Transcripción de documentos
Manual del usuario
55cc 2 Tiempos
SIERRA MECA6NiCA
DE GASOLiNA
Modelo N. 316.350851
- 18 hoja de pulgada
Modelo N. 316.350220
_ 20 hoja de pulgada
INCREDI.PULL
TM
UNBELIEVABLE
Con MAX
S TA R T_NO
E A $ E _u
FIREVxlGNITIDN"
RECAUCION:
Antes
* SEGURIDAD
, ENSAMBLAJE
= FUNCIONAMIENTO
° MANTENIMIENTO
° LISTA DE COMPONENTES
de utilizar
este producto,
lea este manual
siga todas las instrucciones
y
reglas de seguridad
y funcionamiento.
Sears, Roebuck
y
and Co., Hoffman
Visite nuestra
Estates,
IL 60179, U.S.A.
p_gina web: www.sears.com/craftsman
Garantia
P&gina 28
Mantenimiento
Reglas de seguridad
P&ginas 29 - 34
Resotuci6n
P&gina 35
Especificaciones
P&ginas 36 -38
Componentes
lnformaci6n
sobre combustible
Instrucciones
y engrase
de arranque/parada
Funcionamiento
de Garantia
Siempre
que se use y mantenga
dentro
det periodo
Centro
de Servicio
de acuerdo
gratuita
que pueden
gastarse
Esta garantia
sierra
la barra,
P&gina 49
P&gina 50
de reparaci6n
en tos materiates
devuetvala
en los Estados
la bujfa y et filtro
de instrucciones,
o la fabricaci6n
a cualquier
Unidos
se probara
en
tienda
Sears,
para una
imposible).
de aire, que son partes
consumibtes
de un aRo.
vAlida por 30 dias a partir de la fecha
se use en un b.mbito
le concede
de reparaci6n
en caso de que ta reparaci6n
la cadena,
en menos
es solamente
mec&nica
Esta garantia
P_.gina 48
en este manual
de un defecto
de la fecha de compra,
otro centro
(o sustituci6n
excluye
con !o explicado
fallara a causa
de un a_o a partir
Sears o cualquier
Esta garantfa
de problemas
Completa
caso de que esta sierra mec&nica
reparaci6n
P_.ginas 41 - 47
P&ginas 39 - 40
Un Aho
Reparaci6n
y reparaci6n
derechos
comercial
legales
de compra
en caso de que esta
o se alquile.
especificos
y otros que varian en funci6n
del estado
en
que resida.
Direccibn
de contacto:
Sears,
AVISO DE LA PROPOSICION
FORNIA
Roebuck
and Co., Hoffman
65 DE CALI-
Estates,
NOTA SOBRE
IL 60179.
EL ASPIRADOR
DE CHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de los
EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon
y Washington. Todas las Zonas Forestales de los
EE.UU. y e! estado de California (C6digos de Recursos
PL_blicos 4442 y 4443), requieren, seg_n la ley, que ciertos motores de combusti6n interna que operen en el
bosque o en zonas cubiertas de hierba, se encuentren
equipados y sean operados y mantenidos para prevenir
los incendios. Compruebe la nermativa de su estado si
debe cumplir estos requisitos. Si no sigue estos requisitos podria verse sometido a una multa. Esta unidad se
encuentra equipada de f&brica con un aspirador de
chispas. Si debe ser reemplazado, consulte con Sears u
otro proveedor de servicio autorizado para que le instale
un Kit Aspirador de Chispas.
L TUBO DE ESCAPE DEL MOTOR DE ESTE
PRODUCTO
CONTIENE COMPONENTES
QUiMICOS
QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA ADVIERTE QUE PUEDEN CAUSAR
CANCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO
U
OTROS DAI_OS REPRODUCTIVOS.
28
El prop6sito de los simbolos de seguridad es atraer su
atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de
seguridad y su explicaci6n mereeen su atencidn y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan el
peligro por si mismas. Las instrucciones o advertencias
que ofrecen no son sustitutos de ninguna medida de
prevencidn de accidentes.
SJMBOLO
I SiMBOLO
si no se obedece una
advertencia pueden producirse daSos personajes a usted o a terceros. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio
o da_os personales,
SIGNIFICADO
ADVERTENCIA:
Si no se obedece una
advertencia pueden producirse daSos en
usted o en otros. Siga siempre las instrucclones de seguridad para reducir el riesgo
de incendio y dafios personales
Indica peligro, advertencia o precauci6n. Se
requiere atenci6n para evitar daSos personales. Puede utilizarse con otros simbolos o
pictogramas.
NOTA: Le avisa de informaci6n o instrucciones vitales
para el funcionamiento del equipo.
PRECAUCION:
Si no obedece
un aviso puede
resultar daSada su propiedad o usted
mismo. Siga siempre las precauciones para
reducir el riesgo de incendio y daSos personales.
Lea el Manual del Usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
Si no Io hace pueden producirse dafios en el operador
y los que le rodean.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES
ANTEMANO
DE
DE SEGURIDAD
=
Transporte la sierra con el motor detenido, la guia y la
sierra hacia detras, y el silenciador alejado de su cuerpo.
ADVERTENCIA:
Utitizada cop
rectamente, la
sierra mec&nica es una herramienta rb.pida y
f&cil de utilizar; utilizada incorrectamente o sin
las debidas precauciones se convierte en un
aparato peligroso. Para un trabajo placentero y
seguro, siga siempre las reglas de seguridad
contenidas en este manual.
AI transportar la sierra, utilice la funda adecuada.
Vista ropa protectora. Utilice siempre zapatos con
punta de acero y suelas antideslizantes; ropa ajustada,
guantes de trabajo, protectores de ojos y mascarilla; un
casco de seguridad homologado; y protecci6n para los
o[dos. Los usuarios frecuentes deberan pasar por controles auditivos debido a los daSos que puede causar la
sierra.
• Lea detenidamiente las instrucciones. Familiarfcese con
los controles y el uso adecuado de ta unidad,
OPERE SU SIERRA
• No opera esta unidad si est& cansado, enfermo o bajo
la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
DE FORMA SEGURA
• No opere una sierra mec,_.nica si est_ daSada, no calf
brada adecuadamente o completamente ensamblada.
Reemplace siempre ta cadena, la barra, el freno y otros
componentes antes de que se produzoan daSos,
o Nos niSos no deben operar la unidad. Los adolescentes
deber,_n ser acompaSados por un adulto.
• No aplique excesiva fuerza sobre la sierra mec_.nica al
final del corte, Podrfa perder el control de ta unidad al
finalizar el corte.
• $61o deben operar ta sierra individuos responsables
familiarizados con las instrucciones (ninguno menor de
16 aSos). Ofrezca protecci6n parental permanentemente.
• Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la
cadena cuando et motor est6 en marcha.
• Recoja su pelo por encima del hombro. No vista ropa
suelta o bisuterfa; podrian quedar atrapadas en las
partes m6viles.
• Nunca inicie la unidad en una habitaci6n cerrada,
Opere esta unidad en una zona exterior bien ventilada.
• Utilice la unidad a la luz del dfa o con una Buena iluminaci6n artificial.
• tnspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace
todos los componentes da_ados antes de comenzar a
usarla, AsegQrese de que fa unidad funciona correctamente.
• Conozca los controles y c6mo detener la sierra r&pidamente.
:
I
PELIGRO:
ALERTA DE SEGURIDAD:
O
SIGNIFICADO
29
• Evite el encendido por accidente. Col6quese en posici6n de arranque al tirar de la cuerda de inicio. E! operador y la unidad deberb.n estar en posici6n estable al
arrancar. Consulte tas instrucciones de
Arranque/Parada.
• Antes de arrancar el motor, asegQrese de que el &tea
alrededor de la sierra est& libre. Nunca intente arrancar
la sierra si la barra est& en medio de un corte.
conocida para todo el combustible. Limpie cualquier
salpicadura de combustible antes de arrancar la sierra.
• AI6jese siempre al menos 10 pies (3 metros) desde el
almac6n de combustible antes de arrancar la sierra.
• AI rellenar el tanque, apague el motor y deje que la sierra se enfrie en una zona alejada del combustible, no la
cotoque sobre hojas secas, paja, papel, etc. Retire con
cuidado la tapa del combustible y rellene el tanque.
o Almacene la unidad y el combustible en un espacio
fresco, seco y bien ventilado, en el que los vapores del
combustible no alcancen las chispas o llamas de los
calefactores de agua, motores el_ctricos o interruptores,
hornos, etc.
• Todas las reparaciones de la sierra, distintas de aquetlas
listadas en este manual de instrucciones de mantenimiento, deben set realizadas por el personal de Sears u
otto personal cualificado al efecto.
• Utilice la herramienta adecuada. Utilice esta sierra Qnicamente para su prop6sito, para cortar madera.
• Nunca toque la cadena ni intente reparar la sierra con el
motor en marcha. AsegQrese de que todas las partes
m6viles se han detenido. Deje que la sierra se enfrie, ya
que la cadena podr[a estar caliente.
• No comience a cortar hasta que tenga una zona de trabajo libre, haya asegurado su posicion y tenga un
camino de huida para cuando el &rbol se caiga.
• No opera una sierra mec&nica que est6 dafiada, ajustada incorrectamente o no ensamblada correcta y seguramente. AsegQrese de que la cadena de la sierra se
detiene cuando se suelta el gatillo de control,
• Apague el motor antes de dejar la sierra en el suelo.
o Tenga extreme cuidado al cortar ramas o _rboles de
pequefio tamaSo, ya que podr[a atascarse material en la
cadena y salir disparado hacia usted o provocar una
p6rdida de control.
• At cortar una rama que se encuentre en tensidn, tenga
cuidado con el retroceso para no resultar daSado cuando se libere la tensi6n de las fibras de madera.
• No corte clavos, barras en e! &rbol, guias de ferrocarrit o
palets, tnspeccione los objetos extrafios del &rbol que
vaya a cortar y que puedan causar dafios en su sierra
mec&nica.
° Compruebe la barra y la cadena a intervalos frecuentes
para un ajuste adecuado. Aseg_rese de que la barra y la
cadena se encuentran afiladas y cotocadas correctamente. Inspeccione visuatmente en busca de dafios.
Repare cualquier dafio antes de reiniciar u operar la
sierra mec_tnica.
• Despu6s de cortar un objeto extrafio, detenga el motor
e inspeccione la sierra en busca de dafios. Rep&rela si
fuese necesario,
ADVERTENCIA:
• Mantenga las asas secas, limpias y libres de
grasa/combustible.
lentas cuando la cadena toque un objeto, o al
acercar ta sierra a la Madera para iniciar el corte,
E1contacto breve puede causar en ocasiones
reaccionesviolentas, haciendo retroceder la sierra hacia arriba y hacia atrAs contra el operador. Si
)resiona la cadena de la sierra pot encima de la
gu[a, podr_t darse una reacci6n inversa hacia el
operador. Cualquiera de estas reacciones puede
3rovocar una p6rdida de control de la sierra, que
3odria resultar en serios da_os personales. No se
fie Qnicamente de los dispositivos de seguridad
de su sierra. Como usuario de una sierra mec_nica debera tomar las medidas adecuadas para no
_rovocar accidentes al realizar los cortes.
= No le recomendamos que utilice fa sierra mec#.nica
sobre un &rbol o escalera.
MANTENGA
SU SIERRA EN BUEN ESTADO DE
FUNClONAMIENTO
- Todas las reparaciones de la sierra que difieran de las
listadas en este manual de instrucciones de mantenimiento, deben ser realizadas per un proveedor de servicio de Sears u otro cualificado a_'efecto,
• AsegOrese de que todas las sujecciones se encuentran
bien colocadas y aseguradas.
= El reemplazo sin autorizaci6n de los componentes de
reemplazo o la retirada de dispositivos de seguridad
puede causar daSos en la unidad y posibles dafios al
operador y los que le rodean. Utilice s61o accesorios de
repuesto Craftsman de la forma recomendada. Nunca
modifique la sierra,
• Cuando no se encuentre en uso, la sierra debe ser
guardada en un lugar seco y seguro, fuera del afcance
de los nifios.
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
CLONES VIOLENTAS
ANTE REAC-
Con una comprensi6n b_sica de ta reacci6n violenta,
puede reducir o eliminar los elementos de sorpresa. Las
sorpresas repentinas pueden contribuir a provocar accidentes. Est6 atento alas posibles reacciones en todo
momento.
• AI guardar la sierra, utilice una funda o caja,
MANEJE EL COMBUSTIBLE
CON CUIDADO
• Sujete la sierra con firmeza y con las dos manos, la
mano derecho sobre el asa posterior y la mano izquierda sobre el asa frontal, mientras el motor est6 en marcha. Cotoque los pulgares y los dedos alrededor de las
asas de la sierra mec_.nica. Una buena sujecci6n
reducir#, los efectos de una reacci6n violenta y le ayudar& a mantener el control sobre la sierra.
• No fume mientras maneja el combustible o mientras
opera la sierra.
. Elimine siempre todas las fuentes de chispas o llamas
del lugar en e! que se mezcla o deposita e! combustible,
• Mezcle y deposite el combustible en una zona exterior,
utilizando un contenedor aprobado y de una marca
Pueden
darse
reacciones vio-
30
• Asegt_rese
dequelazonaen laqueest&cortandono
existenobstrucciones.
Nodejequelapuntade lagu[a
entreencontactoconuntronco,rama,alambradao
cualquierotraobstrucci6nquepuedaencontrarse
mientrasoperala sierra.
Cortesiempreconel motorenmarchay a todavelocidad.Aprieteelgatilloy mantengaunavelocidaddecottadoestable.
• Utilicesololasbarras,cadenasy otroscomponentes
y
accesorios
delfabricante.Losencontrar&
enundistribuidorde Searsu otrosestablecimientos
autorizados.
El usodecomponentes
sinautorizacidn
poddaprovocardaSosenelusuarioo enla unidad,y violar&su
garantia.
° Sigalasinstrucciones
deafiladoy mantenimiento
del
fabricanteparalasierramec_.nica.
• Utilicesolobarrasdereemplazo
y cadenasespecificas
parasu sierraparaevitarcualquierdaSo.
• Est_atentoa lostroncosendesplazamiento
u otras
fuerzasquepodrAncaersobrelacadena.
Utilicelasierraa todavelocidadal entrarenuncorte
anterior.
Tengacuidadoal introducirse
enuncorteanterior.
• No inicie un corte utilizando la punta de la sierra.
OTRAS
PRECAUCIONES
• Detenga el motor antes de soltar la sierra. No deje el
motor en marcha y sin atenci6n.
= No guarde la unidad, con combustible en el tanque, en
el interior de un edificio donde los vapores puedan
alcanzar una llama o chispa.
• Deje que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la sierra mec#,nica a largas distancias. Pot ejempIo, deje que el motor se enfr[e antes de colocar la sierra
mec&nica en un autom6vil. Adem&s, asegQrese de asegurar la unidad durante el transporte.
o Guarde la unidad en un lugar seco, cerrado, alto y fuera
del alcance de los niSos para evitar el uso no autorizado.
• No deje penetrar el agua ni cualquier otro liquido en la
unidad. Mantenga sus manos secas, limpias y sin
impurezas. L[mpielas despu6s de cualquier uso.
• Conserve estas instrucciones. ConsL_ltelas a menudo y
utilicelas para instruir otros usuarios. Si presta la unidad
a otra persona, pr6stele tambi6n estas instrucciones.
. No utilice la unidad bajo la iluvia, durante una tormenta
o clima tempestuoso.
SEGURIDAD
DE SEGURIDAD
DE COMBUSTIBLE
• Guarde el combustible en contenedores disedados
especlficamente y homologados para el almacenamiento de tales materiales.
• No opere la sierra mecb.nica con una sola mano!
Pueden producirse serios daSos en el operador, sus
ayudantes, aquellos que los rodeen, o cualquier combinaci6n de estas personas. Una sierra mec&nica se diseSa para utilizarla con dos manos.
• Detenga siempre el motor y deje que se enfrie antes de
rellenar el tanque. No retire la tapa del tanque de combustible, ni a5ada combustible cuando el motor est6
caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible. Afloje lentamente la tapa del combustible para
liberar cualquier presi6n en el tanque.
• No opere la sierra mecanica si est,. cansado.
• Utilice calzado de seguridad; ropa ajustada, guantes
protectores; y dispositivos de protecci6n de ojos, oidos
y cabeza.
• ASada combustible en una zona exterior limpia y bien
ventilada en la que no existan chispas ni llamas. Retire
lentamente la tapa det combustible despu6s de detener
el motor, No fume mientras rellena et tanque de combustible. Limpie cualquier salpicadura de la unidad
inmediatamente.
• No permita que otras personas se encuentren cerca de
la sierra mec_.nica al arrancar o cortar con la sierra.
Aleje a otras personas o animales de la zona de trabajo.
Ni retire, daSe ni desactive ningL_n dispositivo de seguridad. Nunca utilice una sierra mec&nica daSada, modificada o reparada incorrectamente. Compruebe el funcionamiento correcto regularmente. Utilice solo Ins barras y cadenas de la Iongitud indicada en la tabta contenida en este manual.
altamente
ADVERTENCIA:
La gasolina es
inflamable, y sus vapores pueden explotar si
entran en combusti6n. Tome tas siguientes medidas:
• No tleve a cabo ninguna operaci6n o reparaci6n usted
mismo que difieran de las rutinas de mantenimiento listadas en este manual.
Evite que el combustible salpicado entre en combusti6n.
No arranque el motor hasta que se disipen los vapores.
• Tenga cuidado al derribar un &rbol. AsegQrese de haber
planeado una ruta de escape para la ca[da, y mantenga
atejadas a otras personas.
• Mueva la unidad al menos 30 pies (9,1 m) desde la
fuente de combustible y col6quela en el suelo antes de
arrancar el motor. No fume. Mant_ngase alejado de llamas y chispas en el lugar en el que rellene el tanque de
combustible u opere con la unidad.
• Tenga cuidado; detenga la mAquina si alguien entra en
la zona de cortado, que generalmente son 3 o 4 pies (1
o 2 metros) alrededor det operador.
• Tenga cuidado al trabajar en grupo para evitar da_os a
otros trabajadores que entren en la zona de cortado.
• Entregue su sierra s61amente a usuarios experimentados que se encuentren completamente familiarizados
con el funcionamiento y uso correcto de la sierra.
Entregue este manual a otros usuarios, que deberAn
leerlo antes de utilizar la sierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCLONES
31
SEGURIDAD
Y S|MBOLOS
INTERNACIONALES
Este manual del usuario describe los s[mbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del usuario para obtener informaci6n sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.
S|MBOLO
SJMBOLO
SIGNIFICADO
SIGNIFICADO
* CONTROL ENCENDIDO/APAGADO
SJMBOLO ALERTA DE SEGURIDAD
ENCENDIDO
Indica peligro, advertencia o precauci6n, Puede utilizarse en conjunto con
otros simbolos o pictogramas.
/ INICIO / MARCHA
= CONTROL ENCENDIDO/APAGADO
o LEA EL MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA:
APAGADO O DETENIDO
Leael
Manual del Usuario y siga las advertencias e instrucciones. Si no Io hace
puede provocar serios daSos al operador o los que to rodean.
• BARRA DE GUJA
ADVERTENCIA:
= UTILICE PROTECCION PARA
OJOS, OiDOS Y CABEZA
ADVERTENCIA:
con-
tacto de la punta de ta barra de gu[a
con cuaiquier objeto debe evitarse.
Este contacto puede causar que la
guia se mueva repentinamente hacia
arriba y hacia atr&s, causando graves
dafios.
Los
objetos tanzados y los ruidos
potentes pueden dai_ar los ojos y el
oido, Utilice protecci6n ocular seg_n
ta norma ANSI Z87.1-1989 y protecci6n auditiva al utilizar esta unidad.
Utilice casco. Utilice una mascara si
es necesario,
o UTILICE AMBAS MANOS
Utilice siempre ambas manos mientras opera la sierra mec__nica. Nunca
opere la sierra con una sota mane.
• GASOLINA SIN PLOMO
Utilice gasolina sin plomo lirnpia y fresca,
t
H
I',l
I+1
• ACEITE
Consulte el manual de1 usuario para
conocer el tipo correcto de aceite.
2
3
32
• POSICIONES DEL ESTRANGULADOR
1 Estrangutamiento
TOTAL
2 Estrangulamiento
PARCIAL
3 Posici6n en MARCHA
17
22
13
24
14
15
24
24
23
10
8
11
15
COMPONENTES
CARACTERJSTICAS
DE LA SIERRA
1. BARRA DE GUIA
2.
2, CADENA DE SIERRA
3. TORNILLO DE AJUSTE DE CADENA DE SIERRA.
3.
4, PANTALLA DE ASPIRADOR DE CHISPAS
5. PALANCA DE FRENO DE CADENA ®
6. ASA FRONTAL
7. ASA DE ARRANQUE
9. CUBIERTA DE FILTRO DE AIRE
5.
10. CONMUTADOR DE PARADA
11. GATILLO DE SEGURIDAD
12. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE
13. TAPA DEL ARRANQUE
14. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
15. ASA TRASERA/BUBLE
DE INICIO
10.
16. PESTAI_A DE ACELERADOR
17. PALANCA DE ESTRANGULADOR
11.
18. TUERCAS RETENEDORAS DE BARRA
19. ACELERADOR / GATILLO
20, RECOJEDOR DE CADENA
17.
21. TAPA DE FRENO DE CADENA ®
19.
20.
22. HERRAMIENTA MULTIPROP6SITO
23. CARCASA DE TRANSPORTE
24. SOPORTE DE VIBRACION
33
DE SEGURIDAD
BAJA REACCl6N DE CADENA ayuda a reducir significativamente ta reacci6n, o la intensidad de la reacci6n, debido
a un diseSo especial de calibres y enlaces de guarda.
TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA Es normal para
una sierra mec_nica nueva apretarse despu_s de los
pimeros 30 minutos de uso, Compruebe la tensi6n de la
sierra de cadena regularmente para asegurar el mejor
rendimiento, consulte AJUSTE DE LA CADENA DE LA
SIERRA en INSTRUCCIONES DE REPARACION Y MANTENIMIENTO,
FRENO DE CADENA(r) PALANCA / GUARDAMANOS protege la rnano izquierda del operador en el casi de que resbale del asa frontal mientras la sierra est_ en march&
El FRENO DE CADENA(r) es una funci6n de seguridad diseSado para reducir la posibilidad de dafios debidos a la
reacci6n por detener una sierra en movimiento en milisegundos, Se activa pot medio de la palanca de FRENO DE
CADENA ®
CONMUTADOR DE PARADA detiene inmediatamente el
motor cuando se pulsa. El conmutador de parada debe
pulsarse hacia abaio para arrancar o reiniciar el motor.
GATILLO DE SEGURIDAD previene la aceleraci6n accidental del motor. Et gatillo (19) no puede apretarse si et gatillo
de seguridad no est& pulsado.
PALANCA DE ESTRANGULADOR ayuda a arrancar el
motor,
GATILLO ACELERADOR controla la velocidad del motor.
La CAPTACION DE CADENA reduce el riesgo de accidentes en caso de rotura o deslizamiento de la cadena
durante el manejo, La captaci6n de la cadena est& disefiada para interceptar una cadena rota o latigueante.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
DE REACCI6N
ADVERTENCIA:
Reaccibn
Kickbaok
can
lead to danger _
DE REACCION
de pellizcado
La reacci6n de pellizcado puede darse cuando la cadena
de la sierra quede pellizcada pot la parte superior o inferior de ta gu[a.
Si el pellizco se da en la parte inferior de la barra, puede
tirar de la sierra hacia delante, alej#,ndola del operador.
ous loss of
control of the chain saw and result in serious
or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by. Always be alert.
Rotational kickback and pinch-kickback are
major chain saw operational dangers and the
leading cause of most accidents.
Si se peflizca en ta parte superior, puede empujar la guia
r_.pidamente hacia el operador.
Pueden darse REACCIONES cuando la PUNTA o el LADO
de ta guia toque un objeto, o al acercarse a la Madera y la
cadena comience el corte,
Et contacto lateral puede causar en algunos casos una
reacci6n inversa, golpeando la barra hacia arriba y hacia
atr&s contra el operador.
Cualquiera de esas reacciones puede hacer que pierda el
control de la sierra, Io cual podria resultar en serios dafios
personales.
Reacci6n
A = Hacia delante
B = Objetos s61idos
C = Hacia atrb.s
rotacional
La reacci6n rotacional puede darse cuando ia cadena en movimiento entra en contacto con un objeto en
la parte superior de la gufa. Este contacto puede
causar que la cadena se hunda en el objeto, to cual
detendrdt la cadena durante un instante. El resultado
es una reacci6n rapida e inversa que empuja la gura
hacia arriba y hacia atrAs contra el operador.
Fig, 2
A
A
A = Direcci6n de reacci6n
B = Zona de reacci6n
.......................
Fig, 1
B
......
34
MEZCLA
DE GASOLINA
Y ENGRASE
Para conseguir la Mezcla Correcta
de Combustible:
La gasolina vieja y/o mal mezclada son fas principales
rezones de que la unidad no funciona correctamente,
AsegdJrese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 dias)
sin plomo, Siga las instrucciones para administrar la
gasolina y el aceite correctamente,
Definicibn de combustibles
mezclados
Mezcle la proporci6n adecuada de aceite para motor de 2
tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente separado. Utilice una proporci6n de gasolina/aceite de 40:1. No
las mezcle directamente en el tanque de gasotina.
Consulte la siguiente tabla para conocer las proporciones
de mezcla especfficas.
Los combustibles de hoy en dfa son una mezcla de
gasolina y oxigenados como etanol metanol o MTBE
(6ter), La gasolina mezclada con alcohol absorbe agua.
Tan solo url 1% de agua puede separar el combustible
del aceite y provocar la formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento, AI utitizar combustible mezclado con
alcohol, utilice combustible fresco.
NOTA: Un gal6n (3,8 litros) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 3,2 oz. (95 ml) de aceite
para 2 tiempos creara una proporci6n combustible/aceite de 40:1
Uso de Combustibles
Mezclados
+
Si escoge utilizar un combustible mezclado, o no puede
utilizar otto, tenga en cuenta estas precauciones:
• Use siempre la mezcla de combustible
este manual de instrucciones.
recomendada en
o Siempre sacuda la combinaci6n del combustible
de abastecer de combustible la unidad.
antes
• DesagQe el tanque y corra el motor seca antes de
almacenar la unidad.
Consulte la secci6n de Almacenado de la sierra
mecAnica en el capitulo de Mantenimiento y
Reparaciones,
GASOLINA SIN PLOMO
ACEITE PARA 2 TIEMPOS
1 GALON
3,2 FL. OZ.
(3,8 LITROS)
(95 ml)
1 LITRO
25 mt
PROPORCION
DE MEZCLA - 40:1
Uso de Aditivos
ADVERTENCIA:
La botella de aceite de 2 tiempos que viene con su
unidad contiene un aditivo de combustible que permitira
inhibir la corrosi6n y minimizar_ la formaci6n de dep6sitos. Se recomienda que utilice nuestro aceite de 2 tiemposen esta unidad.
able. Los vapores emitidos
Detenga siempre el motor
enfrie antes de rellenar el
mientras rellena el tanque.
y las llamas.
Si no es posible, utilice un buen aceite de 2 tiempos para
motores refrigerados por aire con un aditivo de combustible, como el estabilizador STA-BIL(r) Gas Stabilizer o
un equivalente. A5ada 0,8 oz, (23 ml.) de combustible por
gal6n de combustible segQn las ]nstrucciones del contenedor, NUNCA aSada aditivos de combustible directamente en et tanque de combustible de la unidad.
Alt_I_PTII_D__|_&Quite la tapa
L,_,w_.= t.h..
_.w,z-_.
del tanque con
cuidado. No opere la unidad sin la tapa del
tanque colocada correctamente,
ADVERTENCIA:
f
PRECAUCION:
La
gasotina
muy inflam-
es
pueden explotar,
y deje que se
tanque. No fume
Evite las chispas
A
ada
combustible
en
una zona exterior limpia y bien ventilada.
Limpie cualquier salpicadura inmediatamente. Evite crear una fuente de ignici6n
con el combustible salpicado. No arranque
el motor hasta que se disipen los vapores
de combustible.
Para un funcionamiento
6ptimo del motor y una maxima fiabilidad,
ponga atenci6n alas instrucciones de mezcla de gasolina y aceite en el contenedor de
2 tiempos, Si utiliza combustible
real mezclado, podria daSar el motor.
NOTA: Disponga el combustible/aceite
va Federal, Estatal y Local,
35
segQn la normati-
ADVERTENCIA:
IMPORTANTE:
Opere esta
uo dad
eo
La mezcla de gasolina con alcoholes como el etanol o
el metanol (llamada gasohol) puede atraer humedad,
Io cual causa separaci6n y formaci6n de &cidos
durante el alma£enamiento. E! gas acidico puede
daSar el sistema de combustible de un aparato mientras est& almacenado. A fin de evitar problemas con el
motor, el sistema de combustible debe vaciarse al
menos 30 dfas antes de guardar el aparato. Consufte
la secci6n Almacenaje de la Sierra Mec&nica en el
apartado de Mantenimiento y reparaci6n.
FRENO DE CADENA
una zona
bien ventilada. Los vapores de mon6xido de
carbono pueden ser letales en zonas
confinadas.
ojoere la
s=errasin la
Nunca
barra y la cadena instaladas correctamente.
, [ADVERTENCIA:
ANTES DE ARRANCAR
Asegt_rese de que el freno de la cadena est&
desconectado tirando del guardamanos frontal hasta
el asa frontal tanto como sea posible. El freno de
cadena debe estar desconectado antes de cortar con
la sierra.
EL MOTOR
ADVERTENCIA: AsegOrese de leer la secci6n lnformaci6n
sobre Gasolina y Engrase de este manual antes de
empezar. Si no comprende esta informaciSn, no
intente repostar la unidad. Para m&s informaci6n, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears en
1-800-4-MYHOME ®.
ADVERTENCIA: El freno de cadena no debe moverse
cuando el motor funcione al ralenti. Si se mueve el
freno de cadena al ralenti, consulte AJUSTE DEL
CARBURADOR en este manual. Evite el contacto con
el silenciador. Un silenciador caliente puede causar
serias quemaduras.
PUNTOS IMPORTANTES A RECORDAR
ENGRASE DE GUiA Y CADENA
La barra y la cadena requieren lubricante. En engrase
de la cadena suminsitra lubricaci6n continua a la
cadena y a la guia. Aseg0rese de rellenar el tanque de
aceite al rellenar el tanque de combustible.
(Capacidad = 6,8 fl. oz.). La falta de aceite estropear&
la cadena y la barra. La escasez de aceite causar&
calentamiento y humos. Para optimizar la vida de la
cadena y la barra, le recomendamos que utilice aceite
para sierras Craftsman. Si no dispone de aceite para
barras Craftsman, puede usar un aceite de grado SAE
30 hasta que pueda obtener la marca Craftsman. La
salida de aceite se mide autom&ticamente durante el
funcionamiento. Su sierra usarb, un tanque de aceite
para barra por cada tanque de combustible. Rellene
siembre el dep6sito de aceite de la barra al rellenar el
tanque,
REPOSTAR EL MOTOR
ADVERTENCIA:
do.
Quite la tapa del combustible
AI tirar de la cuerda de arranque, no utilice toda la
Iongitud de la cuerda ya que podria romperla. No deje
que la cuerda se enrolle por sf misma. Sostenga el asa
y enr611elalentamente. Para arrancar en climas frios,
arranque el motor con ESTRANGULAMIENTO TOTAL;
deje que el motor se caliente antes de apretar el gatilIo del acelerador.
NO intente cortar material con la palanca del entrangulador/ralenti en la posici6n ESTRANGULACION COMPLETA
con cuida-
Este motor ha sido certificado para funcionar con
gasolina sin plomo. Antes del funcionamiento, debe
mezclarse la gasolina con un buen aceite para motor
de 2 tiempos refrigerado por aire, Le recomendamos
el aceite sint_tico Craftsman. Mezcle gasolina y aceite
en una proporci6n de 40:1. La proporci6n 40:1 se
consigue mezclando 3,2 onzas de aceite con 1 gal6n
de gasolina sin plomo. Con esta sierra se incluye un
contenedor para aceite de 3,2 onzas. Vierta el contenido de este contenedor en un gal6n de gasolina
para conseguir la mezcla correctar NO use aceite para
autom6viles o barcos. Estos aceites pueden daSar el
motor. AI mezctar combustible, siga las instrucciones
impresas en el contenedor de aceite. Una vez aSadido
el aceite, agite el contenedor. Lea siembre las reglas
de seguridad antes de repostar la unidad.
36
INSTRUCCIONES
DE PARADA
1.
Suelte et gatillo y deje que el motor vuelva al ralentL
2,
Mueva el conmutador PARADA hacia arriba hasta la
posici6n PARADA (Fig. 4).
NOTA; Para detenciones de emergencia, presione la
palanca del freno de cadena/guardamanos (C)
hacia delante y mueva hacia arriba el conmutador
de PARADA (Fig. 3, 4)
ARRANCAR
UN MOTOR
FR|O
Llene el dep6sito con la cantidad adecuada de combustible (A) y afiada el aceite para la barra y la cadena al
dep6sito de aceite (B). AsegOrese de que el freno de la
cadena est& desaccionado (C) antes de poner en marcha
la unidad.
.........................................
1. Deslice el conmutador PARADA hacia abajo (Fig. 4). La
palanca roja de estrangulador (H) tiene 3 posiciones:
Posiciones 1, 2 y 3 (Fig. 6).
2. Presione y suelte totalmente el cebador (G) 10 veces,
lentamente. Se hara visible algo de combustible en el
cebador (Fig. 5). Si no ve combustible en la vb,lvula,
presione y suelte la v_Jvula tantas veces como sea
necesario hasta que pueda ver el combustible.
3. Mueva la palanca roja de estrangulador
(H) a la
Posici6n ! (Fig. 6).
NOTA: Esta unidad no funcionar_ con la palanca en ta
PosiciOn 1.
Conrnutador
Fig. 3
de Parada
Fig. 4
4.
Coloque la sierra en una superficie plana y firme.
Sostenga la sierra con firmeza (Fig. 7).
NOTA" La unidad utiliza et sistema de arranque INCREDIPULL TM con MAX FIRE IGNITION TM, que reduce
significativamente el esfuerzo necesario para
arrancar el motor. Debe tirar de la cuerda de
arranque to suficiente para oi'r el intento de
arranque. No es necesario tirar r&pidamente de la
cuerda - no encontrarA resistencia al tirar. Tenga
cuidado ya que este m6todo de arranque es muy
diferente (y mucho m&s sencillo) que los m6todos
a los que podrfa estar acostumbrado.
5, Empuje hacia abajo el gatillo de seguridad (E) y apriete el acelerador (D). Con el pulgar, presione la pestara de aceleraciOn (F). Suelte antes et gatitlo (D). Asi
se bloquear_, el acelerador en posici6n abierta (Fig. 3).
Tire de la cuerda con un movimiento estable y controtado 4 veces.
.......
Fig, 5
H
6.
Mueva despu6s la palanca del estrangulador
(H) a la
Posici6n 2, asegur&ndose de mantener bloqueado el
gatillo del acelerador. Sostenga la sierra firmemente y
tire de la cuerda hasta que arranque. Podrfa tener que
tirar hasta 4 veces.
7. Deje que la sierra se caliente durante 10 segundos.
Suelte el gatitlo de aceleraci6n (D),
8. Cotoque la palanca de bloqueo roja (H) en la posici6n 3. Pulse el accionador del gas para comenzar a
......... Fig. 6 .......................................................
serrar.
9.
Si el motor no se pusiera en marcha, repita la
operaci6n. Si a[in asf siguiera sin iniciarse, realice la
prueba del freno de la cadena descrita en la p_.gina
siguiente.
...................................................................
Fig. 7
...........
37
Lubricador
10. Si la unidad se ralentizara mucho, dispone de un
hueco de ajuste de ralentizaci6n (L) (Fig. 8), Gire el
tornilto 1/4 o 1/2 en el sentido de 1as agujas del reloj
(hacia ta derecha) coil un destornillador piano (Fig. 9).
La unidad ralentizar& adecuadamente.
NOTA: Si la cadena gira durante el ralenti - gire el tornillo
de nuevo a la izquierda hasta que deje de girar la cadena.
ARRANCAR
1.
2.
3.
UN MOTOR
Su sierra viene equipada con un sistema engrasador
automb,tico pot engranaje. El engrasador libera autom&ticamente una cantidad autom_tica de aceite a la barra y la
cadena. A medida que aumenta fa velocidad del motor
tambi6n aumenta fa liberaci6n de aceite, La cantidad de
aceite que se libera puede cambiarse girando la tuerca de
ajuste (D) con un tornavis piano como se muestra en la
Fig, 11. Girelo en et sentido de las agujas del reloj para
REDUCIR la cantidad de aceite y al rev6s para AUMENTARLA.
CALIENTE
Realice el paso 6.
Coloque la palanca de bloqueo roja (H) en la
ci6n 3 y pulse el accionador (D).
Pulse el accionador para comenzar a serrar.
automatico
posi-
de cadena e
ADVERTENCIA:
Active
lenta y deliberadamente. No deje
que el
ta freno
cadena entre en contacto con nada; no deje avanzar la punta de la sierra.
r_,ww.=.
_--k_. ,.v.,
,. se detiene,
!
Ah_I'_:}'T'_Nt_',_"
Si la cadena no 1
apague el motor y Ileve la unidad al Sears m_s /
cercano u otro distribuidor autorizado.
|
J
COMPROBACION
DE FRENO
.........................................Fig. 8 .............
DE CADENA
1.
Coloque la sierra en una superficie firme y plana.
2.
Con el freno de cadena desactivado,
motor.
3.
Agarre el asa posterior (A) coil su mano derecha (Fig.
arranque el
t0).
4.
Con su mano izquierda, sostenga el asa frontal (B) [no
la palanca del Freno de Cadena® (C)] firmemente (Fig.
...........
10).
5.
Apriete el gatillo acelerador hasta 1/3, y active inmediatamente el Freno de Cadena® puls&ndoto hacia
delante (C) (Fig. 10).
6.
La cadena podria detenerse de forma abrupta. Si Io
hace, libere inmediatamente el acelerador/gatillo.
7.
Si el Freno de Cadena funciona correctamente,
apague el motor y vuelva a colocar el Freno de
Cadena en la posici6n DESACT1VADO.
8.
Si la cadena no se detiene, apague el motor y Ileve
la unidad al Sears m_s cercano u otro distribuidor
autorizado.
Lubricado
Fig. 9
................
...........
Fig. 10 .......................
.............
Fig, 11 .......................
de la Cadena
El lubricado adecuado de la cadena de la sierra es esencial en todo momento para minimizar la fricci6n con la
barra de guia. No deje que se agote el aceite de ta barra y
la cadena. Si hace funcionar la sierra con muy poco aceite
disminuir& la eficiencia de cortado, acortar_t la vida de la
cadena y causar& desgaste en la barra debido al sobrecalentamiento, La ausencia de aceite viene evidenciada por
el humo, decoloraci6n de la barra y ruidos agudos.
38
CAiDA
ADVERTENCIA:
La caida es el t@mino utilizado para cortar un _rbol. Los
_rboles pequefios de entre 6 y 7 puigadas (15 a 18 cm) de
di&metro pueden cortarse normalmente de una sola vez. Los
&rbofes mgtsgrandes deben cortarse utilizando una mella. La
mella determina la direcci6n en ]a que eaergtel &rbol,
_rbot con una melta hecha, Durante la caida, al6jese unas 2 longitudes de &rbol de sus colaboradores.
Nunca
camine
frente a un
Haga el corte de cafda (D) desde el otro extremo del _.rbol
1,5 - 2,0 pulgadas (3-5 cm) por encima del eje de la mella (C)
(Fig. 13).
n='Q,w,,_v'w
u,-m_ui.,.,m_'_=_nEn"*., una ruta de
A_II_I_'TCI_|_|A.
Debe planearse
escape (A) antes de iniciar el corte. La ruta de
escape debe establecerse hacia detr_,s y diagonalmente a la linea de caida esperada, como
ustra a Fg. 12.
3/4
I
1.5"-2.(
_T
Bisagra
| rnl=._,#r'L_,l_._m_#n'm,
sobre un terreno
IE_I[_)_£"_'AN N£"_'N£_hI_.II. Si el _rbol cae
|en pendiente, el operador de la sierra deber&
|mantenerse en la parte superior del terreno, ya
|que el &rbol rodarA probablemente hacia abajo.
Fig. 13
NOTA: La direcci6n de caida (B) se controla por la mella.
Antes de cualquier corte, considere la tocalizaci6n de
las ramas m£,s grandes y el apoyo natural del £.rbol
para determinar en qu6 direcci6n caer&.
No sierre el tronco totalmente, deje siempre una bisagra, La
bisagra guiar& el &rbol. Si corta el &rbol totalmente, perdera el
control de la direcci6n de caida.
ADVERTENCIA
" Antes
el cortedefinal,
hacer
vuelva a comprobar la zona por si existen personas o an ma es en pe gro.
Meta una palanca de la curia of felling en el corte de
felling bien antes &rbot de thte Ilega a set inestable y los
comienzos para mover. El freno se activa si se aplica presidn contra la palanca de freno cuando, en el caso de una
reacci6n, la mano del operador acciona la palanca. Cuando
el freno est& activado, el movimiento de la cadena se detiene
de forma abrupta.
Corte de Caida;
t. Utilice cutlas de madera o pl&stico (G) para evitar que la
barra o la cadena se queden atascadas (H) en el corte.
La curia tambi_n controlarA la caida (Fig. 14),
Ar V gTl= i&.
se acerca a la bisagra, el _rbol empezar& a caer.
Cuando eso suceda, retire la sierra del corte,
pare el motor, pdngala en el suelo y retirese por
el camino de retirada (A). (F g, 12)
Fig. 12
ADVERTENCNA:
No corte un
Arbol si hay viento fuer[e o existe peligro para la propiedad.
Consulte con un profesional. No corte un &rbol si
va a porter en petigro cables el_ctricos; p6ngase
en contacto con la compaSfa antes de hacer el
corte.
Normalmente, la caida se compone de 2 operaciones, mella
(C) y corte de eaida (D) (Fig. 13).
Comience la mela ((3) en el lado que apunte a la direcci6n de
caida (E). No haga este corte demasiado profundo en el tronco (Fig. 13).
La mella (C) debe tener profundidad suficiente para crear una
bisagra (F) con la fuerza y la anchura suficiente. La mella
debe ser fo suficientemente ancha para controlar la ca[da del
&rbol tanto tiempo como sea posible (Fig. 13).
A medida que el
...........
,
39
Fig. 14 ........
Sie el di&metro del _rbol es m&s que la Iongitud de la
barra, la marca 2 corta-uno igual de la Iongitud de
cada lado del &rbol directamente delante del corte de
corte describidn como en Fig. 13.
Despu_s que hacer el corte#1 adicidn una cuSa en
este corte, entonces hace el corte#2 (Fig. 15). ESTE
SEGURO EVlTAR LA CUNA HACER EL CROTE#2.
1, Tronco soportado por toda su Iongitud: Corte desde arriba, teniendo cuidado de no cortar el suelo (Fig. 17).
"
1
2. Tronco soportado en 1 extremo: Primero, corte desde
abajo 1/3 del di&metro del tronco para evitar que se
astille. Despu6s, corte desde arriba coincidiendo con el
primer corte y evitando el pellizcado (Fig. 18).
Co_el
f:-4,'
r! ;I
Co_e
3. Tronco soportado por ambos extremos: Primero, corte por
encima 1/3 del di&metro del tronco para evitar el astillado.
Despu6s, corte pot debajo coincidiendo con el primero
corte y evitando el pellizcado (Fig. 19).
Co_el
I
NOTA; La mejor forma de sostener un tronco al trocearlo es
utilizar caballete. Si no es posible, el tronco debe set
elevado y soportado entre varias ramas o utilizando
otros troncos de soporte. AsegQrese de que el tronco
se encuentra bien soportado.
Fig. 15
PELAR
Quite primero los miembros que no sostienen el _rbol
caido (UN) (Fig. 16) antes de corcovear el b_rbol en la Iongitud m&s corta. AI quitar et amke de miembros de falta
de pago de la pensi6n demanda que cuando cort6 ellos
no caer&n hacia el operario ni el vio. Una vez que el arbol
se ha corcoveado en la Iongitud m#,s corta (ve CORCOVEANDO), quita los miembros secundarios (B). Todos miembros secundarios bajo la tensi6n significativa (C) debe ser
cortado del fondo arriba evitar atar el vio
........
Fig, 18 ...........
A
Fig. 19 .....................................
TROCEAR
C
..........
B
UN CABALLETE
Para su seguridad personal y mayor facilidad de corte, la
posici6n correcta de troceado vertical el esencial (Fig, 20).
A, Sostenga firmemente la sierra con ambas manos y manteni6ndola a su derecha.
Fig, I6
ramas del _.rbol
B. Mantenga el brazo izquierdo Io m_.s recto posible.
C. Sostenga su peso sobre ambos pies.
1ADVERTENCIA:.ooo.ooze I
j mientras est& sobre et tronco.
TROCEADO
1PRECAUCIQN: est6Mientras
sierracortando,
,a
Trocear es cortar un tronco caido en trozos. AsegQrese de
que posee una superficie firme para cortar si se encuentra en
pendiente. Si es posible, el tronco debe cortarse de modo
que el extremo del corte no se encuentre en el suelo. Si el
tronco ester soportado por los dos extremos y tiene que cortar en el centro. Haga un corte hacia abajo por la mitad y
corte despues desde debajo. Asi evitar& que el tronco
atasque la sierra, Tenga cuidado de que la cadena no toque
el suelo ya que ello desgastarfa r_pidamente ta cadena.
aseg_rese de que la cadena y la barra estb,n bien
, lubricadas,
AI trocear en una pendiente, mant6ngase en la parte superior.
Fig. 17 .....
UTILIZANDO
4O
AGENDA
DE MANTENIMIENTO
NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n debe de
los dispositivos de control debe ser realizado por
Sears u otto personal cualificado,
Lteve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios
con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben formar parte de la puesta a punto de temporada.
Para evitar
ADVERTENCIA:
NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los
dispositivos de control de emisiones debe set
realizado pot el personal de Sears u otro personal
cualificado.
erios,
nunca Ileve a
cabo las labores de mantenimiento o reparaci6n
con la unidad en march& Repare la unidad en
fifo. Desconecte el arrancador para asegurarse
de que no se puede arrancar la unidad,
Un buen programa de mantenimiento preventivo y de inspecciones regulates aumentar_, la vida de su sierra. Esta lista de
comprobaci6n de mantenimiento es una guia de tal programa.
La limpieza, ajusle y reemplazo de componentes
cuentes de los indicados.
puede set necesario en determinadas
condiciones, a intervalos m_.s fre-
LISTA PARA EL MANTENIMIENTO
ELEMENTO
ANTES
DE CADA
USO
DESPUI_S DE
CADA USO
CADA
10 HORAS
DE USO
COMPRUEBE QUE NO EXISTEN TORNIL_
LOS/TUERCABiPERNOS SUELTOS
LIMPIAR O REEMPLAZAR EL FILTRO DE
AIRE
REPLACE LA BUJiA, CAMBIE EL ACEITE
Y EL FILTRO DEL COMBUSTIBLE
ii
,
LIMPIE E INSPECCIONE LA BUJIA, LA PANTALLA DEL SUPRESOR Y EL SILENCIADOR
UMPtE E INSPECCiONE LA BUJiA Y LA
PANTALLA DEL ASPI_DOR / SILENCIADOR
LIMP]AR LA UNIDAD E INSPECCIONAR
ETIQUETAS
,i
.... i,ll,
COMPROBAR LOS COMPONENTES
FRENO DE CADENA _'
DEL
LIMPIAR LA BARRA DE GU{A
COMPROBAR COMPONENTES
DAI_ADOS/GASTADOS
m
COMPROBAR
CEDNA
LA TENSION DE b _.
COMPROBAR EL AFILADO DE LA CADENA
LUBRICAR ENGRANAJES
COMPROBAR
BUSTIBLE
LA MEZCLA DE COM-
41
QUITAR
REEMPLAZAR
LA BARRA DE GU|A Y LA CADENA
PRECAUCION
Para
asogurarse
" de que la barra y
la cadena reciben aceite, use solo fa barra original con el orificio de paso (A) ilustrado en la Fig,
21,
1
ADVERTENCJA:
tores al manipular la sierra.
guantes protec-
Utitioesiempre
1. Retire la cadena enroll&ndofa desde los lados cortantes
(E, Fig. 24) hacia la derecha.
NOTA: Use siempre guantes gruesos al manipular la sierra.
1. Cerci6rese el Freno de Cadena® palanca es eohada para
atr&s en la posici6n SOLTADA (Fig, 21). Quite la barra
retener nueces (B. Fig. 22) con instrumento multiuso
suministrado
2.
Retire la cadena del engranaje (F) detr&s del enganche
(G). AsegOrese de que los enlaces se ajustan bien a los
dientes del engranaje (Fig. 25).
3.
Coleque el extremo estriado de la barra sobre las dos
tuercas (D, Fig. 23). Aseg_rese de que la leng(Jeta de
ajuste (J, Fig. 23) se encuentra debajo del orlficio de
ajuste.
2, Quite la funda del freno de cadena (C, Fig. 22) y ta placa
de la guia exterior (I, Fig. 27) tirando hacia fuera (Fig. 22),
3.
LA BARRA Y LA CADENA
Deslice la barra de los dos cerrojos de ta barra (D, Fig.
23) y quite cadena.
4, Alinee los engranajes sobre el surco (H) y alrededor del
extremo de la barra (Fig. 25),
5, La cadena estar_, tensa, de modo que tendr_ que rotar el
enganche con la mano hacia la derecha para que la
cadena se ajuste al engranaje.
6. Reemplace la placa exterior de la barra (I) para que los
lados curvados (superior e inferior) miren hacia fuera de
la cadena (Fig. 27).
-
7.
Fig, 21
lnstale la funda del Freno de Cadena (C, Fig. 27).
AsegQrese de que la cadena no se sale de la barra.
Instale las dos tuercas de la barra y alga las instrucciones de Ajuste de tensi6n de la cadena.
NOTA: Las tuercas de la barra debe instalarse con las
manos en este punto, ya que ser& necesario ajustar la cadena m&s adelante. Siga las instrucciones
de Ajuste de tensi6n de la cadena.
F
H
D
G
-- Fig, 25 ................................................
Fig. 23
Fig. 24
42
AJUSTE
DE TENSI(_N
DE LA SIERRA
ADVERTENCIA:
_ltecci6n
MECANICA
Utilice
guantessiempre
de pro-
al manipular la sierra.
Es muy importante comprobar la tensi6n adecuada de la
cadena de la sierra antes de comenzar, asi como durante la
operaci6n de cortado.
Si se toma el tiempo necesario para realizar ajustes sobre la
cadena de la sierra, obtendrb, un mejor resultado en el corte
y aumentar_ la vida de la cadena.
---
Fig, 29
...................
f
PRECAUCION:
NOTA; La cadena de la sierra se ensancha con el use, especialrnente cuando es nueva, y ser_ necesario ajustarla ocasionatmente para fijarla. Una cadena y una barra nuevas
necesitan reajuste despu6s de tan s61o5 cortes. Esto es
normal con una cadena nueva, y con el intervalo entre
ajustes futuros alargar_ r#,pidamente=
silacadena
est_ MUY
FLOJA o MUY APRETADA, el engranaje, la
barra, ta cadena y las tuercas se desgastar_n
mb,s r_pido. Estudie la Fig. 29 para ,m_.s informaci6n sobre la tensi6n en frio (A), la tensi6n en
caliente (B), y el ajuste de la sierra (C).
Para ajustar la cadena de la sierra:
COMPROBACION
SIERRA
1. Afloje las tuercas de la barra (B, Fig, 27). Sostenga la
punta de la barra hacia arriba y gire el tomillo de ajuste
(13)hacia ta derecha para aumentar la tensi6n de la cadena. Si gira el tomillo a la izquierda disminuirb, ta tensi6n
de la cadena, AsegOrese de que la cadena se ajusta correctamente a la barra (Fig. 28).
MECANICA
DEL FRENO
ADVERTENCIA:
DE
FrenoE del
prop6sitOde
Cadena@ es
reducir la posibilidad de daSos debidos a reacclones; sin embargo, no ofrece la pretecci6n
adecuada si se opera sin cuidado.
Pruebe siempre el Freno de Cadena@ antes de
usar su sierra y peri6dicamente durante el trabajo.
Su sierra mecb.nica estA equipada con un Freno de Cadena@
que reduce la posibilidad de daSos debido a reacciones. El
freno se activa si se aplica presidn contra la palanca de freno
cuando, en el caso de una reacci6n, la mane del operador
acciona la palanca. Cuando el freno estA activado, el
movimiento de la cadena se detiene de forma abrupta.
Para probar el Freno de Cadena@:
1. El Freno de Cadena® esta DESACTiVADO (la cadena se
mueve) cuando fa PALANCA DE FRENO EST/_,HAClA
ATRAS Y BLOQUEADA (A, Fig, 30).
2. El freno de la cadena (Chain Brake@) est& CONECTADO (ta cadena est& detenida) cuando la palanca de
freno est& colocada hacia delante, En esta posici6n
no podr& mover la cadena con la mano protegida por
guantes, (B, Fig, 30),
Fig, 28
2.
Despu_s de hacer el ajuste, y mientras sujeta la punta de
la barra en posici6n superior, apriete las tuercas de la
barra. La cadena tendr& la tensidn adecuada cuando se
ajuste correctamente alrededor y pueda tirar de ella con
una mane.
NOTA; Si una cadena es dificil de rotar en la barra o si se
atasca, se ha aplieado demasiada tensi6n. Esto
requiere el siguiente ajuste menor:
A. Afloje las tuercas de ta barra come para poder quitarlas
con la mane. Disminuya la tensi6n girando el tomillo de
ajuste de barra hacia la izquierda lentamente. Mueva la
cadena hacia atrb.s y hacia delante en la barra. Contin_e
ajustando hasta que la cadena rote libremente, pero ann
est6 ajustada. Aumente la tensi6n girando el tornilio de la
barra hacia la derecha.
B
B. Cuando la cadena tenga la tensi6n adecuada, sostenga la
punta de la barra en posici6n superior y ajuste la barra
apretando las tuercas de sujecci6n.
43
Fig. 30
..............................
REQUISITOS
DE MANTENIMIENTO
EXAMINE EL APARATO EN BUSCA DE PARTES
DAI_IADAS O DESGASTADAS Contacte un Sears Sewice
Center para su recambio,
NOTA: Es normal que aparezca una peque_a cantidad de
aceita bajo la sierra cuando se detenga et motor, No confunda esto con una p6rdida de aceite en el tanque,
• Conmutador de PARADA - Asegt_rese de que el conmutador de PARADA funciona correctamente moviendo el conmutador hacia arriba a la posici6n PARADA. Compruebe
queet motor se detiene; arranque de nuevo el motor y contint_e.
• Tanque de combustible - No utilice una sierra si el tanque
de combustible muestra se_as de da_os o fugas,
Tanque de aceite - No utilice la sierra si el tanque de aceite
da muestras de dar_os o fugas,
COMPRUEBE LAS TUERCAS O COMPONENTES
SUELTOS
• Tuercas de Freno de Cadena
° Cadena
• Silenciador
Carcasa de cilindro
• Cubierta de filtro de aire
• Tornillos de asa
• Montajes de vibraci6n
• Caja de arranque
Guardamanos frontal
-
-
_ ........ Fig. 31 ..........................
FILTRO DE COMBUSTIBLE
f
PRECAUCION:
Nunca
opere
ia de
sierra sin
el filtro
combustible. Este filtro debe reemplazarse cada 10
horas de uso. Drene el tanque de combustible antes
de cambiarlo.
Para vaciar el tanque antes de quitar et filtro,
FILTRO DE AIRE
1, Saque el fittro (A) del tanque con un cable doblado (B) o
una aguja larga. Desoonecte el filtro y tirelo (Fig, 32).
--
Nunca opere la
sierra sin el filtro
de aire. El polvo y
la suciedad pueden haber entrado en el motor y
haberlo da_ado, Mantenga limpio el filtro de aire.
NOTA: No saque la manguera totalmente del tanque.
FIRE=CAUC_ON:
1.
Quite la tapa superior (A) aflojando los tornillos
ci6n. La cubierta se soltar_. (Fig. 31).
2.
Limpie el filtro de aire (B), L&velo en agua limpia, templada jabonosa y enju&guelo con agua fria. D6jelo secar por
completo.
NOTA: Se aconseja
3,
de sujec-
2.
Instale un filtro de combustible nuevo en la manguera y
presione la manguera y el fittro en el tanque hasta que el
filtro se coloque en la esquina frontal derecha,
3.
Llene ef tanque con mezcla de combustible/aceite fresca,
Consulte Informaci6n sobre Combustible y Engrase,
Coloque la tapa def tanque.
tener filtros de repuesto.
Instale el filtro del aire. Instale la cubierta
del motor/filtro
de ape, AsegQrese de que todo esta. colocado correctamente. Apriete los tornillos de sujecci6n de la cubierta.
ADVERTENCIA:
Para
evitar
series
da_os person-
ales, apague siempre la unidad y deje que se enfr[e
antes de limpiarfa o repararla,
A7
B
Fig, 32
44
FILTRO DE ACEITE
BUJ|A
NOTA: Drene el tanque de aceite antes de cambiar el filtro
NOTA: Para un funcionamiento correcto de la sierra, la
bujia debe estar limpia y correctamente colocada.
1. Saque la placa inferiory utilice un cable con un gancho
(A) para tirar del filtro (B) desde el tanque. Quite el filtro
antiguo y reempt&celo.
2.
1. Pulse el interrupter PARADA hacia arriba.
2. Quite la tapa superior. Desconecte el conector del
cable de la bujia tirando y girando a la vez (Fig. 35).
Ponga el filtro y la linea de aceite de nuevo en su lugar
para que el filtro vuelva al fondo del tanque.
3.
Quite la bujia con la llave para la bujia. NO UTILICE
OTRA HERRAMIENTA.
B
ADVERTENCIA.
•
No abrase ni
limpie los elec-
trodos. La arena en el motor podria daSar los
I cilindros.
........................................
PANTALLA
5.
Reinstale una bujia nueva (champion RDJ8J o equivalente).
NOTA: Este sistema de arranque cumple todos los requisitos de la Normativa de Emisi6n de Interferencias
Canadiense.
DE CHISPAS
NOTA: Una pantalla de aspirador sucia reducirA sensiblemente el rendimiento del motor.
I,
Compruebe los electrodos con el cable de sensibilidad y fije las aberturas en ,025" (,635mm) si es necesario.
NOTA: Debe utilizarse una bujia de resistencia para el
reemplazo (componente no. 9295-320001).
Fig. 33
DEL ASPIRADOR
4.
Empuje las esquinas de la ptaca para poder acceder a
las tuercas de sujecci6n. Quite las dos tuercas de
sujecci6n del silenciador (E), ]a placa de bloqueo (F) y
la cubierta del silenciador (G) (Fig. 34).
2.
Quite la pantalla del aspirador de chispas (H) del
soporte metatico (J). Reemplace la pantatla por una
nueva.
3.
Vuelva a montar el silenciador un apriete los tornillos.
.......... Fig. 35
J
H
AJUSTE
DEL
CARBURADOR
El carburador ha sido preconfigurado en la f_brica para
obtener un rendimiento 6ptimo. Si se necesitan m_.s
ajustes, Ileve la unidad a un distribuidor Sears u otro centro autorizado.
Fig, 34
45
ALMACENAR
LA SIERRA
MANTENIMIENTO
PRECAUCl0N:
Es necesario lubricar la barra de guia (ta barra que soporta la
cadena de la sierra) con frecuencia. El correcto mantenimiento de la barra de guia es, como se ha expticado en esta secci6n, esencial para mantener la sierra en buenas condiciones.
lasierra
durante
m&s de 30 dies sin tlevar a caboNunca
los siguientes
atmaoene
procesos.
Almacenar una sierra mec&nica durante mAs de 30 dies
requiere que se sigan fas instrucciones de almacenamiento. A
menos que se sigan las instrucciones, el combustible remanente se evaporar&, dejando depesitos gomosos. Esto podria
conducir a otras dificultades en el arranque y resultar en costosas reparaciones.
I_,
1.
Lubricado
f
4.
Quite la bujia utilizando una llave de bujia.
5.
Deposite una cucharada de aceite para motor de 2 tiemposen la cAmara de combusti6n. Tire lentamente de la
cuerda de arranque varias veces para cubrir los componentes internos. Reemplace la bujia (Fig. 36),
La
rueda
dentada de su nueva
sierra ha sido previamente lubricada en la f#,brica. Si no lubrica esta rueda dentada como se
explica a continuaci6n la sierra no funcionar&
correctamente y se enganchar#,, violando la
garantia det fabricante.
Se recomienda lubricar la rueda dentada
despues de 10 horas de uso o una vez a la semana, Io que ocurra antes. Limpie siempre bien la
rueda dentada de la barra antes del lubricado.
2. Arranque ef motor y dCjelo funcionar hasta que la unidad
se pare para eliminar el combustible del carburador.
Deje que el motor se enfrie (aprox. 5 minutos).
del engranaje
PRECAUCION:
Quite la tapa del tanque de combustible para liberar
cualquier presi6n en el tanque. Drene con ouidado el
tanque de combustible dejando secar la unidad o volcando el tanque de combustible y drenando la mezcla de
combustible/aceite en un contenedor que contenga la
misma mezcla de combustible de 2 tiempos.
3.
DE LA BARRA DE GUIA
Se recomienda utilizar una pistola de lubricante (no incluida)
para aplicar grasa a la rueda dentada. La pistola de lubricante est,. equipada con una aguja que es necesaria para la
aplieaoi6n eflciente de grasa en la rueda dentada.
NOTA: Almacene la unidad en un espacio seco y alejado de
posibles fuentes de ignici6n como hornos, agua
calentada pot gas, secadores de gas, etc.
Para lubricar la rueda:
1.
Mueva el interruptor PARADA hacia arriba.
NOTA: No es necesario quitar ta cadena para lubricar la
rueda dentada. La lubricaci6n puede realizarse
durante el trabajo.
2,
Limpie la rueda dentada de la barra de gufa,
3,
Utilizando la pistola de lubricante (no incluida), inserte
e
inyecte grasa hasta que aparezca pot el otro lado de
la rueda dentada (Fig. 37),
la pinta de la pistola en el orificio de lubricado
Fig. 36 ........................................................................................
RECUPERAR
NAMIENTO
LA UNIDAD
TRAS EL ALMACE4.
1. Quite la bujfa.
2. Tire de la cuerda de arranque s_bitamente para timpiar et
exceso de aceite de la c&mara de combusti6n.
3.
Limpie y separe la bujfa o instale una bujia nueva con la
abertura adecuada.
4.
5.
Prepare la unidad para su funcionamiento.
Llene et tanque con la mezcla de combustible/aceite adecuada. Consulte Informaci6n sobre Combustible y
Engrase.
46
Haga rotar la cadena de la sierra con manos protegidas por guantes. Repita el proceso de lubricaci6n
hasta que toda la rueda dentada quede bien engrasada.
LUBRiCADO
DE LA CADENA/BARRA
NOTA= La condici6n de los pasos de aceite puede comprobarse f&cilmente. Si los pasos est_.n limpios, la cadena
soltar_t aceite pulverizado a los pocos segundos de arrancar la sierra. Su sierra est,. equipada con un sistema lubricante autom__tico,
El lubricado adecuado de la cadena es esencial en todo
momento para minimizar la fricciSn con la barra,
No deje que se agote el aceite de la cadena y la barra, Si
hace funcionar la sierra con muy poco aceite, disminuir&
la eficiencia de cortado, acortando la vida de su sierra,
causando e! desgaste de la cadena y un desgaste excesivo de ta barra pot sobrecalentamiento.
La falta de aceite
viene evidenciada por humo, decoloraci6n de la barra y
ruidos agudos.
MANTENIMIENTO
Tensibn
Una cadena nueva necesitara un reajustes a los 5 cortes.
Esto es normal durante el periodo de adaptaci6n, y el
intervalo entre ajustes futuros ser_. cada vez mayor,
AUTOMATICO
ConsuJte las instrucciones de Encendido/Parada
de la cadena
Compruebe frecuentemente la tensi6n de la cadena y
ajL_stela tan frecuentemente como sea necesario para
mantener la cadena en la barra pero Io suficientemente
libre como para poder ser estirada con manos protegidas
por guantes.
Utilizar una cadena nueva
NOTA: La cadena se encoje durante el uso, particularmente si es nueva, y ocasionalmente ser#. necesario ajustarla y apretarla. Una cadena nueva
necesitar#t un ajuste despues de 5 minutos de funcionamiento.
LUBRICADOR
ADVERTENCIA:
del
engrasador automatico.
MANTENIMIENTO
Nuoca
m&s de retire
3
eslabones de una cadena. Esto podda daSar la
rueda dentada, La manipulaci6n de los
eslabones debe ser Ilevada a cabo por parte
de un distribuidor autorizado.
DE LA BARRA:
La mayoria de problernas relacionados con la barra
pueden evitarse manteniendo correctamente la cadena.
Lubricado
La lubricaci6n insuficiente y de la barra y el funcionamiento de la sierra con una cadena demasiado apretada contribuir& al desgaste de la barra.
Para minimizar el desgaste, siga los procedimientos
mantenimiento siguientes.
DE LA CADENA
de la cadena
AsegQrese siempre de queet sistema de lubricado
automb.tico funciona correctamente. Mantenga Ileno et
tanque de aceite para ta Cadena, la Barra y los Pi5ones.
El lubricado adecuado de la barra y la cadena durante las
operaciones de cortado es esencial para minimizar la fricci6n con la barra.
No deje que se agote el lubricante de la barra y la cadena.
Si hace funcionar la sierra seca o con muy poco aceite,
disminuira la eficiencia de core, acortarb, la vida de su
sierra, y causara un desgaste r_pido de la cadena, provocando el desgaste de la barra y sobrecalentamiento.
NotarA ta falta de aceite por la decoloraci6n de ta barra,
Afilado de la cadena
de
DESGASTE DE LA BARRA - Gire la barra de guia con frecuencia a intervalos regulates (por ejemplo, cada 5 horas
de uso), para asegurarse de que el desgaste se produce
por encima y pot debajo de la barra.
DESGASTE DE LA BARRA - Para asegurarse de que el
desgaste de la barra es uniforme en las partes superior e
inferior de la barra: Retire la barra y reinst#.lela en intervalos regulares (cada 5 horas de uso) Consulte la pb.gina 42,
Extracci6n de la barra / Sustituci6n. (Fig, 38).
El afilado de ia cadena requiere herramientas especiales
para asegurarse de que los cortadores est_,n afilados y
con el &ngulo y profundidad correctos. Para los usuarios
con poca experiencia, le recomendamos que afile la sierra
un profesional en su Centro de Servicio Autorizado mb,s
cercano. Si se siente c6modo afilando su sierra, existen
herramientas especiales disponibles en su Centro de
Servicio Autorizado. Utlice el archivo redondo det 3/16"
para afilar esta cadena.
PASOS DE ACEITE (A) Los pasos de aceite de la barra
deben limpiarse para asegurar un lubricado correcto de la
barra y la cadena durante e! funcionamiento, Esto puede
hacerse usando un cable fino y pas_.ndolo pot el orificio
de descarga.(fig. 38)
i
INFORMACION
DE REEMPLAZO
Long. Barra
.........................................
47
Comp.
Sears
18" Bar
72 DL
36514
20" Bar
78 DL
36120
ACCION
Fig. 38
Enlaces
DE CADENA
DE INERCIA
DE FRENO
DE CADENA
#
_
NOTA: Esta sierra est,. dotada de un freno de inercia de la
cadena. Si la sierra se retrae al ser usada, su inercia activarA el freno. La banda de freno alrededor del tambor de
embrague se activa y detiene el movimiento de la cadena.
CAUSA
1. Proceso de arranque incorrecto
ACCIbN
1. Siga las instrucciones de la secci6n Arranque/Parada
2. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en car
burador
2. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el
carburador de su unidad.
3. Fallo en la bujia
4. Tanque de combustible vacio
3. Limpie y distancie o sustituya el enchufe
4. Llene el tanque de combustible con combustible bien
mezclado
5. La v&lvula principal no ha sido presionada
5. Presione la v#,lvula primaria tentamente 10 veces
D
ACCION
1. Cambie e] filtro de combustible
CAUSA
1, Filtro de combustible
2, Posici6n
incorrecta
3, Pantatla de aspirador
suoio
2. Mu6vala a ta posici6n 3
de la palanca
de chispas
3, Cambie la pantalla
4. Quite, limpie y reinstale el filtro
sucia
4. Filtro de aire sucio
5. Ajuste incorrecto
rador
de mezcla de combustible
5, Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el
carburador de su unidad.
en carbu-
ACCION
1. Deje que un distribuidor le ajuste el carburador
CAUSA
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador
2. Cambie o ]impie el filtro de aire
3. Vacie el tanque de gasolina y aSada mezcla
2. Filtro de aire sucio
3. Combustible antiguo o mat mezclado
ACCION
CAUSA
1. Deje que un distribuidor le ajuste el carburador
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador
2. Combustible antiguo o mal mezclado
2. Vacie el tanque de gasolina (yea AImacenamiento)
/a5ada mezcla fresca
3. Filtro de aire sucio
3. Camb[e o limpie el fittro de aire
4, Fallo en la buj[a
4, Cambie o limpie la bujia
CAUSA
1. Buj[a con abertura incorrecta
ACCION
1. Limpie y distancie o sustituya el enchufe
2. Aspirador de chispas sucio
3. Filtro de aire sucio
2. Limpie o cambie el aspirador de chispas
CAUSA
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador
ACCION
1. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el
carburador de su unidad.
2. Mezcla incorrecta de combustible
2. Utilice combustible bien mezctado (mezcla 40:1)
3. Limpie o cambie el filtro de aire
Para reparaciones que vayan m&s all0,de ajustes menores, contacte con Sears Parts & Repair en et tel6fono (1-800-4MY-HOME@) u otro servicio cualificado.
48
Tipo de Motor ...........................................................................................................................
Refrigerado por aim, 2 Tiempos
Desplazamiento ..............................................................................................................................................
(55 cc)(3,36 cu in.)
Velocidad al ralenti RPM ............................................................................................................................................
3,400 rpm
Velocidad en funcionamiento RPM ...........................................................................................................................
7,200+ rpm
Tipo de arranque ...............................................................................................................
Electr6nico-MAX FIRE IGNITION(tm)
Conmutador de arranque ................................................................................................................................
De deslizamiento
Espacio de bujia ........................................................................................................................................
0,025 in. (0,635 mm)
Lubricado .........................................................................................................................................
Mezcla Combustible/Aceite
Relaci6n Combustible/Aceite
................................................................................................................................................
Carburador ...............................................................................................................................
Arranque .......................................................................................................
40:1
Diafragma, Todas las posiciones
Arranque Incredi-Pull(tm) Rebobinado autom&tico
Silenciador ................................................................................................................................................
Aceleraci6n .......................................................................................................................................
Deflector con guarda
Muelle manual con retomo
Capacidad de tanque de combustible ...........................................................................................................
16,8 oz. (496,8 ml)
Control de aceleraci6n .....................................................................................................................................
Gatillo para dedo
Peso aproximado de la unidad (Sin combustible)
..............................................................................................
17,6 Ibs. (8 kg)
*Todas las especificaciones se basan en la QItima informaci6n disponible acerca del producto en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de realizar cambios sin aviso previo.
49
Declaracibn
de Garantia
de Control de Emisiones
Sus derechos
y obligaciones
EPA / California
de garantia
El consejo de Recursos A6reos de California, La Agencia de Protecci6n Medioambiental y Sears, Roebuck and Co., tienen el
placer de explicarle el sistema de control de garantfa de su pequeSo motor para 2005 y posterior. En California y los 49 estados, los nuevos motores pequedos deben ser dise_ados, construidos y equipados para cumplir la estricta normativa antismog. Sears debe garantizar que la emisi6n del sistema de control de su motor pequeSo para los periodos de tiempo listados a continuaci6n no abusan, incumplen o mantienen incorrectamente su motor.
Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes como un sistema de inyecci6n de combustible al carburador,
el sistema ignici6n y un convertidor catalftico. Tambi6n puede incluir manquitos, abrazaderas, conectores y otros compo _
nentes relacionados con la emisi6n.
Donde exista una condici6n garantizable, Sears repararA su motor sin coste inciuyendo el diagn6stico, los componentes
mano de obra.
Los motores pequehos de 2005 en adelante estbn garantizados durante dos ahos. Si alg_n componente
con la emisibn estb defectuoso, el componente serb reparado o reernplazado pot Sears.
y fa
relacionado
Responsabilidades
del propietario de la garantfa
* Como propietario de un motor peque_o, usted es responsable del funcionamiento y de] mantenimiento necesario mencionado en su manual de usuario. Sears le recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimiem
to de su motor peque_o, aunque Sears no podrA denegar la garantfa por la falta de recibos o por su fallo al asegurarse de1
buen funcionamiento det programa de mantenimiento.
o Como propietario de un motor peque_o, debe tener en cuenta que Sears puede denegar su garantia si su motor o un componente del mismo ha fallado debido a abusos, negligencias, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas..
o Es usted responsable de presentar su motor en un Centro de Servicios Autorizados por Sears en el momento en et que
exista un probtema, Las reparaciones en garantia se completar&n en una cantidad de tiempo razonable, sin exceder los 30
dias,
Si tiene alguna pregunta acerca de sus derechos en garantia y sus responsabilidades,
Cobertura
de la Garantia
puede Ilamar al 1-800-4-MY-HOME®.
del Fabricante
. El periodo de garantia comienza en la fecha en la que el equipo o motor ha sido entregado al comprador
imiento.
en el establec-
• El fabricante garantiza al propietario incial y a los siguientes compradores, que el motor est& tibre de defectos de material
y mano de obra que causen el fallo de un componente en garantfa durante un periodo de un a_o.
- La reparaci6n y reemplazo de un componente en garantfa ser& realizada sin cargo pot un Centro de Servicios Autorizados
por Sears. Para conocer su centro mas cercano, p6ngase en contacto con Sears en el: 1-800-4-MY-HOME®.
• Cualquier componente en garantia que no deba ser cambiado, sino mantenido o inspeccionado regularmente al efecto de
"Reparar o Reemplazar si es necesario" se encuentra garantizado durante la garant[a. Cualquier componente garantizado
que deba ser cambiado ser_. garantizado durante un tiempo hasta ta primera fecha de cambio de ese componente.
• El propietario no tendr_ que pagar pot las labores de diagn6stico que conducirAn a la determinaci6n de que un componente garantizado estA defectuoso si el diagn6stico se realiza en un Centro de Servicios Autorizados por Sears.
• El fabricante es responsable de los da_os a otros componentes
garant[a que alan se encuentre en garantia.
Los fallos provocados por el abuso, negligencia o mantenimiento
del motor causados por el fallo de un componente
en
incorrecto no ser_n incluidos en esta garantia.
• El uso de componentes modificados o accesorios no autorizados pot el fabricante violaran su garantfa. El fabricante no es
responsable de la cobertura de los fallos en componentes garantizados pot el uso de accesorios o componentes modificados.
• Para realizar una reclamaci6n, dirijase a su Centro de Servicios Autorizados pot Sears m_,s cercano. Las reparaciones en
garantia ser&n realizadas en todos los Centro de Servicios ALItorizados por Sears.
• Cualquier componente cuyo cambio haya sido aprobado por el fabricante puede ser utilizado para la reparaci6n de componentes relacionados con las emisiones y se entregar& sin cargo al propietario. Cualquier componente de reemplazo que
sea equivatente en rendimiento o durabilidad puede ser utilizado durante el mantenimiento fuera de garant a y no reduc r#.
las obligaciones de la garantia del fabricante.
• Los siguientes componentes se incluyen en la garant[a de componentes relacionados con las emisiones: motor, filtro de
aire, carburador, detonador, lineas de combustible, captaci6n/filtro de combustible, m6dulo de ignicion, bujia y silenciador.
51
Acuerdo
de Proteccion
de Reparaciones
Le felicitamos por su compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ ha sido disefiado y fabricado para durar
aSos en funcionamiento. Pero como todos los productos,
puede necesitar reparaciones de vez en cuando. Es el
momento
de que un Acuerdo
de Protecci6n
de
Reparaciones le ahorre dinero y problemas,
Compre un Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones ahora
y prot6jase de problemas y gastos inesperados.
Esto es Io que se incluye en el Acuerdo
[]
$ervioio experto por nuestros 12.000 profesionales
especialistas en reparaci6n
[]
Reparaciones ilimitadas y sin cargo de componentes
y mano de obra en todos las reparaciones cubiertas
[]
Reemplazo del producto si el producto
no puede set reparado.
[]
Descuento del 10% de los gastos regulates de
reparaci6n y componentes
no cubiertos por este
acuerdo; adem_s, un 10% de descuento sobre el
precio normal de comprobaci6n de mantenimiento
preventivo
[]
Ayuda r_pida por tel_fono - ayuda por tel6fono por
un t6cnico de Sears en el caso de productos que
requieran reparaci6n en casa, y programaci6n de
reparaciones.
Una vez que compre su acuerdo, una
ca ser_. todo Io que necesitara
reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier
noche, o pedir una cita de reparaci6n
en cuesti6n
sola ltamada telef6nipara conseguir
su
hora del dia o de la
online.
Sears tiene m&s de 12.000 profesionales especialistas en
reparaci6n, que tienen acceso a mb.s de 4,5 rnillones de
componentes y accesorios. Ese es el tipo de profesionales
con los que puede contar para ayudarle a prolongar la vida
de su nueva compra durante afios, Compre boy su Acuerdo
de Protecci6n de Reparaciones,
Son aplicables algunas limitaciones y exclusiones. Para
conocer los precios y otra informacibn, Ilame at 1-800827-6655
Servicio
de Instalacibn
de Sears
Si necesita el servicio de instalaci6n de electrodom6sticos,
puertas de garaje, calefactores de agua, y otros productos
dom6sticos en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME@
52