Vega VEGACAL 65 Información del Producto

Tipo
Información del Producto

Este manual también es adecuado para

Información sobre el producto
Capacitivos
Medición de nivel en sólidos a granel
VEGACAL 62
VEGACAL 65
VEGACAL 66
VEGACAL 67
Document ID: 30139
2
Índice
Capacitivos
30139-ES-161011
Índice
1 Descripción del principio de medición ................................................................................................................................................................3
2 Resumen de modelos ............................................................................................................................................................................................5
3 Resumen de carcasas ........................................................................................................................................................................................... 7
4 Instrucciones de montaje .....................................................................................................................................................................................8
5 Conexión eléctrica ............................................................................................................................................................................................... 10
6 Conguración .......................................................................................................................................................................................................12
7 Dimensiones .........................................................................................................................................................................................................14
AtenderlasinstruccionesdeseguridadparaaplicacionesEx
En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de seguridad especícas Ex, que están en nuestra sitio Web www.vega.com y
anexas en cada equipo. En áreas con peligro de explosión hay que atender las prescripciones, las certicaciones de conformidad y de com-
probación de modelos de construcción correspondientes de los sensores y los aparatos de alimentación. Los sensores solamente se pueden
operar en circuitos eléctricos con seguridad intrínseca. Los valores eléctricos certicados se toman de la certicación.
3
Descripción del principio de medición
Capacitivos
30139-ES-161011
1 Descripción del principio de medición
Principio de medición
El electrodo de medición, el producto y la pared del depósito forman un
condensador eléctrico. La capacidad del condensador es inuenciada
principalmente por tres factores:
1
2
3
Fig. 1: Principio de funcionamiento - Condensador de placas
1 Distanciadelassuperciesdeloselectrodos
2 Tamañodelassuperciedeloselectrodos
3 Tipo de dieléctrico entre los electrodos
Aquí los electrodos y la pared del depósito son las placas del condensa-
dor. El producto es el dieléctrico. La capacidad del condensador aumen-
ta a medida que crece el recubrimiento de los electrodos a causa de la
elevada constante dieléctrica del producto en comparación con el aire.
La variación de capacidad y de resistencia es convertida por el módulo
electrónico en una señal proporcional al nivel.
Mientras más constantes son la conductividad, la concentración y la
temperatura del producto, mejores con las condiciones para la medición
de admitancia. Generalmente las variaciones de las condiciones no son
críticas en los productos con constante dieléctrica K elevada.
Los sensores son muy resistentes y sin mantenimiento, pudiendo em-
plearse en todas la áreas de la tecnología de medición industrial.
Para la sonda de medición de admitancia no existen distancias mínimas
o zonas muertas donde no se pueda medir.
Mientras que las versiones semiaisladas se emplean principalmente en
sólidos, las variantes totalmente aisladas se emplean preferentemente
en el área de los líquidos.
Productosabrasivosyagresivos
El empleo en medios fuertemente adhesivos o agresivos tampoco re-
presenta problema alguno. Debido a que el principio de medición de ad-
mitancia no exige requisitos especiales de montaje, se pueden equipar
múltiples aplicaciones con las sondas de medición VEGACAL serie 60.
Gran campo de aplicación
Con rangos de medición de hasta 32 m (105 ft) los sensores también
son adecuados para depósitos elevados. Temperaturas de hasta 200 °C
(392 °F) y presiones de vacío hasta 64 bar (928 psig) cubren una gama
amplia de aplicaciones.
1.2 Ejemplosdeaplicación
Silo de sólido
1
Fig. 2: Silo de sólido alto
1 VEGACAL 65 en silo de sólido
En la industria de materiales de la construcción el cemento o los áridos
p. Ej. se almacenan en silos altos. Sensores de admitancia VEGACAL se
emplean en silos de hasta 32 m (105 ft) de altura. En silos más peque-
ños, donde no se producen cargas laterales, pueden emplearse también
sondas de medición de varilla.
Durante el llenado del silo se produce un fuerte desarrollo de polvo y
ruido de llenado intenso. Los conos de apilado tienen formas diferentes
en dependencia de la consistencia del sólido o del tipo de llenado. En
esas condiciones las sondas de medición de admitancia permanecen
indiferentes, midiendo el nivel conablemente.
El cable portador exible evita las cargas mecánicas, producidas por los
movimientos del sólido.
Para evitar un contacto de los electrodos con la pared del depósito, hay
que jar la sonda de medición cableada. Con ese objetivo se encuentra
un muelle tensor en nuestro programa de accesorios, para evitar sobre-
carga por la jación.
Ventajas:
Insensible contra ruido de llenado
Gran campo de aplicación
Construcción robusta
4
Descripción del principio de medición
Capacitivos
30139-ES-161011
Alta resistencia a la abrasión
Montaje en la pared
1
Fig. 3: Montaje lateral en la pared del silo de sólido
1 VEGACAL 65 con electrodo a cargo del cliente
Si se calcula con abrasión fuerte en el silo o las fuerzas mecánicas sobre
la sonda de medición son muy grandes, se puede emplear un electro-
do fabricado por el cliente, para aumentar el tiempo de duración de la
medición. El empalme de la sonda de medición se realiza generalmente
por arriba por ejemplo mediante abrazaderas de tubos o con una unión
por tornillo. Pero este también puede realizarse por toda la longitud del
electrodo (lateralmente o desde arriba). Aquí solamente es importante,
que el electrodo esté aislado del depósito y esté montado por lo menos
a 200 mm de la pared.
Ventajas:
Robusto - por ello tiempos largos de duración
Independiente de la posición de montaje
Independiente de la forma del cono de apilado
Ninguna zona muerta
Zona muerta mínima
5
Resumen de modelos
Capacitivos
30139-ES-161011
2 Resumen de modelos
VEGACAL62 VEGACAL65 VEGACAL66
Aplicaciones preferidas Sólidos, líquidos no conductores Sólidos, líquidos no conductores Sólidos a granel, líquidos
Versión Varilla - semiaislada Cable - semiaislado Cable - aislado
Aislamiento PTFE PA PTFE
Longitud 0,2 … 6 m (0.656 … 19.69 ft) 0,4 … 32 m (1.312 … 104.99 ft) 0,4 … 32 m (1.312 … 104.99 ft)
Conexión a proceso Rosca a partir de G¾, bridas Rosca a partir de G1, bridas Rosca a partir de G¾, bridas
Temperatura de proceso -50 … +200 °C (-58 … +392 °F) -50 … +200 °C (-58 … +392 °F) -50 … +150 °C (-58 … +302 °F)
Presión de proceso -1 … 64 bar/-100 … 6400 kPa (-
14.5 … 928 psig)
-1 … 64 bar/-100 … 6400 kPa (-
14.5 … 928 psig)
-1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-
14.5 … 580 psig)
6
Resumen de modelos
Capacitivos
30139-ES-161011
VEGACAL67
Aplicaciones preferidas Sólidos a altas temperaturas
Versión Varilla - semiaislada, cable - semiaislado
Aislamiento Cerámica
Longitud Varilla: 0,28 … 6 m (0.919 … 19.69 ft)
Cable: 0,5 … 40 m (1.64 … 131.23 ft)
Conexión a proceso Rosca a partir de G1½
Temperatura de proceso -50 … +400 °C (-58 … +752 °F)
Presión de proceso -1 … 16 bar/-100 … 1600 kPa (-
14.5 … 232 psig)
7
Resumen de carcasas
Capacitivos
30139-ES-161011
3 Resumen de carcasas
Plástico PBT
Grado de protección IP 66/IP 67 IP 66/IP 67
Versión Una cámara Dos cámaras
Campo de aplicación Ambiente industrial Ambiente industrial
Aluminio
Grado de protección IP 66/IP 67, IP 66/IP 68 (1 bar) IP 66/IP 67, IP 66/IP 68 (1 bar)
Versión Una cámara Dos cámaras
Campo de aplicación Ambiente industrial con esfuerzo mecáni-
co elevado
Ambiente industrial con esfuerzo mecáni-
co elevado
Aceroinoxidable316L
Grado de protección IP 66/IP 67 IP 66/IP 67, IP 66/IP 68 (1 bar) IP 66/IP 67, IP 66/IP 68 (1 bar)
Versión Una cámara electropulida Una cámara fundición de precisión Dos cámaras fundición de precisión
Campo de aplicación Ambiente agresivo, industria alimentaria, far-
macéutica
Ambiente agresivo, esfuerzo mecánico fuer-
te
Ambiente agresivo, esfuerzo mecánico fuer-
te
8
Instrucciones de montaje
Capacitivos
30139-ES-161011
4 Instrucciones de montaje
Presión/Vacío
En el caso de presión excesiva o vacío en el depósito hay que sellar la
conexión al proceso. Comprobar, si el material de sellado posee la resis-
tencia necesaria respecto al producto y la temperatura de proceso.
Medidas de aislamiento tales como p. Ej la envoltura de la rosca con cin-
ta de teón pueden interrumpir la conexión eléctrica necesaria en el caso
de depósitos metálicos. Por eso conectar a tierra la sonda de medición
en el depósito
Tubuladura
En caso de productos con tendencia a adherencia, el electrodo debe
sobresalir lo más posible en el depósito en caso de montaje horizontal,
para evitar adherencias. En esos casos evitar las tubuladuras para bridas
y las tubuladuras roscadas.
Auenciadeproducto
Cuando VEGACAL está montado en la corriente de llenado, pueden
producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar VEGACAL
en un punto del depósito donde no se puedan producir inuencias per-
turbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc.
Esto resulta especialmente válido para modelos de equipo con electro-
dos largos
Fig.15:Auenciadeproducto
Cargadetracción
En la versión cableada, prestar atención que no se sobrepase la carga
máxima de tracción del cable portador. Durante esta operación atender
también la carga de techo permisible del depósito. Ese riesgo existe
principalmente en caso de sólidos especialmente pesados y grandes
longitudes de medición. La carga máxima de tracción permisible se
encuentra en el capítulo "Datos técnicos".
Cono de apilado
En los silos de sólidos pueden formarse conos de apilado que alteran el
resultado de medición. Atender esto durante la disposición del sensor en
el depósito. Recomendamos un punto de montaje en el que la sonda de
medida detecte un valor promedio del cono de apilado.
La sonda de medición tiene que ser montada en función de la posición
del oricio de llenado y vaciado en el depósito.
En el caso de depósitos cilíndricos para compensar el error de medición,
resultante a causa del cono de apilado, hay que montar el sensor a una
distancia d/6 de la pared del depósito.
dd
d
6
d
6
Fig. 16: Llenado y vaciado central
d
d
6
1
2
3
Fig. 17: Llenado central, vaciado lateral
1 VEGACAL
2 Oriciodevaciado
3 Oriciodellenado
Formas del depósito
Hay que montar siempre la sonda de medición de admitancia lo más
vertical o paralela posible a un electrodo opuesto. Esto resulta especial-
mente valido en caso de producto de llenado no conductor.
En tanques cilíndricos horizontales, tanques esféricos u otras formas
asimétricas de tanques se producen valores de nivel no lineares a causa
de las diferentes distancias hacia la pared del depósito.
Material del depósito
Deposito metálico
Prestar atención a que la conexión mecánica de la sonda de medición
con el depósito se encuentre conectada con conductividad eléctrica,
para asegurar suciente acometida a tierra.
Emplear sellos conductores tales como por ejemplo cobre, plomo, etc.
Medidas de aislamiento tales como la envoltura de rosca con cinta de
teón, pueden interrumpir la conexión eléctrica necesaria en el caso de
9
Instrucciones de montaje
Capacitivos
30139-ES-161011
depósitos metálicos. Por eso conectar a tierra la sonda de medición en el
depósito o emplear material de sellado conductor.
Depósito no conductor
En caso de depósitos no conductores, p. ej., tanques plásticos, hay que
disponer por separado el segundo polo del condensador, p. ej., mediante
un tubo de envoltura.
Para asegurar suciente acometida a tierra en el depósito de cemento,
hay que conectar la conexión a tierra de la sonda de medición con la
armadura de acero del depósito de cemento.
Productosagresivosyabrasivos
Para productos especialmente agresivos o abrasivos hay disponible una
gran variedad de materiales de aislamiento Si el metal no es química-
mente resistente contra el producto, emplear una brida plaqueada.
Formación de condensado
Si se forma condensado en la tapa del depósito, el líquido que uye,
especialmente en caso de electrodos semiaislados, puede conducir a la
formación de errores de medición (Formación de puentes).
Por eso emplear un tubo de apantallamiento. El tubo de apantallamiento
está montado jamente en le sonda de medición y por esa razón hay
que informarlo durante el pedido. La longitud del tubo de apantallamiento
se orienta según la cantidad y comportamiento de salida del condensa-
do.
Temperaturas de trabajo
Si se producen temperaturas ambientales elevadas en la carcasa, hay
que emplear un adaptador de temperatura a partir de una temperatura
de proceso de 200 °C o separar la electrónica de la sonda de medición,
poniéndola en un lugar apartado más frío en una carcasa individual.
En caso de temperaturas de proceso hasta 300 °C se pueden emplear
sondas de medición de alta temperatura. En caso de temperaturas de
proceso hasta 400 °C hay que poner la electrónica adicionalmente en
una carcasa remota.
Prestar atención, que la sonda de medición no esté rodeada eventual-
mente por el aislamiento del depósito.
Los rangos de temperatura de las sondas de medición se encuentran en
el capítulo Datos técnicos.
Fijar
Versiones de varilla
La sonda de medición no puede tocar ninguna estructura o la pared del
depósito durante el funcionamiento. Además, el valor de medición puede
variar, si varía fuertemente la distancia hasta la pared del depósito. En
caso necesario, hay que jar los extremos de la sonda de medición
aislados.
1
2
1
2
Fig. 18: Fijar la sonda de medición
1 Sonda de medición - totalmente aislada
2 Terminal metálico
3 Sonda de medición - pulida
4 Terminal plástico o cerámico
Versiones cableadas
Principalmente las versiones cableadas largas pueden tocar la pared del
depósito en caso de movimiento del producto o “otar” sobre el producto.
Por eso hay que jar la sonda de medición.
Para ello es necesario una rosca (M12) en el peso tensor para el aloja-
miento de un anillo (Nº de artículo 2.27423). La rosca ya se encuentra
aislada integrada en el peso tensor.
Prestar atención que el cable de la sonda de medición no esté muy esti-
rado. Evitar cargas de tracción en el cable. Con ese objetivo se encuen-
tra un muelle tensor en nuestro programa de accesorios, que evita una
sobrecarga.
1
3
2
Fig. 19: Fijar la sonda de medición
1 Peso tensor (316L)
2 Inserto roscado M12 aislado, de PEEK
3 Ojete del anillo M12 de 316L (Nº de artículo. 2.27423)
En caso de depósitos de fondo cónico, puede resultar ventajoso montar
el sensor en el centro del depósito, ya que así es posible la medición
hasta el fondo.
En el peso tensor de la sonda de medición aislada totalmente no se pue-
de medir Por eso la zona de medición de la sonda de medición termina
en el borde superior del peso tensor.
Cubierta de protección
Para proteger el sensor contra suciedad y calentamiento fuerte por radia-
ción solar, se puede colocar una cubierta de protección sobre la carcasa
del sensor
Fig. 20: Cubierta de protección en diferentes versiones
10
Conexión eléctrica
Capacitivos
30139-ES-161011
5 Conexión eléctrica
5.1 Condicionesgenerales
La gama de alimentación de tensión puede diferenciarse en dependen-
cia de la ejecución del equipo. Los datos exactos se encuentran en el
capítulo "Datos técnicos".
Hay que cumplir las normas de instalación especícas del país así como
las normas validas de seguridad y de prevención de accidentes.
En áreas con peligro de explosión hay que atender las prescrip-
ciones, los certicados de conformidad y de control de tipos
correspondientes de los sensores y equipos de alimentación.
5.2 Alimentación de tensión
Informacionesgenerales
La alimentación de tensión y la señal de corriente tienen lugar por el mis-
mo cable de conexión de dos hilos. Los requisitos sobre la alimentación
de tensión se encuentran en el capítulo "Datos técnicos".
Bilar4…20mA/HART,>4…<20mA
Las fuentes de alimentación VEGA VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB
690, VEGADIS 371 y todos los equipos de evaluación VEGAMET sirven
para la alimentación de tensión. Con esos equipos también se garantiza
la separación segura del circuito de alimentación de los circuitos princi-
pales de corriente según DIN VDE 0106 Parte 101 para el sensor.
ProbusPA
La alimentación de tensión es puesta a disposición por un acoplador
de segmento Probus DP/PA o por una tarjeta de entrada VEGALOG
571 EP.
Fig.21:IntegracióndeequiposenunsistemaProbusPAatravésdeacoplado-
res de segmento DP/PA o sistemas de captación de datos con tarjeta de entrada
ProbusPA
Foundation Fieldbus
La alimentación de tensión se realiza a través de la línea de bus de
campo H1.
5.3 Cable de conexión
Informacionesgenerales
Los sensores se conectan con cable comercial de dos hilos sin blindaje.
Un diámetro exterior del cable de 5 … 9 mm asegura la estanqueidad del
racor atornillado para cables.
Bilar4…20mA/HART,>4…<20mA
En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, hay que emplear
un cable blindado para las líneas de señales.
ProbusPA,FoundationFieldbus
Hay que realizar la instalación según la especicación de bus correspon-
diente. El sensor se conecta correspondientemente con cable blindado
según la especicación del bus. Hay que prestar atención a la termina-
ción del bus a través de las resistencia nales correspondientes.
Para la alimentación de corriente se requiere adicionalmente un cable de
instalación homologado con conductor de polietileno.
En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las
especicaciones de montaje correspondientes para el cable de
conexión.
5.4 Conexión del blindaje del cable y conexión a
tierra
Bilar4…20mA/HART,>4…<20mA
Hay que conectar el blindaje del cable a tierra por ambos extremos.
En caso de esperarse corrientes equipotenciales, hay que realizar la
conexión por el lado de evaluación a través de un condensador cerámico
(p. Ej. 1 nF, 1500 V).
ProbusPA,FoundationFieldbus
En el caso de instalaciones con conexión equipotencial se pone el
blindaje del cable de la fuente de alimentación, de la caja de conexiones
y del sensor directamente al potencial de tierra.
En el caso de instalaciones sin conexión equipotencial solamente el
blindaje del cable en la fuente de alimentación y en el sensor se pone
directamente al potencial de tierra, pero no en la caja de conexión o el
distribuidor en T.
5.5 Esquemadeconexión
Carcasa de una cámara
I
2
C
Display
1
12 5 678
Fig.22:ConexiónHARTdedoshilos,ProbusPA,FoundationFieldbus
1 Alimentación de tensión y salida de señal
Salidabilar>4…<20mA
1
12
Fig. 23: Conexión > 4 … < 20 mA (sin normalizar) para la conexión a un analizador
1 Alimentación de tensión/salida de señal
11
Conexión eléctrica
Capacitivos
30139-ES-161011
Carcasa de dos cámaras - dos hilos
I
2
C
1
12
Fig.24:ConexiónHARTdedoshilos,ProbusPA,FoundationFieldbus
1 Alimentación de tensión y salida de señal
12
Conguración
Capacitivos
30139-ES-161011
6 Conguración
6.1 Conguraciónenelpuntodemedición
Porteclasatravésdelmódulodeindicaciónyconguración
El módulo de indicación y conguración enchufable sirve para la indica-
ción del valor de medición, conguración y diagnóstico. Está equipado
con display iluminado con matriz de puntos completa y cuatro teclas de
conguración.
Fig.25:Módulodeindicaciónyconguraciónparacarcasadeunacámara
Porlápizmagnéticoatravésdelmódulodeindicaciónycongu-
ración
En la versión Bluetooth del módulo de indicación y ajuste el sensor se
congura opcionalmente con un lápiz magnético. Esto se hace a través
de la tapa cerrada con mirilla de la carcasa del sensor.
Fig.26:Módulodeindicaciónyconguración-conmanejomediantelápizmagné-
tico
A través de un PC con PACTware/DTM
Para la conexión del PC se necesita el convertidor de interface VEGA-
CONNECT . Se coloca en en el sensor lugar del módulo de indicación y
ajuste y se conecta al puerto USB del PC.
2
3
1
4
Fig. 27: Conexión del PC vía VEGACONNECT y USB
1 VEGACONNECT
2 Sensor
3 Cable USB hacia el PC
4 PC con PACTware/DTM
PACTware es un software de control para la conguración, ajuste de pa-
rámetros, documentación y el diagnóstico de los dispositivos de campo.
Los controladores de dispositivos correspondientes son llamados DTM.
6.2 Conguraciónenelentornodelpuntodemedi-
ción - inalámbrico por Bluetooth
A través de un Smartphone/Tablet
El módulo de indicación y conguración con la tecnología Bluetooth
integrada permite la conexión inalámbrica para smartphones/tablets con
sistema operativo iOS o Android. La conguración se realiza a través de
la aplicación VEGA Tools desde el Apple App Store o Google Play Store.
1
2
3
Fig. 28: Conexión inalámbrica con smartphones/tabletas
1 Módulo de indicación y ajuste
2 Sensor
3 Smartphone/tableta
A través de un PC con PACTware/DTM
La conexión inalámbrica desde el PC hacia el sensor se realiza a través
del adaptador USB Bluetooth y un módulo de indicación y ajuste con
función Bluetooth integrado. La conguración se realiza a través del PC
con PACTware/DTM.
13
Conguración
Capacitivos
30139-ES-161011
2
1
4
3
Fig. 29: Conexión del PC mediante adaptador USB Bluetooth
1 Módulo de indicación y ajuste
2 Sensor
3 Adaptador Bluetooth USB
4 PC con PACTware/DTM
6.3 Conguracióndesdeposiciónremotadelpun-
to de medición - alámbrica
Atravésdeunidaddeindicaciónyconguraciónexterna
Para eso están disponibles las unidades de indicación y ajuste externas
VEGADIS 81 y 82. La conguración mediante los botones en el módulo
de indicación y ajuste integrado.
El VEGADIS 81 se monta hasta 50 m de distancia del sensor y conecta-
do directamente a la electrónica del sensor. El VEGADIS 82 se inserta en
bucle en cualquier punto directamente en la línea de señal.
4
1
3
2
5
4
Fig. 30: Conexión del VEGADIS 81 al sensor
1 Alimentación de tensión/salida de señal sensor
2 Sensor
3 Líneadeconexiónsensor-unidaddeindicaciónyconguraciónexterna
4 Unidad de indicación y ajuste externa
5 Módulo de indicación y ajuste
4
5
3
1
2
Fig. 31: Conexión del VEGADIS 82 al sensor
1 Alimentación de tensión/salida de señal sensor
2 Unidad de indicación y ajuste externa
3 Módulo de indicación y ajuste
4 Linea de señal de 4 … 20 mA/HART
5 Sensor
A través de un PC con PACTware/DTM
La conguración del sensor se realiza a través de un PC con PACTware/
DTM.
4
5
6
3
2
1
Fig.32:ConexióndeVEGADIS82alsensor,conguraciónatravésdePCcon
PACTware
1 Alimentación de tensión/salida de señal sensor
2 Unidad de indicación y ajuste externa
3 VEGACONNECT
4 Linea de señal de 4 … 20 mA/HART
5 Sensor
6 PC con PACTware/DTM
6.4 Conguraciónseparadadelpuntodemedición
- inalámbrica a través de la red de telefonía
móvil
El módulo de radio PLICSMOBILE se puede montar como una opción
en un sensor plics
®
con carcasa de dos cámaras. Se utiliza para la
transmisión de los valores medidos y para la parametrización remota del
sensor.
Fig. 33: La transmisión de los valores medidos y la parametrización remota del
sensor a través de la red inalámbrica
6.5 Programadeconguraciónalternativo
ProgramadeconguraciónDD
Para los equipos hay descripciones de equipos disponibles en forma de
Enhanced Device Description (EDD) para programas de conguración
DD tales como p.ej. AMS™ y PDM.
Los archivos se pueden descargar desde www.vega.com/downloads y
"Software".
FieldCommunicator375,475
Para los equipos están disponibles descripciones de equipos en forma
de EDD para la parametrización con el Field Communicator 375 o 475.
Para la integración del EDD en el Field Communicator 375 o 475 es
necesario el Software "Easy Upgrade Utility" suministrado por el usuario.
Ese software se actualiza a través de Internet y los EDDs nuevos son
aceptados automáticamente en el catálogo de equipos de ese software
después de la liberación por parte del fabricante. Posteriormente pueden
ser transmitidos a un Field Communicator.
14
Dimensiones
Capacitivos
30139-ES-161011
7 Dimensiones
Carcasa
~ 69 mm
(2.72")
ø 77 mm
(3.03")
112 mm (4
13
/
32
")
M20x1,5/
½ NPT
~ 69 mm
(2.72")
ø 77 mm
(3.03")
117 mm (4.61")
M20x1,5/
½ NPT
~ 87 mm (3.43")
M16x1,5
ø 84 mm
(3.31")
120 mm (4.72")
M20x1,5/
½ NPT
~ 116 mm (4.57")
ø 84 mm (3.31")
116 mm (4.57")
M20x1,5M20x1,5/
½ NPT
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
1
3
4
5
2
Fig. 34: Versiones de carcasas
1 Carcasa plástica
2 Carcasa de acero inoxidable
3 Carcasa de acero inoxidable - fundición de precisión
4 Carcasa de aluminio de dos cámaras
1)
5 Carcasa de aluminio
VEGACAL62
ø 16 mm
(0.63")
100 mm
(3.94")
12 mm
(0.47")
L
G ¾, G 1, G 1½
56 mm
(2.21")
22 mm
(0.87”)
Fig. 35: VEGACAL 62 - Versión roscada
L Longitud del sensor, ver capítulo "Datos técnicos"
VEGACAL65
L
G 1
G 1½
56 mm
(2.21")
ø 30 mm
(1.18")
22 mm
(0.87")
200 mm
(7.87")
ø 6 mm
(0.24")
142 mm
(5.59")
Fig. 36: VEGACAL 65 - Versión roscada
VEGACAL66
177 mm
(7.87")
ø 8 mm
(0.32")
L
G 1
G 1½
56 mm
(2.21")
ø 30 mm
(1.18")
22 mm
(0.87")
Fig. 37: VEGACAL 66 - Versión roscada
L Longitud del sensor, ver capítulo "Datos técnicos"
1)
No para las variantes electrónicas salida bilar > 4 … < 20 mA.
15
Dimensiones
Capacitivos
30139-ES-161011
VEGACAL67
242 mm
(9.53")
L
L1
120 mm
(4.72")
23 mm
(0.91")
100 mm
(3.94")
ø 40 mm
(1.58")
ø 38 mm
(1.5")
ø 15 mm
(0.59")
ø 8 mm
(0.32")
200 mm
(7.87")
SW46
G1 ½A/
NPT1 ½
Fig. 38: VEGACAL 67 - Versión roscada G1½ y 1½ NPT, -50 … +300 °C
(-58 … +572 °F)
Versión -50 … +400 °C (-58 … +752 °F) solo con carcasa externa.
Ver las instrucciones adicionales "Carcasa externa - VEGACAP, VEGACAL"
L Longitud del sensor, ver capítulo "Datos técnicos"
L1 Longitud del tubo de soporte, ver capítulo "Datos técnicos"
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
30139-ES-161011
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2016
Teléfono +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vega VEGACAL 65 Información del Producto

Tipo
Información del Producto
Este manual también es adecuado para