Craftsman 919.195411 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Air Compressor Model Number 919.195411
Key No, Torque
74 7-10 ft.-Ibs.
78 _-12 ft.-Ibs.
B7 15-20 ft.-Ibs.
90 25-30 ft.-Ibs.
92 25-30 ft.-Ibs.
95 13-17 in.-Ibs.
90_ 91
92
_68
72 71 _-='p--69
J
_,,_ (oil fill plug)
(oil drain plug)
D30090 30+ ENG
GARANT|A ........................................... 32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES ...................................... 33
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD ............................. 33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...................... 33-38
GLOSARIO .......................................................... 39
ACCESORIOS ....................................................... 39
CICLO DE SERVICIO .................................................. 39
ENSAMBLADO .................................................... 40-42
INSTALACION ..................................................... 42-43
OPERACION ...................................................... 44-46
MANTENIMIENTO ................................................. 47-49
SERVICIOS Y REGULACIONES ...................................... 50-52
ALMACENAJE ....................................................... 53
GU(A DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS ............................. 54-57
NOTES/NOTAS ....................................................... 58
CONTRATOS DE PROTECCION PARA REPARACIONES ..................... 59
LISTA DE PARTES ................................................. 28-31
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION ................... Contratapa
GARANT|A COMPLETA POR UN Al_lO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de airefallara pot defectos en materiales o mano de obra dentro del lapso de
un aSo a partir de la fecha de su compra, DEVUELVALQAL CENTRO DE REPARACIONES
SEARS MAS CERCANO DENTRODE LOS ESTADOS UNIDOS, YSEARS LO REPARAR_,,LIBRE
DE CARGO.
Si este compresor de airefuese uti(izado para prop6sitos comerciales o de alquiler, la garant(a
solo tendra validez pot noventa dias a partir de la compra.
Esta garantia leotorga derechos legales especificos, aunque usted podra tener otros derechos
que podrian variar entre estados.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
D30090 32_ SP
Modelo N°
Max. HP desarrollado
Potencia de trabajo
Di&metro interior
Carrera
Voltaje-cordente manofAsica
Circuito mfnimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de sire en el tanque
PresiTn de eorte de entrada
PresiTn de corte de salida
SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
919.195411
6.0
2,0 HP
2,875" (73,02mm)
2" (50,8mm)
120V/240V
15A
Accion retardada
25 Galones (94,6 litros)
120 psig
150 psig
8,6 Calibre de libras
per pulgada cuadrada
6,8 Calibre de libras
per pulgada cuadrada
Refierase al glosario pars descifrar las abreviaturas.
Im]=l_ll#l[o,][o_'! m]=1_l_,[o]_t]L_,L_._,._Im]=l_']_dJJ-'llm74 m]
SEGURIDAD Y PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al
recoaocimiento de esta informaci6n, hemos utifizedo los sfmbolos mostrados abajo.
Sirvase leer el manual y prestar atenciTn a dichas secciones.
_ Indica una situaci6n de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causar& la
0 lesiones se/ias+
_djCcaiU_a
potencialmente riesgose, que si no es
evitada, podrfa resultar en la muerte o
lesiones serias.
_ Indica una situacion
poteacialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podda
resultar en lesiones menores o
modetadas.
_ Usado sin el sfmbolo
de seguridad de
alerta indica una situaciTn potencialmente
riesgosa la que, si no es ev_tada, podda
causar dafios en le propiedada.
II_v_I_o] ;i L't#ht _ _mJ_.[-._l[o.T_(o_ ID]= [-._(I ]i| ID7.,,tJ']
_ AIgunos tipos de aserrin creados per m&quinas electricas de lijado, aserrado,
_molado, perforado u otras actividades de Is construccic_n, oontienen
materiales qu_micos conocidos (en el Estado de California) come csusantes de c&ncer+ defectos de
n_cimiento u otros d8_o8 del apsr_to reproductive, AIgunos ejemplos de dichos productos qu_micos son:
El plomo oontenido en algunas pinturas con base de plomo
S(lice cristalizado proveniente de los Iadrillos+ el cemento y otros productos de 81baTileria
ArsTnico y creme provenientes del tratamiento quimico dado a Ia madera
Su riesgo 8 dichas exposiciones variar& dependiendo de la frecuencia con Ia que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Pars reducir su exposiciTn a la acci6n de dichos agentes qulmicos:
t rabaje en zonas bien ventiladas, y h&galo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecciSn
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
AI utilizar herramientas neum&ticas tambi6n deben tomarse precauciones b_sicms de seguridad, 8 fin
de reducir 18 posibilidad de riesgo de lesiones persons_es.
33- SP D30090
I1_F._I/ ;{l[o.[o] [o] _1:F.']IhV_l:Zo];i _;I _l/:F."! m]_ _.']:[rllJ ;t Im7;Imnn
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operaci6n o el mantenimiento inadecuados de este producto podrian ocasionar
serias lesiones y dafios a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
-.i=1allet;{.
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosi6n o Incendio _ _ 1
qu_ puede occurrir cbmo prevenirlo
Para los contactos el_ctricos es normal la Opere siempre el compresor en un sector
existencia de chispas entre el motor yet bien ventilado y libre de materiales
interruptor a presi6n, combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
Si las chispas electdcas p_ovenientes del En un &tea de rociado de materiales
compresor tomaran contacto con inflamables, ubique al compresor por Io
emanaciones de materiales inflamables, menos a 6,1m (20 pies} de distancia del _rea
ellos podrian arder originando incendio o de rociado. Podrla requerirse una extensi6n de
explosi6n, la manguera,
Almacene los materiales inflamables en una
ubicaci6n segura, alejados del compresor=
Restringir Cualquiera de las aberturas de
ventilaci6n causar& un serio recalentamiento
y podrla producir un incendio.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo estb en funcionamiento puede
resultar en lesiones personales o dafios a la
propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor
opere desatendido.
Jam_is coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, pot Io menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucci6n que
restrinja el flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n,
Opere e! compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado, NO opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier _rea confinada.
Mant_ngase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro ei_ctrico
moviendo {a palanca conmutadora de
presibn a la posicibn de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o despu_s de
cada uso.
D30090 34- SP
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosi6n
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrian, causar el debilitamiento del tanque, y
determinar su explosi6n violenta, da_os a la propiedad o serias lesiones.
qu_ puede occurrir c6mo prevenirlo
Drenaje inadecuado del agua condensada Drene el tanque diariamente o despu_s de
en el tanque, siendo la causa del 6xido que cada uso. Si el tanque genera una p6rdida,
reduce el espesor del tanque de acero, reemplbcelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Modificaciones o intento de reparaclones Jam_s perfore, suelde, o efect_e modificaci6n
al tanque, alguna al tanque o sus accesorios.
Modificaciones no autorizadas a la vdivula
de descarga, v&ivula de seguridad o
cualquier otro componenta que controle la
presi6n del tanque.
La vibraci6n excesiva puede debilitar el El tanque estb dise_ado para resistir prosione$
tanque de aire y causar su ruptara o operativas especlficas. Jamds efectde ajustes
explosi6n, o sustituya partes que aiteren las
regulaclones de presi6n originales de
fbbriqa.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presi6n
establecidos para las herramientas
neum_dJcas, pL_tolas rociadoras, accesorlos
activados pot aire, cubiertas y otros objetas
inftabtes+ puede causar su explosibn o set
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones+
Papa un control esencial de la presi6n, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presibn a la salida del aire de su compreso_ (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabdcantes de su equipo y jam&s exceda
los valois m_mos de presibn permitidos papa
los accesorlo& Jam_s use el compfesor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presibn, tales como juguetas para los nifios,
pelotas de fdtbol, pelotas de basquet, etc.
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados pot el Aire
qu_ puede occurrir c6mo prevenitlo
El chorro de aire comprimido puede causar
da_os sobre los tajidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astillas, partloulas sueltas y pequeSos objetos a
alta velocidad, ocasion_ldo da_os a la
propiedad o lesiones personales.
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI 7-87.1 aprobados, con
protecci6n lateral
Jam_is apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras
personas o
animales.
Apague siempre el comp_esor y purgue la
presi6n de la manguera del aire y del tanque,
antes de inte_ar el mantenimiento, el acople
de herramientas o accesorios.
35 + SP D30090
•,,l::1nnl[_1r,{q
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eldctrico _
qud puede occurrir cbmo prevenirlo
Su compresor de aire est& accionade pot Jam_s opere el compresor a la intemperie
electricidad. Como cualquier otto dispositivo cuando est_ Iloviendo o en condiciones de
el_ctrico impu[sado e_'tricamente, si no se Io humedad.
utiliza adecuadamente, podria causarle una Nunca opere el compresor sin sus defensas o
descarga el_ctrica, sus cubiertas removidas o da_adas.
Las reparaciones intentadas pot personal Cua[quier conexibn el_ctrica o reparaci6n
no calificado podrian ocasionar serias requerida por este producto debe ser
_esiones o la muerte por electrocuci6n, efectuada pot personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a los c6digos
el_ctricos naciona[es y locales.
CONEXI(_N A TIERRA: Dejar de proveer una Asegt_rese que el circuito el_ctrico al cual
adecuada conexibn a tierra a este producto est_ conectado el compresor, suministra
podrla ccasionar lesiones serias o la muerte apropiada conexibn a tierra, tensi6n correcta
por electrocucibn. Vet instrucciones para la y una adecuada pmteccibn de fusibles.
puesta a tierra.
[-,.]:4unlIt1:To]
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalacibn
qud puede occutrit cbmo prevenirlo
E_aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener mon6xido de carbono,
vapores t6xicos o partlculas sblidas
provenie_es del tanque. La inhalaci6n de
dichos contaminantes puede Uegar a causar
serias lesiones o la muerte=
El tociado de materiates tales como pintura,
so[ventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones da_inas y venenosas.
E_aire obtenido directamente del compresor
am_is deber_ ser utilizado para proveer aim
_ara consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deber_in instalarse un filtro
adecuado y un equipo de segur[dad
intercalado= LOSfiltros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deber_n ser capaces de
}rocesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los cbdigos locales y federales, previo
al consumo humano.
Trabaje en un &tea con buena ventilacibn
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el r6tulo o en los datos
de $as hojas de seguridad del material que est_
}ulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSWMSHA designado para utilizarse con su
aplicaci6n especffica.
D30090 36- SP
",,1=ltq[_ t,{_
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
qu_ puede occurrir
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de sa_ida del
escape, puede ocasionarie serias
quemaduras.
cbmo prevenitlo
Jam_is toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente despu_s
de la operaci6n, el compresor permanecerd
caliente pot ratios minutos luego de la
operaci6n,
No Io cubr8 con fundas protectoras o intente el
mantenimiento basra que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
",,1=ltq[_ t,{_
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes M6viles _)
que puede occurrir cbmo prevenitlo
Partes movibJes tales como Ia polea, el Nunca opere el compresor sin sus defensas
volante y la correa podr{an set la causa de o sus cubiertas removidas o da_adas.
serias lesiones si elias entraran en contacto
con usted o sus ropas.
Intentar operar el compresor con sus Cualquier reparaciSn requerida pot este
partes da_adas o faitantes, o la reparacibn producto debe ser efectuada por personal
del compresor con sus protecciones autorizado de los servicentros.
removidas, puede exponerlo a usted a
partes movibles, que podrlan resultar en
lesiones serias=
",,1=ltq[_ t,{_
ADVERTENCIA: Riesgo de Caida _
qu_ puede occurrir cbmo orevenitlo
Un compresor port&til puede caerse de la
mesa, el banco de trab_o o del techo da_ando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador=
Opere siempre el compresor en una posici6n
estable y segura a fin de prevenir el
movimiento accidental de la unidad. Jam_s
Opere el compresor sobre un techo u otra
posicibn elevada. Utilice mangueras
adicionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
37_ SP D30090
_=lal[_;{.
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Da_os a la Propiedad al
Transportar el Compresor
(Fuego, inhalacibn, da_o a la super ficie de vehlculos)
qud puede occurrir
El aceite puede derramarse y ello podrla
resultar en serias lesiones o ta muerte debido
a_ riesgo de incendio o inhalacibn, E_derrame
de aceite da_a _fombras, pinturas u otrss
supe_cies de veh_culos o remolques.
I cbmo prevenido
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando Io transpor_e, a fin de
proteger 8J veh_culo de perdidas por goteo,
Retire el compresor del vehfcu_o
inmediatamente despu_s de su 8rribo al
destino.
•.t=1! [=4;{e
ADVERTENCIA: Riesgo de Operacibn Insegura
qud puede occurrir
La operacion insegura de su compresor de
aire podrla ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
qbmo prevenitlo
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiaricese con los n_todos de operaci6n
y control del compresor de aire,
Mantenga lib_e la zona de operaciones de
persona _guna, animsles dom_s_icos y
obst_culos,
Mantenga alejados a Sos ni_os del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas= Est_ alerta en todo momento.
Jam_s altere los elementos de seguridad de
este producto,
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No ope_e la m_quina si _sta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas=
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
D30090 38- SP
Familiadcese con los siguiantes t6rminos,
antes de operar la unidad:
OFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies ct_bicos estandar pot minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
O6digo de eertificaoi6n: Los productos
que usan ann o m&s de Ins siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, hen sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reunen los estandares suscriptos per los
laboratorios dedieados a la certificaci6n
de la seguridad+
Ptesi6n minima de corte: Cuando el
motor est& apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted contint_a
usando su aceesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor f+jado en f&brica
como punto bajo, el motor volvera a
arrancar autom&ticamante. La presi6n
baja ala cual el motor arranca
autom&ticamante, se llama presion
"minima de corte".
Ptesi6n m_xima de torte: Cuando un
compresor de aire se enciande y
comianza a funcionar, la presisn de aire
an el tanque comianza a aumentar.
Aumanta haste un valor de presisn alto
fijado an f&brica antes de que el motor
autom&ticamante se apague protegiando
a su tanque de aire de presiones m&s
altas que su capacidad+ La presisn altaa
la cual el motor seapaga se llama presi6n
"m_txima de "corte".
Ramal; Circuito electrico que transporta
electricidad desde el panel de control
haste el tomacorriante.
Esta unidad es suficiente pare abestecer de energia electrica a los siguientes eccesodos. Estos se
encuentran disponibles e trav6s del cat&logo para herramientas el6ctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la linen completa de SEARS.
Accesorios
Filtro an linea
Entrada de aire a neumaticos
Juegos de conectores r6pidos (ratios
tamafios)
Reguladores de presisn de aire
Lubricadores de niebla de aneite
Manguera de aire:
W', 3/8" o V2" DJ+en varias medidas
Refierase al grafico de selecciSn ubicado
sobre la unidad, pare elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
[oJ[_o_ Im]:4_oJ[o]
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamante, sin embargo
para prolonger la vide Otil de su
compresor de aire se recomianda
mantener un ciclo promedio de servicio
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
deberia trabajar mas de 30 a 45 minutos
por hora.
39+ SP D30090
Contenido de la caja
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Pemos con resalto, 3/8" - 16
2 - Tuercas hexagonales, 3/8" - 16
1 - Manija
1 - Agarradera de manija
2 - Tomillo de cabeza cubierta
2 - Tuercas hexagonales 1/4-20
2 - Clips de reten
2 - Arandelas planas
2 - Parachoques de goma
2 - Tomillos, W' - 20 x .75
Herramientas necesarias para el
ensamble
1 - Ilave de tubo o de boca de 9/16 _
1 - Ilave de tubo o de boca de 1/2"
Desempaque
1,
Extraiga la unidad de su caja y
descarte todas Ins partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
Instalaci6n del Asa
Las ruedas y el asa
no proveen
suficiente espacio libre, estabilidad ni
soporte para subir y bajar eecaleras o
escalones rodando la unidad. La unidad
debe levantarse o rodarse pot una
tampa. No levantar la unidad por el
mdltiple de admisibn porque puede
da_ase.
Para fanilitar la instalaciSn, sumergir
el forro para el mango en agua tibia
jabonos& Sacar el forro del agua
jabonosa y deslizerlo en el mango.
2.
Insertar el extremo abierto del asa
bajo la montur& Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia
adentro desde el extremo abierto de
la montura, colocar el asa contra Ins
dos aletas dobladas en Ins paredes
interiores de la montura.
3.
4.
5.
Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abiertos del asa
en ins aletas Seguir empujando el
asa dentro del mango hasta que los
orificios en el lado del asa y la
montura esten alineados.
ATeta DelAsa
Doblada
Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la
montura y ambos orificios del asa.
Girar cada sujetador en el sentido del
reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posici6n en el asa.
D30090 40- SP
6.
_ores
Si el asa tuviese movimiento
exeesivo, es porque esta mal
instalado. Verificar Io siguiente.
A. _,Estan {as dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
B. _,Llega cada sujetador a pasar
per el asa y la montura (Paso
#4)?
Ensamble de las ruedas
s e;'o er eSn%o
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tenderd a
voltearse.
1 Fije las ruedas con pemos con
resalto y tuercas come se muestra.
2 Apriete firmemente. NOTA: El
equipo se asentar& nivelado si las
ruedas est&n debidamente
instaladas.
Q<[._ Patas de caucho con
&_--Tornillo resalto
_ LaaSngedas Y el
ptoporcionan un despeje, estabUidad o
soporte adecuado para titar de la
unidad hacia arriba y hacia abajo per
escaleras o gradas. La unidad debe set
levantada o empujada per una rampa.
Ensamble de las patas de caucho
1.
Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal come se muestra en la
figura anterior,.
2. Apdete firmemente
Para agregar aceite a la bomba
LOS compresores
se envian sin
aceite, AI recibir el compresor de aire,
puede haber un poco de aceite en la
bomba. Esto se debe a las pruebas en
la fdbrica y no significa que la bomba
tiene aceite, No intentar operar este
compresor de aire sin antes haberle
agregado aceite al carter. Pueden
ocurrir series dafios, inclusive con
opetaeiones limitadas, si no se Ilena de
aceite y no se asienta correctamente.
Cercioratse de seguir cuidadosamente
los procedimientos pata el arranque
iniciaL
No se deben usar
aceites de
viscosidad mdltiple come 10W30 en
ningdn compresor de aire. Estos
aceites dejan dep6sitos de catbono en
componentes criticos, teduciendo el
tendimiento y la vida _til del compresor.
$61o usar aceite pata compresor de
aire.
NOTA: Use aceite para compresor tipo
Sears 9-16426 or SAE-20 (API CG/CD de
servicio pesado para motor. Para
condiciones extremas invernales use aceite
pesado SAE-10.
41_SP D30090
Para agregar aceite
Drene el tanque
fin de liberar la
presi6n de aire antes de extraer la
tapa para el relleno de aceite, o el
tap6n para drenaje del aceite.
1 Colocar la unidad en una superficie
nivelada
2,
Extraiga el tep6n de aceite (A) y
agregue lentamente aceite para
compresor hasta que quede a ras del
borde del orificio de Uenado de aceite.
NOT/_ No permita que el nivel de
aceite Ilegue en ningQn momento a
3/8" (6 filetes) del borde. AI Ilenar el
c_ter, el aceite fluye muy lentamente.
Si se le agrega aceite muy rapido, el
c_ter se rebalsara y aparentara estar
Ileno.
NOTA_ La capacidad del c_ter es de 16
onzas liquidas (473ml) de aceite.
3. Colocar la tapa de Ilenado de aceite
y ajustada.
Ubicacibn del comp_sor de aire
Ubique al compresor de aire en una
zone limpia, seca y bien ventilada.
El compresor de aire debe estar
separado - pot Io menos - 12 a 30
cm de la pared u otras obstrucciones
que pudiesen interferir el flujo del
aire.
El filtro de aire y el volante deben
mantenerse libre de obstrucciones
que pudiesen reducir el flujo del aire
al compresor.
El compresor de aire requiere aire
fresco para su adecuado
enfriamiento. NO PERMITA QUE EL
COMPRESOR SE HUMEDEZCA.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TERRA
RIESGO DE CHOQUE
ELI_CTRICO. Ante la
eventualidad de un cortocircuito, la
conexibn a tierra reduce el riesgo de
electrocucidn proveyendo un
conductor de escape para la corriente
el6ctdca. Este
compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portatil de aire esta
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexi6n (ver
las
siguientes ilustraciones). El enchufe debe
ser utilizado con un toma corriente que
haya sido instalado y conectado a tierra
de acuerdo a todos los codigos y
ordenanzas locales,
1. El cable que acompaSa a esta
unidad tiene una espiga para
conexi6n a tierra. Esta DEBE set
utilizada con un tomacorriente
conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que set&
utilizado debera haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos
locales y ordenanzas.
2. AsegQrese de que el tomacorriente
que set& utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra, NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figur&
Tomacorrientes
conexidn a
conectados a tierra.
tierra
D30090 42_ SP
3 Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada use.
No use al existieran signos de daSos,
4. Si las instrucciones de conexion a
tierra no fueran completamente
cemprendidas, o si se estuviera ante
la duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalaci6n
pot un alectricista competente.
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO. LA
CONEXION tNADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELI_CTRICA.
NO modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penettara el tomacorriente
disponible, un electricieta competente
deberd instalar uno apropiado.
La reparacibn del cable o del enchufe
DEBER,_ set efectuada por un
electricista competente.
Cables de extensibn el_ctrica
No se recomienda la utilizacion de cables
de extension el6ctrica. El use de cables
de extension el6ctrica originara una caida
de tenal6n, Io que determinar& una
perdida de potencia dal motor asf como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extension electrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, at3adiendole otto
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
aeuardo a su necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensi6n de cable, asegQrese de que:
La extension electrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptaculo que acepte el
enchufe dal producto.
Este en buenas condiciones
No mas largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que se n_mero ordinal decrece. 10 y
8 AWG pueden ser usados tambien.
NO USE 14 N116 AWG).
Riesgo de
Operaci6n
Laseguta. Ciertos comptesores de aire
pueden set operados en un citcuito de
15 A, siempre que se cumplan las
siguientee condicionee:
1. Que el voltaje suministrado a traves de
los tamales del alrcuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
el_ctrica.
3. Que los cables de extensi6n
cumplan con las especificaciones.
4.
El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amparios o un fusible de
aecion retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor est&
conectado a an circuito protegido
per fusibles, use solo fusibles de
accion retardada. Los fualbles de
accion retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canad_
y "T" en EEMU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese set cumplida, o si
el funalonamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energia
con la que se Io alimenta, podrfa ser
necesario operar al mismo desde un
circuito de 20 A. Para ello no ser&
necesario cambiar su cable de
limentacion<
Motor de doble voltaje 120/240
Este modelo tiene motor de doble voltaje,
para 120 y 240 volties. Viene cableado
para 120V; pero puede cenvertirse para
operar con 240 voltios. La etiqueta con
instrucciones para el cableado del motor
para 240 voltios estA en un costado del
motor.
Cuando se convierte para operacion con
240 voltios, se debe reemplazar el cordon
con encbufe de 3 clavijas que se
acompa_a por otro con enchufe tres
clavijas para corriente de 240 V (K-0080)
que puede comprar en cualquier Centre
de Servicio de Sears,
Proteccibn del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circaltos requeridos, refierase al cuadro
de especificaciones.
Enchufe para 120 vo;'dos _ pare 240 vol_s
43- SP
D30090
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD, Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubieaci6n de los distintos controles y regulaciones Conserve este manual para
referencias futuras.
Interruptor
de presibn
Irtterruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor ala posici6n ON paradar
contacto automatico al interruptor de
presi6n, y OFF para interrumpir la energia
electrica al t_rmino del uso.
Interruptor de presibn: El interruptor de
presi6n permite el arranque automatico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye pot debajo del valor de la
presi6n de conexi6n regulada en f&bric&
El motor se detendr& cuando la presi6n
del tanque alcanee los valores de presi6n
de corte, regulado en f_brica para su
desconexi6n.
Valvula de eeguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cotter el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la v&lvula de seguridad protegera contra la
presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fabrica
(ligeramente supedores a los de presi6n
de corte de la Ilave interruptora.)
Manbmetto para conttolar la presi6n de
salida. Este man6metro indicate la
presi6n de aire disponible ala salida del
regulador. Esta presi6n est& controlada
por el regulador y as siempre menor o
igual que la presi6n del tanque
Manbmetro de la preeibn del tenque: El
man6metro que controla la presi6n del
tanque indiea la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulado_ Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela an sentido horario
para incrementar la presi6n, y h&galo en
sentido inverso pare disminuirla. Cuando
se Iogre la presi6n deseada, presione la
perilla pare bloquearla.
Cuerpo universal de conexibn rapida: El
cuerpo universal de conexi6n r&pida
acepta los tres estilos m&s comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operaci6n con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
D30090 44- SP
Valvula de drenaje: La valvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso
de
dmn_e
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQeleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente diseSado+ Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar airs en grandes
cantidades a traves de los orfficios de
ventilaci6n+ De tal manera se podr& saber
que el sistema de eafriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresi6n del aire (no
mostrada): Comprima el airs clentro clel
tanque. El airs de trabajo no se encuentra
disponible hasta qua el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de prasi6n por encima clel requerido para
la salida del aire.
Valvula reguladora: Cuando el
compresor de airs se encuentra
funcionando, la valvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire< Cuando el
nivel de presi6n del tanque alcanza el
punto de "corte", la v&lvula reguladora "se
cierra", reteniendo la presi6n del aire
dentro del tanque<
Valvula
aliviadora
de presi6n
Valvula
reguladota
Valvula aliviadora de presidn: La v_lvula
aliviadora de prasi6n se encuentra
ubicada en el costado del interruptor de
presi6n; ha sido diseSada para liberar
autom&ticamente el aire comprimido de la
cabeza eompresora y el tubo de salida,
cuando el compresor de aire alcanza la
presi6n de "corte" o es apagado. La
v_lvula aliviadora de presi6n permits el
arranque libre del motor. Cuando el motor
se detiene, deberfa eseucharse el escape
clel aire a traves de dicha v&lvela durante
unos segundos. No dabs escucharse
escape alguno mientras el motor est& en
marcha, ni p6rdidas continuas una vez
que se alcanz6 la presi6n "de corte".
FUtro pata la entrada del aire (no
mostrado) Este filtro est& diseSado para
limpiar el airs que antra a la bomba. Dicho
filtro debe astor siempre Iimpio y los
orificios de ventilaci6n libres de
obstrucciones. Vea "Mantenimiento"<
C6mo utilizar su unidad
C6mo detenetla:
1. Coloque ]a posici6n de la Ilave
interruptora On/Auto/Off an la
posici6n "OFF".
Antes del primer arranque:
_ Riesgo de
Operacibn
Insegura. Si las siguientes insttucciones no
fuesen segaidas estrictamente, podran
osurrir serios dahos.Este proeedimiento es
necesstio antes de porter en servicio al
compresor de aire, y suando la vblvula
reguladora o la bomba completa del
compresor haya sido reemplazada.
Instrucciones para el asentamiento
1. Aseg_rese que la palanca On/Auto/Off
este en la posici6n "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rapida.
2_ Enchufs el cable de alimentaci6n en el
recept_culo del ramal del circuito
correcto. (Referirss al parrafo "Protscci6n
dsl voltaje y del circuito" sn la secci6n
"lnstalaci6n" de ssts manual).
3_
Abra complstaments la valvula de
drsnaje (sentideantihorario) a fin de
psn'nitir la salida del airs s impsdir el
aumsnto de la prssi6n dentro del tanque
de airs durants el pededo de
asentamisnto.
45- SP D30090
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "ON/AUTO", El compresor se
pondr_ en march&
Haga funcionar el compresor durante 20
minutos. Asagerese de que la vAIvu_ade
drenaja est6 abierta y que la presi6n de
aireacumulado en el tanque sea minima.
6_
Luego de 20 minutos, cierre la vAIvu_ade
drenaje (santido horario). El aire recibido
ira I_enandohasta el punto de "corte" de
presi6n, y el motor se detendr&
El compresor estara ahora listo para set usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posici6n "OFF"
2. Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el limita. Empuje
la perilla hasta su posici6n blocante,
3_
Conecte la mangueray accesodos. NOTA:
Tantola mangueracomo losaccesorios
requedranun enchufe de conexi6n rapida
si la salida del aire asta equipada con un
z6calo de conexi6n rapida.
Riesgo de
Explosibn.
Demasiada presibn de air podra ser la
causa de riesgo de explosibn. Verifique los
valores de mbxima presibn dados pot el
fabticante de las hetramientas neumdticas
y los accesorios. La presibn de salida del
regulador jambs debe exceder los valores
de mbximapresibnespecificados,
Cdmo poner en marcha:
2_
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "AUTO" y deje que se
incremente la presi6n del tanque. El
motor se detendra una vez alcanzado el
valor de presidn "de corte" del tanque,
Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horado para incrementarla
prasi6n, Cuando el va_ordeseado de
presi6n sea Iogrado, presione la perilla
hasta SLIposici6n blocante. El
compresor estara listo para ser usado.
D30090 46- SP
Responsabilidades del cliente
Antes de Diariamente Cada Cada Cada Cada
cada o luegode 8 40 100 160 Anualmente
Uso cad8 uso hora_ horas horas horas
Verifique 18v&lvula de
seguridad
Drenaje del tanque
Perdidas de aceite
Verifique el aceite
Cambio de aceite
Ruido inusual y/o
vibracion
Filtro de aire (1
Estado de la correa
Alineado de la
polea/volante del motor
V&lvulas de entrada y
escape de la bomba del
compresor de aire
1- M&S frecuente en condiciones polvorientas o hQmedas.
Riesgo de
Operacibn
Insegura: La unidad arranca
automaticamente cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de cortiente y de aire
comptimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer repataciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presibn de aire
del tanque y eeperar a que el
compresor se enfrie.
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Qtil mas prolongada del
compresor de aire debe prepararsa y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina est& dise£_ado
para un equipo funcionando diariamente
en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, el
programa debe set modificado para
adaptarse alas condiciones bajo las
cuales sa usa su compresor. Las
modificaciones dependeran de las horas
de operacion y del ambiente de trabajo<
Los equipos de compresion funeionando
en un ambiente sumamente sucio y hostil
requeriran mayor frecuencia de todas las
verificaciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n" la
ubicacion de los controles+
47_ SP D30090
C6mo verificar la vblvula de seguridad
Riesgo de
Explesibn, Si la
valvula de seguridad no trabaja
adecuademente, ello podra determinar
la sobrepresidn del tanque, creando el
tiesgo de su ruptura o explosi6n.
1. Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la v&lvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la v&lvu]a quedase
trabada o no trabajara c6modamente,
deber& set reemplazada pot el
mismo tipo de vAlvula.
Cbmo drenar el tanque
1. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la
salida de presi6n en cero.
3. Remueva la herramienta neumatica o
el accesorio.
4. Tire del aro de ta valvula de
seguddad dejando purgar el aire del
tanque hasta que este reduzca su
presion aproximadamente a 20 PSI.
Suelte el arc) de la v_lvula de
seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v&lvula de
drenaje ubieada en la base del
tanque (en sentido contrado alas
agujas de reloj).
_ Riesgo de
Explosibn. Dentro
del tanque se producira condensacidn
de agua. Si no drena, el agua Io
corroerd y debilitard caueando un
tiesgo de ruptura del tanque de aire.
6 Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (girando en
sentido horatio). Ahora el eompresor
de aire podra set guardado.
NOTA: Si la v&lvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n de
aire. La valvula podr& entonces set
extrafda, limpiada y finalmente reinstalada.
Aceite
_ Riesgo de
Explosibn. Drene
el tanque a fin de liberar la presi6n de
aim antes de extraer la tapa para el
relleno de aceite, o el tap6n para
drenaje del aceite.
Verificacibn
1, Colocar la unidad en una supefficie
nivelada.
D30090
2=
Extraiga el tap6n del aceite (A) El
nivel del aceite debe quedar a ras
con el borde de orificio de llenado de
aeeite y no menor que 6 filetes desde
el borde del orificio de llenado de
aeeite.
3 Si fuese necesario, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el
borde del orificio para Ilenado de
aceite
NOTA: Use aceite pare compresor de aire
tal como aceite para motor para servicio
pesado SAE-20 (API CG/CD. Bajo
extremas condiciones de invierno use
aceite pesado SAE-10.
Cambio
1. Colocar la unidad en una supefficie
nivelada.
48- SP
2 Extraiga el tap6n del aceite (A)
3 Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
4. Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y ajt_stelo
firmemente.
NOTA: Use un aceite para compresores
de aire tal como aceite para servicio
pesado SAE-20 API CG/CD. Bajo
extremas condiciones de invierno use
aceite pesado SAE-10.
5. Llene cuidadosamente el carter hasta
el borde del officio dellenado. La
capacidad clel c&rter es de 473,2 ml
(16 onza fluidas).
6. Reponga el tepon del aceite (A) y
ajOstelo firmemente.
Filtro de Aire Inspecci6n y reemplazo
_ Riesgo de
quemaduras. El
cabezal y la manga del cilindro del
comptesor se calienten mucho; no
tocados. Permitir que el compresor se
enfr|e antes de dade servicio,
Un filtro de aire sucio no permitira que el
compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
2. Extralga el filtro de aire de la cubiert&
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3. Instale an naevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Pare obtener el
numero de pieza correcto • refi_rese
a "Piezas de reparacion"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire
y suj_tela en su sitio.
Polea y volante - Alineaci6n
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalaci6n
original de f&brica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un rango de
variaciSn de 1/16" (1,6mm), para prevenir
un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en Ifnea (en el
mismo piano) dentro de una variaci6n de
1/16" (1,6mm), para asegurar la retenci6n
de la eorrea dentro de las ranuras del
volante+ Para verificar la alineaei6n ejecute
los siguientes pasos:
1 Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentaei6n.
2,
3.
Remueva la defensa de la correa.
Coloque una regla contra el lade
exterior del volante y la polea de
empuje del motor.
4, Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura. La diferencia entre las
mediciones no debe mayor que
1/16" (1,6mm)+
CO[_R_A POLEA DEL MOTO_
5,
8,
7.
8,
9.
al. _ I_EOleAI BORDE
B_=82 (VI$4JAL} REt:TO
Si la diferencia es mayor o menor
que 1/16" (1,6ram), afloje los tornillos
de fijaci6n que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las
medidas de A1 y A2 se encuentren
comprendidas entre 1/16" (1,6mm).
Ajuste los tomillos de fijaci6n de la
polea del motor a 70-80 libras pot
pulgada (31,75 -36,3kg.)
Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor este perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura 8 deben parecer iguales.
Si asi no fuera, afloje el juego de
tomillos de fijaci6n de la polea de
empuje del motor e iguale B1 y B2,
teniendo cuidado de no alterar la
alineacion de la correa ejecutada en
el paso 2.
Reajuste los tornillos de fijacion de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras por pulgada (31,75 -36,3kg.)
Reinstale la defensa de la correa•
Vdlvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
Una vez al a_o haga que un tecnico
capacitado de servicio inspeccione las
valvalas de entrada y escape de la bomba
del compresor de alre.
49+ SP D30090
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACION NO
MENCIONADOS, DEBEP_N SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TECNICO
ESPECIALIZADO.
_ Riesgo de
Operaci6n
Insegura: La unidad erranca
sutomaticamente cuando estd
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedsr expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hscer reparaciones,
desconecter el compresor del
tomacorriente, drenar la presi6n de aire
del tenque y espersr s que el
compresor se enfrle.
Para reemplazar o limpiar la
v_lvula de retencibn
1. Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "C6mo drenar el tanque"
en la secci6n _Mantenimiento".
2. Desenchufe el equipo.
3. Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
sire y la bomb& Retire cuidadosamente
la tuberls de salida de la v&Ivula de
retenci6n.
J ube de
salida
Tubo aliviador
de presibn
Valvula
4 Utilizando una Ilave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de
presion en el tanque de aire y el
interruptor de presi6n. Retire
cuidadosamente la tubeda de alivio
de presi6n de la v_Jvula de retenci6n.
5 Desenrosque la v&lvula de retenci6n
gir&ndola en sentido antihorario
usando una Ilave de boca de 7/8"
Tome note de la orientacion para
volverla a ensamblar.
6. Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la v&lvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la v&lvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la v&lvula en la posicion cerrada.
Si no Io hace, la v&lvula de retencion
necesita ser limpiada o reemplazad&
En posici6n
abierta nada
es visible
el disco es visible
7. Limpie e reemplace la valvula de
retenci6n. Un solvente, tal come un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la valvula
de retenci6n.
8. Aplique sellador alas roscas de la
v&lvula de retenci6n. Vuelva a instalar
la valvula de retenci6n (gire a la
derecha).
9. Vuelva a insta_arla tuberia de alivio de
presi6n. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
eR march& Vea procedimiento de
puesta en marcha" en la secci6n
"Operaci6n%
D30090 50- SP
Motor
Este motor tiane an protector manual de
sobrecarg8 termics. Si el motor se
sobrecalienta par cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apag8 el motor.
Debe permitirse que el motor enfrie antes
de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para volver a arrancar
1< Mover la palanquita de On/Auto/Off a
18posici6n de Off.
2 Permitir que el motor se enfrie.
3< Presionar el boton rojo de
Reinicializaci6n (Reset) que estA an el
motor.
Para reemplazar el regulador
1 Libere tod8 la presi6n del aire del
tanque. Vea "Drensje del tanque" en
18secci6n "Mantenimiento".
2< Desanchufe el eqaipo.
3< Extraiga el anillos del ragulsdor y 18
cubierta de 18consola_
4 Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off a 18
posici6n de On/Auto.
Interruptor de presi6n - Reernplazo
_ F_o;go°ide Las
cargas de presibn que estdn pot
enoima de los limites de las
especificaciones pueden causar la
ruptura o explosibn del tanque. La
operacibn del interruptor de presibn
est& relacionada con la potencia clel
motor (HP), las especificaciones del
tanque y graduacibn de la valvula de
seguridad. No intentar regular, quitsr ni
burlar el interruptor de presibn, ni
cambiar o modificar dispositivo alguno
relacionado con el control de presibn.
Si fuese necesario remplazar el
interruptor de presi6n, se debe usar
uno con las mismas especificaciones.
Para reemplazarlo, contacte a un
t_cnico calificado en servicio.
4 Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca deI tuba aliviador de preside en
el tanque de aire y el interruptor de
5< _vSa°n_eel clip reten de la manija y
remueva est&
6.
Clip ret_n
Utilizando una Ilave regulable, rote el
interuptor de presion t81 como se
muestra.
51 _ SP D30090
7 Extraiga la salida el man6metro de
presi6n, el man6metro del tanque y
la conexi6n rapida (si estuviese
equipada) del regulador.
8< Extraiga el regulator.
9< Aplique sellador para ca£_osal niple.
10. Ensamble el regulador y orientelo tal
como se indica en la figura anterior.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientaci6n en la direcci6n de
la flecha.
Regulador
11. Reaplique sellador de caSos a la
salida del manometro de presion y a
la conexion rapida<
12. Rearme el manometro de presion, el
manometro de presiSn del tanque y
la conexion rApida< Oriente el
man6metro de presiSn de salida y el
de presion del tanque de forma que
permitan ser leidos< Ajuste la
conexi6n r&pida con una Ilave
meo&nio&
13. Rote el interruptor de presion a su
posiciSn correct&
14. Reponga la cubierta de la consola y
el aro regulador.
15. Reponga la manija. Refierase al
parrafo de armado de la manija en la
secci6n de ensamblado.
Cambio de la correa
Insegura: Pueden ocurrir serias
lesiones o da_os si partes del cuerpo o
prendes sueltas son capturados entre
las piezas en movimiento. Jambs opere
la unidad sin el protector de la correa.
El protector de la correa debe extraerse
solo cuando el compresor se encuentre
desenchufado,
1 Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posici6n de Off.
2 Desenchufe el compresor.
3 Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus
broches. Inserte un destomillador de
punta plana bajo cada broche y haga
palanca hasta quitar la defensa de la
corres,,
4 Afloje las tuercas mariposa de la
placa sujetadora e incline el motor
para permitir la remocion facil de la
5=
6.
7=
corre_.
Extraiga la correa
Reemplace la corre& NOTA: La
correa debera centrarse sobre las
ranuras del volante y la polea del
motor.
Gire la tuerca mariposa sobre la
placa soporte hasta que haga
contacto con la arandela, mas una
vuelta adicionaL
8 Reponga el protector de la correa_
D30090 52_ SP
Antes de guardar su compresor de aire,
asegQrese de haeer Io siguiente:
1< Revise la secci6n _Mantenimiento"
de Ins p&ginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
aeuerdo a la necesidad.
2 Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
3 Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presi6n de salida
en cero.
4 Extraiga la herramienta neumatica o
el accesorio.
5 Tire del anillo de la v&lvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que {a presion
del mismo {legue aproximadamente a
20 PSI. Suelte el aniUo de la vAIvula
de seguridad.
6< Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
Riesgo de
Explosibn. El
agua se condensa dentro del tanque de
aire. Si no se drene, ella
corroerd debilitando le paredes del
tanque de eire, originando un riesgo de
ruptura de sus paredes.
7< Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la valvula de drenaje.
NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La valvula podra ser extraida, limpiada y
luego reinstalada.
8< Proteja el cable etectrico y las
mangueras de aire de daSos (tales
como ser pisoteados o pasados pot
encima). Enrollelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estuviera equipado con ella.)
9 AImacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
53- SP D30090
Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca
automaticamente cuando estd enchufada. AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expueeto a fuentee de corriente y
de aire comprimido o a piezae movibles. Antes de intentar hacer
reparaciones, desconectar el compreeor del tomacorriente, drenar la
presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie.
PROBLEMA I
Presi6n excesiva
del tanque - la
valvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones
pierden aire
Hay fugas de
aire en la valvula
de retencion o
dentro de ella.
Perdida de presi6n
de aire en el
interruptor de la
v_lvula aliviadora.
CAUSA CORRECCI(_N
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor euando el
compresor aleanza la presion
"de corte".
El interruptor de presion "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Las conexiones de los tubos no
estAn suficientemente ajustadas
Compruebe si el asiento de la
v_lvula esta dafiado.
Un interruptor de presion
defeetuoso libera la valvula.
(Si estuviese equipado con ella)
Tanque de aire defectuoso.
Perdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un t_cnico
calificado para el servicio.
Contacte a an t_cnico de
;ervicio califlcado.
Ajaste las conexiones en las que
el aire puede set eseuchado
escapandose. Verifique las
eonexiones con soluci6n
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Una valvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la v&lvula
de alivio de presi6n cuando hay
)resi6n en el tanque y se apaga
el compresor, Reemplace la
valvula de retenci6n. Consulte
"C6mo reemplazar o limpiar la
v&lvula de retenci6n" en la
seccion "Operaei6n".
Contacte a un t_cnico calificado
en servieio.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
)erdida.
Riesgo
de
Explosibn. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitara.
Perdida de aire Perdida en el sellado. Contacte a un t_cnico calificado
entre el eabezal en servicio.
y el plato de
v_lvula.
D30090 54- SP
PROBLEMA CORRECCI(_N
La lectur8 de la
presi6n sabre an
man6metra (si
viene equipado
con este)
desciende cuando
se utiliza an
8ccesorio.
CAUSA
ESnormal que ocurra algQn
descenso en la presi6n.
Si habiese una caida excesiva de
presi6n durante el usa del
accesorio, ajaste el regulador de
8cuerdo 8 1as instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se est6 usando el
accesorio).
Perdida de aire Posible defecto en la v_lvula Opera manualmente la v&lvula de
an la v&lvula de de seguridad, seguridad, extray6ndola par su
seguridad, anillo. Si la valvula pierde, deberA
set reemplazada.
Excesivo y prolongado usa del Disminuya la cantidad de usa de
aire. aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Orificio en la manguer8
Valvula reguladora restringida
Perdid8 de aire
Filtro de entrada de aire
restringido
Correa suelta.
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
8ccesorios,
Veriflque el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada
par su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrsda de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consalte el parrafo "filtro de aire"
en la seccion "mantenimiento".
Afloje la tuerca madposa y luego
ajQstela hasta que contacte a 18
arandel8 plana, mas un giro.
Toma de aire Filtro de aire sucio Limpie o reemplsce. Ver el p&rrafo
restringida _filtro de aire" en la secci6n
Mantenimiento.
El regulador tiene Regulador da58do. Reemplace
una fug8
continua de aire.
El regulador no Regulador daSado. Reemplace
cierra la salida
del aire.
55- SP D30090
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
El interruptor de protecci6n de
sobrecarga del motor se ha
abierto.
La presi6n del tanque excede
la presi6n de "corte m_tximo"
del interruptor de prasi6n.
La v&lvula de ratenci6n se ha
quedado abiert&
Conexiones alectricas sueltas.
Posible motor o capacitor de
arranqae defectuosos
Rociado de pintura en las
)artes internas del motor.
_av&lvula de liberaci6n de
)resi6n en el interruptor de
)resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
CORRECCI6N
Daja enfriar el motor y vet "motor _
en la secci6n Servicio y Ajustes
El motor arrancar& automaticamente
cuando la presion del tanque caiga
por debajo de la presion de corte
m_xima del interruptor de presi6n
Retire y limpie, o reemplace.
Compruebe la conexi6n de cable.ado
dentro del interraptor de presi6n y
del _ea de la caja de terminales.
Haga inspeccionar pot un tecnico
capacitado de servicio.
Haga inspeccionar pot un tecnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar elcompresor en el &tea de
pintura por rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables
Purgue la Ifnea empujando la
_alancaen el interruptor de presion
a la posicion "off" [Apagado]; el la
v_lvula no se abre, reemplace el
interruptor.
1. Inspeccione la caja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reempl&celos segQn sea
necesario. Reajaste el
disyantor. No use an fusible o
disyantor con capacidad
mayor qua la especificada
para su circaito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de accion retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordon de extensi6n
es el correcto.
4, Desconecte todos los otros
artefactos eleetricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
D30090 56- SP
PROBLEMA
Golpeteo
CAUSA
Posible defecto en la valvula
ExeesJvo
desgaste de la
correa.
de seguridad.
Posible defecto en la v&lvula
de seguridad.
Polea floja
Volante flojo
Tomillos montantes del
compresor flojos
Correa floja
Sonido a
chiflido
Acumulaci6n de carb6n en la
bomba.
Correa demasiado ajustada.
Correa suelta.
Correa demasiado ajustada,
Polea floja
Polea desalineada.
La bomba del compresor no
tiene aceite.
Correa suelta
CORRECCION
Opere la valvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la valvula aun pierde, debera set
reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las espeeificaeiones de torque.
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
espeoificaeiones de torque.
Ajustar los tomillos de montaje.
Vea el manual de piezas para
conocer las especificaciones de
torque.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contaote a la
arandela plana, mas un giro.
H&gala verificar pot un tecnico
capacitado de servicio.
Afloje la tuerea mariposa y luego
ajQstela hasta que contaete a la
arandela plana, mAs un giro.
Afloje la tuerea mariposa y luego
ajQstela hasta que contaete a la
arandela plana, mAs un giro.
Afloje la tuerea mariposa y luego
ajQstela hasta que contaete a la
arandela plana, mAs un giro.
H&gala verificar por un tecnico
capacitado de servicio
Verel parrafo "alineacion de
poleaJvolante del motor" en la
seeci6n Mantenimiento.
Ver "verificacion del aceite" en la
secci6n Mantenimiento
Afloje la tuerea mariposa y luego
ajQstela hasta que contaete a la
arandela plana, mAs un giro.
57_SP D30090
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman <"_product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered
product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
[] Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Seats professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1*800-4-MY-HOME ®
Contratos de Proteccidn para
Reparaciones
Felicitaciones pot hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman e est&
disefiada y fabdcada para afios de operaci6n
confiable; pero como todos los productos de
catidad podrian requirir reparaciones de vez
en cuando. Ahi es cuando el Contrato de
Protecci6n para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y rnolestias.
Cornpre ahora un Contrato de Proteccidn
para Reparaciones y prot_jase contra apuros
y gastos inesperados,
El contrato incluye Io siguiente:
[] Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones,
[] Servicio iUmitado sin cargos pot
repuestos ni mano de obra pot todas las
reparaciones cubiertas,
[] Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[] Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
Tambidn 10% de descuento del precio
regular per cuatquier inspecci6n de
mantenimiento preventivo,
[] Asistencia telefbnica rapida pot personal
t_cnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, sdlo
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
para programar su servicio, Puede Ilarnar a
cualquier hora, en el dia o la noche, o
hacerlo pot linea via internet,
Sears tiene m&s de t2,000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a m&s 4,5 millones de repuestos y
accesorios de calidad, Ese es el tipo de
profesionatisrno con el cuat usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida Qtil
de su unidad durante todos los a_os por
venir, iCompre hoy su Contrato de
Protecci6n para ReparacionesI
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones, Para precios e informacibn
adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears de
artefactos para el hogar, como abridores de
puertas de garajes calentadores de agua y
otros ar_efactos grandes del hogar, en
EEUU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME _
59* SP D30090

Transcripción de documentos

Air Compressor Model Number 919.195411 Key No, Torque 74 7-10 ft.-Ibs. 78 _-12 ft.-Ibs. B7 15-20 ft.-Ibs. 90 25-30 ft.-Ibs. 92 25-30 ft.-Ibs. 95 13-17 in.-Ibs. 90_ 91 92 _68 72 71 _-='p--69 J _,,_ (oil fill plug) (oil drain plug) D30090 30+ ENG GARANT|A CUADRO ........................................... DE ESPECIFICACIONES DEFINICIONES DE NORMAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES GLOSARIO DE SEGURIDAD 33 ............................. DE SEGURIDAD 33 ...................... 33-38 .......................................................... ACCESORIOS ENSAMBLADO INSTALACION OPERACION 39 40-42 ..................................................... 42-43 ...................................................... 44-46 ................................................. SERVICIOS Y REGULACIONES 47-49 ...................................... 50-52 ....................................................... GU(A DE DIAGNOSTICO NOTES/NOTAS 39 .................................................. .................................................... MANTENIMIENTO ALMACENAJE 39 ....................................................... CICLO DE SERVICIO CONTRATOS 32 ...................................... DE PROBLEMAS 53 ............................. 54-57 ....................................................... DE PROTECCION LISTA DE PARTES ................................................. COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION GARANT|A COMPLETA 58 PARA REPARACIONES ..................... 59 28-31 ................... Contratapa POR UN Al_lO DEL COMPRESOR DE AIRE Si este compresor de aire fallara pot defectos en materiales o mano de obra dentro del lapso de un aSo a partir de la fecha de su compra, DEVUELVALQAL CENTRO DE REPARACIONES SEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS, Y SEARS LO REPARAR_,,LIBRE DE CARGO. Si este compresor de aire fuese uti(izado para prop6sitos comerciales o de alquiler, la garant(a solo tendra validez pot noventa dias a partir de la compra. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, aunque usted podra tener otros derechos que podrian variar entre estados. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, D30090 32_ SP IL 60179 Modelo N ° Max. HP desarrollado Potencia de trabajo Di&metro interior Carrera Voltaje-cordente manofAsica Circuito mfnimo requerido Tipo de fusible Capacidad de sire en el tanque PresiTn de eorte de entrada PresiTn de corte de salida 919.195411 6.0 2,0 HP 2,875" (73,02mm) 2" (50,8mm) 120V/240V 15A Accion retardada 25 Galones (94,6 litros) 120 psig 150 psig 8,6 Calibre de libras SCFM a 40 psig per pulgada cuadrada 6,8 Calibre de libras per pulgada cuadrada SCFM a 90 psig Refierase al glosario pars descifrar Im]=l_ll#l[o,][o_'! las abreviaturas. m]=1_l_,[o]_t]L_,L_._,._ Im]=l_']_dJJ-'llm74 m] SEGURIDAD Y PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al recoaocimiento de esta informaci6n, hemos utifizedo los sfmbolos mostrados abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenciTn a dichas secciones. _ Indica una situaci6n inminente riesgo, cual, si no es evitada, causar& la 0 lesiones de la se/ias+ _djCcaiU_a potencialmente riesgose, que si no es evitada, podrfa resultar en la muerte o lesiones serias. _ Indica una situacion poteacialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podda resultar en lesiones menores o modetadas. _ Usado sin el sfmbolo de seguridad de alerta indica una situaciTn potencialmente riesgosa la que, si no es ev_tada, podda causar dafios en le propiedada. I I_v_ I_o] ;i L't#ht _ _m J_.[-._l[o.T_(o_ ID]= [-._(I ] i| ID7.,,t J'] _ AIgunos tipos de aserrin creados per m&quinas electricas de lijado, aserrado, _molado, perforado u otras actividades de Is construccic_n, oontienen materiales qu_micos conocidos (en el Estado de California) come csusantes de c&ncer+ defectos de n_cimiento u otros d8_o8 del apsr_to reproductive, AIgunos ejemplos de dichos productos qu_micos son: • El plomo oontenido en algunas pinturas con base de plomo S(lice cristalizado proveniente de los Iadrillos+ el cemento y otros productos ArsTnico y creme provenientes del tratamiento quimico dado a Ia madera Su riesgo 8 dichas exposiciones variar& dependiendo diferentes tipos de trabajo. Pars reducir su exposiciTn t rabaje en zonas bien ventiladas, y h&galo con equipo facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba de 81baTileria de la frecuencia con Ia que usted realice a la acci6n de dichos agentes qulmicos: de seguridad aprobado, use siempre protecciSn utilizar dichas herramientas. AI utilizar herramientas neum&ticas tambi6n deben tomarse de reducir 18 posibilidad de riesgo de lesiones persons_es. 33- SP precauciones b_sicms de seguridad, 8 fin D30090 I1_F._I/ ;{l[o.[o] [o] _1:F.']I hV_l :Zo] ;i _;I _l/:F."! GUARDE m]_ _.']:[rllJ ;t I m7;Imnn ESTAS INSTRUCCIONES La operaci6n o el mantenimiento inadecuados de este producto podrian ocasionar serias lesiones y dafios a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. -.i=1allet;{. ADVERTENCIA: Riesgo qu_ occurrir puede de Explosi6n o Incendio _ cbmo _ prevenirlo Para los contactos el_ctricos es normal la existencia de chispas entre el motor yet interruptor a presi6n, Opere siempre el compresor en un sector bien ventilado y libre de materiales combustibles, gasolina o emanaciones de solvente. Si las chispas electdcas p_ovenientes del compresor tomaran contacto con emanaciones de materiales inflamables, ellos podrian arder originando incendio explosi6n, En un &tea de rociado de materiales inflamables, ubique al compresor por Io menos a 6,1m (20 pies} de distancia del _rea de rociado. Podrla requerirse una extensi6n de la manguera, o Almacene ubicaci6n los materiales inflamables en una segura, alejados del compresor= Restringir Cualquiera de las aberturas de ventilaci6n causar& un serio recalentamiento y podrla producir un incendio. Jam_is coloque objetos apoyados o sobre el compresor. Opere el compresor en un sector abierto, pot Io menos a 30 cm (12 pulgadas) alejado de cualquier pared u obstrucci6n que restrinja el flujo de aire fresco alas aberturas de ventilaci6n, Opere e! compresor en un sector limpio, seco, y bien ventilado, NO opere la unidad en espacios cerrados o cualquier _rea confinada. Dejar desatenido este producto mientras el mismo estb en funcionamiento puede resultar en lesiones personales o dafios a la propiedad. Para reducir el riesgo de incendio, no permita que el compresor opere desatendido. Mant_ngase siempre alerta cada vez que el producto este funcionando. D30090 Desconecte siempre el suministro ei_ctrico moviendo {a palanca conmutadora de presibn a la posicibn de apagado (off), y drene el tanque diariamente o despu_s de cada uso. 34- SP 1 ADVERTENCIA: Tanque de aire: determinar las siguientes su explosi6n qu_ puede Riesgo de Explosi6n condiciones violenta, da_os podrian, causar a la propiedad occurrir el debilitamiento o serias c6mo del tanque, prevenirlo Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, siendo la causa del 6xido que reduce el espesor del tanque de acero, Drene el tanque diariamente o despu_s de cada uso. Si el tanque genera una p6rdida, reemplbcelo inmediatamente con un nuevo tanque o reemplace el compresor completo. Modificaciones al tanque, Jam_s perfore, suelde, o efect_e modificaci6n alguna al tanque o sus accesorios. o intento de reparaclones y lesiones. Modificaciones no autorizadas a la vdivula de descarga, v&ivula de seguridad o cualquier otro componenta que controle la presi6n del tanque. La vibraci6n excesiva puede debilitar el tanque de aire y causar su ruptara o explosi6n, El tanque estb dise_ado para resistir prosione$ operativas especlficas. Jamds efectde ajustes o sustituya partes que aiteren las regulaclones de presi6n originales de fbbriqa. AGREGADOS Y ACCESORIOS El exceso a los valores de presi6n establecidos para las herramientas neum_dJcas, pL_tolas rociadoras, accesorlos activados pot aire, cubiertas y otros objetas inftabtes+ puede causar su explosibn o set arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones+ Papa un control esencial de la presi6n, debe usted instalar un regulador y un medidor de presibn a la salida del aire de su compreso_ (Si no estuviese equipado) Siga las recomendaciones de los fabdcantes de su equipo y jam&s exceda los valois m_mos de presibn permitidos papa los accesorlo& Jam_s use el compfesor para inflar objetos que requieren poca o baja presibn, tales como juguetas para los nifios, pelotas de fdtbol, pelotas de basquet, etc. ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados pot el Aire qu_ puede occurrir c6mo prevenitlo El chorro de aire comprimido puede causar da_os sobre los tajidos blandos de la piel expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas, partloulas sueltas y pequeSos objetos a alta velocidad, ocasion_ldo da_os a la propiedad o lesiones personales. AI utilizar el compresor, use siempre anteojos de seguridad ANSI 7-87.1 aprobados, con protecci6n lateral Jam_is apunte ninguna boquilla o pulverizador hacia partes del cuerpo, personas o animales. a otras Apague siempre el comp_esor y purgue la presi6n de la manguera del aire y del tanque, antes de inte_ar el mantenimiento, el acople de herramientas o accesorios. 35 + SP D30090 •,,l ::1nnl [_1r,{q ADVERTENCIA: qud puede Riesgo de choque eldctrico occurrir cbmo _ prevenirlo Su compresor de aire est& accionade pot electricidad. Como cualquier otto dispositivo el_ctrico impu[sado e_'tricamente, si no se Io utiliza adecuadamente, podria causarle una descarga el_ctrica, Jam_s opere el compresor a la intemperie cuando est_ Iloviendo o en condiciones de humedad. Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o da_adas. Las reparaciones intentadas pot personal no calificado podrian ocasionar serias _esiones o la muerte por electrocuci6n, Cua[quier conexibn el_ctrica o reparaci6n requerida por este producto debe ser efectuada pot personal autorizado de los servicentros de acuerdo a los c6digos el_ctricos naciona[es y locales. CONEXI(_N A TIERRA: Dejar de proveer una adecuada conexibn a tierra a este producto podrla ccasionar lesiones serias o la muerte por electrocucibn. Vet instrucciones para la puesta a tierra. Asegt_rese que el circuito el_ctrico al cual est_ conectado el compresor, suministra apropiada conexibn a tierra, tensi6n correcta y una adecuada pmteccibn de fusibles. [-,.]:4unl It1:To] ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalacibn qud puede occutrit cbmo prevenirlo E_ aire comprimido proveniente del compresor no es sano para respirar. El chorro de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o partlculas sblidas provenie_es del tanque. La inhalaci6n de dichos contaminantes puede Uegar a causar serias lesiones o la muerte= E_ aire obtenido directamente del compresor am_is deber_ ser utilizado para proveer aim _ara consumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor y hacerlo respirable, deber_in instalarse un filtro adecuado y un equipo de segur[dad intercalado= LOS filtros intercalados tanto como el equipo de seguridad utilizado en conjunto con el compresor, deber_n ser capaces de }rocesar el tratamiento del aire de acuerdo a todos los cbdigos locales y federales, previo al consumo humano. El tociado de materiates tales como so[ventes, removedores de pintura, insecticidas, mata hierbas, contienen emanaciones da_inas y venenosas. Trabaje en un &tea con buena ventilacibn cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en el r6tulo o en los datos de $as hojas de seguridad del material que est_ }ulverizando. Use el respirador aprobado NIOSWMSHA designado para utilizarse con su aplicaci6n especffica. D30090 pintura, 36- SP ",,1 =ltq[_ t,{_ ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras qu_ puede occurrir cbmo prevenitlo Jam_is toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente despu_s de la operaci6n, el compresor permanecerd caliente pot ratios minutos luego de la operaci6n, Tocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de sa_ida del escape, puede ocasionarie serias quemaduras. No Io cubr8 con fundas protectoras o intente el mantenimiento basra que la unidad haya alcanzado su enfriamiento. ",,1 =ltq[_ t,{_ ADVERTENCIA: que puede Riesgo de Partes M6viles occurrir _) cbmo prevenitlo Partes movibJes tales como Ia polea, el volante y la correa podr{an set la causa de serias lesiones si elias entraran en contacto con usted o sus ropas. Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o da_adas. Intentar operar el compresor con sus partes da_adas o faitantes, o la reparacibn del compresor con sus protecciones removidas, puede exponerlo a usted a partes movibles, que podrlan resultar en lesiones serias= Cualquier reparaciSn requerida pot este producto debe ser efectuada por personal autorizado de los servicentros. ",,1 =ltq[_ t,{_ ADVERTENCIA: qu_ puede Riesgo de Caida occurrir Un compresor port&til puede caerse de la mesa, el banco de trab_o o del techo da_ando al compresor y pudiendo resultar en serias lesiones o la muerte del operador= _ cbmo orevenitlo Opere siempre el compresor en una posici6n estable y segura a fin de prevenir el movimiento accidental de la unidad. Jam_s Opere el compresor sobre un techo u otra posicibn elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para alcanzar posiciones altas. 37_ SP D30090 _=lal[_;{. ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Da_os a la Propiedad al Transportar el Compresor (Fuego, inhalacibn, da_o a la super ficie de vehlculos) qud puede occurrir El aceite puede derramarse y ello podrla resultar en serias lesiones o ta muerte debido a_ riesgo de incendio o inhalacibn, E_ derrame de aceite da_a _fombras, pinturas u otrss supe_cies de veh_culos o remolques. I Deposite el compresor sobre una alfombrilla protectora cuando Io transpor_e, a fin de proteger 8J veh_culo de perdidas por goteo, Retire el compresor del vehfcu_o cbmo prevenido inmediatamente despu_s de su 8rribo al destino. •.t=1! [=4;{e ADVERTENCIA: Riesgo de Operacibn Insegura qud puede occurrir qbmo prevenitlo La operacion insegura de su compresor de aire podrla ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. Familiaricese con los n_todos de operaci6n y control del compresor de aire, Mantenga lib_e la zona de operaciones de persona _guna, animsles dom_s_icos y obst_culos, Mantenga alejados a Sos ni_os del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas= Est_ alerta en todo momento. Jam_s altere los elementos este producto, de seguridad Equipe la zona de operaciones extinguidor de fuego. con un No ope_e la m_quina si _sta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas= CONSERVAR D30090 ESTAS INSTRUCCIONES 38- SP de Familiadcese con los siguiantes t6rminos, antes de operar la unidad: OFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies ct_bicos estandar pot minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada. O6digo de eertificaoi6n: Los productos que usan ann o m&s de Ins siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, hen sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reunen los estandares suscriptos per los laboratorios dedieados a la certificaci6n de la seguridad+ Ptesi6n minima de corte: Cuando el motor est& apagado, la presi6n del tanque de aire baja a medida que usted contint_a usando su aceesorio. Cuando la presi6n del tanque baja al valor f+jado en f&brica como punto bajo, el motor volvera a arrancar autom&ticamante. La presi6n baja ala cual el motor arranca autom&ticamante, se llama presion "minima de corte". Ptesi6n m_xima de torte: Cuando un compresor de aire se enciande y comianza a funcionar, la presisn de aire an el tanque comianza a aumentar. Aumanta haste un valor de presisn alto fijado an f&brica antes de que el motor autom&ticamante se apague protegiando a su tanque de aire de presiones m&s altas que su capacidad+ La presisn altaa la cual el motor seapaga se llama presi6n "m_txima de "corte". Ramal; Circuito electrico que transporta electricidad desde el panel de control haste el tomacorriante. Esta unidad es suficiente pare abestecer de energia electrica a los siguientes eccesodos. Estos se encuentran disponibles e trav6s del cat&logo para herramientas el6ctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linen completa de SEARS. Accesorios • Lubricadores • Filtro an linea • Manguera de aire: W', 3/8" o V2" D J+en varias medidas • Entrada de aire a neumaticos • Juegos de conectores tamafios) • Reguladores r6pidos (ratios de presisn de aire [oJ[_o_ Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamante, sin embargo para prolonger la vide Otil de su compresor de aire se recomianda mantener un ciclo promedio de servicio de niebla de aneite Refierase al grafico de selecciSn ubicado sobre la unidad, pare elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. I m]:4 _oJ[o] que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberia trabajar mas de 30 a 45 minutos por hora. 39+ SP D30090 Contenido de la caja 1 - Compresor de aire 2 - Ruedas 2 - Pemos con resalto, 3/8" - 16 2 - Tuercas hexagonales, 3/8" - 16 1 - Manija 1 - Agarradera de manija 2 - Tomillo de cabeza cubierta 2 - Tuercas hexagonales 1/4-20 2 - Clips de reten 2 - Arandelas planas 2 - Parachoques 3. de goma 2 - Tomillos, W' - 20 x .75 Herramientas ensamble necesarias para el Empujar Lentamente y al mismo tiempo los extremos abiertos del asa en ins aletas Seguir empujando el asa dentro del mango hasta que los orificios en el lado del asa y la montura esten alineados. 1 - Ilave de tubo o de boca de 9/16 _ 1 - Ilave de tubo o de boca de 1/2" Desempaque 1, Extraiga la unidad de su caja y descarte todas Ins partes de embalaje NOTA: Conserve la piezas embolsadas. Instalaci6n del Asa Las ruedas y el asa no proveen suficiente espacio libre, estabilidad ni soporte para subir y bajar eecaleras o escalones rodando la unidad. La unidad debe levantarse o rodarse pot una tampa. No levantar la unidad por el mdltiple de admisibn porque puede da_ase. ATeta Doblada 4. DelAsa Insertar el extremo recto de cada sujetador por los orificios en la montura y ambos orificios del asa. Para fanilitar la instalaciSn, sumergir el forro para el mango en agua tibia jabonos& Sacar el forro del agua jabonosa y deslizerlo en el mango. 2. Insertar el extremo abierto del asa bajo la montur& Antes de fijar el asa, puede ser necesario separar los extremos abiertos del asa para que entren ajustados contra los costados de la montura. Mirando hacia adentro desde el extremo abierto de la montura, colocar el asa contra Ins dos aletas dobladas en Ins paredes interiores de la montura. D30090 5. 40- SP Girar cada sujetador en el sentido del reloj y presionarlos hasta que enganchen en posici6n en el asa. _ LaaSngedas Y el ptoporcionan un despeje, estabUidad o soporte adecuado para titar de la unidad hacia arriba y hacia abajo per escaleras o gradas. La unidad debe set levantada o empujada per una rampa. _ores Ensamble de las patas de caucho 6. Si el asa tuviese movimiento exeesivo, es porque esta mal instalado. Verificar Io siguiente. A. B. Ensamble 1. Instale las patas de goma con los tornillos, arandelas planas y tuercas provistas, tal come se muestra en la figura anterior,. 2. Apdete firmemente Para _,Estan {as dos aletas dentro del asa (Paso #3)? _,Llega cada sujetador a pasar per el asa y la montura (Paso #4)? de las ruedas agregar aceite a la bomba LOS compresores se envian sin aceite, AI recibir el compresor de aire, puede haber un poco de aceite en la bomba. Esto se debe a las pruebas en la fdbrica y no significa que la bomba tiene aceite, No intentar operar este compresor de aire sin antes haberle agregado aceite al carter. Pueden ocurrir series dafios, inclusive con opetaeiones limitadas, si no se Ilena de aceite y no se asienta correctamente. Cercioratse de seguir cuidadosamente los procedimientos pata el arranque iniciaL s e;'o er eSn%o del equipo cuando se instalan las ruedas porque el compresor tenderd voltearse. 1 Fije las ruedas con pemos con resalto y tuercas come se muestra. 2 Apriete firmemente. NOTA: El equipo se asentar& nivelado si las ruedas est&n debidamente instaladas. a No se deben usar aceites de viscosidad mdltiple come 10W30 en ningdn compresor de aire. Estos aceites dejan dep6sitos de catbono en componentes criticos, teduciendo el tendimiento y la vida _til del compresor. $61o usar aceite pata compresor de aire. NOTA: Use aceite para compresor tipo Sears 9-16426 or SAE-20 (API CG/CD de servicio pesado para motor. Para condiciones extremas invernales use aceite pesado SAE-10. Q<[._ Patas de caucho &_--Tornillo con resalto 41_SP D30090 NOTA_ La capacidad del c_ter es de 16 onzas liquidas (473ml) de aceite. Para agregar aceite Drene el tanque fin de liberar la presi6n de aire antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tap6n para drenaje del aceite. 1 Colocar la unidad en una superficie nivelada 2, 3. Colocar la tapa de Ilenado de aceite y ajustada. Extraiga el tep6n de aceite (A) y agregue lentamente aceite para compresor hasta que quede a ras del borde del orificio de Uenado de aceite. NOT/_ No permita que el nivel de aceite Ilegue en ningQn momento a 3/8" (6 filetes) del borde. AI Ilenar el c_ter, el aceite fluye muy lentamente. Si se le agrega aceite muy rapido, el c_ter se rebalsara y aparentara estar Ileno. Ubicacibn del comp_sor • Ubique al compresor de aire en una zone limpia, seca y bien ventilada. • El compresor de aire debe estar separado - pot Io menos - 12 a 30 cm de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir el flujo del aire. • • siguientes ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con un toma corriente que haya sido instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los codigos y ordenanzas locales, de aire 1. El cable que acompaSa a esta unidad tiene una espiga para conexi6n a tierra. Esta DEBE set utilizada con un tomacorriente El filtro de aire y el volante deben mantenerse libre de obstrucciones que pudiesen reducir el flujo del aire al compresor. conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que set& utilizado debera haber sido conectado a tierra conforme a todos los c6digos locales y ordenanzas. El compresor de aire requiere aire fresco para su adecuado enfriamiento. NO PERMITA QUE EL COMPRESOR SE HUMEDEZCA. 2. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TERRA AsegQrese de que el tomacorriente que set& utilizado tenga la misma configuraci6n que el enchufe de conexi6n a tierra, NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figur& RIESGO DE CHOQUE ELI_CTRICO. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexibn a tierra reduce el riesgo de electrocucidn proveyendo un conductor de escape para la corriente el6ctdca. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. conexidn tierra El compresor portatil de aire esta equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexi6n (ver las D30090 42_ SP a Tomacorrientes conectados a tierra. 3 4. Inspeccione el enchufe y su cord6n antes de cada use. No use al existieran signos de daSos, Si las instrucciones de conexion a Riesgo de Operaci6n Laseguta. Ciertos comptesores de aire pueden set operados en un citcuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientee condicionee: 1. Que el voltaje suministrado a traves de los tamales del alrcuito sea de 15 A. tierra no fueran completamente cemprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado 2. a tierra, haga verificar la instalaci6n pot un alectricista competente. CONEXION alimentar ninguna otra necesidad el_ctrica. 3. RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. LA tNADECUADA A TIERRA PUEDE DETERMINAR ELI_CTRICA. 4. La reparacibn del cable o del enchufe DEBER,_ set efectuada por un Cables accion retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canad_ competente. de extensibn y "T" en EEMU. el_ctrica No se recomienda la utilizacion de cables de extension el6ctrica. El use de cables de extension el6ctrica originara una caida de tenal6n, Io que determinar& una perdida de potencia dal motor asf como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extension electrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, at3adiendole otto largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de aeuardo a su necesidad. Si - no obstante - debe utilizarse una extensi6n de cable, asegQrese de que: La extension electrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexi6n a tierra de 3 hojas, y que exista un receptaculo que acepte el enchufe dal producto. Este en buenas condiciones No mas largo que 15,2 m (50 pies). Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que se n_mero ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados tambien. NO USE 14 N116 AWG). Proteccibn del voltaje El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amparios o un fusible de aecion retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor est& conectado a an circuito protegido per fusibles, use solo fusibles de accion retardada. Los fualbles de provisto. Si el mismo no penettara el tomacorriente disponible, un electricieta competente deberd instalar uno apropiado. electricista Que los cables de extensi6n cumplan con las especificaciones. UNA DESCARGA NO modifique el enchufe Que el circuito no sea utilizado para Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese set cumplida, o si el funalonamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energia con la que se Io alimenta, podrfa ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no ser& necesario cambiar su cable de limentacion< Motor de doble voltaje 120/240 Este modelo tiene motor de doble voltaje, para 120 y 240 volties. Viene cableado para 120V; pero puede cenvertirse para operar con 240 voltios. La etiqueta con instrucciones para el cableado del motor para 240 voltios estA en un costado del motor. Cuando se convierte para operacion con 240 voltios, se debe reemplazar el cordon con encbufe de 3 clavijas que se acompa_a por otro con enchufe tres clavijas para corriente de 240 V (K-0080) que puede comprar en cualquier Centre de Servicio de Sears, y del circuito Acerca del voltaje y la minima cantidad de circaltos requeridos, refierase al cuadro de especificaciones. Enchufe para 120 vo;'dos _ 43- SP pare 240 vol_s D30090 Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD, Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubieaci6n de los distintos controles y regulaciones Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor de presibn Manbmetto para conttolar la presi6n de salida. Este man6metro indicate la presi6n de aire disponible ala salida del regulador. Esta presi6n est& controlada por el regulador y as siempre menor o igual que la presi6n del tanque Manbmetro de la preeibn del tenque: El man6metro que controla la presi6n del tanque indiea la reserva de presi6n del tanque de aire. Irtterruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor ala posici6n ON paradar contacto automatico al interruptor de presi6n, y OFF para interrumpir la energia electrica al t_rmino del uso. Interruptor de presibn: El interruptor de presi6n permite el arranque automatico del motor cuando la presi6n del tanque disminuye pot debajo del valor de la presi6n de conexi6n regulada en f&bric& El motor se detendr& cuando la presi6n del tanque alcanee los valores de presi6n de corte, regulado en f_brica para su desconexi6n. Valvula de eeguridad: Si el interruptor de presi6n dejara de cotter el suministro de presi6n del compresor conforme a los valores prefijados para la presi6n de corte, la v&lvula de seguridad protegera contra la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fabrica (ligeramente supedores a los de presi6n de corte de la Ilave interruptora.) D30090 Regulado_ Controla la presi6n de aire mostrada en el man6metro de salida. Tire de la perilla y girela an sentido horario para incrementar la presi6n, y h&galo en sentido inverso pare disminuirla. Cuando se Iogre la presi6n deseada, presione la perilla pare bloquearla. Cuerpo universal de conexibn rapida: El cuerpo universal de conexi6n r&pida acepta los tres estilos m&s comunes de conexi6n universal: industrial, automotor (Tru-flate) y ARO. La operaci6n con una sola mano permite efectuar las conexiones en forma simple y sencilla. 44- SP Valvula de drenaje: La valvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensaci6n al fin de cada uso de dmn_e Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el nQeleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseSado+ Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar airs en grandes cantidades a traves de los orfficios de ventilaci6n+ De tal manera se podr& saber que el sistema de eafriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Bomba de compresi6n del aire (no mostrada): Comprima el airs clentro clel tanque. El airs de trabajo no se encuentra disponible hasta qua el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de prasi6n por encima clel requerido para la salida del aire. Valvula reguladora: Cuando el compresor de airs se encuentra funcionando, la valvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire< Cuando el nivel de presi6n del tanque alcanza el punto de "corte", la v&lvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi6n del aire dentro del tanque< Valvula aliviadora de presi6n Valvula aliviadora de presidn: La v_lvula aliviadora de prasi6n se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presi6n; ha sido diseSada para liberar autom&ticamente el aire comprimido de la cabeza eompresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presi6n de "corte" o es apagado. La v_lvula aliviadora de presi6n permits el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, deberfa eseucharse el escape clel aire a traves de dicha v&lvela durante unos segundos. No dabs escucharse escape alguno mientras el motor est& en marcha, ni p6rdidas continuas una vez que se alcanz6 la presi6n "de corte". FUtro pata la entrada del aire (no mostrado) Este filtro est& diseSado para limpiar el airs que antra a la bomba. Dicho filtro debe astor siempre Iimpio y los orificios de ventilaci6n libres de obstrucciones. Vea "Mantenimiento"< C6mo utilizar su unidad C6mo detenetla: 1. Coloque ]a posici6n de la Ilave interruptora On/Auto/Off an la posici6n "OFF". Antes del primer arranque: _ Riesgo de Operacibn Insegura. Si las siguientes insttucciones no fuesen segaidas estrictamente, podran osurrir serios dahos.Este proeedimiento es necesstio antes de porter en servicio al compresor de aire, y suando la vblvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada. Instrucciones para el asentamiento 1. Aseg_rese que la palanca On/Auto/Off este en la posici6n "OFF". NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la conexi6n rapida. 2_ Enchufs el cable de alimentaci6n en el recept_culo del ramal del circuito correcto. (Referirss al parrafo "Protscci6n dsl voltaje y del circuito" sn la secci6n "lnstalaci6n" de ssts manual). 3_ Valvula reguladota 45- SP Abra complstaments la valvula de drsnaje (sentide antihorario) a fin de psn'nitir la salida del airs s impsdir el aumsnto de la prssi6n dentro del tanque de airs durants el pededo de asentamisnto. D30090 4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "ON/AUTO", El compresor se pondr_ en march& Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. Asagerese de que la vAIvu_ade drenaja est6 abierta y que la presi6n de aire acumulado en el tanque sea minima. 6_ Luego de 20 minutos, cierre la vAIvu_ade drenaje (santido horario). El aire recibido ira I_enando hasta el punto de "corte" de presi6n, y el motor se detendr& Riesgo de Explosibn. Demasiada presibn de air podra ser la causa de riesgo de explosibn. Verifique los valores de mbxima presibn dados pot el fabticante de las hetramientas neumdticas y los accesorios. La presibn de salida del regulador jambs debe exceder los valores de mbximapresibn especificados, Cdmo poner en marcha: Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "AUTO" y deje que se incremente la presi6n del tanque. El motor se detendra una vez alcanzado el valor de presidn "de corte" del tanque, El compresor estara ahora listo para set usado. Antes de cada puesta en marcha: 2_ 1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posici6n "OFF" 2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el limita. Empuje la perilla hasta su posici6n blocante, 3_ Conecte la manguera y accesodos. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requedran un enchufe de conexi6n rapida si la salida del aire asta equipada con un z6calo de conexi6n rapida. D30090 46- SP Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horado para incrementar la prasi6n, Cuando el va_ordeseado de presi6n sea Iogrado, presione la perilla hasta SLIposici6n blocante. El compresor estara listo para ser usado. Responsabilidades del cliente Antes de cada Uso Verifique 18 v&lvula de seguridad Diariamente o luego de cad8 uso Cada 8 hora_ Cada 40 horas Cada 100 horas Cada 160 horas Anualmente • Drenaje del tanque • Perdidas de aceite • Verifique el aceite • Cambio de aceite Ruido inusual y/o vibracion • Filtro de aire • (1 Estado de la correa Alineado de la polea/volante del motor V&lvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire 1- M&S frecuente en condiciones polvorientas o hQmedas. Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de cortiente y de aire comptimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer repataciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y eeperar a que el compresor se enfrie. normal de trabajo. Si fuese necesario, el programa debe set modificado para adaptarse alas condiciones cuales sa usa su compresor. modificaciones dependeran de operacion y del ambiente Los equipos de compresion bajo las Las de las horas de trabajo< funeionando en un ambiente sumamente sucio y hostil requeriran mayor frecuencia de todas las verificaciones de mantenimiento. NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n" ubicacion de los controles+ la Para asegurar una operaci6n eficiente y una vida Qtil mas prolongada del compresor de aire debe prepararsa y seguirse un programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina est& dise£_ado para un equipo funcionando en un ambiente diariamente 47_ SP D30090 C6mo verificar la vblvula de seguridad Aceite Riesgo de Explesibn, Si la valvula de seguridad no trabaja adecuademente, ello podra determinar la sobrepresidn del tanque, creando el _ Riesgo de Drene Explosibn. el tanque a fin de liberar la presi6n de aim antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tap6n para drenaje del aceite. Verificacibn 1, Colocar la unidad en una supefficie nivelada. tiesgo de su ruptura o explosi6n. 1. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la v&lvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la v&lvu]a quedase trabada o no trabajara c6modamente, deber& set reemplazada pot el mismo tipo de vAlvula. Cbmo drenar Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF". 2. Tire de la perilla del regulador 3 Si fuese necesario, agregue aceite lentamente hasta que alcance el borde del orificio para Ilenado de aceite y gire en sentido horario para establecer salida de presi6n en cero. 3. Remueva la herramienta neumatica el accesorio. 4. Tire del aro de ta valvula de la o seguddad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presion aproximadamente a 20 PSI. Suelte el arc) de la v_lvula de seguridad. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la v&lvula de drenaje ubieada en la base del tanque (en sentido contrado alas agujas de reloj). _ Riesgo de Dentro Explosibn. del tanque se producira condensacidn de agua. Si no drena, el agua Io corroerd y debilitard caueando un tiesgo de ruptura del tanque de aire. 6 Extraiga el tap6n del aceite (A) El nivel del aceite debe quedar a ras con el borde de orificio de llenado de aeeite y no menor que 6 filetes desde el borde del orificio de llenado de aeeite. el tanque 1. 5. 2= Una vez drenada el agua, cierre la valvula de drenaje (girando en sentido horatio). Ahora el eompresor de aire podra set guardado. NOTA: Si la v&lvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La valvula podr& entonces set extrafda, limpiada y finalmente reinstalada. NOTA: Use aceite pare compresor de aire tal como aceite para motor para servicio pesado SAE-20 (API CG/CD. Bajo extremas condiciones de invierno use aceite pesado SAE-10. Cambio 1. Colocar la unidad en una supefficie nivelada. 2 3 Extraiga el tap6n del aceite (A) Extraiga del tap6n de drenaje del aceite (B) y drene el aceite en un recipiente adecuado. 4. Reponga el tap6n de drenaje del aceite (B) y ajt_stelo firmemente. NOTA: Use un aceite para compresores de aire tal como aceite para servicio pesado SAE-20 API CG/CD. Bajo extremas condiciones de invierno use aceite pesado SAE-10. 5. Llene cuidadosamente el carter hasta el borde del officio dellenado. La capacidad clel c&rter es de 473,2 ml (16 onza fluidas). 6. D30090 48- SP Reponga el tepon del aceite (A) y ajOstelo firmemente. Filtro de Aire Inspecci6n _ y reemplazo Riesgo de quemaduras. cabezal y la manga del cilindro del comptesor se calienten mucho; no tocados. Permitir que el compresor enfr|e antes de dade servicio, 4, El Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1/16" (1,6mm)+ se CO[_R_A Un filtro de aire sucio no permitira que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento. 1. Retire la tapa del filtro de aire. 2. Ext ralga el filtro de aire de la cubiert& IMPORTANTE: No opere el compresor su filtro de aire. 3. 4. al. _ I_EOleAI B_=82 (VI$4JAL} Reponga la cubierta del filtro de aire y suj_tela en su sitio. y volante 1 2, 3. Si la diferencia es mayor o menor que 1/16" (1,6ram), afloje los tornillos de fijaci6n que sostienen la polea de empuje del motor al eje, y ajuste la polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1/16" (1,6mm). 8, Ajuste los tomillos de fijaci6n de la polea del motor a 70-80 libras pot pulgada (31,75 -36,3kg.) 7. Verifique visualmente que la polea de empuje del motor este perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura 8 deben parecer iguales. Si asi no fuera, afloje el juego de tomillos de fijaci6n de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineacion de la correa ejecutada en el paso 2. 8, Reajuste los tornillos de fijacion de la polea de empuje del motor a 70-80 libras por pulgada (31,75 -36,3kg.) 9. Reinstale la defensa de la correa• - Alineaci6n NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, a partir de su instalaci6n original de f&brica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variaciSn de 1/16" (1,6mm), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en Ifnea (en el mismo piano) dentro de una variaci6n de 1/16" (1,6mm), para asegurar la retenci6n de la eorrea dentro de las ranuras del volante+ Para verificar la alineaei6n ejecute los siguientes pasos: Desenchufe el compresor de aire de su fuente de alimentaei6n. Remueva la defensa de la correa. Coloque una regla contra el lade exterior del volante y la polea de empuje del motor. BORDE REt:TO 5, sin Instale an naevo filtro de aire dentro la cubierta del filtro. Pare obtener el numero de pieza correcto • refi_rese a "Piezas de reparacion" Polea POLEA DEL MOTO_ Vdlvulas bomba de entrada del compresor y escape de la de aire Una vez al a_o haga que un tecnico capacitado de servicio inspeccione las valvalas de entrada y escape de la bomba del compresor de alre. 49+ SP D30090 TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y OPERACIONES DE REPARACION NO MENCIONADOS, DEBEP_N SER EFECTUADOS POR PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO. 4 _ 5 Riesgo de Operaci6n Insegura: La unidad erranca sutomaticamente cuando estd enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedsr expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hscer reparaciones, desconecter el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tenque y espersr s que el compresor se enfrle. Para reemplazar v_lvula o limpiar Tome note de la orientacion volverla a ensamblar. 6. para Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la v&lvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la v&lvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un resorte que detiene el disco de la v&lvula en la posicion cerrada. Si no Io hace, la v&lvula de retencion la necesita ser limpiada o reemplazad& de retencibn 1. Libere toda la presi6n del tanque de aire. Vea "C6mo drenar el tanque" en la secci6n _Mantenimiento". 2. Desenchufe 3. Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca del tubo de salida del tanque de sire y la bomb& Retire cuidadosamente la tuberls de salida de la v&Ivula de retenci6n. J Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presion en el tanque de aire y el interruptor de presi6n. Retire cuidadosamente la tubeda de alivio de presi6n de la v_Jvula de retenci6n. Desenrosque la v&lvula de retenci6n gir&ndola en sentido antihorario usando una Ilave de boca de 7/8" el equipo. En posici6n abierta nada es visible el disco es visible ube de 7. salida Tubo aliviador Limpie e reemplace la valvula de retenci6n. Un solvente, tal come un removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la valvula de retenci6n. de presibn 8. Valvula 9. Aplique sellador alas roscas de la v&lvula de retenci6n. Vuelva a instalar la valvula de retenci6n (gire a la derecha). Vuelva a insta_ar la tuberia de alivio de presi6n. Ajuste las tuercas. 10. Vuelva a instalar la tuberia de salida y ajuste las tuercas. 11. Ejecute el procedimiento de puesta eR march& Vea procedimiento de puesta en marcha" en la secci6n "Operaci6n% D30090 50 - SP Motor Para reemplazar Este motor tiane an protector manual de sobrecarg8 termics. Si el motor se sobrecalienta par cualquier motivo, el protector de sobrecarga apag8 el motor. Debe permitirse que el motor enfrie antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma: Para volver Mover la palanquita 18 posici6n de Off. 2 Permitir que el motor se enfrie. 3< Presionar el boton rojo de Reinicializaci6n (Reset) que estA an el motor. 4 1 Libere tod8 la presi6n del aire del tanque. Vea "Drensje del tanque" en 18 secci6n "Mantenimiento". 2< Desanchufe 3< Extraiga el anillos del ragulsdor y 18 cubierta de 18 consola_ 4 Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca deI tuba aliviador de preside en el tanque de aire y el interruptor de 5< _vSa°n_eel clip reten de la manija y remueva est& a arrancar 1< de On/Auto/Off Interruptor de presi6n _ el eqaipo. a Para arrancar el motor mover la palanquita de On/Auto/Off posici6n de On/Auto. el regulador a 18 Clip ret_n - Reernplazo F_o;go°ide Las cargas de presibn que estdn pot enoima de los limites de las especificaciones pueden causar la ruptura o explosibn del tanque. La operacibn del interruptor de presibn est& relacionada con la potencia clel motor (HP), las especificaciones tanque y graduacibn 6. Utilizando una Ilave regulable, rote el interuptor de presion t81 como se muestra. 51 _ SP D30090 del de la valvula de seguridad. No intentar regular, quitsr ni burlar el interruptor de presibn, ni cambiar o modificar dispositivo alguno relacionado con el control de presibn. Si fuese necesario remplazar el interruptor de presi6n, se debe usar uno con las mismas especificaciones. Para reemplazarlo, contacte a un t_cnico calificado en servicio. 7 Extraiga la salida el man6metro de presi6n, el man6metro del tanque y la conexi6n rapida (si estuviese equipada) del regulador. 8< Extraiga el regulator. 9< Aplique sellador para ca£_os al niple. 10. Ensamble el regulador y orientelo tal como se indica en la figura anterior. NOTE: La flecha indica el flujo del aire. Asegure su orientaci6n en la direcci6n de la flecha. Regulador Cambio Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones o da_os si partes del cuerpo o prendes sueltas son capturados entre las piezas en movimiento. Jambs opere la unidad sin el protector de la correa. El protector de la correa debe extraerse solo cuando el compresor se encuentre desenchufado, 1 Mover la palanquita la posici6n de Off. 2 Desenchufe 3 Extraiga el frente protector de la correa desenganchando sus broches. Inserte un destomillador 4 11. 12. 13. de la correa Reaplique sellador de caSos a la salida del manometro de presion y a la conexion rapida< de On/Auto/Off a el compresor. de punta plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la corres,, Afloje las tuercas mariposa de la placa sujetadora e incline el motor para permitir la remocion facil de la corre_. Rearme el manometro de presion, el manometro de presiSn del tanque y la conexion rApida< Oriente el man6metro de presiSn de salida y el de presion del tanque de forma que permitan ser leidos< Ajuste la conexi6n r&pida con una Ilave meo&nio& Rote el interruptor de presion a su posiciSn correct& 14. Reponga la cubierta de la consola y el aro regulador. 15. Reponga la manija. Refierase al parrafo de armado de la manija en la secci6n de ensamblado. 5= Extraiga la correa 6. Reemplace la corre& NOTA: La correa debera centrarse sobre las ranuras del volante y la polea del motor. D30090 7= Gire la tuerca mariposa sobre la placa soporte hasta que haga contacto con la arandela, mas una vuelta adicionaL 8 Reponga el protector 52_ SP de la correa_ Antes de guardar su compresor de aire, asegQrese de haeer Io siguiente: 1< Riesgo de Explosibn. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drene, ella Revise la secci6n _Mantenimiento" de Ins p&ginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de aeuerdo a la necesidad. 2 corroerd debilitando le paredes del tanque de eire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF". 7< NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presi6n de aire. La valvula podra ser extraida, limpiada y luego reinstalada. 3 Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presi6n de salida en cero. 4 Extraiga la herramienta el accesorio. 5 Tire del anillo de la v&lvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que {a presion del mismo {legue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aniUo de la vAIvula neumatica de seguridad. 6< Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la valvula de drenaje. o 8< Proteja el cable etectrico y las mangueras de aire de daSos (tales como ser pisoteados o pasados pot encima). Enrollelos en forma floja, alrededor de la manija del compresor. (Si estuviera equipado con ella.) 9 AImacene el compresor sitio limpio y seco. Drene el agua del tanque de aire abriendo la valvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. 53- SP de aire en un D30090 Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca automaticamente cuando estd enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expueeto a fuentee de corriente y de aire comprimido o a piezae movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compreeor del tomacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. PROBLEMA Presi6n excesiva del tanque - la valvula de seguridad dispara. se Las conexiones pierden aire I CAUSA CORRECCI(_N El interruptor de presi6n no interrumpe al motor euando el compresor aleanza la presion "de corte". Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "OFF", si el equipo no corta, contacte a un t_cnico calificado para el servicio. El interruptor de presion "de corte" esta calibrado demasiado alto. Contacte a an t_cnico de ;ervicio califlcado. Las conexiones de los tubos no estAn suficientemente ajustadas Ajaste las conexiones en las que el aire puede set eseuchado escapandose. Verifique las eonexiones con soluci6n jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE. Una valvula de retenci6n defectuosa causa una fuga constante de aire en la v&lvula Hay fugas de aire en la valvula de retencion o dentro de ella. Compruebe si el asiento de la v_lvula esta dafiado. Perdida de presi6n de aire en el interruptor de la v_lvula aliviadora. Un interruptor de presion defeetuoso libera la valvula. (Si estuviese equipado con ella) Contacte a un t_cnico calificado en servieio. Perdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la )erdida. de alivio de presi6n cuando hay )resi6n en el tanque y se apaga el compresor, Reemplace la valvula de retenci6n. Consulte "C6mo reemplazar o limpiar la v&lvula de retenci6n" en la seccion "Operaei6n". Riesgo de Explosibn. No perfore, suelde ni modifique el tanque en forma alguna porque se debilitara. Perdida de aire entre el eabezal y el plato de v_lvula. D30090 Perdida en el sellado. Contacte a un t_cnico calificado en servicio. 54- SP PROBLEMA La lectur8 de la presi6n sabre an man6metra (si viene equipado con este) desciende cuando se utiliza an CORRECCI(_N CAUSA ESnormal que ocurra algQn descenso en la presi6n. 8ccesorio. Perdida de aire an la v&lvula de seguridad, Posible defecto de seguridad, El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire Excesivo y prolongado aire. para operar los en la v_lvula usa del Si habiese una caida excesiva de presi6n durante el usa del accesorio, ajaste el regulador de 8cuerdo 8 1as instrucciones de la secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se est6 usando el accesorio). Opera manualmente la v&lvula de seguridad, extray6ndola par su anillo. Si la valvula pierde, deberA set reemplazada. Disminuya la cantidad aire. de usa de El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que esta sometido. Veriflque el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presi6n suministrada par su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguer8 Verifique y reemplace necesario. Valvula reguladora Extraiga, limpie o reemplace. 8ccesorios, restringida si fuese Perdid8 de aire Ajuste las conexiones. Filtro de entrada de aire restringido Limpie o reemplace el filtro de entrsda de aire. No opere el compresor de aire sin el filtro. Consalte el parrafo "filtro de aire" en la seccion "mantenimiento". Correa suelta. Afloje la tuerca madposa y luego ajQstela hasta que contacte a 18 arandel8 plana, mas un giro. Toma de aire restringida Filtro de aire sucio Limpie o reemplsce. Ver el p&rrafo _filtro de aire" en la secci6n Mantenimiento. El regulador tiene una fug8 continua de aire. Regulador da58do. Reemplace El regulador no cierra la salida del aire. Regulador daSado. Reemplace 55- SP D30090 PROBLEMA El motor no funciona. CORRECCI6N CAUSA El interruptor de protecci6n de sobrecarga del motor se ha abierto. Daja enfriar el motor y vet "motor _ en la secci6n Servicio y Ajustes La presi6n del tanque excede la presi6n de "corte m_tximo" del interruptor de prasi6n. El motor arrancar& automaticamente La v&lvula de ratenci6n se ha Retire y limpie, o reemplace. cuando la presion del tanque caiga por debajo de la presion de corte m_xima del interruptor de presi6n quedado abiert& Conexiones alectricas sueltas. Posible motor o capacitor arranqae defectuosos de Compruebe la conexi6n de cable.ado dentro del interraptor de presi6n y del _ea de la caja de terminales. Haga inspeccionar pot un tecnico capacitado de servicio. Rociado de pintura en las )artes internas del motor. Haga inspeccionar pot un tecnico capacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el &tea de pintura por rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables _a v&lvula de liberaci6n Purgue la Ifnea empujando la _alancaen el interruptor de presion a la posicion "off" [Apagado]; el la v_lvula no se abre, reemplace el interruptor. de )resi6n en el interruptor de )resi6n no ha descargado la ;arga de presi6n. Fusible quemado, abierto. disyuntor 1. Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reempl&celos segQn sea necesario. Reajaste el disyantor. No use an fusible o disyantor con capacidad mayor qua la especificada para su circaito especificado. 2. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de accion retardada. 3. Compruebe si existen condiciones de bajo voltaje y/o si el cordon de extensi6n es el correcto. 4, Desconecte todos los otros artefactos eleetricos del circuito u opere el compresor en su propio circuito. D30090 56- SP Golpeteo CORRECCION CAUSA PROBLEMA Posible defecto en la valvula de seguridad. Opere la valvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la valvula aun pierde, debera set reemplazada. Posible defecto en la v&lvula Extraiga y limpie o reemplace. de seguridad. Polea floja Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea el manual de piezas para conocer las espeeificaeiones de torque. Volante flojo Ajuste el tornillo del volante, Vea el manual de piezas para conocer las espeoificaeiones de torque. Tomillos montantes compresor del Ajustar los tomillos de montaje. Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. flojos Correa floja Acumulaci6n bomba. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contaote a la arandela plana, mas un giro. de carb6n en la Correa demasiado Correa suelta. ExeesJvo desgaste ajustada. de correa. Sonido a chiflido Afloje la tuerea mariposa y luego ajQstela hasta que contaete a la arandela plana, mAs un giro. Afloje la tuerea mariposa y luego ajQstela hasta que contaete a la arandela plana, mAs un giro. la Correa demasiado H&gala verificar pot un tecnico capacitado de servicio. ajustada, Afloje la tuerea mariposa y luego ajQstela hasta que contaete a la arandela plana, mAs un giro. Polea floja H&gala verificar por un tecnico capacitado de servicio Polea desalineada. Verel parrafo "alineacion de poleaJvolante del motor" en la seeci6n Mantenimiento. La bomba del compresor tiene aceite. no Correa suelta Ver "verificacion del aceite" en la secci6n Mantenimiento Afloje la tuerea mariposa y luego ajQstela hasta que contaete a la arandela plana, mAs un giro. 57_SP D30090 Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman <"_product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. [] Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check [] Descuento Io siguiente: las del 10% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. Tambidn 10% de descuento del precio regular per cuatquier inspecci6n de mantenimiento preventivo, [] Asistencia telefbnica rapida pot personal t_cnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. para usted. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Service incluye [] Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling For Seats professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1*800-4-MY-HOME ® le puede [] Servicio iUmitado sin cargos pot repuestos ni mano de obra pot todas reparaciones cubiertas, [] Product replacement if your covered product can't be fixed Sears Installation Protecci6n para Reparaciones ahorrar dinero y rnolestias. [] Servicio Experto por uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones, [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs and exclusions apply. Felicitaciones pot hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman e est& disefiada y fabdcada para afios de operaci6n confiable; pero como todos los productos de catidad podrian requirir reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato de El contrato [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists For prices and additional information call 1-800-827-6655. para Cornpre ahora un Contrato de Proteccidn para Reparaciones y prot_jase contra apuros y gastos inesperados, Here's what's included in the Agreement: Some limitations Contratos de Proteccidn Reparaciones Una vez que usted compre su Contrato, sdlo necesita hacer una simple Ilamada telef6nica para programar su servicio, Puede Ilarnar a cualquier hora, en el dia o la noche, o hacerlo pot linea via internet, Sears tiene m&s de t2,000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a m&s 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, Ese es el tipo de profesionatisrno con el cuat usted puede contar para ayudarle a prologar la vida Qtil de su unidad durante todos los a_os por venir, iCompre hoy su Contrato de Protecci6n para ReparacionesI Se aplican algunas limitaciones y exclusiones, Para precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales por Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros ar_efactos grandes del hogar, en EEUU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ 59* SP D30090
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 919.195411 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas