Transcripción de documentos
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Lea este manual del propietario detenidamente antes
de operar el aparato y consérvelo a su alcance para
consultarlo en cualquier momento.
TIPO: DE MONTAJE EN PARED
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ÍNDICE
2
ÍNDICE
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
FUNCIONAMIENTO
7
7
8
13
13
15
16
16
17
18
18
19
19
19
20
20
21
Notas para la operación
Piezas y funciones
Control remoto inalámbrico
Reinicio automático del aire acondicionado
Uso de la Función Modo
Uso de la función de Modo Jet
Uso de la función de Velocidad del ventilador
Uso de la función de Dirección del flujo de aire
Configuración del temporizador de Encendido/Apagado
Uso de la función Sleep (opcional)
Uso de la función Temporizador simple (opcional)
Uso de la función Visualización de energía (opcional)
Uso de la función de Luz apagada (opcional)
Uso de la función Aire confortable (opcional)
Uso de la función Ahorro de energía (opcional)
Uso de la función Control de energía (opcional)
Uso de funciones especiales
24 FUNCIONES INTELIGENTES
24
Cómo usar la aplicación LG ThinQ
27 MANTENIMIENTO
29
30
Limpieza del filtro de aire
Limpieza del micro filtro para polvo y el filtro Triple (opcional)
31 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35 GARANTÍA (USA)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en el artefacto.
Siempre lea y siga las indicaciones de todos los mensajes de seguridad.
Si no sigue las instrucciones, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones leves, moderadas o daño
alproducto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir el riesgo de
lesiones y lo que puede ocurrir en el caso de que no se sigan las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descargas eléctricas, lesiones
o quemaduras a las personas al utilizar este producto, siga las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
•• La instalación o las reparaciones realizadas por personas no autorizadas pueden generar riesgos
para usted y los demás.
•• La instalación DEBE cumplir con los códigos locales de construcción o, en ausencia de códigos
locales, el National Electrical Code NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual y el Canadian
Electrical Code, Parte 1 CSA C.22. 1.
•• La información contenida en este manual está destinada a ser utilizada por un técnico calificado,
familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y los
instrumentos de prueba adecuados.
•• Si no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual, es posible que se produzcan
daños a la propiedad, mal funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte.
•• Cuando se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo de sustitución deberá ser
realizado por personal autorizado y utilizando solo piezas de repuesto originales.
•• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que una persona responsable de su seguridad los supervise o los instruya acerca del uso del
mismo. Se debe supervisar a los niños para asegurar que no jueguen con el artefacto.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
FRANÇAIS
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo alerta sobre peligros potenciales que pueden ocasionarle la muerte o
lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad aparecerán a continuación del símbolo de advertencia
de seguridad y de la palabra ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
ENGLISH
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
•• No instale el aparato de aire acondicionado en una superficie inestable o en un lugar donde exista
peligro de que se caiga.
•• Comuníquese con un centro de servicio autorizado cuando instale o desee reubicar el aire
acondicionado.
•• Instale el panel y la cubierta de la caja de control de manera segura.
•• No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen líquidos o gases inflamables
tales como gasolina, propano, diluyente de pintura, etc.
•• Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta las unidades del interior y el
exterior no estén demasiado tensos al instalar el aire acondicionado.
•• Utilice un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la calificación del aire
acondicionado.
•• No introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el refrigerante específico.
•• Utilice gas no inflamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas y para purgar el aire; usar aire
comprimido o gas inflamable puede provocar incendios o explosiones.
•• Las conexiones del cableado interior/exterior deben estar firmemente aseguradas y el cable
debe conducirse correctamente de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de
conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden generar calor o provocar incendios.
•• Instale un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el artefacto antes de usar el aire
acondicionado.
•• No conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un pararrayos o un cable telefónico
subterráneo.
•• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un
representante de servicio o por una persona igualmente calificada a fin de evitar riesgos.
Operación
•• Asegúrese de utilizar solo las piezas que figuran en la lista de piezas de servicio. Nunca intente
modificar el equipo.
•• Asegúrese de que los niños no se suban sobre la unidad exterior ni la golpeen.
•• Deseche las baterías en un sitio donde no exista peligro de incendio.
•• Utilice únicamente el refrigerante que se especifica en la etiqueta del aire acondicionado.
•• Corte el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo que provenga del aire
acondicionado.
•• No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o solvente cerca del aire acondicionado.
•• Comuníquese con un centro de servicio autorizado en caso de que el aire acondicionado haya
estado sumergido por las aguas en una inundación.
•• No utilice el aire acondicionado durante un período prolongado en un lugar pequeño y sin la
adecuada ventilación.
•• En caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas LP, etc.) ventile bien antes de
utilizar el aire acondicionado de nuevo.
•• Para limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro de servicio autorizado. El uso de
detergentes fuertes puede causar corrosión o daños en la unidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal funcionamiento o daños al
producto o la propiedad al usar este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
Instalación
•• No instale el aparato de aire acondicionado en una zona en la que se encuentre expuesto
directamente a la brisa marina (rocío salino).
•• Instale la manguera de desagüe de forma adecuada para que el agua de la condensación drene
suavemente.
•• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aire acondicionado.
•• No toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la reparación del artefacto.
•• Transporte el aire acondicionado con la ayuda de dos o más personas o utilice un montacargas.
•• Instale la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz solar directa. No coloque la
unidad interior en un lugar donde quede expuesta directamente a la luz solar a través de las
ventanas.
•• Después de la instalación o reparación del artefacto, deseche los materiales de embalaje, tales
como tornillos, clavos o baterías utilizando los embalajes adecuados.
•• Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido proveniente de la unidad exterior o los
gases de escape no incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conflictos con sus
vecinos.
ESPAÑOL
•• No limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo.
•• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere
que el ventilador se detenga.
FRANÇAIS
Mantenimiento
ENGLISH
•• Asegúrese de ventilar bien el ambiente cuando el aire acondicionado y un artefacto calentador
(como, por ejemplo, un calefactor) se utilicen simultáneamente.
•• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
•• No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o salida de aire mientras el aire
acondicionado se encuentra funcionando.
•• Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, flojo o roto.
•• Nunca toque, opere o repare el artefacto de aire acondicionado con las manos húmedas.
•• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
•• No coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del cable de alimentación.
•• No modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables eléctricos con rasguños o a los
que se les haya salido el material aislante podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas y
deben reemplazarse.
•• Interrumpa el suministro de electricidad inmediatamente en caso de corte de energía o tormenta
eléctrica.
•• Asegúrese de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni resultar dañado durante el
funcionamiento.
•• No toque el tubo de refrigerante o el tubo del agua o cualquier parte interna con la unidad en
operación o inmediatamente después de su parada.
5
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Operación
•• Retire las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un período prolongado.
•• Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire acondicionado.
•• Asegúrese de verificar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o reparar el aire
acondicionado.
•• Respete las normas de la región o país que corresponda relativas a la manipulación del
refrigerante y del aire acondicionado y para el desguace del artefacto.
•• No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
•• Nunca mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y nuevas en el control remoto.
•• No haga funcionar el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta
o cuando se haya dejado abierta una puerta o una ventana.
•• Deje de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de las baterías. Si su ropa o su piel
entran en contacto con el líquido proveniente de la batería, lave con agua limpia.
•• No exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o caliente del aire acondicionado
durante períodos prolongados.
•• Ante la ingesta de líquido proveniente de una batería que gotea, lave el interior de la boca a fondo
y consulte a un médico.
•• No beba el agua del desagüe del aire acondicionado.
•• No utilice este producto para fines especiales, como la conservación de alimentos, obras de arte,
etc. Este es un aire acondicionado para fines de consumo, no un sistema de refrigeración de
precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de bienes.
•• No recargue ni desarme las baterías.
Mantenimiento
•• Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando retire el filtro de aire.
•• Utilice un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener o reparar el aire acondicionado
ubicado en lo alto.
•• Nunca utilice solventes o productos de limpieza fuertes para limpiar el aire acondicionado ni lo
rocíe con agua. Utilice un paño suave.
FUNCIONAMIENTO
7
FUNCIONAMIENTO
Notas para la operación
•• No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más electricidad.
•• Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el aire acondicionado se encuentre
en funcionamiento.
•• Ajuste la dirección del flujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del interior.
•• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede deteriorarse si el
aire acondicionado se usa por períodos muy largos.
•• Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire pueden bloquear
el flujo de aire o debilitar las funciones de enfriamiento/deshumidificación.
Piezas y funciones
Unidad interior
Unidad exterior
1
Filtro de aire
1
Conductos de entrada de aire
2
Entrada de aire
2
Conductos de salida de aire
3
Cubierta delantera
4
Salida de aire
5
Deflector de aire (aleta horizontal)
6
Deflector de aire (rejilla vertical)
7
Botón de Encendido/Apagado (On/Off)
NOTA
•• El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de aire acondicionado.
•• La función puede cambiar según el tipo de modelo.
ESPAÑOL
•• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un breve
período.
FRANÇAIS
•• Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el aire acondicionado se encuentre en
funcionamiento.
ENGLISH
Sugerencias para el ahorro de energía
8
FUNCIONAMIENTO
Control remoto inalámbrico
Inserción de las baterías
Si la pantalla del control remoto comienza a hacerse
tenue, cambie las baterías. Coloque baterías AAA
(1.5 V) antes de utilizar el control remoto.
1
Retire la tapa de las baterías.
2
Coloque las baterías nuevas y asegúrese de que
los polos + y - estén ubicados correctamente.
Método de operación
Apunte el control remoto hacia el receptor de señal,
ubicado en el lado derecho del aire acondicionado,
para operarlo.
NOTA
•• El control remoto puede hacer funcionar otros
dispositivos electrónicos si lo dirige en su dirección.
Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el
receptor de señal del aire acondicionado.
•• Para un funcionamiento adecuado, limpie el
transmisor y el receptor de señal utilizando un
paño suave.
Instalación del soporte del control
remoto
Para proteger el control remoto, instale el soporte
donde no quede expuesto a la luz solar directa.
1
Elija un lugar seguro y de fácil acceso.
2
Fije el soporte ajustando los 2 tornillos
firmemente con un destornillador.
•• En caso de que una función no esté incluida en
el producto, el zumbador no producirá ningún
sonido en el producto cuando se toque el botón
para dicha función en el control remoto, excepto
para las funciones Dirección del flujo de aire ( SWING
), Visualización de energía (kW [3 s]) y Purificación de
aire ( ).
FUNCIONAMIENTO
Configuración de la hora actual
1
•• El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad interior
para operar el aire acondicionado cuando no
disponga del control remoto.
Presione los botones
los minutos.
o
para seleccionar
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).
2
Presione el botón ON/OFF.
FRANÇAIS
3
Inserte las baterías.
Operación del aire acondicionado sin
el control remoto
Tipo 1
ESPAÑOL
NOTA
•• El temporizador de Encendido/Apagado está
disponible después de que se ajusta la hora actual.
ON/OFF
Utilización de la función de
conversión °C /°F (opcional)
Tipo 2
Esta función cambia la unidad entre °C y °F
•• Mantenga presionado el botón
5 segundos.
SWING
℃↔℉ [5 s]
ENGLISH
2
9
durante unos
ON/OFF
NOTA
•• El motor por pasos puede romperse si la aleta
horizontal se abre rápidamente.
•• La velocidad del ventilador se encuentra
configurada en alta.
•• La función puede cambiar según el tipo de modelo.
•• La temperatura no puede alterarse cuando se
utiliza este botón de ON/OFF de emergencia.
•• En los modelos solo frío, la temperatura está
configurada en 22 °C
•• En los modelos frío-calor, la temperatura está
configurada en 22 °C a 24 °C
10 FUNCIONAMIENTO
Uso del control remoto inalámbrico
Puede operar el aire acondicionado con mayor comodidad utilizando el control remoto.
Botón
2
*
-
Para seleccionar el modo de
calefacción.
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
MODE
ROOM
TEMP
SET
CANCEL
RESET
Para seleccionar el modo de
deshumidificación.
Para seleccionar el modo de
ventilador.
DIAGNOSIS [5 s]
CANCEL
Para encender/apagar el aire
acondicionado.
Para seleccionar el modo de
enfriamiento.
FAN
SPEED
TEMP
*
Descripción
Para ajustar la temperatura ambiente
deseada en modo de enfriamiento,
calefacción o cambio automático.
*
MODE
Pantalla
de
visualización
Para seleccionar el modo de cambio
automático/operación automática.
JET
MODE
Para cambiar la temperatura
ambiente con rapidez.
FAN
SPEED
Para configurar la velocidad del
ventilador.
SWING SWING
Para ajustar la dirección del flujo de
aire en sentido vertical u horizontal.
NOTA
•• * Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
FUNCIONAMIENTO 11
Botón
Pantalla
de
visualización
Para que el aire acondicionado se
encienda/apague automáticamente
en el momento deseado.
TIMER
*
CANCEL
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
*LIGHT
OFF
Para establecer/cancelar las
funciones especiales y el
temporizador.
-
Para cancelar las configuraciones del
temporizador.
-
Para configurar la hora.
-
Para configurar el brillo de la pantalla
de la unidad interior.
ROOM
TEMP
Para mostrar la temperatura
ambiente.
Para cambiar las unidades entre °C
y °F
°C↔°F [5 s]
*ENERGY
SAVING
Para minimizar el consumo de
energía.
*COMFORT
AIR
kW [3 s]
Para ajustar el flujo de aire,
direccionando la corriente.
-
*ENERGY
CTRL
Para activar el ahorro de energía.
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
[5 s]
Para establecer si se muestra
información relativa a la energía.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
-
Para verificar de manera conveniente
la información de mantenimiento del
producto.
ESPAÑOL
1
kW [3 s]
-
FRANÇAIS
*
SET/
CANCEL
ENGLISH
2
Descripción
12 FUNCIONAMIENTO
Botón
Pantalla
de
visualización
2
*
El generador de iones utiliza millones
de ellos para ayudar a mejorar la
calidad del aire interior.
Para reducir el sonido de las unidades
exteriores.
*
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos de
iones.
FAN
SPEED
MODE
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
TEMP
*
JET
MODE
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
FUNC.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación se
congelen.
1
kW [3 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad generada
dentro de la unidad interior.
CANCEL
RESET
Descripción
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
RESET
-
Para iniciar las configuraciones del
control remoto.
NOTA
•• Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
•• * Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
•• Presione el botón SET/CANCEL para operar la FUNC seleccionada.
FUNCIONAMIENTO 13
Reinicio automático del aire
acondicionado
Esta función le permite seleccionar la función
deseada.
ENGLISH
Cuando el aire acondicionado se enciende
nuevamente después de un corte de energía, esta
función restaura la configuración previa.
Uso de la Función Modo
Modelo solo frío
Modo Enfriamiento
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 2) o aleta
horizontal (Tipo 1).
Modo Operación automática (IA)
2
Mantenga presionado el botón ON/OFF durante
6 segundos; luego, la unidad emitirá dos veces
un pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Modo Deshumidificación
ESPAÑOL
•• Para volver a activar la función, mantenga
presionado el botón ON/OFF durante 6
segundos. La unidad emitirá dos veces un
pitido y la luz parpadeará 4 veces.
FRANÇAIS
Desactivación del reinicio
automático
Modo Ventilador
Modelo frío-calor
Modo Enfriamiento
Tipo 1
Modo Cambio automático
Modo Deshumidificación
ON/OFF
Modo Calefacción
Tipo 2
Modo Ventilador
ON/OFF
NOTA
•• La función puede cambiar según el tipo de modelo.
•• Si mantiene presionado el botón ON/OFF de 3 a
5 segundos, en lugar de 6 segundos, la unidad
comenzará a funcionar en el modo de prueba.
En el modo de prueba, la unidad sopla aire frío
fuertemente durante 18 minutos y luego regresa a
las configuraciones predeterminadas de fábrica.
Modo Enfriamiento
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Enfriamiento.
•• En la pantalla de visualización, aparece
3
Presione el botón
o
temperatura deseada.
para configurar la
.
14 FUNCIONAMIENTO
Operación automática (Inteligencia
artificial, IA)
Modo Cambio automático
Modelo solo frío
Este modo cambia el modo automáticamente para
mantener la temperatura en ± 2 °C
Modelo frío-calor
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente, según la
temperatura ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Operación automática.
•• En la pantalla de visualización, aparece
3
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Cambio automático.
•• En la pantalla de visualización, aparece
.
Presione el botón
o
para seleccionar el
código de operación deseada si la temperatura
es superior o inferior a la temperatura deseada.
.
3
Presione el botón
o
temperatura deseada.
4
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
para configurar la
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad de un
ambiente muy húmedo o durante una temporada de
lluvias, a fin de evitar que se forme moho. Este modo
ajusta la temperatura ambiente y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener el nivel
óptimo de humedad.
Código
Descripción
2
Fría
1
Poco fría
0
Mantener temperatura ambiente
-1
Poco caliente
-2
Caliente
NOTA
•• En este modo, no es posible ajustar la velocidad
del ventilador, pero se puede ajustar el deflector de
aire para que rote automáticamente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Deshumidificación.
•• En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
•• En este modo, no es posible ajustar la temperatura
ambiente; se ajusta automáticamente.
•• La temperatura ambiente no aparece en la pantalla
de visualización.
FUNCIONAMIENTO 15
Uso de la función de Modo
Jet
Modo Calefacción
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Calefacción.
•• En la pantalla de visualización, aparece
Presione el botón
o
temperatura deseada.
para configurar la
•• Modelo frío-calor: La función de Modo Jet está
disponible en los modos Enfriamiento, Calefacción
y Deshumidificación.
se mostrará en la unidad interior mientras el
proceso de descongelado está en operación.
•• Además, esta indicación se mostrará en la unidad
interior:
−− Cuando el precalentado esté en operación.
−− Cuando la temperatura ambiente haya
alcanzado la temperatura configurada.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo deseado.
3
Presione el botón JET MODE.
•• En la pantalla de visualización, aparece
ESPAÑOL
•• Modelo solo frío: La función de Modo Jet está
disponible en las funciones de Enfriamiento,
Deshumidificación, Ventilador, modo Operación
automática y Purificación de aire.
NOTA
••
Esta función le permite enfriar el aire del interior
rápidamente durante el verano o calentarlo
rápidamente durante el invierno.
.
Modo Ventilador
Este modo solo recircula el aire del interior sin
cambiar la temperatura del ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Ventilador.
•• En la pantalla de visualización, aparece
3
NOTA
•• El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no está
disponible en algunos modelos.
•• En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
.
Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
•• Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 18 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el botón
o
para seleccionar la temperatura deseada.
•• En el modo Jet Heating (Calefacción rápida), fuerte
aire sopla por 30 minutos.
•• Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 30 °C
Si desea cambiar la temperatura, presione el botón
o
para seleccionar la temperatura deseada.
•• Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
FRANÇAIS
3
.
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
ENGLISH
1
16 FUNCIONAMIENTO
Uso de la función de
Velocidad del ventilador
Uso de la función de
Dirección del flujo de aire
Configuración de la velocidad del
ventilador
Esta función ajusta la dirección del flujo de aire de
manera vertical (horizontal).
•• Presione el botón FAN SPEED repetidamente para
ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla de
visualización
Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
-
Viento natural
NOTA
•• La velocidad del viento natural del ventilador se
ajusta automáticamente.
→
→
•• En algunas unidades interiores, se muestran los
iconos de la velocidad del ventilador.
→
→
→
→
•• En algunos modelos, la pantalla de la unidad
interior aparece solamente durante 5 segundos y
vuelve a mostrarse la temperatura configurada.
•• Presione el botón SWING ( SWING ) repetidamente y
seleccione la dirección deseada.
−− Seleccione
(
) para ajustar la dirección
del flujo de aire automáticamente.
NOTA
•• Dependiendo del modelo, puede no ser posible
ajustar la dirección del flujo de aire de manera
horizontal.
•• Ajustar el deflector de aire de forma arbitraria
puede ocasionar que el producto falle.
•• Si reinicia el aire acondicionado, el aparato
comienza a operar con la dirección del flujo de aire
establecida previamente, por lo que el deflector de
aire puede no coincidir con el icono que aparece
en el control remoto. Cuando esto ocurra, presione
el botón SWING o SWING para ajustar la dirección del
flujo de aire de nuevo.
•• Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
FUNCIONAMIENTO 17
Configuración del temporizador de
apagado
1
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
•• El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
Esta función configura el aire acondicionado para
que se encienda/apague automáticamente en el
momento deseado.
Configuración del temporizador en
encendido
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
•• El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
3
3
para seleccionar
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
•• Después de ajustar el temporizador, la hora
actual y el ícono
aparecen en la pantalla
de visualización, indicando que se configuró la
hora deseada.
Presione los botones
los minutos.
o
para seleccionar
•• Esta función se desactiva cuando se configura el
Temporizador simple.
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
Cancelación del temporizador de
apagado
1
Presione el botón
TIMER
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
•• El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
Cancelación del temporizador de
encendido
repetidamente.
•• El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
2
o
NOTA
•• Después de ajustar el temporizador, la hora
actual y el ícono
aparecen en la pantalla
de visualización, indicando que se configuró la
hora deseada.
1
Presione los botones
los minutos.
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar la
configuración.
2
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar la
configuración.
Cancelación de la configuración del
temporizador
•• Presione el botón CANCEL para cancelar todas las
configuraciones del temporizador.
ESPAÑOL
1
2
FRANÇAIS
Temporizador Encendido/Apagado puede ajustarse
a la vez.
ENGLISH
Configuración del
temporizador de Encendido/
Apagado
18 FUNCIONAMIENTO
Uso de la función Sleep
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de forma
automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
TIMER
repetidamente.
•• El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
3
4
Presione el botón
o
para seleccionar la
hora (hasta un máximo de 7 horas).
Uso de la función
Temporizador simple
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de forma
automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
.
repetidamente.
•• El siguiente ícono parpadea en la parte inferior
de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
•• En la pantalla de visualización, aparece
TIMER
4
Presione el botón
o
para seleccionar la
hora (hasta un máximo de 7 horas).
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
•• En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
•• En algunas unidades interiores, se muestra
.
•• La pantalla de la unidad interior muestra de 1 h a
7 h Este número aparece solo durante 5 segundos
y luego vuelve a mostrarse la temperatura
configurada.
•• En los modos de Enfriamiento y Deshumidificación,
la temperatura se incrementa en 1 °C después de
30 minutos y otro 1 °C adicional luego de otros 30
minutos para brindarle un sueño más confortable.
•• La temperatura se incrementa en hasta 2 °C a
partir de la temperatura preestablecida.
•• Aunque la señal de la velocidad del ventilador
en la pantalla puede cambiarse, la velocidad del
ventilador se ajusta automáticamente.
NOTA
•• Esta función se desactiva cuando se configura el
temporizador de apagado.
FUNCIONAMIENTO 19
Uso de la función de Luz
apagada (opcional)
Esta función muestra en la pantalla de la unidad
interior la cantidad de electricidad generada mientras
funciona el producto.
Puede configurar el brillo de la pantalla de
visualización de la unidad interior
Visualización del consumo de
energía actual
NOTA
•• Activar / desactivar la pantalla de visualización.
Encienda el aparato.
Uso de la función Aire
confortable (opcional)
Mantenga presionado el botón kW [3 s] durante 3
segundos.
•• El consumo inmediato de energía (
o
) se muestra durante unos momentos en
algunas unidades interiores.
kW
kWh
Visualización del consumo
acumulado de energía (opcional)
1
2
Encienda el aparato.
Mantenga presionado el botón kW [3 s] durante 3
segundos dos veces.
kW
•• El consumo acumulado de energía ( kWh) se
muestra durante unos momentos en algunas
unidades interiores.
NOTA
•• No se visualiza en el control remoto inalámbrico.
•• kW se refiere al consumo inmediato de energía.
•• kWh se refiere al consumo acumulado de energía.
•• Si es mayor de 99 kWh, que es el rango de la
expresión, manténgalo en 99 kWh.
•• Si el aparato se apaga, se restablece el valor.
•• Muestra la potencia menor a 10 kW(h) con
unidades de 0.1 kW(h), y la mayor a 10 kW(h) con
unidades de 1 kW(h).
•• La energía real puede diferir de la mostrada.
ESPAÑOL
2
•• Presione el botón LIGHT OFF.
FRANÇAIS
1
Brillo de la pantalla de visualización
Funcionamiento de la aleta de
confort
Esta función fija la aleta convenientemente en
una posición preestablecida para desviar el aire
suministrado y que no dé directamente sobre los
ocupantes de la habitación.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT AIR repetidamente
para seleccionar la dirección deseada.
•• En la pantalla de visualización, aparece
.
o
NOTA
•• En algunas unidades interiores, se muestra
.
o
•• Esta función se desactiva cuando se presiona el
botón MODE o JET MODE.
•• Si se presiona el botón SWING , esta función se
desactiva y se configura la oscilación automática
en dirección vertical.
•• Cuando esta función está desactivada, la aleta
horizontal funciona automáticamente según el
modo configurado.
ENGLISH
Uso de la función
Visualización de energía
(opcional)
20 FUNCIONAMIENTO
Uso de la función Ahorro de
energía (opcional)
Uso de la función Control de
energía (opcional)
Esta función minimiza el consumo de energía
durante el enfriamiento y aumenta al nivel óptimo la
temperatura establecida, para así crear un ambiente
más confortable. La temperatura se establece
automáticamente en 22 °C si la temperatura deseada
es menor a 22 °C La temperatura permanece
constante si está por encima de los 22 °C
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón ENERGY CTRL.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Enfriamiento.
3
Presione el botón ENERGY SAVING.
•• En la pantalla de visualización, aparece
.
•• Presione el botón ENERGY CTRL
repetidamente para seleccionar cada paso.
NOTA
•• 1 paso: La potencia de entrada se reduce en un
20 % en comparación con la potencia nominal de
entrada.
−− En la pantalla de visualización, aparece
.
•• 2 pasos: La potencia de entrada se reduce en un
40 % en comparación con la potencia nominal de
entrada.
−− En la pantalla de visualización, aparece
.
•• 3 pasos (opcional): La potencia de entrada se
reduce en un 60 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
−− En la pantalla de visualización, aparece
•• En algunas unidades interiores, se muestra
paso),
(2 pasos).
.
(1
•• Esta función está disponible en el modo
Enfriamiento.
•• La capacidad puede verse disminuida cuando se
selecciona el modo Control de energía.
•• La temperatura deseada aparece durante 5
segundos si presiona el botón FAN SPEED,
.
•• La temperatura ambiente aparece durante 5
segundos si presiona el botón ROOM TEMP.
o
FUNCIONAMIENTO 21
Uso de funciones especiales
Encienda el aparato.
2
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
3
Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
Pantalla de
visualización
Descripción
El generador de iones utiliza
millones de ellos para ayudar a
mejorar la calidad del aire interior.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos
de iones.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación se
congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad
generada dentro de la unidad
interior.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
NOTA
•• Dependiendo del modelo, algunas funciones
pueden no admitirse.
•• Algunas funciones pueden operar en forma
diferente desde la pantalla del control remoto.
ESPAÑOL
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
FRANÇAIS
Para reducir el sonido de las
unidades exteriores.
ENGLISH
1
22 FUNCIONAMIENTO
Cancelación de funciones especiales
Uso de la función de Silencio
1
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
Esta función evita posibles quejas por parte de los
vecinos al reducir el ruido de las unidades exteriores.
2
Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
la función.
•• En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
•• Esta función se desactiva presionando el botón
MODE o ENERGY CTRL o JET MODE.
Uso de la función Purificación de aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
mediante la utilización de partículas de iones y
filtrado.
Función
Visualización
Descripción
Ionizador
Las partículas de
iones del ionizador
esterilizan el
aire eliminando
bacterias aéreas
y otras sustancias
perjudiciales.
Plasma
Elimina los
contaminantes
microscópicos de
la entrada de aire
por completo para
suministrar aire
limpio y fresco.
NOTA
•• Para utilizar esta función no es necesario que esté
encendido el aire acondicionado.
•• En algunos modelos, la luz del plasma y la luz
del enfriamiento se encienden mientras están
operando Fuera humo/Plasma
•• No toque el ionizador durante su funcionamiento.
•• Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
•• Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Calefacción, Cambio automático y
Operación automática.
Uso de la función Cuidado iónico
Esta función mantiene la piel hidratada mediante la
generación de grupos de iones que son absorbidos
por la superficie de la piel.
•• En la pantalla de visualización, aparece
unos 3 segundos.
durante
NOTA
•• Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Ventilador y en la función Purificación
de Aire
Uso de la función Jet Dry (Secado
rápido)
Esta función maximiza el rendimiento de la
deshumidificación.
•• En la pantalla de visualización, aparecen
,
NOTA
•• Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Deshumidificación, Operación
automática, en modo Ventilador y en la función
Purificación de aire.
•• Esta función no está disponible en la función
Sleep.
•• Esta función se desactiva cuando se presiona el
botón MODE.
.
FUNCIONAMIENTO 23
Uso de la función Autolimpieza
Esta función activa el sistema de calefacción para
mantener una temperatura mínima en el ambiente y
evitar que los objetos de la habitación se congelen
en una situación donde no haya residentes
permanentes, como en vacaciones.
En los modos Enfriamiento y Deshumidificación, se
genera humedad dentro de la unidad interior. Esta
función elimina esa humedad.
•• En la pantalla de visualización, aparecen
NOTA
,
.
.
•• Esta función está disponible en el modo
Calefacción.
•• Si se presiona el botón JET MODE cuando está
funcionando LH, esta función se desactiva e
inmediatamente se inicia el modo Power Heating
(Potencia de calefacción). (Solo en modelos con
potencia de calefacción).
•• En caso de que se produzca un error, la operación
puede interrumpirse para proteger el producto.
•• Los botones COMFORT AIR y SWING no pueden
usarse mientras está operando la función de LH.
Uso de la función Antimosquitos
Esta función genera una onda de alta frecuencia que
ahuyenta los mosquitos.
.
Uso de la función Sueño confortable
Esta función opera el aire acondicionado de forma
automática para crear un ambiente confortable para
dormir.
•• En la pantalla de visualización, aparecen
•• Para utilizar esta función no es necesario que esté
encendido el aire acondicionado.
.
,
.
NOTA
•• Esta función está disponible en el modo
Enfriamiento.
•• Después de 30 minutos de haberse iniciado la
función, la aleta deja de oscilar y se fija en un
ángulo de flujo de aire indirecto, incluso si la
temperatura ambiente no disminuye hasta alcanzar
la temperatura óptima para dormir.
•• Es posible que el ambiente para un sueño
confortable varíe según las personas.
NOTA
•• En algunas unidades interiores, se muestra
•• Si apaga el aparato, el ventilador funciona durante
30 minutos y limpia la parte interna de la unidad
interior.
ESPAÑOL
•• Durante el funcionamiento de LH, cuando presione
botones tales como
,
, MODE, FAN SPEED,
y luego vuelva al modo Calefacción, 30 °C alta
velocidad.
FRANÇAIS
•• Algunas funciones no se pueden utilizar mientras
el aparato está operando en la función de
Autolimpieza.
NOTA
•• En la pantalla de visualización, aparece
•• En la pantalla de visualización, aparece
ENGLISH
Uso de la función Baja calefacción
24 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Cómo usar la aplicación LG
ThinQ
NOTA
Cosas a verificar previo a utilizar LG
ThinQ
•• El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de
su red.
•• Para electrodomésticos con el logo
1
2
o ThinQ
Revise la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico (Red Wi-Fi).
•• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que
el ícono Wi-Fi
en el panel de control esté
encendido.
•• LG ThinQ no es responsable de ningún problema
de conexión de red ni de errores, fallos o
anomalías causadas por la misma.
•• Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal
será débil. Puede que le tome más tiempo
registrarse o que falle la instalación.
•• Si el electrodoméstico está teniendo problemas
para conectarse a la red Wi-Fi, puede que éste
se encuentre muy lejos del enrutador. Compre
un amplificador Wi-Fi (extensión de rango) para
mejorar la fuerza de la señal Wi-Fi.
Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares
en su teléfono inteligente.
•• La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de la red
de casa.
•• La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
•• El entorno inalambrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica se ejecute
lentamente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
•• El electrodoméstico no puede registrarse debido
a problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica. Desconecte el electrodoméstico y
espere alrededor de un minuto previo a intentarlo
de nuevo.
•• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a
éste.
•• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
caracteres especiales)
•• La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente
puede variar dependiendo del sistema operativo
(OS) del móvil y del fabricante.
•• Puede que no logre configurar la red si el protocolo
de seguridad del router está en WEP. Por favor
cambie este protocolo por otro (es recomendado el
WPA2) y registre el producto de nuevo.
FUNCIONES INTELIGENTES 25
Cómo instalar LG ThinQ
Wi-Fi Function
•• Para electrodomésticos con el logo
o ThinQ
caracteristica mas convenientes.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)
Configuración
Le permite configurar varias opciones en el
electrodoméstico y en la aplicación.
NOTA
•• Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de
servicios de Internet o la contraseña, elimine el
aparato registrado de la aplicación LG ThinQ y
regístrelo de nuevo.
•• La aplicación está sujeta a cambios con propósito
de mejoras en el electrodoméstico sin previo aviso
a los usuarios.
•• Algunas características pueden variar dependiendo
del modelo.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo
del medio, del envío y de la manipulación) una
vez realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección
[email protected]. Esta oferta es válida
solo durante un período de tres años después de
que se envíe el último cargamento de este producto.
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta
información.
ESPAÑOL
Si usa la función Smart Diagnosis (Diagnóstico
Inteligente), se le proveerá información útil, como
la relacionada a la forma correcta de utilizar el
electrodoméstico basada en el patrón de uso.
Además del código fuente, se pueden descargar los
términos de la licencia, las anulaciones de la garantía
y los avisos de derechos de autor.
FRANÇAIS
Comuniquese desde un Smartphone usando las
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com.
ENGLISH
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google
Play Store & Apple App Store desde un teléfono
inteligente. Sigue las instrucciones para descargar e
instalar la aplicación.
Información del aviso de software de
código abierto
26 FUNCIONES INTELIGENTES
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) Usando un Teléfono
Inteligente
•• Para electrodomésticos con el
o el logo
Utilice esta función si desea un diagnóstico efectivo
por parte del centro de información al cliente de LG
Electrónicos cuando el electrodoméstico falle.
Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) no
puede ser activado a menos que el electrodoméstico
esté conectado a la electricidad. Si no es posible
encender el electrodoméstico, entonces la resolución
de problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart
Diagnosis™.
NOTA
•• Asegúrese de mantener el ruido ambiental
al mínimo o el teléfono no podrá recibir
correctamente las señales sonoras de la unidad
interior.
MANTENIMIENTO 27
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
•• Seque el aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte la electricidad. Es posible
que se produzcan daños internos si los componentes quedan húmedos.
Filtro de aire
•• La función puede cambiar según el tipo de modelo.
ESPAÑOL
•• Antes de usar el aparato de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado en el modo
Ventilador de 3 a 4 horas. Esto contribuirá a eliminar el olor generado por la humedad.
FRANÇAIS
Si el aire acondicionado no va a ser utilizado durante un período prolongado, seque el producto para
mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para que mantenga un desempeño
óptimo y para evitar posibles averías.
ENGLISH
•• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere que
el ventilador se detenga.
28 MANTENIMIENTO
Tipo
Filtro de aire
Descripción
Limpie con aspiradora o lave a mano.
Intervalo
2 semanas
Filtro triple
Limpie con aspiradora o cepillo.
Cada 3 meses
Micro Filtro para
polvo
Limpie con aspiradora o cepillo.
Cada 6 meses
Utilice un hisopo de algodón seco para quitar el polvo.
Cada 6 meses
Limpie la superficie de la unidad interior con un paño suave y seco.
Regularmente
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja colectora de
condensación.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie el tubo de drenaje de
condensación.
Cada 4 meses
Cambie las baterías del control remoto.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie las serpentinas del
intercambiador de calor y los conductos del panel. (Consulte con un
técnico.)
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie el ventilador.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja colectora de
condensación.
Una vez al año
Contrate a un profesional para que verifique que todo el conjunto del
ventilador se encuentre firmemente sujeto.
Una vez al año
Limpie los componentes eléctricos con aire.
Una vez al año
Ionizador
(opcional)
Unidad interior
Unidad exterior
NOTA
•• Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los filtros. Puede ocasionar que se
deformen o decoloren.
•• Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Pueden dañar la superficie del producto.
•• No limpie el micro filtro para polvo con agua, le podría ocasionar algún daño (opcional).
•• No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
MANTENIMIENTO 29
Limpieza del filtro de aire
Limpie los filtros de aire cada 2 semanas o con más
frecuencia si es necesario.
Presione los ganchos hacia abajo para armar el
filtro de aire.
8
Verifique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado del filtro de aire.
ENGLISH
7
NOTA
•• El filtro de aire puede romperse si se dobla.
Tipo 1
1
2
3
Desconecte la electricidad y desenchufe el cable
de alimentación.
Sujete las manijas del filtro de aire y levántelas
un poco.
Tipo 2
1
2
Desconecte la electricidad y desenchufe el cable
de alimentación.
Abra la cubierta delantera.
•• Levante levemente ambos lados de la cubierta.
3
Sujete las manijas de los filtros de aire, presione
hacia abajo ligeramente y retire los filtros de la
unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con agua
tibia con detergente neutro.
5
Deje secar los filtros a la sombra.
6
Inserte los ganchos de los filtros de aire en la
cubierta frontal.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado de los filtros de aire.
Retírelo de la unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con agua
tibia con detergente neutro.
5
Deje secar el filtro a la sombra.
6
Inserte los ganchos del filtro de aire en la
cubierta frontal.
ESPAÑOL
Si observa la unidad interior desde arriba, le será
posible colocar el filtro superior fácilmente.
FRANÇAIS
•• Cuando el filtro de aire no queda armado
correctamente, en la unidad interior pueden
ingresar polvo y otras sustancias.
30 MANTENIMIENTO
Limpieza del micro filtro
para polvo y el filtro Triple
(opcional)
1
2
3
5
Inserte el micro filtro para polvo y el filtro triple.
Tipo 1
Desconecte la electricidad y desenchufe el cable
de alimentación.
Retire los filtros de aire de la unidad interior.
Retire el Micro filtro para polvo y el filtro Triple
de la unidad interior.
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 2
6
Arme los filtros de aire.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado de los filtros de aire.
NOTA
4
Limpie los filtros con una aspiradora.
•• Las características y ubicación del micro filtro para
polvo y el filtro triple podrían variar según el tipo
de modelo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Función de autodiagnóstico
Verifique lo siguiente antes de comunicarse con el centro de servicio. Si el problema persiste, contacte al centro
de servicio local.
Problema
Causas posibles & Acción correctiva
•• Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o desconecte
el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio técnico.
Sale agua de la unidad interior, incluso cuando el nivel de humedad es bajo.
•• Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o desconecte
el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio técnico.
El aire
acondicionado
no funciona
normalmente.
El cable de alimentación está dañado o genera un calor excesivo.
•• Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o desconecte
el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio técnico.
Un interruptor, un disyuntor (seguridad, tierra), o un fusible no funciona
correctamente.
•• Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o desconecte
el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio técnico.
La unidad genera un código de error a partir del autodiagnóstico.
•• Apague el aire acondicionado, desenchufe el cable de alimentación o desconecte
el suministro de electricidad y comuníquese con el servicio técnico.
El aire acondicionado está desenchufado.
•• Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado al tomacorriente y que
los interruptores seccionadores estén encendidos.
Un fusible se fundió o el suministro de electricidad está bloqueado.
•• Reemplace el fusible o compruebe si no saltó el disyuntor.
Se ha producido una falla en el suministro eléctrico.
•• Apague el aire acondicionado cuando se produzca un corte de energía.
El aire
acondicionado no
funciona.
•• Cuando vuelva la electricidad, espere 3 minutos y luego vuelva a encenderlo.
El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo.
•• Compruebe si saltó el disyuntor.
El aire acondicionado se apagó automáticamente a una hora predeterminada.
•• Encienda el aire acondicionado.
Las baterías no están colocadas correctamente en el control remoto.
•• Asegúrese de que las baterías estén colocadas correctamente en el control
remoto.
•• Si las baterías están colocadas correctamente y el aire condicionado sigue sin
funcionar, cámbielas y vuelva a intentarlo.
ESPAÑOL
La unidad emite olor a quemado y ruidos extraños.
FRANÇAIS
Antes de llamar al servicio técnico
ENGLISH
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la unidad
interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un distribuidor local o
con el centro de servicio.
32 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas posibles & Acción correctiva
El aire no circula correctamente.
•• Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles bloqueando el frente del
aire acondicionado.
El filtro de aire está sucio.
•• Limpie el filtro de aire cada 2 semanas.
•• Consulte la sección “Limpie el filtro de aire” para más información.
La temperatura ambiente es demasiado alta.
•• En verano, enfriar totalmente el aire del interior puede llevar algún tiempo. En este
caso, seleccione el modo Jet para enfriar el aire del interior rápidamente.
El aire frío se escapa de la habitación.
El aire
acondicionado no
emite aire frío.
•• Asegúrese de que el aire frío no se escape a través de los puntos de ventilación
de la habitación.
La temperatura deseada es mayor que la temperatura actual.
•• Configure la temperatura deseada en un nivel inferior que la temperatura actual.
Hay una fuente de calor en las cercanías.
•• Evite el uso de generadores de calor como hornos eléctricos o quemadores de
gas, mientras el aire acondicionado está en funcionamiento.
Está seleccionado el modo Ventilador.
•• Durante el modo Ventilador, el aire sale del aparato sin enfriar ni calentar el aire
interior.
•• Cambie el modo de operación a Enfriamiento.
La temperatura del exterior es demasiado alta.
•• El efecto del enfriamiento puede no ser suficiente.
No se puede ajustar
la velocidad del
ventilador.
No se puede ajustar
la temperatura.
Está seleccionado el modo Jet o el modo Operación automática.
•• En algunos modos de operación, no es posible ajustar la velocidad del ventilador.
Seleccione un modo de operación en el que se pueda ajustar la velocidad del
ventilador.
Está seleccionado el modo Jet o el modo Ventilador.
•• En algunos modos de operación, no es posible ajustar la temperatura. Seleccione
un modo de operación en el que se pueda ajustar la temperatura.
El aire acondicionado se apaga de repente.
El aire
acondicionado se
detiene cuando está
funcionando.
•• La función Temporizador puede haber cumplido el tiempo para el cual se
encuentra configurada, por lo cual la unidad se apaga. Verifique la configuración
del Temporizador.
Se ha producido una falla en el suministro eléctrico durante el funcionamiento.
•• Espere a que vuelva la electricidad. Si tiene la función de reinicio automático
activada, su unidad reanudará su funcionamiento con la última configuración unos
minutos después de que se restablezca la energía.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33
Problema
Sale agua de la
unidad exterior.
El aire enfriado que sale del aire acondicionado produce niebla.
•• Cuando la temperatura ambiente disminuya, este fenómeno desaparecerá.
En las operaciones de calefacción, el agua condensada gotea del
intercambiador de calor.
•• Este síntoma se requiere la instalación de una manguera de drenaje bajo la
bandeja de la base. Comuníquese con el instalador.
Se escucha un clic cuando la unidad arranca o se detiene debido al
movimiento de la válvula de inversión.
Sonido chirriante: Las piezas de plástico de la unidad interior crujen cuando se
contraen o se expanden debido a cambios bruscos de temperatura.
Sonido de flujo o soplido: Esto es porque el refrigerante fluye a través del aire
acondicionado.
•• Son síntomas normales. El sonido cesará.
Sale olor de la
unidad interior.
Los olores (como el humo del cigarrillo) pueden ser absorbidos por la unidad
interior y liberados en el flujo de aire.
•• Si el olor no desaparece, debe lavar el filtro. Si esto no funciona, comuníquese con
el servicio técnico para limpiar el intercambiador de calor.
Cuando se inicia el modo Calefacción, la aleta está casi cerrada y no sale aire,
a pesar de que la unidad exterior está en funcionamiento.
El aire
acondicionado no
emite aire caliente.
•• Este síntoma es normal. Espere hasta que la unidad haya generado suficiente aire
caliente como para soplarlo a través de la unidad interior.
La unidad exterior está en modo Descongelación.
•• En el modo Calefacción, cuando la temperatura exterior baja se genera hielo/
escarcha en las serpentinas. Esta función elimina la capa de escarcha de la
serpentina y debe terminar en aproximadamente 15 minutos.
La temperatura del exterior es demasiado baja.
•• El efecto de la calefacción puede no ser suficiente.
ESPAÑOL
Hay ruido o
vibración.
•• Permita que la función Autolimpieza continúe, ya que elimina cualquier resto de
humedad dentro de la unidad interior. Si no desea que se ejecute esta función,
puede apagar la unidad.
FRANÇAIS
La salida de aire en
la unidad interior
está emitiendo
niebla.
Se está ejecutando la función Autolimpieza.
ENGLISH
La unidad interior
sigue funcionando
incluso cuando
se ha apagado el
aparato.
Causas posibles & Acción correctiva
34 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas posibles & Acción correctiva
La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar es
incorrecta.
•• Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono inteligente y remuévala, luego
registre su electrodoméstico en LG ThinQ.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
•• Desactive la Datos Móviles en su teléfono inteligente y registre el
electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.
El electrodoméstico
de su hogar y su
teléfono inteligente
no están conectados
a la red Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
•• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y
números. (No utilice caracteres especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.
•• Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la
frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con
el fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande.
•• Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande, la señal
puede ser débil y puede que no se configure la conexión correctamente. Reubique
el enrutador a manera de que esté más cerca del electrodoméstico.
NOTA
•• Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
GARANTÍA (USA) 35
GARANTÍA (USA)
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
ENGLISH
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE
A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL.
ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON
JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
FRANÇAIS
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a "conflicto" o
"reclamación" incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado
en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o
equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o
de esta Garantía Limitada.
ESPAÑOL
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN
LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE
NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A
CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA "PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS".
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a
LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA,
Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan
participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta
debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la
reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no puede resolver la
disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen
a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base
individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto
entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier
otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no
procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva
o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte
de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una
acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA,
que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante "Normas de la AAA") y bajo los procedimientos
establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer.
Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la
forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay
un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas
de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir
en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome
sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la
capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta
disposición.
36 GARANTÍA (USA)
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas
las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas
de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos
de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto
de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de
honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría
un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es
frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal
de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA.
En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo
pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a
cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece
en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia
telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo
excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia
de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que
ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye,
ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la
primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge.
com con el siguiente Asunto: "Exclusión del arbitraje" o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo
electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto
fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del
serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/
schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir,
por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse
de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la
Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y
no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.