•LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt,solange
esansNetzangeschlossenist.
•SteckenSiedasGerätaus,bevorSieesmitWasser
füllenoderrestlichesWassernachGebrauch
ausgießen.
•DasGerätmussaufeinerstabilenUnterlagebenutzt
undabgestelltwerden.
•WennSieesindieHalterungsetzen,achtenSie
darauf,dassesaufeinerstabilenUnterlagesteht.
•BenutzenSiedasGerätnicht,wennes
heruntergefallenist,sichtbareBeschädigungen
aufweistoderWasseraustritt.IndiesenFällen
mussesvoneinemzugelassenentechnischen
Kundendienstüberprüftwerden,bevorSieeserneut
benutzen.
•DamitgefährlicheSituationenvermiedenwerden,
dürfenalleamGeräteventuellanfallenden
Reparaturarbeiten,zB.Austauscheinesfehlerhaften
Netzkabels,nurdurchqualiziertesPersonal
einesautorisiertentechnischenKundendienstes
vorgenommenwerden.
•DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahren
benutztwerden.Außerdemdürfenesunter
bestimmtenVoraussetzungenMenschenmit
vermindertenkörperlichen,sensorischenoder
geistigenFähigkeitenundmangelnderErfahrung
sowiefehlendenKenntnisseninseinemGebrauch
anwenden:SiemüssenbeiderNutzung
beaufsichtigtwerdenoderindemsicherenUmgang
mitdemGerätunterwiesenwordenseinunddie
damitverbundenenGefahrenverstehen.Kinder
solltennichtmitdemGerätspielen.Reinigungs-und
InstandhaltungstätigkeitensolltenKindernichtohne
Beaufsichtigungdurchführen.
•HaltenSiedasBügeleisenundseinKabelfern
vonKindernunter8Jahren,wennesaneine
Stromquelleangeschlossenistodernochabkühlt.
• BevorSiedasGerätansNetzanschließen,
vergewissernSiesichbitte,dassdie
NetzspannungmitdenAngabenaufdem
Typenschildübereinstimmt.
• DiesesGerätmussaneinengeerdeten
Anschlussangeschlossenwerden.Wenn
SieeinVerlängerungskabelbenutzen,
achtenSiebittedarauf,dassdiesesüber
einebipolare16-A-Steckverbindungmit
Erdungsanschlussverfügt.
• WenndieSicherungdurchbrennt,wirddas
Gerätunbenutzbar.Umeswiedernormal
benutzenzukönnen,bringenSieesbitte
zurReparaturzueinemzugelassenen
technischenKundendienst.
• UnterungünstigenUmständenkann
esimelektrischenVersorgungsnetzzu
Spannungsschwankungenundzum
FlackerndesLichtskommen.Damit
diesvermiedenwird,empfehlenwirdas
GerätaneinemNetzmiteinerImpedanz
vonmaximal0.27Ωzubetreiben.Für
detaillierteInformationenwendenSiesich
bitteanIhrenNetzbetreiber.
• HaltenSiedasGerätzumAuffüllendes
TanksnichtunterdenWasserhahn.
• DasGerätnachjedemGebrauchoder
beieinemvermutetenFehlervonder
Stromversorgungtrennen.
• ZiehenSiedenSteckernichtamKabel
ausderSteckdose.
• TauchenSiedasBügeleisenoderden
DampfbehälternichtinWasseroder
andereFlüssigkeiten.
• SchützenSiedasGerätvor
Witterungseinüssen(Regen,Sonne,Frost
etc.).
TankdesBügeleisensmitLeitungswasser
füllenunddenTemperaturreglerauf„max“
stellen.
Gerätanschließen.WenndasBügeleisen
diegewünschteTemperaturerreichthat
(Kontroll-Lampeerlischt),Wasserdurch
EinstellendesDampfreglersauf„2“und
wiederholtes
DrückenderTaste
verdampfenlassen.
BeimerstenDampfbügelndenDampf
zunächstnichtgegendieBügelwäsche
richten,dasichnochVerunreinigungenin
derDampfkammerbendenkönnten.
DieKontroll-LampeleuchtetbeimAufheizen,
sieerlischt,sobalddieeingestellte
Temperaturerreichtist.
lstdasBügeleiseneinmalheiß,kannbeim
Aufheizenweitergebügeltwerden.
WäschenachPegekennzeichensortieren
undmitderniedrigstenTemperatur„•“
beginnen.
•
Synthetik
••
Seide-Wolle
•••
Baumwolle-Leinen
Dampfreglerauf„0“stellenund
Steckerziehen!
NursauberesLeitungswasserohne
ZusätzeirgendeinerArtverwenden.Der
ZusatzandererFlüssigkeiten,z.
B.Parfüm,
beschädigtdasGerät.
KeinKondenswasservonTrocknern,
KlimaanlagenoderähnlichenGeräten
verwenden.DiesesGerätwurdefürden
GebrauchmitnormalemLeitungswasser
entwickelt.
ZurVerlängerungderoptimalen
DampffunktionLeitungswassermit
destilliertemWasserimVerhältnis1:1
mischen.FallsdasLeitungswasserin
IhremGebietsehrhartist,Leitungswasser
mitdestilliertemWasserimVerhältnis1:2
mischen.
Niemalsüberdie„max“-Markierungbefüllen.
Dampfreglerauf„0“stellen.
Temperaturregleraufdiegewünschte
Positiondrehen.GegebenenfallsSpray
verwenden.
Istnurmöglich,wennderTemperaturregler
indemBereichzwischendenMarkierungen
„••“und„max“eingestelltist,welchermitdem
Dampfsymbolmarkiertist.
TemperaturregleraufPosition„••“:
Dampfreglerauf„1“stellen.
TemperaturregleraufPosition„•••“:
Dampfreglerauf„2“stellen.
ZumleichterenBügelnstarkzerknitterter
BügelwäscheoderdickerMaterialienkann
die
Dampfmengekurzzeitigerhöhtwerden.
DazudenTemperaturreglerauf„max“
stellen.ImAbstandvon5Sekunden
mehrmalsdieTaste
drücken.
DieSprühfunktionnichtfürSeidebenutzen.
(AbhängigvomModell)
Temperaturreglerauf„max“stellen.
Taste
mitPausenvonmindestens5
Sekundenmehrmalsdrücken.
(AbhängigvomModell)
Temperaturreglerauf„max“stellen.
KleidungsstückaufeinenBügelhängen.
BügeleisensenkrechtineinemAbstand
vonetwa10cmentlangführenundTaste
„Dampf“mitPausenvonmindestens5
Sekundenmehrmalsdrücken.
Dampfreglerauf„0“stellenundStecker
ziehen!
Tankentleeren:BügeleisenmitderSpitze
nachuntenhaltenundleichtschütteln.
AufdemHeckstehendaufbewahren,nicht
aufderSohle.
DasKabelkannimhinterenBereichdes
Gerätsaufgewickeltwerden.Zuleitungnicht
zustraffaufwickeln.
Vorsicht!Verbrennungsgefahr!
SteckerziehenundSohleabkühlenlassen.
GehäuseundSohlenurfeuchtabwischen,
danachabtrocknen.Beistärker
verschmutzterSohleeinmitfarblosemEssig
getränktesLeinentuchkaltbügeln.Danach
dieSohlemitWasserabwischenundgut
trocknen.
Rückständesofortmiteinemdickgefalteten,
trockenenBaumwolltuchbeimaximaler
Temperatureinstellungabreiben.
DamitdieBügelsohleglattbleibt,solltesie
nichtinBerührungmitMetallgegenständen
kommen.VerwendenSiezumReinigender
BügelsohlewederScheuerschwämmenoch
Chemikalien.
EinigeModelledieserReiheverfügenüber
das„AntiCalc”-Entkalkungssystem(=
Komponenten1+2+3).
NachjedemGebrauchdesDampfreglers
reinigtdas„self-clean“-Systemden
MechanismusvonKalkablagerungen.
Die„calc’nclean“-Funktionhilftdabei,
KalkpartikelausderDampfkammerzu
entfernen.WenndasWasserinIhrem
Gebietsehrhartist,benutzenSiediese
Funktionetwaalle2Wochen.
DenWassertankfüllen,den
Temperaturreglerauf„max“stellenunddas
Bügeleisenanschließen.
NachderAufwärmphaseNetzsteckerziehen
undBügeleisenübereinWaschbecken
halten.DenDampfreglerausbauen,
indemSieihngedrückthaltenunddabei
aufdiePosition„calc“drehen.
Bügeleisenleichtschütteln.Kochendes
WasserundDampfspülenKalkoder
•Theironmustnotbeleftunattendedwhileitis
connectedtothesupplymains.
•Removetheplugfromthesocketbeforelling
theappliancewithwaterorbeforepouringoutthe
remainingwaterafteruse.
•Theappliancemustbeusedandplacedonastable
surface.
•Whenplacedonitsstand,makesurethatthe
surfaceonwhichthestandisplacedisstable.
•Theironshouldnotbeusedifithasbeendropped,
iftherearevisiblesignsofdamageorifitisleaking
water.ItmustbecheckedbyanauthorizedTechnical
ServiceCentrebeforeitcanbeusedagain.
•Withtheaimofavoidingdangeroussituations,any
workorrepairthattheappliancemayneed,e.g.
replacingafaultymainscable,mustonlybecarried
outbyqualiedpersonnelfromanAuthorised
TechnicalServiceCentre.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8
yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperience
andknowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazardsinvolved.
Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaning
andusermaintenanceshallnotbemadebychildren
withoutsupervision.
•Keeptheironanditscordoutofreachofchildren
lessthan8yearsofagewhenitisenergizedor
coolingdown.
• Thisapplianceistobeconnectedand
usedinaccordancewiththeinformation
statedonitscharacteristicsplate.
• Thisappliancemustbeconnectedtoan
earthedsocket.Ifitisabsolutelynecessary
touseanextensioncable,makesurethat
itissuitablefor16Aandhasasocketwith
anearthconnection.
• Ifthesafetyfusettedintheappliance
blows,theappliancewillberendered
inoperative.Torestorenormaloperation
theappliancewillhavetobetakentoan
authorisedTechnicalServiceCentre.
• Inordertoavoidthat,underunfavourable
mainsconditions,phenomenaliketransient
voltagedropsorlightinguctuationscan
happen,itisrecommendedthattheiron
isconnectedtoapowersupplysystem
withamaximumimpedanceof0.27Ω.
Ifnecessary,theusercanaskthepublic
powersupplycompanyforthesystem
impedanceattheinterfacepoint.
• Theappliancemustneverbeplaced
directlyunderthetaptollthewatertank.
• Unplugtheappliancefromthemains
supplyaftereachuse,orifafaultis
suspected.
• Theelectricalplugmustnotberemoved
fromthesocketbypullingthecable.
• Neverimmersetheironinwaterorany
otheruid.
• Donotleavetheapplianceexposedto
weatherconditions(rain,sun,frost,etc.).
Fillthetankoftheironwithtapwaterandset
thetemperaturecontrolto“max”
Plugintheappliancetothemains.When
thesteamironhasreachedthedesired
temperature(pilotlightgoesout),letthe
watercreatesteambysettingthesteam
controlto“2”andbyrepeatedlypressingthe
button
.
Whenusingthesteamfunctionfortherst
time,donotdirectthesteamtowardsthe
laundry,astherecouldstillbecontaminants
inthesteamdispenser.
Thepilotlightilluminateswhiletheiron
isheatingup.Assoonastheselected
temperaturehasbeenreached,thelightgoes
out.Donotusecondensationwaterfrom
tumbledryers,fridgesorsimilar.lftheironis
alreadyhot,youcancontinueironingwhile
theironisheatingup.
Sortlaundryaccordingtothefabriccare
labelsandstartatthelowesttemperature“•“.
•
Synthetics
••
Silk–Wool
•••
Cotton–Linen
Setsteamcontrolto“0“andrernove
theplug!
Useonlycleanwaterfromthetapwithout
mixinganythingwithit.Theadditionofother
liquids,suchasperfume,willdamagethe
appliance.
Donotusecondensationwaterfromtumble
dryers,airconditioningsorsimilar.This
appliancehasbeendesignedtousenormal
tapwater.
Toprolongtheoptimumsteamfunction,mix
tapwaterwithdistilledwater1:1.Ifthetap
waterinyourdistrictisveryhard,mixtap
waterwithdistilledwater1:2.
Neverllbeyondthe“max”waterlevelmark.
Setthesteamcontrolto“0”.
Rotatethetemperaturecontrollertothe
requiredposition.lfrequired,usespray.
Thesteamfunctionisonlyavailablewhen
thetemperatureregulatorisintheareas
markedbythesteamsymbolbetween“••”
and“max”.
Setthetemperaturecontroltoposition“••”:
steamcontrolto“1”.
Setthetemperaturecontroltoposition“•••”
or“max”:steamcontrolto“2”.
Tofacilitatetheironingofverycreased
laundryorthickmaterials,thevolumeof
steamcanbeincreasedbriey.Todothis,
setthetemperatureregulatorto“max”.Press
the
buttonrepeatedlyatintervalsof5
seconds.
DonotusetheSprayfunctionwithsilk.
(Modeldependent)
Settemperatureto“max”
Pressbutton
repeatedlywithintervalsof
atleast5seconds.
(Modeldependent)
Settemperatureto“max”
Hangarticleofclothingonaclotheshanger.
Operatetheironinaverticalpositionata
distanceof10cm/4in.andpressthebutton
repeatedlywithpausesofatleast5seconds.
Setsteamcontrolto“0”andremovethe
plug!
Emptythetank:Holdtheironwiththetip
pointingdownwardsandshakegently.
Storetheirononitsrear,notonthe
soleplate.
Thecablecanbewoundupattherearof
theappliance.Donotwrapthepowercord
tootight!
Caution!Riskofburns!
Pullouttheplugandleavethesoleplateto
cooldown.
Wipethehousingandsoleplatewithadamp
clothonly,thendry.
lfthesoleplateisverydirty,runthecoldiron
overalinenclothsoakedinwhitevinegar.
Thenwipewithwateranddrythoroughly.
lmmediatelyruboffresiduewithathickly
folded,drycottonclothatmaximum
temperaturesetting.
Tokeepthesoleplatesmooth,youshould
avoidhardcontactwithmetalobjects.Never
useascouringpad,orchemicalstoclean
thesoleplate.
Dependingonthemodel,thisrangeis
equippedwiththe“AntiCalc”(=component1
+2+3)descalingsystem.
Eachtimeyouusethesteamregulator,the
“self-clean”systemcleansthemechanismof
scaledeposits.
The“calc‘nclean”functionhelpstoremove
scaleparticlesoutofthesteamchamber.
Usethisfunctionapproximatelyevery2
weeks,ifthewaterinyourareaisveryhard.
Fillthewatertank,setthetemperaturedial
tothe“max”.positionandplugintheiron.
Afterthenecessarywarm-upperiod,unplug
theironandholditoverasink.Takeoutthe
steamregulatorbyturningittotheposition
“calc”whilepressingit.Gentlyshake
theiron.Boilingwaterandsteamwillcome
out,carryingscaleordepositsthatmight
bethere.Whentheironstopsdripping,
reassemblethesteamregulatorinreverse
orderandmoveittothe“0”position.Heatup
theironagainuntiltheremainingwaterhas
evaporated.
Ifthesteamregulatorneedleissoiled,
removeanydepositsfromtheneedletipwith
vinegarandrinseoffwithcleanwater.
•Nepaslaisserleferàrepassersanssurveillance
quandilestbranchéaucourantélectrique.
•Débranchezlaprisedelacheavantderemplir
l’appareild’eauouavantdeverserlerested’eau
aprèsutilisation.
•L’appareildoitêtreutilisésurunesurfacestable.
•Quandilseraplacésurlesupport,veillezàleposer
surunesurfacestable.
•Nepasutiliserleferàrepassers’ilesttombé,s’il
présentedesignesvisiblesdedétériorationouen
casdefuited’eau.Danslessituationsprécitées,
conezl’appareilpourrévisionàunService
d’AssistanceTechniqueAgrééavantdel’utiliserà
nouveau.
•And’éviterlessituationsdangereuses,toute
maintenanceouréparationnécessairedel’appareil,
parex.leremplacementd’uncâblesecteur
défectueux,doituniquementêtreeffectuéeparle
personnelqualiéd’uncentred’assistancetechnique
agréé.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsde
plusde8ansetdespersonnesayantunhandicap
physique,sensorieloumental,oubienunmanque
d’expérienceetdeconnaissances,s’ilsontreçu
desexplicationsoudesinstructionssurlafaçon
d’utiliserl’appareildemanièresécuriséeetqu’ils
encomprennentlesrisquesencourus.Lesenfants
nedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyage
etl’entretiennedoiventpasêtreentreprispardes
enfantssanssurveillance.
•Tenirleferetsoncordonhorsdeportéedesenfants
demoinsde8anslorsqu’ilestbranchéoulorsqu’il
refroidit.
• And’éviterquesousdescirconstances
défavorablesduréseauélectriqueilse
produisedesphénomènescommeune
variationdelatensionetleclignotement
del’éclairage,ilestrecommandéquele
feràvapeursoitdéconnectéduréseau
avecuneimpédancemaximalede0.27Ω.
Pourplusd’information,veuillezconsulter
l’entreprisedistributricedel’énergie
électrique.
• Nepasmettrel’appareilsouslerobinet
pourremplird’eauleréservoir.
• Déconnectezdirectementl’appareildu
réseauélectriquesiunquelconquedéfaut
estdécelé,ettoujoursaprèschaque
utilisation.
• Nepastirerlecordonpour
débrancherl’appareildelaprise.
• Nepasintroduireleferàrepasserni
leréservoirvapeurdansl’eaunidans
aucunautreliquide.
• Nepasexposerl’appareilaux
intempéries(pluie,soleil,givre,etc.).
Remplissezleréservoirduferàrepasser
avecdel’eaudurobinetpuisréglezle
thermostatsur‘max’
Branchezl’appareil.Unefoisqu’ilaatteint
latempératurevoulue(levoyantde
fonctionnements’éteint),faitesévaporer
l’eauenamenantlerégulateurdevapeur
sur‘2’etenappuyantplusieursfoissurla
touche
.
Lorsdupremierrepassage,nedirigezpasla
vapeuraudébutcontrelelingevuquedes
impuretéspourraientencoresetrouverdans
lecompartimentàvapeur.
Levoyantdefonctionnementestallumé
pendantqueleferchauffe.Ils’éteintunefois
latempératureatteinte.
Unefoisleferchaud,vouspouvez
poursuivrelerepassagelorsqu’ilseremetà
chauffer.
Triezlelingeenfonctiondessymboles
d’entretienpuiscommencezparlelinge
repassableàlaplusbassetempérature‘•’.
•
Synthétiques
••
Soie-laine
•••
Coton–lin
Amenezlerégulateurdevapeursur‘0’
etdébranchezlachemâledelaprise
decourant!
Utilisezuniquementdel’eaudurobinet
sanslamélangeràquoiquecesoitd’autre.
L’ajoutdetoutautreliquide,commedu
parfum,endommageral’appareil.
N’utilisezpasl’eaudecondensationdes
sèche-linge,climatiseursouautresappareils
similaires.Cetappareilaétéconçupour
utiliserl’eauclairedurobinet.
Pourprolongeretoptimiserlafonction
vapeur,mélangezl’eaudurobinetavecla
mêmequantitéd’eaudistillée1:1.Sil’eau
durobinetdevotrerégionesttrèscalcaire,
mélangezl’eaudurobinetavecledouble
d’eaudistillée1:2.
Nejamaisremplirleréservoirau-delàde
l’indication‘max’.
Réglezlerégulateurdevapeursurla
position‘0’.
Réglezlethermostatsurlapositionvoulue.
Utilisezlecaséchéantlapulvérisation.
Lafonctionavecvapeurn’estvalideque
lorsquelethermostatsetrouvedansles
zonesmarquéesparlesymboledevapeur
entre‘••’et‘max’.
Thermostatsurlaposition‘••’:amenezle
régulateurdevapeursur‘1’.
Thermostatsurlaposition‘•••’ousur‘max’:
amenezlerégulateurdevapeursur‘2’.
Pourfaciliterlerepassagedelingetrès
froisséoudematériauxépais,vouspouvez
accroîtrebrièvementledébitdevapeur.Pour
cefaire,réglezlethermostatsurlaposition
‘max’.
Appuyezàplusieursreprisesetàdes
intervallesde5secondessurlatouche
.
N’utilisezpaslafonctionjetd’eauavecla
soie.
(Dépendantdumodèle)
Température:‘max’
Appuyezplusieursfoissurlatouche
enattendantaumoins5secondesaprès
chaqueactionnement.
(Dépendantdumodèle)
Réglezlatempératuresur‘max’
Suspendezlevêtementàuncintre.
Déplacezleferverticalementàunedistance
de10cmduvêtementpuisappuyez
plusieursfoissurlatoucheenobservantdes
pausesde5secondesminimumàchaque
fois.
(Dépendantdumodèle)
Amenezterégulateurdevapeursur‘0’et
débranchezlachemâledelaprisede
courant!
Videzleréservoir:maintenezlapointedufer
àrepassertournéeverslebaspuissecouez
cedernierlégèrement.
Rangezleferenappuisursonarrière,pas
sursasemelle.
Vouspouvezenroulerlecordonal’arrièrede
l’appareil.Lorsquevousenroulezlecordon
d’alimentation,neletendezpastrop.
Prudence!Risquedebrûlures!
Débranchezlachemâledelaprisede
courantpuisattendezquelasemelleait
refroidi.
N’essuyezlecorpsdel’appareiletlasemelle
qu’avecunchiffonhumidepuisséchez-les.
Silasemelleestassezencrassée,repassez
àfroidunchiffonimbibédevinaigreincolore.
Essuyezensuitepuisséchezbien.
Enlevezimmédiatementlesrésidusen
frottantl’appareil,réglésurlatempérature
maximale,surunchiffonsecencotonplié
épais.
Évitezlecontactdelasemelleavec
toutobjetmétalliqueandenepas
l’endommager.N’utilisezjamaisdetampons
àrécurerouproduitschimiquespournettoyer
lasemelle.
Selonlemodèle,cettegammeestéquipée
dusystèmededétartrage‘AntiCalc’(=
composant1+2+3).
Àchaquefoisquevousutilisezlerégulateur
devapeur,lesystème‘self-clean’élimineles
dépôtscalcairesdanslemécanisme.
Lafonction‘calc‘nclean’permetd’éliminer
lesparticulesdecalcairedelachambre
àvapeur.Sil’eaudevotrerégionesttrès
calcaire,utilisezcettefonctionenvirontoutes
lesdeuxsemaines.
Remplissezleréservoird’eau,réglezle
thermostatsurlaposition‘max’etbranchez
leferàrepasser.
Aprèslapériodedechauffagenécessaire,
débranchezleferàrepasserettenez-leau-
dessusd’unévier.Enlevezlerégulateurde
vapeurenletournantdanslaposition
‘calc’toutenappuyantdessus.
•Nodejelaplanchadesatendidamientrasestá
conectadaalared.
•Desconecteelenchufedelaredantesdellenarel
aparatoconaguaoantesderetirarelaguarestante
trassuutilización.
•Coloqueelaparatosobreunasupercieestable.
•Cuandoestésobresusoporte,asegúresedesituarlo
sobreunasupercieestable.
•Noutilicelaplanchasisehacaído,muestra
dañosvisiblesositienefugasdeagua.Deberá
serrevisadaporunserviciodeasistenciatécnica
autorizadoantesdeutilizarlodenuevo.
•Conobjetodeevitarsituacionesdepeligro,cualquier
trabajodereparaciónquepuedasernecesario,
comoporejemplosustituirelcableeléctrico,deberá
serrealizadoporunserviciodeAsistenciaTécnica
autorizado.
•Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde
8añosysuperior,ypersonasconcapacidades
físicas,sensorialesomentalesreducidasofalta
deexperienciayconocimiento,siseleshadadola
supervisiónoinstrucciónapropiadasrespectoaluso
delaparatodeunamaneraseguraycomprenden
lospeligrosqueimplica.Losniñosnodebenjugar
conelaparato.Lalimpiezayelmantenimientoa
realizarporelusuarionodebenrealizarloslosniños
sinsupervisión.
•Mantenerlaplanchaysucablefueradelalcancede
losniñosmenoresde8añoscuandoestáconectada
oenfriándose.
máximade0.27Ω.Paramásinformación,
consulteconsuempresadistribuidorade
energíaeléctrica
• Nocoloqueelaparatobajoelgrifopara
llenareldepósitoconagua.
• Desconecteelaparatodelaredeléctrica
trascadauso,oencasodecomprobar
defectosenelmismo.
• Nodesenchufeelaparatodelatoma
tirandodelcable.
• Nointroduzcalaplanchaoeldepósitode
vaporenaguaoencualquierotrolíquido.
• Nodejeelaparatoexpuestoala
intemperie(lluvia,sol,escarcha,etc.).
Llenareldepósitodelaplanchaconagua
delaredycolocarelmandoreguladorde
temperaturaenlaposicion“max”
Enchufarelaparatoycuandolaplancha
alcancelatemperaturaseleccionada(elpiloto
seapaga),hacerevaporarelaguacolocando
elreguladordevaporenposicion“2”y
accionandorepetidasveceselbotón
.
Alutilizarporprimeravezelvapor,hágalo
fueradelaropaporsihubiesealgode
suciedadenlacámaradevapor.
Elpilotodeavisoseiluminamientrasla
planchaseestácalentandoyseapaga
tanprontosehaalcanzadolatemperatura
seleccionada.
Unavezquelaplanchaestácaliente,se
puedeplanchartambiéndurantelasfases
decalentamientodelamisma.
Clasicarlasprendasenfuncióndelos
símbolosdetratamiento,empezando
siempreporlasprendasqueseplanchan
conlatemperaturamásbaja“•”.
•
Sintéticos
••
Seda-lana
•••
Algodón-lino
Colocarelmandoreguladordelvapor
enlaposición“0”yextraerelenchufe
delatomadecorriente!
Usesóloagualimpiadered,sinaditivosde
ningúntipo.Añadircualquierotrolíquido,
comoperfume,puedeocasionardañosen
elaparato.
Noutiliceaguadecondensaciónde
secadoras,airesacondicionadososimilares.
Suplanchahasidodiseñadaparausaragua
degrifo.
Paraquelafuncióndelasalidadelvapor
funcionedeformaóptimadurantemás
tiempo,mezcleaguaderedconagua
destiladaenproporción1:1.Sielaguadesu
Secouezdélicatementleferàvapeur.De
l’eaubouillanteetdelavapeurensortent,
drainantaupassagetartreetdépôts
éventuels.Lorsqueleferanides’égoutter,
remontezlerégulateurdevapeurensens
inverseetplacez-leenposition‘0’.Chauffez
ànouveauleferàrepasserjusqu’àceque
l’eaurestantesoitévaporée.
Encasdedépôtéventuelsurlatigedu
régulateurdevapeur,utilisezduvinaigre
pourl’enleveretrincezàl’eauclaire.
Lacassette‘anti-calc’aétéconçuepour
réduirel’accumulationdetartreproduitlors
durepassageàlavapeuretprolongerainsi
laduréedevieutiledevotreferàrepasser.
Cependant,lacassetteanticalcairenepeut
passupprimertoutletartrequiestproduit
naturellementauldutemps.
(Dépendantdumodèle)
Lafonctiond’arrêtautomatique‘Secure’
éteintleferlorsqu’ilestlaissésans
surveillance,cequipermetd’accroîtrela
sécuritéetdefairedeséconomiesd’énergie.
Aprèsavoirbranchéleferàl’installation
électrique,lafonctiond’arrêtautomatique
serainactivependant2minutesande
permettreauferd’atteindrelatempérature
sélectionnée.
Passécedélai,silefern’estpasdéplacé
pendant8minutesalorsqu’ilestàla
verticale,oupendant30secondesalors
qu’ilreposesursasemelleousurle
côté,lecoupe-circuitdesécuritééteint
automatiquementl’appareiletlevoyantse
metàclignoter.
Pourréactiverl’appareil,ilsuftdele
déplacerdélicatement.
Silecircuitdesécuritéintervientalorsque
leferestposésurlecôtéouenposition
horizontale,l’eausortiraàtraverslestrous
delasemelle.Videzleréservoiretbranchez
leferpouréliminertoutel’eau.
(Dépendantdumodèle)
Poursavoircommentmettrevotreappareil
aurebut,consultezs.v.p.votrerevendeurou
renseignez-vousauprèsdel’administration
devotrecommune.
zonaenmuydura,mezcleaguaderedcon
aguadestiladaenproporción1:2.
Nuncasobrepaselamarcadellenado
máximo“max”
Sitúeelreguladordevaporenlaposición“0”.
Gireelreguladordetemperaturaala
posicióndeseada.Puedeutilizarelspraysi
lodesea.
Elplanchadoconvaporessóloposible
cuandoelreguladordetemperaturaestáen
laszonasmarcadasconelsímbolodevapor
entre“••”y“max”.
Mandoreguladordelatemperaturaenla
posición“••”:Colocarelmandoreguladordel
vaporenlaposición“1”.
Mandoreguladordelatemperaturaenla
posición“•••”o“max”:Colocarelmando
reguladordelvaporenlaposición“2”.
Parafacilitarelplanchadodeprendas
fuertementearrugadasotejidosmuy
gruesossepuedeincrementarbrevemente
elcaudaldevapor.
Atalefectosecolocaelmandoreguladorde
latemperaturaenlaposición“max”.Pulsar
repetidasveceselbotón
aintervalosde
5segundos.
Nouseelspraysobresedas.
(Segúnmodelo)
Colocarelmandoreguladordela
temperaturaenlaposición“max”.
Pulsarrepetidasveceselbotón
a
intervalosdecincosegundos.
(Segúnmodelo)
Colocarelmandoreguladordela
temperaturaenlaposición“max”
Colgarlaprendaaplancharenunapercha.
Mantenerlaplanchaenposiciónvertical
delantedelaprenda,aunos10cmde
distancia.Pulsaraintervalosde5segundos
elbotón
.
Colocarelmandoreguladordelvaporen
laposición“0”yextraerelenchufedela
tomadecorriente.
Vaciareldepósitodeagua:Mantenerlaplancha
conlapuntahaciaabajoyagitarlaligeramente.
¡Nocolocarlanuncasobrelasuela!
Laplanchasedebeguardarenposición
verticalyconeldepósitovacío.
Laplanchasepuedeguardarenrrollando
elcordónensuzonatrasera.¡Notensar
excesivamenteelcabledeconexiónal
enrollarlo!
¡Atención!¡Peligrodequemadura!
Extraerelcabledeconexióndelaplancha
delatomadecorriente.
Dejarenfriarlasueladelaplancha.Limpiar
elcuerpodelaparatoylasuelaconunpaño
húmedo,secándolaacontinuación.
Encasodemanchasrebeldesadheridas
alasueladelaplancha:Plancharenfrío
unpañodelinoempapadoenvinagre
incoloro.Humedeceracontinuaciónunpaño
conaguaylimpiarlasueladelaplancha,
secándolabien.
Frotarlasuelainmediatamenteconunpaño
dealgodóngruesovariasvecesdobladoy
elmandoreguladordelatemperaturaenla
posicióndemáximatemperatura.
Paramantenerlasuelasuave,eviteque
entreencontactoconobjetosmetálicos.
Noutilicenuncaestropajosniproductos
químicosparalimpiarlasuela.
Dependiendodelmodelo,estagamaestá
equipadaconlossistemasantical“AntiCalc”
(=componentes1+2+3)
Cadavezqueutiliceelreguladordevapor,
elsistema“self-clean”limpialossedimentos
decaldelmecanismo.
Lafunción“calc’nclean”ayudaaeliminar
partículasdecaldelacámaradevapor.Si
elaguadesuzonaesmuydura,utiliceesta
funcióncada2semanasaproximadamente.
Lleneeldepósitodeagua.Coloqueel
reguladordelatemperaturaenlaposición
“max”yconectelaplancha.
Unaveztranscurridoelperiodode
calentamientonecesario,desenchufe
laplanchasujételasobreunfregadero.
Extraigaelreguladordevaporgirándolo
alaposición“calc”mientraslopresiona
.Sacudasuavementeelaparato.
Saldrávaporyaguahirviendo,arrastrando
partículasdecalysedimentossiloshay.
Cuandolaplanchadejedegotear,vuelva
amontarelreguladordevaporenorden
inversoycolóqueloenlaposición“0”.
Calientelaplanchahastaevaporarlos
restosdeagua.
Sielreguladordevaporestásucio,elimine
lossedimentosdelapuntadelaagujacon
vinagreyaclareconagualimpia.
Elcartucho“anti-cal”hasidodiseñado
parareducirlaacumulacióndecalquese
produceduranteelplanchadoconvapor
y,deestemodo,prolongarlavidaútilde
suplancha.Sinembargo,tengaencuenta
queelcartucho“anti-cal”nodetendráensu
totalidadelprocesonaturaldeacumulación
decal.
(Segúnmodelo)
Lafunciónautodesconexión“Secure”apaga
laplanchacuandoladejadesatendida,
aumentándoseasílaseguridadyahorrando
energía.
Alconectarlaplancha,estafunción
permaneceráinactivadurantelos2primeros
minutos,permitiendoquelaplanchaalcance
latemperaturaseleccionada.
Transcurridoesetiempo,silaplanchanose
muevedurante8minutosestandocolocada
sobresutalónodurante30segundos
estandocolocadasobrelasuelaounlado,
elcircuitodeseguridadladesconecta
automáticamenteyelindicadorluminosose
enciendeintermitentemente.
Paravolveraconectarlaplanchabasta
moverlasuavemente.
Cuandoactúaelcircuitodeseguridaden
posiciónhorizontalodelado,seproducirá
unasalidadeaguaporlosalvéolos;vacíeel
depósitoyenchufelaplanchahastaeliminar
losrestosdeagua.
(Segúnmodelo)
Antesdedeshacersedesuaparato
usadodeberáinutilizarlodemodovisible,
encargándosedesuevacuaciónde
conformidadalasleyesnacionalesvigentes.
Soliciteunainformacióndetalladaaeste
respectoasuDistribuidor,Ayuntamientoo
Administraciónlocal.
•Laathetstrijkijzernietonbeheerdachterterwijlhet
aangeslotenis.
•Trekdestekkeruithetstopcontactalvorenshet
apparaatmetwatertevullenofalvorenshet
resterendewaternagebruikwegtelatenlopen.
•Hetapparaatmoetgebruiktengeplaatstwordenop
eenstabieloppervlak.4
•Alshetinzijnondersteuninggeplaatstis,wees
erzekervandathetoppervlakwaaropde
ondersteuningstaatstabielis.
•Gebruikhetstrijkijzernietnadathetgevallenis,het
zichtbarebeschadigingheeftondergaanofalshet
waterlekt.Hetmoetdangecontroleerdwordendoor
eenbevoegdtechnischservicecentrumvoordathet
opnieuwgebruiktkanworden.
•Omgevaarlijkesituatiestevoorkomenmagu
eventuelewerkzaamhedenofreparatiesaanhet
apparaat,zoalshetvervangenvaneendefect
snoer,alleenlatenuitvoerendoorgekwaliceerde
medewerkersvaneenerkendTechnisch
Servicecenter.
•Ditapparaatmaggebruiktwordendoorkinderen
vanaf8jaarenouderendoorpersonenmet
beperktelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogens,gebrekaanervaringofkennisalszij
datondertoezichtdoenofaanwijzingenhebben
gekregenoverhoezijditapparaatopeenveilige
maniermoetengebruikenenalszijdedaarmee
gemoeiderisico’sbegrijpen.Kinderenmogen
nietmethetapparaatspelen.Kinderenmogen
hetapparaatnietzondertoezichtreinigenofer
onderhoudswerkzaamhedenaanuitvoeren.
•Zorgervoordathetstrijkijzerendesnoerbuiten
bereikblijvenvankinderenjongerdan8jaaralshet
aanstaatofaanhetafkoelenis.
eventuelleAblagerungenheraus.Wenndas
Bügeleisennichtmehrtropft,Dampfreglerin
umgekehrterReihenfolgewiedereinsetzen
undaufdiePosition„0“stellen.Bügeleisen
erneutaufheizen,bisdasrestlicheWasser
verdampftist.
WenndieNadeldesDampfreglers
verschmutztist,entfernenSieeventuelle
KalkablagerungenmitEssigvonder
NadelspitzeundspülenSiemitklarem
Wassernach.
Die„anti-calc“-Patronedientder
ReduzierungvonKalkablagerungen,
diebeimDampfbügelnentstehen,und
verlängertsodieLebensdauerIhres
Bügeleisens.Trotzdemkanndie„anti-
calc“-PatronedennatürlichenProzessder
Kalkablagerungnichtvollständigverhindern.
(AbhängigvomModell)
Die„Secure“-Abschaltautomatikschaltetdas
Bügeleisenaus,wennSieesfürlängereZeit
nichtbenutzen,erhöhtsodieSicherheitund
spartEnergie.
DirektnachdemEinsteckenistdieFunktion
zunächstzweiMinutenlanginaktiv,damit
dasGerätdieeingestellteTemperatur
erreichenkann.
WenndasBügeleisennachAblaufdieser
Zeitnichtbenutztwird,schaltetdie
SicherheitsautomatikdasGerätautomatisch
aus,nach8Minuten,wennesaufrecht
steht,odernach30Sekunden,wennesauf
derBügelsohleoderaufderSeiteliegt.Die
Kontroll-Lampebeginntdannzublinken.
UmdasBügeleisenwiederanzuschalten,
bewegenSieesleicht.
WennderSicherheitskreislaufinhorizontaler
oderseitlicherPositionausgelöstwird,tritt
WasserausdenÖffnungenaus.Entleeren
SiedenTankundschließenSiedas
Bügeleisenerneutan,bisalleWasserreste
beseitigtsind.
(AbhängigvomModell)
ÜberaktuelleEntsorgungswegeinformieren
SiesichbittebeilhremFachhändleroderbei
IhrerGemeindeverwaltung.
The“anti-calc”cartridgehasbeendesigned
toreducethebuild-upofscaleproduced
duringsteamironing,helpingtoextendthe
usefullifeofyouriron.Neverthelessthe
“anti-calc”cartridgecannotremoveallofthe
scalethatisproducednaturallyovertime.
(Modeldependent)
The“Secure”autoshut-offfunctionswitches
offtheironwhenitisleftunattended,thus
increasingsecurityandsavingenergy.
Afterpluggingintheappliance,thisfunction
willbeinactiveforthersttwominutesin
ordertogivetheappliancetimetoreachthe
settemperature.
Altersuchtime,iftheironisnotmovedfor
8minuteswhileintheuprightpositionor30
secondswhilerestingonitssoleplateoron
itsside,thenthesafetycircuitwillswitchthe
applianceoffautomaticallyandthepilotlight
willstartashing.
Toreconnecttheiron,justmoveitabout
gently.
Whenthesafetycircuitistriggeredineither
theuprightpositionoronitsside,waterwill
escapethroughtheholes;emptythewater
tankandplugtheironintoeliminateany
remainingwater.
(Modeldependent)
Pleaseaskyourdealerorinquireatyour
localauthorityaboutcurrentmeansof
disposal.
• Avantdebrancherl’appareilau
secteur,vériezsilatensionconcorde
bienaveccelleindiquéesurlaplaque
signalétiquedel’appareil.Cetappareildoit
êtrebranchéàunepriseavecmiseàla
terre.
• Sivousutilisezunerallonge,vériezsielle
disposebiend’uneprisede16Abipolaire
avecmiseàlaterre.
• Encasdegrillaged’unfusible,
l’appareilesthorsservice.Pourrécupérer
lefonctionnementnormal,conezl’appareil
àunServiced’AssistanceTechniqueAgréé.
• Antesdeenchufarelaparatoala
red,asegúresedequeelvoltajese
correspondeconelindicadoenlaplacade
características.
• Esteaparatodebeconectarseauna
tomaconconexiónatierra.Siutilizauna
alargadera,asegúresedequedisponede
unatomade16Abipolarconconexióna
tierra.
• Encasodefundirseelfusiblede
seguridad,elaparatoquedaráfuerade
uso.LleveelaparatoaunServiciode
AsistenciaTécnicaautorizado.
• Paraevitarquebajocircunstancias
desfavorablesdelaredsepuedan
producirfenómenoscomolavariaciónde
latensiónyelparpadeodelailuminación,
serecomiendaquelaplanchasea
conectadaaunaredconunaimpedancia
de
en
fr
es
nl
tr
it
pt
el
TB 23...
M-1
011 TB23../07/12
de,en,fr,es,nl,tr,it,pt,el