Miele 41KCE041USA, 41KCE042USA, 41KCE043USA Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Miele 41KCE041USA Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
en Operating Instructions Canister Vacuum Cleaner
fr Mode d'emploi Aspirateur-chariot
es Instrucciones de funcionamiento de la aspiradora
SKCE0
M.-Nr. 10 835 010
HS16
es - Indice
52
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......................................... 53
Descripción del aparato...................................................................................... 60
Medidas para la protección del medioambiente.............................................. 62
Referencias de las ilustraciones........................................................................ 63
Instrucciones de operación del cepillo Electrobrush ...................................... 63
Preparación para su uso..................................................................................... 63
Uso de accesorios suministrados......................................................................... 64
Uso........................................................................................................................ 65
Sistema de soporte, transporte y almacenamiento......................................... 67
Mantenimiento..................................................................................................... 67
Vaciar el contenedor de polvo.............................................................................. 67
Limpiar el contenedor de polvo............................................................................. 68
Limpieza del marco para filtro .............................................................................. 68
Limpieza del filtro de polvo fino ............................................................................ 68
Cómo iniciar la función de auto-limpieza ComfortClean manualmente............... 68
Cuándo reemplazar los atrapa fibras .................................................................... 69
Cómo reemplazar los atrapa fibras ...................................................................... 69
Cómo limpiar el rodillo de la tobera AllTeQ .......................................................... 69
Limpieza y cuidado ............................................................................................. 69
¿Qué hacer si ...?................................................................................................. 71
Preguntas más comunes.................................................................................... 73
Limpieza del pre-filtro........................................................................................... 73
Limpieza manual del filtro de polvo fino............................................................... 73
Servicio Post-Venta............................................................................................. 74
Contacto en caso de anomalías............................................................................ 74
Garantía................................................................................................................. 74
Accesorios opcionales........................................................................................ 74
POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México .................................................. 76
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
53
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
APARATO
Esta aspiradora cumple con los requisitos de seguridad
actuales. El uso inapropiado puede causar lesiones per-
sonales y daños materiales.
Para evitar riesgos de lesiones personales o daños a la
aspiradora, lea detenidamente las instrucciones de ope-
ración antes de utilizarla por primera vez. Estas instruc-
ciones incluyen información importante sobre la seguri-
dad, el uso y el mantenimiento.
Conserve este instructivo de funcionamiento en un lugar
seguro y páselo a cualquier futuro usuario.
Desconecte siempre la aspiradora del suministro eléctri-
co cuando termine de utilizarla, antes de cambiar cual-
quier accesorio y para realizar trabajos de mantenimiento
y limpiarla. Apague la aspiradora y desenchúfela.
Uso correcto
La aspiradora está diseñada para limpiar los pisos del
hogar así como para limpiar entornos residenciales simila-
res.
La aspiradora puede utilizarse para realizar la limpieza
habitual de alfombras, tapetes y pisos firmes.
Esta aspiradora no está diseñada para su uso al aire li-
bre.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
54
La aspiradora solo debe utilizarse para limpiar la superfi-
cie de pisos secos. No utilizar sobre personas o animales.
Otros usos o cambios no están permitidos por el fabrican-
te y pueden ser peligrosos.
Las personas que carezcan de capacidades físicas, sen-
soriales o mentales o de experiencia con el aparato no lo
deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una
persona responsable.
Seguridad con los niños
Peligro de asfixia. Asegúrese de que los envoltorios de
plástico, las bolsas, etc. se desechen de manera segura y
se mantengan lejos del alcance de los niños.
Supervise a los niños que se encuentren cerca de la as-
piradora y no les permita que jueguen con ella.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
Verifique el voltaje nominal de la aspiradora antes de co-
nectar el cable eléctrico al tomacorriente. El suministro
eléctrico debe corresponderse con el voltaje nominal de la
placa de información ubicada en la parte inferior de la as-
piradora. Utilice únicamente tomacorrientes residenciales
ca . Nunca utilice fuentes de alimentación cc . Si no está
seguro del voltaje del suministro eléctrico residencial, con-
sulte a un electricista calificado. Conectar la aspiradora a
un voltaje mayor al indicado en estas instrucciones puede
causar daños en la aspiradora o lesiones personales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
55
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado en una sola posición. Si el enchufe no encastra
totalmente en el tomacorriente, revierta su posición. Si aún
no encaja, comuníquese con un electricista calificado para
instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el en-
chufe de ningún modo.
Seguridad técnica
Revise la aspiradora y los accesorios antes de utilizarlos
para detectar algún tipo de desperfecto. No utilice el apa-
rato si nota algún desperfecto.
Asegúrese de que los datos de conexión (voltaje y fre-
cuencia) que aparecen en la placa de información de la as-
piradora correspondan con el suministro eléctrico. Sin mo-
dificaciones, la aspiradora se adapta a 50 Hz o 60 Hz .
El tomacorriente debe usarse con un fusible de 15 A y al
voltaje nominal indicado en la placa de información del
equipo.
El funcionamiento fiable y seguro de la aspiradora solo
puede garantizarse si esta se ha conectado a la red eléctri-
ca.
El adaptador de la aspiradora solo puede utilizarse con
los cepillos eléctricos Miele que se detallan en estas ins-
trucciones de funcionamiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
56
El Powerbrush de Miele es un accesorio accionado por
motor para usarse solo con aspiradoras Miele. Por razones
de seguridad, la aspiradora no debe utilizarse con cepillos
Powerbrush de otros fabricantes.
Durante el período de vigencia de la garantía de la aspi-
radora, las reparaciones deben ser realizadas únicamente
por técnicos autorizados por Miele. De lo contrario, se
anulará la garantía.
No jale ni arrastre la aspiradora del cable de alimenta-
ción, y tenga cuidado de no dañar el cable al retirar el ca-
ble del enchufe. Mantenga el enchufe alejado de bordes fi-
losos y evite que quede atrapado, por ejemplo, debajo de
una puerta. Evite que la aspiradora pase sobre el cable.
Esto podría dañar el cable, el enchufe o el adaptador. El
aparato no debe utilizarse si alguno de ellos se ha dañado.
No usar la aspiradora si el cable de alimentación está
dañado. Si llega a dañarse el cable de alimentación, debe
reemplazarse el cable completo. Por razones de seguridad
este debe ser instalado únicamente por el servicio técnico
de Miele o por un técnico de servicio autorizado por Miele.
Cuando aspire, en particular polvo fino, como por ejem-
plo, aserrín, arena, yeso, harina, talco, etc., se generarán
cargas electrostáticas de modo natural. Estas cargas se li-
berarán bajo ciertas condiciones. Para evitar los efectos
desagradables de estas descargas, se ha incorporado una
incrustación metálica en la parte inferior de la manija. Ase-
gúrese de mantener su mano en contacto con esta tira
metálica mientras aspira.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
57
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por un téc-
nico autorizado de Miele. Las reparaciones y los demás
trabajos realizados por personas no autorizadas pueden
causar daños considerables a los usuarios.
Los componentes defectuosos solo deben ser reempla-
zados con refacciones Miele originales. Solo con estas
piezas puede el fabricante garantizar la seguridad del apa-
rato.
Limpieza
No permita que se moje la aspiradora, el cepillo eléctri-
co, el mango telescópico y la manguera de succión.
El cepillo eléctrico, el mango telescópico y la manguera
de succión contienen cables eléctricos. Los conectores del
enchufe no deben entrar en contacto con el agua, por eso
no está permitido limpiar a vapor estos elementos.
Limpie solo con un paño seco o un paño ligeramente
húmedo y desconectado de la alimentación de energía.
Excepción:
Contenedor de polvo / contenedor de polvo fino: limpie
estas partes solo con agua y una pequeña cantidad de
jabón líquido para platos, seque después con cuidado.
Filtro de polvo fino: no limpie el interior del filtro de polvo
fino. Enjuague el exterior bajo agua corriente fría. No use
jabón. No use objetos filosos o puntiagudos y no cepille
el filtro de polvo fino. Después de limpiarlo, deje que el
filtro de polvo fino se seque por lo menos 24horas an-
tes de volverlo a colocar en el contenedor de polvo fino.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
58
Pre-filtro / marco para filtro: limpie estas partes bajo
agua corriente fría. No use jabón. No use objetos filosos
o puntiagudos. Seque estas partes con cuidado des-
pués de la limpieza.
Uso correcto
No use la aspiradora sin el contenedor de polvo, el pre-
filtro, el contenedor de polvo fino y el filtro de polvo fino
instalados.
No aspire nada que haya estado en llamas o que aún se
encuentre encendido, p. ej., cigarrillos, cenizas o brasas,
ya sea que se encuentren encendidos o que parezcan ha-
berse apagado.
No utilice la aspiradora para limpiar agua, líquidos o su-
ciedad que esté húmeda. Espere a que los tapetes o las
alfombras que se hayan limpiado o lavado recientemente
se sequen por completo antes de limpiarlos.
No utilice la aspiradora para aspirar tóner. El tóner, como
el que se usa en las impresoras y fotocopiadoras, puede
conducir electricidad.
No aspire líquidos ni gases inflamables ni combustibles
ni áreas donde se hayan almacenado estas sustancias.
No aspire a la altura de la cabeza y no permita que la
succión se acerque a la cabeza de una persona.
Accesorios
Para evitar el riesgo de sufrir una lesión al limpiar con un
Powerbrush o Turbobrush de Miele, no toque el cepillo con
rodillo giratorio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
59
No se recomienda limpiar directamente con la manija, p.
ej., sin colocar un accesorio, ya que puede dañar el borde
y puede lesionarse con los bordes filosos.
Utilice únicamente accesorios que tengan impreso el lo-
go "Miele ORIGINAL". De lo contrario, el fabricante no
puede garantizar la seguridad del producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
es - Descripción del aparato
60
es - Descripción del aparato
61
a
Manguera de succión SES 121
b
Manija de transporte de la aspiradora
c
Interruptor de pedal para rebobinado del cable
d
Botón ComfortClean
e
Cable de alimentación
f
Tobera para tapicería
g
Contenedor de polvo fino con filtro de polvo fino
h
Ruedas
i
Tobera plana
j
Sistema de soporte Park para interrupciones breves durante la limpieza
k
Selector de potencia de succión
l
Interruptor de pedal On/Off (encendido/apagado)
m
Manija de transporte del contenedor de polvo
n
Marco para filtro
o
Contenedor de polvo
p
Pre-filtro
q
Manija del pre-filtro
r
Mecanismo de liberación del contenedor de polvo
s
Cepillo eléctrico (ya sea SEB 217 / EB02, SEB 228 / EB03 o SEB 236 / EB01,
en función del modelo)
t
Botones de liberación
u
Mango telescópico SET 220
v
Botón de liberación del mango telescópico de succión
w
Botón de encendido/apagado del cepillo eléctrico
x
Manija Comfort
Debajo - sistema de soporte Park para almacenamiento (no mostrado)
es - Medidas para la protección del medioambiente
62
Eliminación de los materiales
de empaque
La caja de cartón y los materiales de
empaque protegen el aparato durante
su transporte. Fueron diseñados para
ser reciclables y biodegradables.
Asegúrese de que los envoltorios de
plástico, las bolsas, etc. se desechen
de manera segura y se mantengan lejos
del alcance de los niños. Peligro de as-
fixia.
Eliminación de su aparato anti-
guo
Antes de eliminar su aparato antiguo re-
tire el filtro para polvo fino y elimínelo
junto con los desperdicios residencia-
les.
Los aparatos eléctricos y electrónicos
contienen materiales valiosos. También
contienen ciertas sustancias que son
esenciales para el buen funcionamiento
y el uso correcto de este equipo. Utili-
zar estos materiales de manera inade-
cuada desechándolos en la basura do-
méstica puede ser perjudicial para su
salud y el medio ambiente. Por lo tanto,
no deseche su antiguo aparato en la
basura doméstica.
En lugar de eso, utilice los puntos ofi-
ciales de recolección y desecho provis-
tos por las autoridades locales, provee-
dores o Miele para el desecho y recicla-
je de aparatos eléctricos y electrónicos.
Usted es legalmente responsable res-
pecto a la eliminación de datos perso-
nales en el aparato viejo que desee
desechar. Asegúrese de mantener su
aparato antiguo alejado de menores de
edad hasta que sea retirado.
es-MX
63
Referencias de las ilustracio-
nes
Las ilustraciones mencionadas en el
texto se muestran en las páginas des-
plegables que se encuentran al final
de estas instrucciones de funciona-
miento.
Instrucciones de operación del
cepillo Electrobrush
Su aspiradora está equipada con un ce-
pillo Electrobrush como estándar. Lea
las instrucciones de operación separa-
das provistas con el cepillo Electro-
brush antes de usarlo la primera vez.
Preparación para su uso
Cómo conectar la manguera de suc-
ción (Fig. 01)
Inserte el conector de la manguera en
el adaptador de succión de la aspira-
dora hasta que encaje bien en su lu-
gar.
Cómo desconectar la manguera de
succión (Fig. 02)
Presione los botones de liberación
ubicados a ambos lados del conec-
tor, y con un movimiento ascendente
saque la manguera del adaptador.
Conecte la manija Comfort al mango
telescópico (Fig. 03)
Coloque la manija Comfort en el
mango telescópico hasta que encaje
bien en su lugar.
Presione el botón de liberación para
separar las partes individuales.
Cómo ajustar el mango telescópico
(Fig. 04)
Una parte del mango telescópico se in-
serta dentro de la otra para que el tubo
se pueda ajustar y se adapte a su altura
preferida para limpiar cómodamente;
sin embargo, la altura máxima es hasta
el tope del extremo.
Presione el botón de liberación y
ajuste el mango telescópico a la altu-
ra deseada.
Cómo conectar el mango telescópico
al cepillo eléctrico (Fig. 05)
Coloque el mango telescópico en el
cepillo eléctrico hasta que encaje
bien en su lugar.
Uso del cepillo Electrobrush
Siga las instrucciones de limpieza y
cuidado del fabricante de pisos.
Según el modelo, su aspiradora dispon-
drá de alguno de los siguientes cepillos
eléctricos como equipamiento estándar.
Cepillo Electrobrush SEB 217
Cepillo Electrobrush SEB 228
Cepillo Electrobrush SEB 236
El cepillo Electrobrush es particular-
mente adecuado para la aspiración in-
tensiva de alfombras que están sujetas
a un gran desgaste.
es-MX
64
Tenga en cuenta que el cepillo
Electrobrush no se debe usar para
aspirar alfombras y tapetes de pelo
grueso o alfombras y tapetes valio-
sos hechos a mano, por ejemplo, ta-
petes persas y orientales, etc. o al-
fombras y tapetes de pelo largo. Se
corre el riesgo que se jalen los hilos.
No utilice el cepillo Electrobrush
SEB 217 para limpiar pisos suma-
mente variables o irregulares. La pla-
ca base podría entrar en contacto
con el piso y ocasionar daños.
Para mayor información sobre el uso y
mantenimiento, consulte las instruccio-
nes separadas provistas con el cepillo
Electrobrush.
Cómo conectar el mango telescópico
a la tobera/cepillo para pisos (Fig. 06)
(incluido como estándar según el mo-
delo)
Inserte el mango telescópico en la
boquilla de succión y gírelo hacia la
derecha o hacia la izquierda hasta
que encaje bien en su lugar.
Para separar estas partes, presione el
botón de liberación y jale el mango
telescópico para sacarlo de la boqui-
lla de succión, girándolo suavemente
mientras lo hace.
Usar la tobera reversible
(incluida como estándar según el mo-
delo)
Asegúrese de seguir las instruccio-
nes de limpieza y cuidado del fabri-
cante de pisos.
La tobera se puede usar para aspirar al-
fombras y tapetes. Es especialmente
adecuada para limpiar pisos duros que
no son propensos a rayones.
Cómo ajustar la tobera (Fig. 07)
Cómo limpiar alfombras y tapetes con
el cepillo retraído:
Presione el interruptor de pedal .
Cómo limpiar pisos duros que no son
propensos a rayones y pisos con espa-
cios o grietas profundas con el cepillo
hacia afuera:
Presione el interruptor de pedal .
Uso de accesorios suministra-
dos (Fig. 08)
Tobera plana
Para limpiar en pliegues, grietas y
rincones.
Tobera para tapicería
Para limpiar tapizados, colchones,
almohadones, cortinas, coberto-
res, etc.
Cepillo redondo para extraer
polvo con cerdas naturales,
incluidas en forma suelta
Para limpiar zoclos, así como ob-
jetos ornamentados, tallados y
particularmente delicados. Se
puede rotar el cabezal para ajus-
tarlo al mejor ángulo.
La tobera plana y la tobera para tapice-
ría están colocadas en sujetadores en
la parte trasera de la aspiradora.
Cepillo para pisos (Fig. 09)
(incluido como estándar según el mo-
delo)
es-MX
65
Para uso general y también para limpiar
las escaleras.
Por razones de seguridad, al lim-
piar escaleras es mejor comenzar al
pie de las mismas y avanzar hacia
arriba.
Cepillo para pisos Parquet Twister
con cabeza giratoria (SBB 300-3)
(incluida como estándar según el mo-
delo)
Este cepillo es adecuado para aquellos
pisos o superficies delicadas y cuenta
con una unión giratoria que le permite
llegar a rincones difíciles.
Cepillo para pisos Parquet Twister XL
con cabeza giratoria (SBB 400-3)
(incluida como estándar según el mo-
delo)
Con cerdas naturales para aspirar rápi-
damente pisos duros lisos y pequeños
espacios.
Uso
Cable de alimentación
Desenrolle completamente el ca-
ble para ayudar a disipar el calor de
la aspiradora. No jale o arrastre la as-
piradora por el cable, no use el cable
como mango, no cierre puertas so-
bre el cable, ni tire del éste alrededor
de extremos o esquinas filosas. No
pase el aparato sobre el cable. Man-
tenga el cable alejado de superficies
calientes. No desenchufe el aparato
jalándolo del cable. Para desenchu-
farlo jale de la clavija, no del cable.
Este aparato está equipado con un
carrete para el cable de alimenta-
ción. Sujete de la clavija cuando se
rebobine el carrete del cable. No per-
mita que el enchufe golpee al rebobi-
nar.
Cómo desenrollar el cable de alimen-
tación (Fig. 10)
Estire el cable de alimentación hasta
la distancia deseada (distancia máx.
del cable aprox. 21 ft / 6.5m).
Enchufe el aparato en el tomacorrien-
te.
Si va a limpiar por más de 30 mi-
nutos, debe extender el cable de ali-
mentación por completo. De lo con-
trario, se puede sobrecalentar y da-
ñar.
Cómo enrollar el cable de alimenta-
ción (Fig. 11)
Desconecte el cable de alimentación
del tomacorriente.
es-MX
66
Pise el interruptor de pedal para re-
bobinado del cable.
Entonces el cable de alimentación se
replegará en la aspiradora.
Puede desactivar esta función si no
desea que el cable se repliegue com-
pletamente en la aspiradora. Para ha-
cerlo, sujete firmemente el cable mien-
tras se rebobina y dé un jalón corto
cuando quiera que deje de rebobinar.
Encendido y apagado de la aspirado-
ra (Fig. 12)
Presione el interruptor de pedal de
Encendido/Apagado .
Selección del poder de succión
La potencia de succión se puede ajus-
tar para adaptarla al tipo de piso que
desea limpiar. Reducir la potencia de
succión disminuye el esfuerzo que se
necesita para mover el cepillo para pi-
sos.
La aspiradora tiene símbolos de los
controles que indican a qué tipo de uso
corresponde cada configuración.
Cortinas, tela de peso ligero
Alfombras de pelo grueso, tape-
tes y recibidores
Alfombra con pelo corto, tapetes
Pisos duros, alfombras y tapetes
muy sucios (también para limpiar
tapizados y colchones con la bo-
quilla para tapizados)
Si la succión le resulta muy alta al usar
el cepillo Electrobrush/tobera, reduzca
la succión hasta que el cepillo Electro-
brush/tobera pueda moverse con más
facilidad.
Selector giratorio (Fig. 13)
Gire el selector giratorio a la potencia
de succión que requiera.
Mientras limpia
Cuando limpie, puede jalar de la aspi-
radora para que se deslice sobre sus
ruedas detrás de usted. Puede colo-
carla en posición vertical para limpiar
escaleras, cortinas, etc.
Cuando aspire, en particular
polvo fino, como por ejemplo, polvo
de perforación, arena, yeso, harina,
talco, etc., se generarán cargas elec-
trostáticas de modo natural. Estas
cargas se liberarán bajo ciertas con-
diciones. Para evitar los efectos des-
agradables de estas descargas, se
ha incorporado una incrustación me-
tálica en la parte inferior de la manija.
Asegúrese de mantener su mano en
contacto con esta tira metálica mien-
tras aspira (Fig. 14).
Si se aspira una cantidad grande de
polvo en una sola vez, se debe iniciar la
función de auto-limpieza ComfortClean
manualmente durante una interrupción
de limpieza o de inmediato. Esto permi-
te que la aspiradora logre el mejor des-
empeño de limpieza de nuevo y de in-
mediato (consulte "Mantenimiento - Có-
mo iniciar la función de auto-limpieza
ComfortClean manualmente").
es-MX
67
Encender y apagar el cepillo de po-
tencia (Fig. 15)
Para usar el cepillo Electrobrush, se tie-
ne que encender adicional a la aspira-
dora.
Para hacerlo, presione el botón de
encendido/apagado en la manija
Comfort.
Esto significa que puede apagar el ce-
pillo Electrobrush durante la limpieza y
la aspiradora continuará operando
usando solo succión, por ejemplo, al
pasar de limpiar una alfombra a un ta-
pete de alta calidad.
Sistema de soporte, transporte
y almacenamiento
Sistema de soporte Park para inte-
rrupciones breves durante la limpieza
(Fig. 16)
(no se puede utilizar con cepillos Elec-
trobrush SEB 228 y SEB 236)
El sistema de soporte Park permite en-
ganchar el mango de succión y la tobe-
ra durante pausas breves.
Encaje la tobera en el sujetador del
soporte en la aspiradora.
Si la aspiradora se encuentra sobre
una superficie inclinada, p. ej., una
rampa, repliegue el mango telescópi-
co de succión por completo.
Almacenamiento del sistema de so-
porte Park (Fig. 17)
Desconecte siempre la aspirado-
ra del suministro eléctrico cuando
termine de usarla. Retire la clavija del
enchufe.
Deje la aspiradora en posición verti-
cal.
Es recomendable replegar el mango
telescópico de succión por completo.
Coloque la tobera en una de las pie-
zas de sujeción de la parte lateral de
la aspiradora (las piezas de sujeción
no pueden utilizarse con los cepillos
Electrobrush SEB 228 y SEB 236).
De esta manera, es más fácil trasladar o
guardar la aspiradora.
Por razones de seguridad no le-
vante la aspiradora usando la manija
de transporte del contenedor de
polvo.
Mantenimiento
Apague siempre la aspiradora
para realizar trabajos de manteni-
miento y desconecte el cable de ali-
mentación del tomacorriente de pa-
red.
Vaciar el contenedor de
polvo(Figs. 18 - 23)
Vacíe el contenedor de polvo antes
de que el polvo haya alcanzado la
marca de máx. en el contenedor de
polvo.
es-MX
68
Jale la manija del contenedor de
polvo hacia arriba.
Saque el contenedor de polvo hacia
arriba.
El contenido del contenedor de polvo
se puede desechar con los desperdi-
cios residenciales normales, siempre
que solo contenga polvo residencial
general.
Mantenga el contenedor de polvo
cerca del cubo de basura para que
levante el mínimo polvo como sea
posible.
Presione el botón amarillo de libera-
ción en el fondo del contenedor de
polvo.
La aleta se abrirá y el polvo saldrá.
Cierre la aleta de manera que escu-
che un clic.
Inserte el contenedor de polvo en la
aspiradora hacia abajo de manera
que encaje en su lugar y escuche un
clic.
Empuje la manija hacia abajo.
Limpiar el contenedor de polvo
Limpie el contenedor de polvo confor-
me sea necesario.
Limpie el contenedor de polvo con
agua y jabón líquido para platos.
Seque el contenedor de polvo con
cuidado.
Limpieza del marco para
filtro(Figs. 24 + 25)
En el contenedor de polvo hay un mar-
co para filtro desmontable. Se debe lim-
piar si está evidentemente sucio.
Coloque el contenedor de polvo
abierto y vacío sobre su parte frontal.
Libere el marco para filtro y retírelo.
Vacíe el marco para filtro y enjuáguelo
bajo agua fría corriente.
¡No use detergente!
¡No use objetos puntiagudos ni afila-
dos!
¡Seque el marco para filtro con cui-
dado!
Inserte el marco para filtro seco en el
contendor de polvo de manera que
encaje en su lugar y escuche un clic.
Limpieza del filtro de polvo fino
El filtro de polvo fino está provisto de
una función de auto-limpieza. Cuando
alcanza un grado especificado de su-
ciedad, la aspiradora se apaga automá-
ticamente durante aprox. 20segundos
y realiza un proceso de limpieza. Escu-
chará la ejecución de este proceso.
El botón ComfortClean en la aspiradora
se ilumina en amarillo.
Cómo iniciar la función de auto-lim-
pieza ComfortClean
manualmente(Fig. 26)
Si se aspiró una gran cantidad de polvo
a la vez, se debe iniciar la función de
auto-limpieza ComfortClean manual-
mente durante una interrupción de aspi-
ración o bien de inmediato. Esto permi-
es-MX
69
te que la aspiradora logre el mejor des-
empeño de limpieza de nuevo y de in-
mediato.
Con la aspiradora encendida, pulse el
botón ComfortClean durante por lo
menos dos segundos.
La aspiradora se apaga automática-
mente durante aprox. 20 segundos y se
efectúa un proceso de limpieza que
puede provocar ruido operativo.
El botón ComfortClean de la aspiradora
se ilumina en amarillo.
Después, la aspiradora se volverá a en-
cender automáticamente y funcionará
con el ajuste seleccionado previamente.
También recomendamos vaciar y lim-
piar el contenedor de polvo fino una o
dos veces al año (consulte "Solución de
fallas - Limpieza manual del filtro de
polvo fino").
Cuándo reemplazar los atrapa fibras
(solo es posible en modelos con una to-
bera reversible incluida como estándar)
Los atrapa fibras en la entrada de suc-
ción de la tobera reversible se pueden
reemplazar. Revíselos cada cierto tiem-
po y reemplácelos si nota que el pelo
se ha desgastado.
Cómo reemplazar los atrapa fibras
(Fig. 27)
Utilice un destornillador adecuado
para retirar los atrapa fibras de las ra-
nuras.
Instalar nuevos atrapa fibras.
Cómo limpiar el rodillo de la tobera
AllTeQ (Fig. 28)
(según el modelo)
Limpie el rodillo de la tobera en caso
necesario.
Libere el soporte (encaje de bayone-
ta) con una moneda.
Empuje el soporte hacia fuera y sá-
quelo.
Retire el rodillo.
Retire las fibras y los cabellos, reem-
place el rodillo y vuelva a colocar el
soporte, asegurándolo de nuevo en
su lugar.
Las piezas de reemplazo están dispo-
nibles en su distribuidor Miele o me-
diante el Servicio Técnico de Miele.
Limpieza y cuidado
Apague siempre la aspiradora
antes de limpiarla y desconecte el
cable de alimentación del tomaco-
rriente de pared.
Aspiradora y accesorios
La aspiradora y todos los accesorios de
plástico se pueden limpiar con un lim-
piador patentado apropiado para uso
en plástico.
Siga las instrucciones especiales de
limpieza para el contenedor de polvo y
el marco para filtro en "Mantenimien-
to" y para el filtro de polvo fino, el pre-
filtro y el contenedor de polvo fino en
"Preguntas más comunes".
¡No utilice agentes limpiadores
abrasivos, limpiadores para vidrio,
limpiadores multiusos ni a base de
aceite!
es-MX
70
No permita que la aspiradora se
moje. Si ingresa humedad al aparato,
existe el riesgo de recibir una des-
carga eléctrica.
es-MX
71
¿Qué hacer si ...?
La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu-
cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que
evitará la intervención de Servicio Técnico.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co-
rregirlo.
Problema Causa y solución
La aspiradora se apaga
automáticamente.
Un limitador de temperatura apaga la aspiradora au-
tomáticamente si se calienta demasiado. Esto puede
ocurrir cuando los conductos de aire están bloquea-
dos por objetos voluminosos.
Apague de inmediato la aspiradora utilizando el in-
terruptor de pedal de Encendido/Apagado , y
desenchúfela.
Después de eliminar la causa del calentamiento, es-
pere aproximadamente de 20 a 30 minutos para per-
mitir que la aspiradora se enfríe. Luego puede volver
a encenderla.
El botón ComfortClean
se ilumina en amarillo.
La aspiradora realiza un proceso automático de lim-
pieza que usted puede escuchar.
Espere aprox.20segundos hasta que termine este
proceso de limpieza.
El botón ComfortClean
se ilumina en rojo.
La aspiradora se cam-
bia sola al nivel de po-
tencia más bajo.
El contenedor de polvo está lleno.
Vacíe el contenedor de polvo.
El pre-filtro está sucio.
Limpie el pre-filtro (consulte "Preguntas más co-
munes - limpiar el pre-filtro").
El filtro de polvo fino está sucio.
Limpie el filtro de polvo fino en la siguiente oportu-
nidad disponible (consulte "Preguntas más comu-
nes - Limpieza manual del filtro de polvo fino").
es-MX
72
Problema Causa y solución
La potencia de limpieza
se redujo.
El pre-filtro está sucio.
Limpie el pre-filtro (consulte "Preguntas más co-
munes - limpiar el pre-filtro").
El contenedor de polvo fino está lleno.
Vacíe y limpie el contenedor de polvo fino en la si-
guiente oportunidad disponible (consulte "Pregun-
tas más comunes - Limpieza manual del filtro de
polvo fino").
es-MX
73
Preguntas más comunes
Siempre apague la aspiradora
antes de intentar solucionar una falla
y desconéctelo.
Limpieza del pre-filtro(Figs. 29 + 30)
El pre-filtro está ubicado en la parte
posterior de la aspiradora.
Se debe limpiar si está evidentemente
sucio.
Saque el contenedor de polvo.
Libere la manija del pre-filtro y retire
el pre-filtro.
Enjuague el pre-filtro bajo agua fría
corriente.
¡No use detergente!
¡No use objetos puntiagudos ni afila-
dos!
¡Seque el pre-filtro con cuidado!
Vuelva a colocar el filtro seco en el
contenedor de polvo y cierre la mani-
ja.
Vuelva a introducir el contenedor de
polvo en la aspiradora.
Limpieza manual del filtro de polvo
fino(Figs. 31 - 36)
Deje que se seque por 24horas.
Saque el contenedor de polvo.
Libere el contenedor de polvo fino en
la dirección de la flecha y sáquelo.
Deje que corra un poco de agua en la
abertura en la parte superior del con-
tenedor de polvo fino.
Agite suavemente el contenedor de
polvo fino hacia adelante y hacia
atrás.
Este enjuague eliminará el polvo.
Sacuda para que el agua salga de la
abertura.
Libere la parte superior de manera
que la marca apunte al símbolo .
Con cuidado levante el filtro de polvo
fino para sacarlo del contenedor de
polvo fino.
Limpie el exterior del filtro de polvo fi-
no bajo agua fría corriente.
¡No limpie el interior del filtro de
polvo fino!
¡No use detergente!
¡No use objetos puntiagudos ni afila-
dos y no cepille el filtro de polvo fino!
¡Tras la limpieza, deje que el filtro de
polvo fino se seque durante un míni-
mo de 24horas!
Limpie el contenedor de polvo fino
con agua y un detergente suave.
Seque con cuidado el contenedor de
polvo fino.
Inserte el filtro de polvo fino seco en
el contenedor de polvo fino seco de
manera que la marca apunte al sím-
bolo .
Asegure la parte superior de manera
que la marca apunte al símbolo .
Vuelva a insertar el contenedor de
polvo fino en la aspiradora y asegúre-
lo en su lugar.
Vuelva a introducir el contenedor de
polvo en la aspiradora.
es-MX
74
Servicio Post-Venta
Contacto en caso de anomalías
En caso de fallas que no pueda solucio-
nar por usted mismo, comuníquese con
su Distribuidor Autorizado Miele o bien,
con Servicio Post-venta de Miele.
Al final de este documento encontrará
el número de teléfono del Servicio
Post-venta de Miele.
Garantía
La duración de la garantía es de 2 años.
Para obtener información adicional so-
bre las condiciones de garantía en su
país, póngase en contacto con Servicio
Post-venta de Miele.
Accesorios opcionales
Asegúrese de seguir las instruccio-
nes de limpieza y cuidado de su fa-
bricante de pisos.
Utilice solo accesorios auténticos
con el logotipo de "Miele ORIGI-
NAL". Esto asegurará que se man-
tenga la potencia de succión de la
aspiradora y que se pueda obtener el
mejor resultado de limpieza posible.
Tenga en cuenta que la garantía de la
aspiradora no cubre las fallas y los
daños ocasionados por el uso de ac-
cesorios que no tengan el logotipo
de "Miele ORIGINAL".
Comprar accesorios
Los accesorios Miele originales están
disponibles en la tienda web de Miele,
en Miele y en su distribuidor Miele.
Pedir los accesorios adecuados
Los accesorios Miele originales están
identificados por el logotipo de "Miele
ORIGINAL" en el empaque.
Algunos modelos vienen de fábrica
con uno o más de los siguientes acce-
sorios.
Herramientas / cepillos para pisos
Tobera AllergoTeQ (SBDH 285-3)
Este cepillo para pisos es adecuado pa-
ra la limpieza diaria de todas las super-
ficies de pisos. El nivel de limpieza del
piso se muestra en una pantalla con los
colores del "semáforo" al usar la aspira-
dora.
Turbobrush TurboTeQ (STB 305-3)
Este cepillo es ideal para limpiar alfom-
bras de pelo corto.
Cepillo para pisos Parquet Twister
con cabeza giratoria (SBB 300-3)
Este cepillo es adecuado para una va-
riedad de pisos con superficies duras y
cuenta con una unión giratoria que le
permite llegar a rincones difíciles.
Cepillo para pisos Parquet Twister
con cabeza giratoria (SBB 300-3)
Con cerdas naturales para aspirar pisos
duros lisos y pequeños espacios.
es-MX
75
Cepillo para pisos Parquet Twister XL
con cabeza giratoria (SBB 400-3)
Con cerdas naturales para aspirar rápi-
damente pisos duros lisos y pequeños
espacios.
Otros accesorios
Caja de accesorios MicroSet
(SMC 20)
Este kit (juego) está especialmente di-
señado para limpiar objetos pequeños y
áreas difíciles de alcanzar (como tecla-
dos de PC, equipos estéreo, muebles y
adornos tallados, modelos, etc.).
Turbo cepillo manual Turbo XS
(STB 20)
Para limpiar tapizados, colchones o
asientos de automóviles, etc.
Cepillo universal (SUB 20)
Para limpiar libros, estanterías, etc.
Cepillo para radiadores (SHB 30)
Para limpiar radiadores, estantes estre-
chos y grietas.
Tobera para colchón (SMD 10)
Para limpiar tapizados, colchones, al-
mohadones, cortinas, cobertores, etc.
Tobera plana de 30 cm (12")
(SFD 10)
Tobera extra larga para grietas para lim-
piar en pliegues, grietas y esquinas.
Tobera plana de 56 cm (22")
(SFD 20)
Tobera para grietas flexible para limpiar
sitios de difícil acceso.
Tobera para tapicería de 19 cm
(7 1/2") (SPD 10)
Tobera para tapizados extra ancha para
limpiar muebles tapizados, colchones y
almohadas.
es-MX
76
POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México
3
Lo que cubre la garantía y por qué periodo se extiende:
Miele, S.A. de C.V. garantiza la compra original de este electrodoméstico marca Miele que el comprador con domicilio
en los Estados Unidos Mexicanos haya realizado a un distribuidor autorizado, tienda o a la empresa misma de:
a. Cualquier defecto de fabricación en sus materiales, mano de obra, partes y/o componentes que generen fallas en
el funcionamiento y/o desempeño del equipo con base en las especificaciones técnicas incluídas en el manual de
uso y manejo del mismo.
b. El periodo de garantía para el electrodoméstico, sus accesorios, partes y/o componentes, es de 2 años a partir
de la fecha de instalación.
c. La garantía no cubre daños o defectos en los siguientes casos:
- Cuando el equipo ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
- Cuando el equipo no ha sido operado con base en las instrucciones y/o manual de uso que lo acompaña.
- Cuando el equipo ha sido instalado, alterado o reparado por terceros no autorizados por Miele México.
- Cuando el equipo ha sido extraído de su empaque original y no cuenta con los sellos de seguridad al
momento de ser realizada su instalación por parte de un Técnico Autorizado Miele.
d. Cualquier desperfecto o falla ocasionada por una instalación deficiente realizada por algún técnico distinto al
Servicio Técnico Autorizado de Miele inválida la garantía. La empresa no se hará responsable por reclamaciones
de Cliente Final derivadas de una instalación deficiente por un tercero no autorizado por Miele México.
e. El Técnico Autorizado Miele, al momento de realizar la instalación, sellará la Póliza de Garantía de cada equipo
instalado con su nombre, firma y fecha de instalación.
f. En caso de equipos "Free-Standing", la tienda o Distribuidor Autorizado Miele sellará la Póliza de Garantía de
cada equipo vendido con su nombre, firma y fecha de venta.
g. Miele México desconoce cualquier otra garantía expresa o implícita en el equipo o cualquier otra garantía que
haya sido ofrecida por un tercero.
h. Miele México no asume ninguna responsabilidad o cualquier otra obligación con respecto a daño a personas
o bienes que resulte del uso de algún equipo de nuestra marca o sus accesorios, partes, componentes,
refacciones, etc., cuando dicho equipo, accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., no hayan sido
comprados a algún distribuidor, tienda, etc., autorizado por Miele México.
i. Cualquier compra de equipos, accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., de cualquier otro origen,
distribuidor o tienda no autorizados por Miele México será bajo el propio riesgo del comprador.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Si este electrodoméstico resulta defectuoso y se encuentra dentro del periodo de garantía, el comprador deberá:
a. Presentar el electrodoméstico defectuoso en el Centro de Servicio abajo indicado y presentar la Póliza de
Garantía debidamente sellada por el técnico que lo instaló. Esta garantía incluye los gastos de transportación del
electrodoméstico razonablemente erogados que deriven de su cumplimiento dentro de la red de servicio de Miele.
b. Los establecimientos en los Estados Unidos Mexicanos donde se puede hacer efectiva la garantía son los siguientes:
Miele, S.A. de C.V.
Miele Service Center
German Center
Av. Santa Fé # 170
Lomas de Santa Fé
C.P. 01210 México, D.F.
Tel.: 01 800 MIELE 00
(01 800 64353 00)
Correo electrónico:
info@miele.com.mx
Exclusión de otras garantías:
Excepto por la garantía limitada ofrecida en este documento, Miele desconoce cualquier otra garantía expresa o
implícita con respecto al electrodoméstico, aparato eléctrico o electrónico. Cualquier garantía de comercialización o
propiedad para un propósito en particular, está limitada en su duración o término a la garantía limitada otorgada en
este documento.
POLIZA DE GARANTIA MÉXICO
es-MX
77
4
Limitantes de responsabilidad para daños especiales, incidentales o consecuenciales:
Miele no asume ninguna responsabilidad o cualquier otra obligación con respecto a daño a personas o bienes que
resulte del uso de algún electrodoméstico de nuestra marca o sus accesorios, partes, componentes, refacciones,
etc., cuando dicho electrodoméstico, accesorios, partes, componentes, refacciones, etc., no hayan sido comprados
a algún distribuidor, tienda, etc., autorizado por Miele. Cualquier compra de un electrodoméstico, accesorios, partes,
componentes, refacciones, etc., de cualquier otro origen, distribuidor o tienda no autorizados será bajo el propio
riesgo del comprador. Miele específicamente no se responsabiliza, directa o indirectamente, y desconoce cualquier
daño incidental, especial o consecuencial o cualquier otro tipo de daño derivado de cualquier incumplimiento,
agravio, falta de responsabilidad o de cualquier otra teoría legal derivado del mal uso de este producto, al no seguir
las indicaciones estipuladas en el manual.
Leyes de los Estados Unidos Mexicanos:
Las limitaciones contendidas en la presente garantía limitada serán válidas en la medida en que lo permitan las leyes
de los Estados Unidos Mexicanos.
Servicios:
Para mayor información sobre cualquier aspecto relacionado con la presente garantía o con el electrodoméstico
amparado por la misma, y para obtener partes, componentes, consumibles y accesorios, favor de contactar a:
Miele, S.A. de C.V.
Miele Experience Center
Arquímedes # 43
Col. Polanco Chapultepec
Delg. Miguel Hidalgo
C.P. 11560 México, D.F.
Servicio post venta:
Tel.: 01 800 MIELE 00
(01 800 64353 00)
Correo electrónico:
info@miele.com.mx
www.miele.com.mx
Miele Service Center
German Center
Av. Santa Fé # 170
Lomas de Santa Fé
C.P. 01210 México, D.F.
Tel.: 01 800 MIELE 00
(01 800 64353 00)
Correo electrónico:
info@miele.com.mx
POLIZA DE GARANTIA MÉXICO
MIELE S.A. de C.V.
MIELE EXPERIENCE CENTER
Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemania
Arquímedes No. 43
Colonia Polanco Chapultepec
Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, Cd. de México
German Center
Av. Santa Fe 170
Lomas de Santa Fe
C.P. 01210, Cd. de México
01800 MIELE 00
info@miele.com.mx
www.miele.com.mx
MIELE SERVICE CENTER
1/84