimiento estable y controtado 4 veces. ....... Fig, 5 H 6. Mueva despu6s la palanca del estrangulador (H) a la Posici6n 2, asegur&ndose de mantener bloqueado el gatillo del acelerador. Sostenga la sierra firmemente y tire de la cuerda hasta que arranque. Podrfa tener que tirar hasta 4 veces. 7. Deje que la sierra se caliente durante 10 segundos. Suelte el gatitlo de aceleraci6n (D), 8. Cotoque la palanca de bloqueo roja (H) en la posici6n 3. Pulse el accionador del gas para comenzar a ......... Fig. 6 ....................................................... serrar. 9. Si el motor no se pusiera en marcha, repita la operaci6n. Si a[in asf siguiera sin iniciarse, realice la prueba del freno de la cadena descrita en la p_.gina siguiente. ................................................................... Fig. 7 ........... 37 Lubricador 10. Si la unidad se ralentizara mucho, dispone de un hueco de ajuste de ralentizaci6n (L) (Fig. 8), Gire el tornilto 1/4 o 1/2 en el sentido de 1as agujas del reloj (hacia ta derecha) coil un destornillador piano (Fig. 9). La unidad ralentizar& adecuadamente. NOTA: Si la cadena gira durante el ralenti - gire el tornillo de nuevo a la izquierda hasta que deje de girar la cadena. ARRANCAR 1. 2. 3. UN MOTOR Su sierra viene equipada con un sistema engrasador automb,tico pot engranaje. El engrasador libera autom&ticamente una cantidad autom_tica de aceite a la barra y la cadena. A medida que aumenta fa velocidad del motor tambi6n aumenta fa liberaci6n de aceite, La cantidad de aceite que se libera puede cambiarse girando la tuerca de ajuste (D) con un tornavis piano como se muestra en la Fig, 11. Girelo en et sentido de las agujas del reloj para REDUCIR la cantidad de aceite y al rev6s para AUMENTARLA. CALIENTE Realice el paso 6. Coloque la palanca de bloqueo roja (H) en la ci6n 3 y pulse el accionador (D). Pulse el accionador para comenzar a serrar. automatico posi- de cadena e ADVERTENCIA: Active lenta y deliberadamente. No deje que el ta freno cadena entre en contacto con nada; no deje avanzar la punta de la sierra. r_,ww.=. _--k_. ,.v., ,. se detiene, ! Ah_I'_:}'T'_Nt_',_" Si la cadena no 1 apague el motor y Ileve la unidad al Sears m_s / cercano u otro distribuidor autorizado. | J COMPROBACION DE FRENO .........................................Fig. 8 ............. DE CADENA 1. Coloque la sierra en una superficie firme y plana. 2. Con el freno de cadena desactivado, motor. 3. Agarre el asa posterior (A) coil su mano derecha (Fig. arranque el t0). 4. Con su mano izquierda, sostenga el asa frontal (B) [no la palanca del Freno de Cadena® (C)] firmemente (Fig. ........... 10). 5. Apriete el gatillo acelerador hasta 1/3, y active inmediatamente el Freno de Cadena® puls&ndoto hacia delante (C) (Fig. 10). 6. La cadena podria detenerse de forma abrupta. Si Io hace, libere inmediatamente el acelerador/gatillo. 7. Si el Freno de Cadena funciona correctamente, apague el motor y vuelva a colocar el Freno de Cadena en la posici6n DESACT1VADO. 8. Si la cadena no se detiene, apague el motor y Ileve la unidad al Sears m_s cercano u otro distribuidor autorizado. Lubricado Fig. 9 ................ ........... Fig. 10 ....................... ............. Fig, 11 ....................... de la Cadena El lubricado adecuado de la cadena de la sierra es esencial en todo momento para minimizar la fricci6n con la barra de guia. No deje que se agote el aceite de ta barra y la cadena. Si hace funcionar la sierra con muy poco aceite disminuir& la eficiencia de cortado, acortar_t la vida de la cadena y causar& desgaste en la barra debido al sobrecalentamiento, La ausencia de aceite viene evidenciada por el humo, decoloraci6n de la barra y ruidos agudos. 38 CAiDA ADVERTENCIA: La caida es el t@mino utilizado para cortar un _rbol. Los _rboles pequefios de entre 6 y 7 puigadas (15 a 18 cm) de di&metro pueden cortarse normalmente de una sola vez. Los &rbofes mgtsgrandes deben cortarse utilizando una mella. La mella determina la direcci6n en ]a que eaergtel &rbol, _rbot con una melta hecha, Durante la caida, al6jese unas 2 longitudes de &rbol de sus colaboradores. Nunca camine frente a un Haga el corte de cafda (D) desde el otro extremo del _.rbol 1,5 - 2,0 pulgadas (3-5 cm) por encima del eje de la mella (C) (Fig. 13). n='Q,w,,_v'w u,-m_ui.,.,m_'_=_nEn"*., una ruta de A_II_I_'TCI_|_|A. Debe planearse escape (A) antes de iniciar el corte. La ruta de escape debe establecerse hacia detr_,s y diagonalmente a la linea de caida esperada, como ustra a Fg. 12. 3/4 I 1.5"-2.( _T Bisagra | rnl=._,#r'L_,l_._m_#n'm, sobre un terreno IE_I[_)_£"_'AN N£"_'N£_hI_.II. Si el _rbol cae |en pendiente, el operador de la sierra deber& |mantenerse en la parte superior del terreno, ya |que el &rbol rodarA probablemente hacia abajo. Fig. 13 NOTA: La direcci6n de caida (B) se controla por la mella. Antes de cualquier corte, considere la tocalizaci6n de las ramas m£,s grandes y el apoyo natural del £.rbol para determinar en qu6 direcci6n caer&. No sierre el tronco totalmente, deje siempre una bisagra, La bisagra guiar& el &rbol. Si corta el &rbol totalmente, perdera el control de la direcci6n de caida. ADVERTENCIA " Antes el cortedefinal, hacer vuelva a comprobar la zona por si existen personas o an ma es en pe gro. Meta una palanca de la curia of felling en el corte de felling bien antes &rbot de thte Ilega a set inestable y los comienzos para mover. El freno se activa si se aplica presidn contra la palanca de freno cuando, en el caso de una reacci6n, la mano del operador acciona la palanca. Cuando el freno est& activado, el movimiento de la cadena se detiene de forma abrupta. Corte de Caida; t. Utilice cutlas de madera o pl&stico (G) para evitar que la barra o la cadena se queden atascadas (H) en el corte. La curia tambi_n controlarA la caida (Fig. 14), Ar V gTl= i&. se acerca a la bisagra, el _rbol empezar& a caer. Cuando eso suceda, retire la sierra del corte, pare el motor, pdngala en el suelo y retirese por el camino de retirada (A). (F g, 12) Fig. 12 ADVERTENCNA: No corte un Arbol si hay viento fuer[e o existe peligro para la propiedad. Consulte con un profesional. No corte un &rbol si va a porter en petigro cables el_ctricos; p6ngase en contacto con la compaSfa antes de hacer el corte. Normalmente, la caida se compone de 2 operaciones, mella (C) y corte de eaida (D) (Fig. 13). Comience la mela ((3) en el lado que apunte a la direcci6n de caida (E). No haga este corte demasiado profundo en el tronco (Fig. 13). La mella (C) debe tener profundidad suficiente para crear una bisagra (F) con la fuerza y la anchura suficiente. La mella debe ser fo suficientemente ancha para controlar la ca[da del &rbol tanto tiempo como sea posible (Fig. 13). A medida que el ........... , 39 Fig. 14 ........ Sie el di&metro del _rbol es m&s que la Iongitud de la barra, la marca 2 corta-uno igual de la Iongitud de cada lado del &rbol directamente delante del corte de corte describidn como en Fig. 13. Despu_s que hacer el corte#1 adicidn una cuSa en este corte, entonces hace el corte#2 (Fig. 15). ESTE SEGURO EVlTAR LA CUNA HACER EL CROTE#2. 1, Tronco soportado por toda su Iongitud: Corte desde arriba, teniendo cuidado de no cortar el suelo (Fig. 17). " 1 2. Tronco soportado en 1 extremo: Primero, corte desde abajo 1/3 del di&metro del tronco para evitar que se astille. Despu6s, corte desde arriba coincidiendo con el primer corte y evitando el pellizcado (Fig. 18). Co_el f:-4,' r! ;I Co_e 3. Tronco soportado por ambos extremos: Primero, corte por encima 1/3 del di&metro del tronco para evitar el astillado. Despu6s, corte pot debajo coincidiendo con el primero corte y evitando el pellizcado (Fig. 19). Co_el I NOTA; La mejor forma de sostener un tronco al trocearlo es utilizar caballete. Si no es posible, el tronco debe set elevado y soportado entre varias ramas o utilizando otros troncos de soporte. AsegQrese de que el tronco se encuentra bien soportado. Fig. 15 PELAR Quite primero los miembros que no sostienen el _rbol caido (UN) (Fig. 16) antes de corcovear el b_rbol en la Iongitud m&s corta. AI quitar et amke de miembros de falta de pago de la pensi6n demanda que cuando cort6 ellos no caer&n hacia el operario ni el vio. Una vez que el arbol se ha corcoveado en la Iongitud m#,s corta (ve CORCOVEANDO), quita los miembros secundarios (B). Todos miembros secundarios bajo la tensi6n significativa (C) debe ser cortado del fondo arriba evitar atar el vio ........ Fig, 18 ........... A Fig. 19 ..................................... TROCEAR C .......... B UN CABALLETE Para su seguridad personal y mayor facilidad de corte, la posici6n correcta de troceado vertical el esencial (Fig, 20). A, Sostenga firmemente la sierra con ambas manos y manteni6ndola a su derecha. Fig, I6 ramas del _.rbol B. Mantenga el brazo izquierdo Io m_.s recto posible. C. Sostenga su peso sobre ambos pies. 1ADVERTENCIA:.ooo.ooze I j mientras est& sobre et tronco. TROCEADO 1PRECAUCIQN: est6Mientras sierracortando, ,a Trocear es cortar un tronco caido en trozos. AsegQrese de que posee una superficie firme para cortar si se encuentra en pendiente. Si es posible, el tronco debe cortarse de modo que el extremo del corte no se encuentre en el suelo. Si el tronco ester soportado por los dos extremos y tiene que cortar en el centro. Haga un corte hacia abajo por la mitad y corte despues desde debajo. Asi evitar& que el tronco atasque la sierra, Tenga cuidado de que la cadena no toque el suelo ya que ello desgastarfa r_pidamente ta cadena. aseg_rese de que la cadena y la barra estb,n bien , lubricadas, AI trocear en una pendiente, mant6ngase en la parte superior. Fig. 17 ..... UTILIZANDO 4O AGENDA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n debe de los dispositivos de control debe ser realizado por Sears u otto personal cualificado, Lteve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben formar parte de la puesta a punto de temporada. Para evitar ADVERTENCIA: NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los dispositivos de control de emisiones debe set realizado pot el personal de Sears u otro personal cualificado. erios, nunca Ileve a cabo las labores de mantenimiento o reparaci6n con la unidad en march& Repare la unidad en fifo. Desconecte el arrancador para asegurarse de que no se puede arrancar la unidad, Un buen programa de mantenimiento preventivo y de inspecciones regulates aumentar_, la vida de su sierra. Esta lista de comprobaci6n de mantenimiento es una guia de tal programa. La limpieza, ajusle y reemplazo de componentes cuentes de los indicados. puede set necesario en determinadas condiciones, a intervalos m_.s fre- LISTA PARA EL MANTENIMIENTO ELEMENTO ANTES DE CADA USO DESPUI_S DE CADA USO CADA 10 HORAS DE USO COMPRUEBE QUE NO EXISTEN TORNIL_ LOS/TUERCABiPERNOS SUELTOS LIMPIAR O REEMPLAZAR EL FILTRO DE AIRE REPLACE LA BUJiA, CAMBIE EL ACEITE Y EL FILTRO DEL COMBUSTIBLE ii , LIMPIE E INSPECCIONE LA BUJIA, LA PANTALLA DEL SUPRESOR Y EL SILENCIADOR UMPtE E INSPECCiONE LA BUJiA Y LA PANTALLA DEL ASPI_DOR / SILENCIADOR LIMP]AR LA UNIDAD E INSPECCIONAR ETIQUETAS ,i .... i,ll, COMPROBAR LOS COMPONENTES FRENO DE CADENA _' DEL LIMPIAR LA BARRA DE GU{A COMPROBAR COMPONENTES DAI_ADOS/GASTADOS m COMPROBAR CEDNA LA TENSION DE b _. COMPROBAR EL AFILADO DE LA CADENA LUBRICAR ENGRANAJES COMPROBAR BUSTIBLE LA MEZCLA DE COM- 41 QUITAR REEMPLAZAR LA BARRA DE GU|A Y LA CADENA PRECAUCION Para asogurarse " de que la barra y la cadena reciben aceite, use solo fa barra original con el orificio de paso (A) ilustrado en la Fig, 21, 1 ADVERTENCJA: tores al manipular la sierra. guantes protec- Utitioesiempre 1. Retire la cadena enroll&ndofa desde los lados cortantes (E, Fig. 24) hacia la derecha. NOTA: Use siempre guantes gruesos al manipular la sierra. 1. Cerci6rese el Freno de Cadena® palanca es eohada para atr&s en la posici6n SOLTADA (Fig, 21). Quite la barra retener nueces (B. Fig. 22) con instrumento multiuso suministrado 2. Retire la cadena del engranaje (F) detr&s del enganche (G). AsegOrese de que los enlaces se ajustan bien a los dientes del engranaje (Fig. 25). 3. Coleque el extremo estriado de la barra sobre las dos tuercas (D, Fig. 23). Aseg_rese de que la leng(Jeta de ajuste (J, Fig. 23) se encuentra debajo del orlficio de ajuste. 2, Quite la funda del freno de cadena (C, Fig. 22) y ta placa de la guia exterior (I, Fig. 27) tirando hacia fuera (Fig. 22), 3. LA BARRA Y LA CADENA Deslice la barra de los dos cerrojos de ta barra (D, Fig. 23) y quite cadena. 4, Alinee los engranajes sobre el surco (H) y alrededor del extremo de la barra (Fig. 25), 5, La cadena estar_, tensa, de modo que tendr_ que rotar el enganche con la mano hacia la derecha para que la cadena se ajuste al engranaje. 6. Reemplace la placa exterior de la barra (I) para que los lados curvados (superior e inferior) miren hacia fuera de la cadena (Fig. 27). - 7. Fig, 21 lnstale la funda del Freno de Cadena (C, Fig. 27). AsegQrese de que la cadena no se sale de la barra. Instale las dos tuercas de la barra y alga las instrucciones de Ajuste de tensi6n de la cadena. NOTA: Las tuercas de la barra debe instalarse con las manos en este punto, ya que ser& necesario ajustar la cadena m&s adelante. Siga las instrucciones de Ajuste de tensi6n de la cadena. F H D G -- Fig, 25 ................................................ Fig. 23 Fig. 24 42 AJUSTE DE TENSI(_N DE LA SIERRA ADVERTENCIA: _ltecci6n MECANICA Utilice guantessiempre de pro- al manipular la sierra. Es muy importante comprobar la tensi6n adecuada de la cadena de la sierra antes de comenzar, asi como durante la operaci6n de cortado. Si se toma el tiempo necesario para realizar ajustes sobre la cadena de la sierra, obtendrb, un mejor resultado en el corte y aumentar_ la vida de la cadena. --- Fig, 29 ................... f PRECAUCION: NOTA; La cadena de la sierra se ensancha con el use, especialrnente cuando es nueva, y ser_ necesario ajustarla ocasionatmente para fijarla. Una cadena y una barra nuevas necesitan reajuste despu6s de tan s61o5 cortes. Esto es normal con una cadena nueva, y con el intervalo entre ajustes futuros alargar_ r#,pidamente= silacadena est_ MUY FLOJA o MUY APRETADA, el engranaje, la barra, ta cadena y las tuercas se desgastar_n mb,s r_pido. Estudie la Fig. 29 para ,m_.s informaci6n sobre la tensi6n en frio (A), la tensi6n en caliente (B), y el ajuste de la sierra (C). Para ajustar la cadena de la sierra: COMPROBACION SIERRA 1. Afloje las tuercas de la barra (B, Fig, 27). Sostenga la punta de la barra hacia arriba y gire el tomillo de ajuste (13)hacia ta derecha para aumentar la tensi6n de la cadena. Si gira el tomillo a la izquierda disminuirb, ta tensi6n de la cadena, AsegOrese de que la cadena se ajusta correctamente a la barra (Fig. 28). MECANICA DEL FRENO ADVERTENCIA: DE FrenoE del prop6sitOde Cadena@ es reducir la posibilidad de daSos debidos a reacclones; sin embargo, no ofrece la pretecci6n adecuada si se opera sin cuidado. Pruebe siempre el Freno de Cadena@ antes de usar su sierra y peri6dicamente durante el trabajo. Su sierra mecb.nica estA equipada con un Freno de Cadena@ que reduce la posibilidad de daSos debido a reacciones. El freno se activa si se aplica presidn contra la palanca de freno cuando, en el caso de una reacci6n, la mane del operador acciona la palanca. Cuando el freno estA activado, el movimiento de la cadena se detiene de forma abrupta. Para probar el Freno de Cadena@: 1. El Freno de Cadena® esta DESACTiVADO (la cadena se mueve) cuando fa PALANCA DE FRENO EST/_,HAClA ATRAS Y BLOQUEADA (A, Fig, 30). 2. El freno de la cadena (Chain Brake@) est& CONECTADO (ta cadena est& detenida) cuando la palanca de freno est& colocada hacia delante, En esta posici6n no podr& mover la cadena con la mano protegida por guantes, (B, Fig, 30), Fig, 28 2. Despu_s de hacer el ajuste, y mientras sujeta la punta de la barra en posici6n superior, apriete las tuercas de la barra. La cadena tendr& la tensidn adecuada cuando se ajuste correctamente alrededor y pueda tirar de ella con una mane. NOTA; Si una cadena es dificil de rotar en la barra o si se atasca, se ha aplieado demasiada tensi6n. Esto requiere el siguiente ajuste menor: A. Afloje las tuercas de ta barra come para poder quitarlas con la mane. Disminuya la tensi6n girando el tomillo de ajuste de barra hacia la izquierda lentamente. Mueva la cadena hacia atrb.s y hacia delante en la barra. Contin_e ajustando hasta que la cadena rote libremente, pero ann est6 ajustada. Aumente la tensi6n girando el tornilio de la barra hacia la derecha. B B. Cuando la cadena tenga la tensi6n adecuada, sostenga la punta de la barra en posici6n superior y ajuste la barra apretando las tuercas de sujecci6n. 43 Fig. 30 .............................. REQUISITOS DE MANTENIMIENTO EXAMINE EL APARATO EN BUSCA DE PARTES DAI_IADAS O DESGASTADAS Contacte un Sears Sewice Center para su recambio, NOTA: Es normal que aparezca una peque_a cantidad de aceita bajo la sierra cuando se detenga et motor, No confunda esto con una p6rdida de aceite en el tanque, • Conmutador de PARADA - Asegt_rese de que el conmutador de PARADA funciona correctamente moviendo el conmutador hacia arriba a la posici6n PARADA. Compruebe queet motor se detiene; arranque de nuevo el motor y contint_e. • Tanque de combustible - No utilice una sierra si el tanque de combustible muestra se_as de da_os o fugas, Tanque de aceite - No utilice la sierra si el tanque de aceite da muestras de dar_os o fugas, COMPRUEBE LAS TUERCAS O COMPONENTES SUELTOS • Tuercas de Freno de Cadena ° Cadena • Silenciador Carcasa de cilindro • Cubierta de filtro de aire • Tornillos de asa • Montajes de vibraci6n • Caja de arranque Guardamanos frontal - - _ ........ Fig. 31 .......................... FILTRO DE COMBUSTIBLE f PRECAUCION: Nunca opere ia de sierra sin el filtro combustible. Este filtro debe reemplazarse cada 10 horas de uso. Drene el tanque de combustible antes de cambiarlo. Para vaciar el tanque antes de quitar et filtro, FILTRO DE AIRE 1, Saque el fittro (A) del tanque con un cable doblado (B) o una aguja larga. Desoonecte el filtro y tirelo (Fig, 32). -- Nunca opere la sierra sin el filtro de aire. El polvo y la suciedad pueden haber entrado en el motor y haberlo da_ado, Mantenga limpio el filtro de aire. NOTA: No saque la manguera totalmente del tanque. FIRE=CAUC_ON: 1. Quite la tapa superior (A) aflojando los tornillos ci6n. La cubierta se soltar_. (Fig. 31). 2. Limpie el filtro de aire (B), L&velo en agua limpia, templada jabonosa y enju&guelo con agua fria. D6jelo secar por completo. NOTA: Se aconseja 3, de sujec- 2. Instale un filtro de combustible nuevo en la manguera y presione la manguera y el fittro en el tanque hasta que el filtro se coloque en la esquina frontal derecha, 3. Llene ef tanque con mezcla de combustible/aceite fresca, Consulte Informaci6n sobre Combustible y Engrase, Coloque la tapa def tanque. tener filtros de repuesto. Instale el filtro del aire. Instale la cubierta del motor/filtro de ape, AsegQrese de que todo esta. colocado correctamente. Apriete los tornillos de sujecci6n de la cubierta. ADVERTENCIA: Para evitar series da_os person- ales, apague siempre la unidad y deje que se enfr[e antes de limpiarfa o repararla, A7 B Fig, 32 44 FILTRO DE ACEITE BUJ|A NOTA: Drene el tanque de aceite antes de cambiar el filtro NOTA: Para un funcionamiento correcto de la sierra, la bujia debe estar limpia y correctamente colocada. 1. Saque la placa inferiory utilice un cable con un gancho (A) para tirar del filtro (B) desde el tanque. Quite el filtro antiguo y reempt&celo. 2. 1. Pulse el interrupter PARADA hacia arriba. 2. Quite la tapa superior. Desconecte el conector del cable de la bujia tirando y girando a la vez (Fig. 35). Ponga el filtro y la linea de aceite de nuevo en su lugar para que el filtro vuelva al fondo del tanque. 3. Quite la bujia con la llave para la bujia. NO UTILICE OTRA HERRAMIENTA. B ADVERTENCIA. • No abrase ni limpie los elec- trodos. La arena en el motor podria daSar los I cilindros. ........................................ PANTALLA 5. Reinstale una bujia nueva (champion RDJ8J o equivalente). NOTA: Este sistema de arranque cumple todos los requisitos de la Normativa de Emisi6n de Interferencias Canadiense. DE CHISPAS NOTA: Una pantalla de aspirador sucia reducirA sensiblemente el rendimiento del motor. I, Compruebe los electrodos con el cable de sensibilidad y fije las aberturas en ,025" (,635mm) si es necesario. NOTA: Debe utilizarse una bujia de resistencia para el reemplazo (componente no. 9295-320001). Fig. 33 DEL ASPIRADOR 4. Empuje las esquinas de la ptaca para poder acceder a las tuercas de sujecci6n. Quite las dos tuercas de sujecci6n del silenciador (E), ]a placa de bloqueo (F) y la cubierta del silenciador (G) (Fig. 34). 2. Quite la pantalla del aspirador de chispas (H) del soporte metatico (J). Reemplace la pantatla por una nueva. 3. Vuelva a montar el silenciador un apriete los tornillos. .......... Fig. 35 J H AJUSTE DEL CARBURADOR El carburador ha sido preconfigurado en la f_brica para obtener un rendimiento 6ptimo. Si se necesitan m_.s ajustes, Ileve la unidad a un distribuidor Sears u otro centro autorizado. Fig, 34 45 ALMACENAR LA SIERRA MANTENIMIENTO PRECAUCl0N: Es necesario lubricar la barra de guia (ta barra que soporta la cadena de la sierra) con frecuencia. El correcto mantenimiento de la barra de guia es, como se ha expticado en esta secci6n, esencial para mantener la sierra en buenas condiciones. lasierra durante m&s de 30 dies sin tlevar a caboNunca los siguientes atmaoene procesos. Almacenar una sierra mec&nica durante mAs de 30 dies requiere que se sigan fas instrucciones de almacenamiento. A menos que se sigan las instrucciones, el combustible remanente se evaporar&, dejando depesitos gomosos. Esto podria conducir a otras dificultades en el arranque y resultar en costosas reparaciones. I_, 1. Lubricado f 4. Quite la bujia utilizando una llave de bujia. 5. Deposite una cucharada de aceite para motor de 2 tiemposen la cAmara de combusti6n. Tire lentamente de la cuerda de arranque varias veces para cubrir los componentes internos. Reemplace la bujia (Fig. 36), La rueda dentada de su nueva sierra ha sido previamente lubricada en la f#,brica. Si no lubrica esta rueda dentada como se explica a continuaci6n la sierra no funcionar& correctamente y se enganchar#,, violando la garantia det fabricante. Se recomienda lubricar la rueda dentada despues de 10 horas de uso o una vez a la semana, Io que ocurra antes. Limpie siempre bien la rueda dentada de la barra antes del lubricado. 2. Arranque ef motor y dCjelo funcionar hasta que la unidad se pare para eliminar el combustible del carburador. Deje que el motor se enfrie (aprox. 5 minutos). del engranaje PRECAUCION: Quite la tapa del tanque de combustible para liberar cualquier presi6n en el tanque. Drene con ouidado el tanque de combustible dejando secar la unidad o volcando el tanque de combustible y drenando la mezcla de combustible/aceite en un contenedor que contenga la misma mezcla de combustible de 2 tiempos. 3. DE LA BARRA DE GUIA Se recomienda utilizar una pistola de lubricante (no incluida) para aplicar grasa a la rueda dentada. La pistola de lubricante est,. equipada con una aguja que es necesaria para la aplieaoi6n eflciente de grasa en la rueda dentada. NOTA: Almacene la unidad en un espacio seco y alejado de posibles fuentes de ignici6n como hornos, agua calentada pot gas, secadores de gas, etc. Para lubricar la rueda: 1. Mueva el interruptor PARADA hacia arriba. NOTA: No es necesario quitar ta cadena para lubricar la rueda dentada. La lubricaci6n puede realizarse durante el trabajo. 2, Limpie la rueda dentada de la barra de gufa, 3, Utilizando la pistola de lubricante (no incluida), inserte e inyecte grasa hasta que aparezca pot el otro lado de la rueda dentada (Fig. 37), la pinta de la pistola en el orificio de lubricado Fig. 36 ........................................................................................ RECUPERAR NAMIENTO LA UNIDAD TRAS EL ALMACE4. 1. Quite la bujfa. 2. Tire de la cuerda de arranque s_bitamente para timpiar et exceso de aceite de la c&mara de combusti6n. 3. Limpie y separe la bujfa o instale una bujia nueva con la abertura adecuada. 4. 5. Prepare la unidad para su funcionamiento. Llene et tanque con la mezcla de combustible/aceite adecuada. Consulte Informaci6n sobre Combustible y Engrase. 46 Haga rotar la cadena de la sierra con manos protegidas por guantes. Repita el proceso de lubricaci6n hasta que toda la rueda dentada quede bien engrasada. LUBRiCADO DE LA CADENA/BARRA NOTA= La condici6n de los pasos de aceite puede comprobarse f&cilmente. Si los pasos est_.n limpios, la cadena soltar_t aceite pulverizado a los pocos segundos de arrancar la sierra. Su sierra est,. equipada con un sistema lubricante autom__tico, El lubricado adecuado de la cadena es esencial en todo momento para minimizar la fricciSn con la barra, No deje que se agote el aceite de la cadena y la barra, Si hace funcionar la sierra con muy poco aceite, disminuir& la eficiencia de cortado, acortando la vida de su sierra, causando e! desgaste de la cadena y un desgaste excesivo de ta barra pot sobrecalentamiento. La falta de aceite viene evidenciada por humo, decoloraci6n de la barra y ruidos agudos. MANTENIMIENTO Tensibn Una cadena nueva necesitara un reajustes a los 5 cortes. Esto es normal durante el periodo de adaptaci6n, y el intervalo entre ajustes futuros ser_. cada vez mayor, AUTOMATICO ConsuJte las instrucciones de Encendido/Parada de la cadena Compruebe frecuentemente la tensi6n de la cadena y ajL_stela tan frecuentemente como sea necesario para mantener la cadena en la barra pero Io suficientemente libre como para poder ser estirada con manos protegidas por guantes. Utilizar una cadena nueva NOTA: La cadena se encoje durante el uso, particularmente si es nueva, y ocasionalmente ser#. necesario ajustarla y apretarla. Una cadena nueva necesitar#t un ajuste despues de 5 minutos de funcionamiento. LUBRICADOR ADVERTENCIA: del engrasador automatico. MANTENIMIENTO Nuoca m&s de retire 3 eslabones de una cadena. Esto podda daSar la rueda dentada, La manipulaci6n de los eslabones debe ser Ilevada a cabo por parte de un distribuidor autorizado. DE LA BARRA: La mayoria de problernas relacionados con la barra pueden evitarse manteniendo correctamente la cadena. Lubricado La lubricaci6n insuficiente y de la barra y el funcionamiento de la sierra con una cadena demasiado apretada contribuir& al desgaste de la barra. Para minimizar el desgaste, siga los procedimientos mantenimiento siguientes. DE LA CADENA de la cadena AsegQrese siempre de queet sistema de lubricado automb.tico funciona correctamente. Mantenga Ileno et tanque de aceite para ta Cadena, la Barra y los Pi5ones. El lubricado adecuado de la barra y la cadena durante las operaciones de cortado es esencial para minimizar la fricci6n con la barra. No deje que se agote el lubricante de la barra y la cadena. Si hace funcionar la sierra seca o con muy poco aceite, disminuira la eficiencia de core, acortarb, la vida de su sierra, y causara un desgaste r_pido de la cadena, provocando el desgaste de la barra y sobrecalentamiento. NotarA ta falta de aceite por la decoloraci6n de ta barra, Afilado de la cadena de DESGASTE DE LA BARRA - Gire la barra de guia con frecuencia a intervalos regulates (por ejemplo, cada 5 horas de uso), para asegurarse de que el desgaste se produce por encima y pot debajo de la barra. DESGASTE DE LA BARRA - Para asegurarse de que el desgaste de la barra es uniforme en las partes superior e inferior de la barra: Retire la barra y reinst#.lela en intervalos regulares (cada 5 horas de uso) Consulte la pb.gina 42, Extracci6n de la barra / Sustituci6n. (Fig, 38). El afilado de ia cadena requiere herramientas especiales para asegurarse de que los cortadores est_,n afilados y con el &ngulo y profundidad correctos. Para los usuarios con poca experiencia, le recomendamos que afile la sierra un profesional en su Centro de Servicio Autorizado mb,s cercano. Si se siente c6modo afilando su sierra, existen herramientas especiales disponibles en su Centro de Servicio Autorizado. Utlice el archivo redondo det 3/16" para afilar esta cadena. PASOS DE ACEITE (A) Los pasos de aceite de la barra deben limpiarse para asegurar un lubricado correcto de la barra y la cadena durante e! funcionamiento, Esto puede hacerse usando un cable fino y pas_.ndolo pot el orificio de descarga.(fig. 38) i INFORMACION DE REEMPLAZO Long. Barra ......................................... 47 Comp. Sears 18" Bar 72 DL 36514 20" Bar 78 DL 36120 ACCION Fig. 38 Enlaces DE CADENA DE INERCIA DE FRENO DE CADENA # _ NOTA: Esta sierra est,. dotada de un freno de inercia de la cadena. Si la sierra se retrae al ser usada, su inercia activarA el freno. La banda de freno alrededor del tambor de embrague se activa y detiene el movimiento de la cadena. CAUSA 1. Proceso de arranque incorrecto ACCIbN 1. Siga las instrucciones de la secci6n Arranque/Parada 2. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en car burador 2. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el carburador de su unidad. 3. Fallo en la bujia 4. Tanque de combustible vacio 3. Limpie y distancie o sustituya el enchufe 4. Llene el tanque de combustible con combustible bien mezclado 5. La v&lvula principal no ha sido presionada 5. Presione la v#,lvula primaria tentamente 10 veces D ACCION 1. Cambie e] filtro de combustible CAUSA 1, Filtro de combustible 2, Posici6n incorrecta 3, Pantatla de aspirador suoio 2. Mu6vala a ta posici6n 3 de la palanca de chispas 3, Cambie la pantalla 4. Quite, limpie y reinstale el filtro sucia 4. Filtro de aire sucio 5. Ajuste incorrecto rador de mezcla de combustible 5, Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el carburador de su unidad. en carbu- ACCION 1. Deje que un distribuidor le ajuste el carburador CAUSA 1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador 2. Cambie o ]impie el filtro de aire 3. Vacie el tanque de gasolina y aSada mezcla 2. Filtro de aire sucio 3. Combustible antiguo o mat mezclado ACCION CAUSA 1. Deje que un distribuidor le ajuste el carburador 1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador 2. Combustible antiguo o mal mezclado 2. Vacie el tanque de gasolina (yea AImacenamiento) /a5ada mezcla fresca 3. Filtro de aire sucio 3. Camb[e o limpie el fittro de aire 4, Fallo en la buj[a 4, Cambie o limpie la bujia CAUSA 1. Buj[a con abertura incorrecta ACCION 1. Limpie y distancie o sustituya el enchufe 2. Aspirador de chispas sucio 3. Filtro de aire sucio 2. Limpie o cambie el aspirador de chispas CAUSA 1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador ACCION 1. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el carburador de su unidad. 2. Mezcla incorrecta de combustible 2. Utilice combustible bien mezctado (mezcla 40:1) 3. Limpie o cambie el filtro de aire Para reparaciones que vayan m&s all0,de ajustes menores, contacte con Sears Parts & Repair en et tel6fono (1-800-4MY-HOME@) u otro servicio cualificado. 48 Tipo de Motor ........................................................................................................................... Refrigerado por aim, 2 Tiempos Desplazamiento .............................................................................................................................................. (55 cc)(3,36 cu in.) Velocidad al ralenti RPM ............................................................................................................................................ 3,400 rpm Velocidad en funcionamiento RPM ........................................................................................................................... 7,200+ rpm Tipo de arranque ............................................................................................................... Electr6nico-MAX FIRE IGNITION(tm) Conmutador de arranque ................................................................................................................................ De deslizamiento Espacio de bujia ........................................................................................................................................ 0,025 in. (0,635 mm) Lubricado ......................................................................................................................................... Mezcla Combustible/Aceite Relaci6n Combustible/Aceite ................................................................................................................................................ Carburador ............................................................................................................................... Arranque ....................................................................................................... 40:1 Diafragma, Todas las posiciones Arranque Incredi-Pull(tm) Rebobinado autom&tico Silenciador ................................................................................................................................................ Aceleraci6n ....................................................................................................................................... Deflector con guarda Muelle manual con retomo Capacidad de tanque de combustible ........................................................................................................... 16,8 oz. (496,8 ml) Control de aceleraci6n ..................................................................................................................................... Gatillo para dedo Peso aproximado de la unidad (Sin combustible) .............................................................................................. 17,6 Ibs. (8 kg) *Todas las especificaciones se basan en la QItima informaci6n disponible acerca del producto en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de realizar cambios sin aviso previo. 49 Declaracibn de Garantia de Control de Emisiones Sus derechos y obligaciones EPA / California de garantia El consejo de Recursos A6reos de California, La Agencia de Protecci6n Medioambiental y Sears, Roebuck and Co., tienen el placer de explicarle el sistema de control de garantfa de su pequeSo motor para 2005 y posterior. En California y los 49 estados, los nuevos motores pequedos deben ser dise_ados, construidos y equipados para cumplir la estricta normativa antismog. Sears debe garantizar que la emisi6n del sistema de control de su motor pequeSo para los periodos de tiempo listados a continuaci6n no abusan, incumplen o mantienen incorrectamente su motor. Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes como un sistema de inyecci6n de combustible al carburador, el sistema ignici6n y un convertidor catalftico. Tambi6n puede incluir manquitos, abrazaderas, conectores y otros compo _ nentes relacionados con la emisi6n. Donde exista una condici6n garantizable, Sears repararA su motor sin coste inciuyendo el diagn6stico, los componentes mano de obra. Los motores pequehos de 2005 en adelante estbn garantizados durante dos ahos. Si alg_n componente con la emisibn estb defectuoso, el componente serb reparado o reernplazado pot Sears. y fa relacionado Responsabilidades del propietario de la garantfa * Como propietario de un motor peque_o, usted es responsable del funcionamiento y de] mantenimiento necesario mencionado en su manual de usuario. Sears le recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimiem to de su motor peque_o, aunque Sears no podrA denegar la garantfa por la falta de recibos o por su fallo al asegurarse de1 buen funcionamiento det programa de mantenimiento. o Como propietario de un motor peque_o, debe tener en cuenta que Sears puede denegar su garantia si su motor o un componente del mismo ha fallado debido a abusos, negligencias, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.. o Es usted responsable de presentar su motor en un Centro de Servicios Autorizados por Sears en el momento en et que exista un probtema, Las reparaciones en garantia se completar&n en una cantidad de tiempo razonable, sin exceder los 30 dias, Si tiene alguna pregunta acerca de sus derechos en garantia y sus responsabilidades, Cobertura de la Garantia puede Ilamar al 1-800-4-MY-HOME®. del Fabricante . El periodo de garantia comienza en la fecha en la que el equipo o motor ha sido entregado al comprador imiento. en el establec- • El fabricante garantiza al propietario incial y a los siguientes compradores, que el motor est& tibre de defectos de material y mano de obra que causen el fallo de un componente en garantfa durante un periodo de un a_o. - La reparaci6n y reemplazo de un componente en garantfa ser& realizada sin cargo pot un Centro de Servicios Autorizados por Sears. Para conocer su centro mas cercano, p6ngase en contacto con Sears en el: 1-800-4-MY-HOME®. • Cualquier componente en garantia que no deba ser cambiado, sino mantenido o inspeccionado regularmente al efecto de "Reparar o Reemplazar si es necesario" se encuentra garantizado durante la garant[a. Cualquier componente garantizado que deba ser cambiado ser_. garantizado durante un tiempo hasta ta primera fecha de cambio de ese componente. • El propietario no tendr_ que pagar pot las labores de diagn6stico que conducirAn a la determinaci6n de que un componente garantizado estA defectuoso si el diagn6stico se realiza en un Centro de Servicios Autorizados por Sears. • El fabricante es responsable de los da_os a otros componentes garant[a que alan se encuentre en garantia. Los fallos provocados por el abuso, negligencia o mantenimiento del motor causados por el fallo de un componente en incorrecto no ser_n incluidos en esta garantia. • El uso de componentes modificados o accesorios no autorizados pot el fabricante violaran su garantfa. El fabricante no es responsable de la cobertura de los fallos en componentes garantizados pot el uso de accesorios o componentes modificados. • Para realizar una reclamaci6n, dirijase a su Centro de Servicios Autorizados pot Sears m_,s cercano. Las reparaciones en garantia ser&n realizadas en todos los Centro de Servicios ALItorizados por Sears. • Cualquier componente cuyo cambio haya sido aprobado por el fabricante puede ser utilizado para la reparaci6n de componentes relacionados con las emisiones y se entregar& sin cargo al propietario. Cualquier componente de reemplazo que sea equivatente en rendimiento o durabilidad puede ser utilizado durante el mantenimiento fuera de garant a y no reduc r#. las obligaciones de la garantia del fabricante. • Los siguientes componentes se incluyen en la garant[a de componentes relacionados con las emisiones: motor, filtro de aire, carburador, detonador, lineas de combustible, captaci6n/filtro de combustible, m6dulo de ignicion, bujia y silenciador. 51 Acuerdo de Proteccion de Reparaciones Le felicitamos por su compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ ha sido disefiado y fabricado para durar aSos en funcionamiento. Pero como todos los productos, puede necesitar reparaciones de vez en cuando. Es el momento de que un Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones le ahorre dinero y problemas, Compre un Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos inesperados. Esto es Io que se incluye en el Acuerdo [] $ervioio experto por nuestros 12.000 profesionales especialistas en reparaci6n [] Reparaciones ilimitadas y sin cargo de componentes y mano de obra en todos las reparaciones cubiertas [] Reemplazo del producto si el producto no puede set reparado. [] Descuento del 10% de los gastos regulates de reparaci6n y componentes no cubiertos por este acuerdo; adem_s, un 10% de descuento sobre el precio normal de comprobaci6n de mantenimiento preventivo [] Ayuda r_pida por tel_fono - ayuda por tel6fono por un t6cnico de Sears en el caso de productos que requieran reparaci6n en casa, y programaci6n de reparaciones. Una vez que compre su acuerdo, una ca ser_. todo Io que necesitara reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier noche, o pedir una cita de reparaci6n en cuesti6n sola ltamada telef6nipara conseguir su hora del dia o de la online. Sears tiene m&s de 12.000 profesionales especialistas en reparaci6n, que tienen acceso a mb.s de 4,5 rnillones de componentes y accesorios. Ese es el tipo de profesionales con los que puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nueva compra durante afios, Compre boy su Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones, Son aplicables algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y otra informacibn, Ilame at 1-800827-6655 Servicio de Instalacibn de Sears Si necesita el servicio de instalaci6n de electrodom6sticos, puertas de garaje, calefactores de agua, y otros productos dom6sticos en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME@ 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Craftsman Incredi-Pull 316.794450 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para