LG ARNU12GVEA4.ENWBLEU Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Convertible
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
ÍNDICE
3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
9 INTRODUCCIÓN
9 Símbolos utilizados en este manual
9 Características
10 INSTALACIÓN
10 Piezas para la instalación
10 Herramientas de instalación
12 Instalación del control remoto por cable
13 Diagrama de instalación
14 Selección de la mejor ubicación
14 Preparación para las tareas de instalación
15 Montaje de la placa de instalación (montaje en pared)
15 Montaje de tuercas y tornillos de anclaje (montaje en techo)
17 Comprobación del drenaje
17 Montaje del panel frontal
18 Trabajo de abocinamiento
19 Taladrado en la pared
19 Conexión de conductos
21 Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
21 Conecte el cable a la unidad interior.
23 Configuración de interruptor DIP
24 Ajuste del control de grupos
29 Designación del modelo
29 Emisiones de ruido aéreo
29 Concentración limitante
ÍNDICE
Manual de instalación 3
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
n Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad
se clasifica por las siguientes indicaciones.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Precauciones de seguridad
Instalación
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice
un circuito específico para este aparato.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o
centro de asistencia técnica autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
!
!
ADVERTENCIA
!
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.
Lea las precauciones en este manual
cuidadosamente antes de operar la
unidad.
Este aparato está lleno de refrigerante
inflamable (R32).
Este símbolo indica que el Manual de uso
debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal de
servicio debe manipular este equipo según
lo indicado en el Manual de instalación.
4 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Precauciones de seguridad
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y
las aletas del condensador y evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica
autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería
del aparato y lesiones personales.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta
superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la
muerte.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la purga de
aire. No utilice aire comprimido u oxígeno y no utilice gases inflamables. De lo contrario, puede
causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• Solicite la realización de todos los trabajos eléctricos a un electricista cualificado, según la "Norma
de ingeniería de instalaciones eléctricas" y los "Reglamentos de cableado interior" y las
instrucciones de este manual, y utilice siempre un circuito especial.
- Si la capacidad eléctrica es inadecuada o el trabajo eléctrico se realiza de forma incorrecta,
pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar incendios o descargas eléctricas.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del espaciocorresponda al
área del espacio especificada para la operación.(para R32)
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que operen continuamente
(por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico operativo).
Manual de instalación 5
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar tareas de mantenimiento.
• Para evitar la mezcla de distintos tipos de refrigerante, asegúrese de comprobar el tipo de
refrigerante utilizado en la unidad exterior.
Operación
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta
y haya una puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
- Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático
o desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire
el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
6 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Precauciones de seguridad
ATENCIÓN
!
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro
electrostático, si la unidad dispone del mismo).
- Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia
técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
• Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de
alimentación o apague el interruptor automático.
- Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado se
debenrenovar.(para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la parteensanchada
debe fabricarse de nuevo.(para R32)
• Limpie de forma periódica (más de una vez al año) las partículas de polvo o sal adheridas al
intercambiador de calor por medio de agua.
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para la limpieza, distintos a los
recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del
aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
Precauciones de seguridad
Manual de instalación 7
ESPAÑOL
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos.
- Podría tener problemas con los vecinos.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un
funcionamiento ineficaz.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un circuitorefrigerante debe
portar un certificado válido actualizado de una autoridad de evaluaciónacreditada por la industria, el
cual autoriza su competencia para manejar refrigerantes conseguridad de acuerdo con una
especificación de evaluación reconocida por la industria.(para R32)
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño mecánico.
• El tubo del refrigerante debe estar protegido o encastrado para evitar daños.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de conexión entre la unidad de espacio
interior y exterior) que pueden desplazarse durante las operaciones normales deben protegerse
contra el daño mecánico.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Deben evitarse los golpes en los tubos.
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de tipo mecánico antes de
abrir las válvulas para permitir que el refrigerante fluya entre las piezas del sistema refrigerante.
• El desmontaje de la unidad y el tratamiento del aceite refrigerante y componentes deben realizarse
según los estándares locales y nacionales.
Operación
• No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la
corriente de aire).
- Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte,
etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
8 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Precauciones de seguridad
- Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas!
- Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera
necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento
defectuoso o daños.
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el
aparato esté en funcionamiento.
- Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• No beba el agua que drena el aparato.
- No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas
nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
- Existe riesgo de incendio o explosión.
• No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
- Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No
utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el
mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. Elmantenimiento y la
reparación que requieran la asistencia de otro personal adiestrado debellevarse a cabo bajo la
supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantesinflamables.(para R32)
• Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo de acuerdo con las normas de
cableado.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de
servicio o personal con la cualificación necesaria para evitar peligros.
Introducción
Manual de instalación 9
ESPAÑOL
Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo le avisa de riesgos que pueden producir daños al
aire acondicionado.
Este símbolo indica notas especiales.
NOTA
Características
Control remoto
(Accesorio)
Persiana vertical
Persiana horizontal
Filtro de aire
Salida de aire
Entrada de aire
Símbolos utilizados en este manual
Introducción
10 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Herramientas de instalación
Lea atentamente y siga las instrucciones paso a paso.
Introducción
Tornillo tipo “A” y
taco de plástico
Guía de instalación Arandela plana
6 unds. 8 unds.1 und.
Nombre
Cantidad
Forma
(Oros)
Accesorios estándar
• Manual del usuario
• Manual de instalación
• Manguera de
desagüe
• Tornillo de madera
para instalación interior
Figura FiguraNombre
Destornillador
Taladro eléctrico
Cinta métrica, cuchillo
Broca hueca
Llave fija
Llave de carraca
Polímetro
Llave hexagonal
Amperímetro
Detector de
fugas de gas
Termómetro, Nivel
Juego de herramientas
de abocinado
Nombre
Piezas para la instalación
Instalación
Manual de instalación 11
ESPAÑOL
Instalación
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
- El trabajo de tubos debe estar protegido de daños físicos y no estar instalado en un espacio no ventilado, en caso de
que dicho espacio tenga unas dimensiones menores que A (área mínima para la instalación).
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema.
- Cantidad total de refrigerante : carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional.
- Amin : área mínima para la instalación.
Área mínima de suelo
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 2345678910
Locación del suelo
Montaje en la pared
Montaje en el techo
1.224
(para R32)
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
12,9
1,4 16,82
1,6 21,97
1,8 27,80
2 34,32
2,2 41,53
2,4 49,42
2,6 58,00
2,8 67,27
3 77,22
3,2 87,86
3,4 99,19
3,6 111,20
3,8 123,90
4 137,29
4,2 151,36
4,4 166,12
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 181,56
4,8 197,70
5 214,51
5,2 232,02
5,4 250,21
5,6 269,09
5,8 288,65
6 308,90
6,2 329,84
6,4 351,46
6,6 373,77
6,8 396,76
7 420,45
7,2 444,81
7,4 469,87
7,6 495,61
7,8 522,04
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
1,43
1,4 1,87
1,6 2,44
1,8 3,09
2 3,81
2,2 4,61
2,4 5,49
2,6 6,44
2,8 7,47
3 8,58
3,2 9,76
3,4 11,02
3,6 12,36
3,8 13,77
4 15,25
4,2 16,82
4,4 18,46
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 20,17
4,8 21,97
5 23,83
5,2 25,78
5,4 27,80
5,6 29,90
5,8 32,07
6 34,32
6,2 36,65
6,4 39,05
6,6 41,53
6,8 44,08
7 46,72
7,2 49,42
7,4 52,21
7,6 55,07
7,8 58,00
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
0,956
1,4 1,25
1,6 1,63
1,8 2,07
2 2,55
2,2 3,09
2,4 3,68
2,6 4,31
2,8 5,00
3 5,74
3,2 6,54
3,4 7,38
3,6 8,27
3,8 9,22
4 10,21
4,2 11,26
4,4 12,36
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 13,50
4,8 14,70
5 15,96
5,2 17,26
5,4 18,61
5,6 20,01
5,8 21,47
6 22,98
6,2 24,53
6,4 26,14
6,6 27,80
6,8 29,51
7 31,27
7,2 33,09
7,4 34,95
7,6 36,86
7,8 38,83
12 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
• Dado que el sensor térmico de la sala se encuentra en el control remoto, la caja del control remoto debería instalarse en un lugar alejado de la
luz solar directa, de la humedad y de una entrada directa de aire frío para poder mantener una temperatura adecuada en el espacio.
Instale el control remoto a unos 5 pies (1,5 m) sobre el suelo en un área con buena circulación de aire y a una temperatura ambiente media.
No instale el control remoto donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o puntos muertos detrás de puertas y en esquinas.
- Escapes de aire caliente o frío de conductos o tuberías.
- Calor del sol o de otros aparatos.
- Tuberías escondidas y chimeneas.
- Áreas no controladas, como una pared exterior detrás del control remoto.
- Este control remoto está equipado con una pantalla LED de siete campos. Para una mejor visualización del LED del control remoto, el control
remoto debería instalarse correctamente como aparece en la Fig. 1.
(La altura estándar es de 1,2~1,5 m sobre el nivel del suelo).
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEMP
5 pies
(1,5 metros)
no
no
no
no
no
Fig.1 Ubicaciones típicas para el control remoto
Instalación del control remoto por cable
Instalación
Manual de instalación 13
ESPAÑOL
Diagrama de instalación
(la derecha e
izquierda son
idénticas)
(la derecha e
izquierda son
idénticas)
No debería quedar ningún
espacio entre el techo y la unidad.
Más de
200 mm
Más de
200 mm
Más de 50 mm
Más de 50mm
Montaje en techo
Montaje en pared
Piezas de instalación que debe comprar ( ).
NOTA
Apoyo
Manguito ( )
Casquillo del manguito ( )
Masilla (sellador tipo goma) ( )
Cinta de vinilo (ancha) ( )
Doble el tubo para que esté lo
más cercano a la pared
posible, pero con cuidado de
no partirlo.
• Para realizar la prueba de drenaje,
retire los filtros de aire y vierta agua
en el intercambiador de calor.
• Aplique después de realizar una
prueba de drenaje.
ATENCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
!
14 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Unidad interior
1. No coloque generadores de calor o vapor cerca de
la unidad.
2. Seleccione un lugar donde no haya obstáculos
frente a la unidad.
3. Asegúrese de que el drenaje de condensación
pueda conducirse convenientemente.
4. No instale la unidad cerca de una puerta.
5. Asegúrese de que el espacio entre la pared y el
lateral izquierdo (o derecho) de la unidad sea
superior a 20 cm. La unidad debe instalarse en la
pared a la más pequeño altura posible,
manteniendo un mínimo de 5 cm hasta el piso.
6. Utilice un localizador de pernos para localizarlos y
evitar daños innecesarios a la pared.
Más de 200 mm
Más de 50 mm
Más de 200 mm
Más de 200 mm
Más de 50 mm
Más de 200 mm
Instalación
Preparación para las tareas de instalación
Abra el panel frontal
1. Quite los cinco tornillos.
2.
Libere las garras de los 3 sitios como se indica.
3. Tire hacia arriba del panel frontal
Extracción de la cubierta de la tubería
y de la cubierta lateral
1. Tire de la cubierta lateral del lado de conexión
deseado y a continuación se separará la cubierta
lateral.
2. Coja el orificio del tubo de la cubierta lateral.
ATENCIÓN
Después de extraer el orificio de la tubería,
corte la rebaba por seguridad.
: Al conectar la trayectoria de la tubería por una
pared, no es necesario quitar el orificio.
Unión de la manguera de drenaje
1. Retire la tapa de caucho en la dirección de
drenaje deseada.
2.
Inserte la manguera de drenaje en el asa del
colector de drenaje y una la manguera de deranaje
con el punto de conexión según la figura.
NOTA
!
Garra
2
1
3
Selección de la mejor ubicación
Manual de instalación 15
ESPAÑOL
Instalación
La pared seleccionada debe ser lo suficientemente
fuerte y sólida como para evitar vibraciones.
1. Monte la placa de instalación en la pared con
6 tornillos tipo "A". Si está fijando la unidad es una
pared de cemento, use pernos de anclaje.
• Monte la placa de instalación horizontalmente
alineando la línea central usando un nivel.
2. Mida la pared y marque la línea central. Es
también importante tener prudencia en cuanto a la
ubicación de la placa de instalación: la conducción
del cableado a las tomas de corriente se realiza
normalmente por la pared. El taladrado de la
apertura en la pared para las conexiones de los
conductos debe realizarse con seguridad.
Placa de instalación
Tornillo tipo "A"
Placa de instalación
Conducto posterior izquierdo Conducto posterior derecho
Ø 65 mm
70
120
70
Ø 65 mm
Unidad : mm
Piso
Piso
Piso
Montaje de tuercas y tornillos de anclaje (montaje en techo)
• Prepare 4 tornillos de suspensión.(La longitud de cada tornillo debería
ser la misma.)
• Mida y marque la posición de los pernos de suspensión y del orificio para
la tubería.
• Perfore los orificios en el techo para las tuercas de anclaje.
• Inserte las tuercas y arandela en los pernos de suspensión para bloguear
los pernos en el techo.
• Monte firmemente los pernos de suspensión en las tuercas de anclaje.
• Sujete las pletinas de montaje a los pernos de suspensión (procurando
que queden aproximeádamente niveladas), mediante tuercas, arandelas
y arandelas de muelle.
Ajuste un nivel con el medidor del nivel en la dirección de izgvierda-
derecha, atrás- adelante ajustando los pernos de suspensión.
• Mueva ahora las uñetas laterales en el alojamiento superior de las
pletinas de montaje. De este modo el aparato quedará inclinado hacia
atrás, lo que facilitará el drenaje.
235
50
100
820
40
Referencia del
orificio para
la tubería (Ø 45)
Arandela
Tuerca
Perno de
suspensión
Techo
Tuerca de
anclaje
Perno de
suspensión
Max.
12 mm
Arandela
Tuerca
Unidad : mm
Perno de suspensiónPerno de suspensiónPerno de suspensión
Referencia delReferencia del
orificio para el orificio para el
dren dren (Ø 25)(Ø 25)
Referencia del
orificio para el
dren (Ø 25)
Arandela plana para M10
(accesorio)
Arandela plana para M10
(accesorio)
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca (W3/8 o M10)
Techo
Tuerca
(W 3/8 o M10)
Perno de suspensión
Referencia del
orificio para el
dren (Ø 25)
ATENCIÓN
Apriete la tuerca y el perno para evitar el desprendimiento
de la unidad.
ATENCIÓN
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos,
las piezas de sellado se deben renovar. (para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en
espacios interiores, la parte ensanchada debe fabricarse
de nuevo. (para R32)
!
!
Montaje de la placa de instalación (montaje en pared)
16 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
ATENCIÓN
Información acerca de la instalación.
!
En caso positivo
Siga las instrucciones siguientes para el
entubado izquierdo.
1. Pulse la parte superior de la sujeción. ()
2. Despliegue los tubos hacia abajo despacio.
()
3. Doble los tubos hacia la parte izquierda del
chasis.
En caso negativo
1. El tipo de doblez superior de derecha a
izquierda podría causar daños.
Manual de instalación 17
ESPAÑOL
Instalación
Para comprobar el drenaje
1. Vierta un vaso de agua en el evaporador.
2. Asegúrese de que el agua fluye a través de
la manguera de drenaje de la unidad interior
sin ninguna fuga y que sale por la salida de
drenaje.
1) Revisión del drenaje
1. Retire el filtro de aire.
• Para extraer el filtro de aire, tire de la
lengüeta ligeramente hacia arriba.
2. Revisión del drenaje
• Rocíe con un aerosol uno o dos vasos de
agua en el evaporador.
• Asegúrese de que el agua fluye sin fugas
por la manguera de drenaje de la unidad
interna.
Conductos de drenaje
1. La manguera de drenaje debe dirigirse hacia
abajo para facilitar el drenaje.
2. No instale el conducto de drenaje como se
indica.
Inclinación hacia abajo
No lo levante
Agua de drenaje
acumulada
Extremo de la
manguerade drenaje
sumergido en agua
Aire
Ondulaciones
Fuga
de agua
Fuga
de agua
Canal
Espacio inferior
a 50 mm
Fuga
de agua
Montaje del panel frontal
1. Supependa el gancho del panel
frontal en la muesca.
2. Pulse el panel frontal.
3. Contraer el inferior de los 5
tornillos.
1
2
3
Comprobación del drenaje
18 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
Trabajo de abocinamiento
La principal causa de las pérdidas de gas se debe a defectos en los trabajos de abocinamiento.
Realice correctamente el trabajo de abocinamiento mediante el siguiente procedimiento.
Corte los conductos y el cable
1. Utilice el equipo de conductos opcional o los
conductos comprados.
2. Mida la distancia entre la unidad interior y la
unidad exterior.
3. Corte los conductos con una longitud un poco
superior a la longitud medida.
4. Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud
del conducto.
Eliminación de rebabas
1. Elimine completamente todas las rebabas de la
sección transversal de corte del conducto/tubo.
2. Para evitar la caída de rebabas en el interior de
la tubería, coloque el extremo del conducto/tubo
de cobre hacia abajo y elimine las rebabas.
Colocación de la tuerca
• Retire las tuercas de abocinamiento
incorporadas a la unidad interior y exterior, y a
continuación, colóquelas en el conducto/tubo
después de haber eliminado completamente las
rebabas. (No es posible colocarlas después del
trabajo de abocinamiento)
Trabajo de abocinamiento
1. Sujete firmemente el conducto de cobre en una
hilera.
según las dimensiones mostradas en la tabla
siguiente.
2. Realice el trabajo de abocinamiento con las
herramientas de abocinamiento.
Comprobación
1.
Compare el trabajo de abocinamiento con la figura.
2. Si una sección abocinada es defectuosa, córtela
y realice de nuevo el trabajo de abocinamiento.
Conducto
de cobre
90°
Inclinado Irregular Rugoso
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Inclinado
Interior pulido sin rayas
Liso todo alrededor
Longitud uniforme todo alrededor
Superficie
dañada
Roto Espesor
desigual
= Abocinamiento incorrecto =
Tamaño de la tubería
inch (mm)
A pulgada (mm)
Tipo de tuerca de ala
Tipo de embrague
Ø 1/4 (Ø 6,35) 0,04~0,05 (1,1~1,3)
0~0,02
(0~0,5)
Ø 3/8 (Ø 9,52) 0,06~0,07 (1,5~1,7)
Ø 1/2 (Ø 12,7) 0,06~0,07 (1,6~1,8)
Ø 5/8 (Ø 15,88) 0,06~0,07 (1,6~1,8)
Ø 3/4 (Ø19,05) 0,07~0,08 (1,9~2,1)
Barra
Conducto de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala>
<Tipo de embrague>
Tuerca de abocinamiento
Tubo de cobre
Instalación
Manual de instalación 19
ESPAÑOL
• Taladre el agujero del conducto con una broca
corona de 65 mm Ø. Taladre el agujero del
conducto, a la derecha o izquierda,
ligeramente inclinado hacia el lado exterior.
5-7 mm
(3/16"~5/16")
Interior
PARED
Exterior
Interior
• Prepare el conducto y la manguera de drenaje de la unidad interior para su instalación a través
de la pared.
1. Dirija la tubería y la manguera de drenaje de la
unidad interior hacia la parte posterior derecha.
2. Encinte las tuberías, manguera de drenaje y el
cable de conexión. Asegúrese de que la
manguera de drenaje esté situada en la parte
inferior del conjunto. Si se coloca en la parte
superior es posible que el depósito de drenaje
se derrame en el interior de la unidad.
Conexión de conductos
ATENCIÓN
Si la manguera de drenaje es conducida por el interior de la habitación, aísle la manguera
con un material de aislamiento* de modo que el goteo de “exudación” (condensación) no
dañe el mobiliario ni el suelo.
• Se recomienda espuma de polietileno o similar.
!
Conducto de unión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera
de desagüe
Taladrado en la pared
20 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
Conexión de las tuberías a la unidad
interior y de al manguera de drenaje a la
tuberías de drenaje.
1. Alinee el centro de los conductos y
apriete suficientemente la tuerca de
abocinamiento a mano.
2. Apriete la tuerca de abocinamiento con
una llave de tuercas.
3. Cuando extienda la manguera de
drenaje en la unidad interior, instale el
conducto de drenaje.
Envuelva con material de aislamiento el
tramo de conexión.
1. Solape el material de aislamiento del
conducto de conexión y el material de
aislamiento del conducto de la unidad
interior. Encinte el conjunto con cinta de
vinilo de modo que no queden huecos.
2. Encinte el área que alberga la sección
posterior del alojamiento de los
conductos con cinta de vinilo.
3. Encinte suficientemente el conjunto de
los conductos y la manguera de drenaje
con cinta de vinilo para cubrirlo en el
punto en que entran en la sección
posterior del alojamiento de los
conductos.
Tubería de la
unidad interior
Tuerca de
abocinamiento
Conductos
Llave de
apriete
Tuberías
Llave inglesa (fija)
Conducto
de conexión
Tuerca de
abocinamiento
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Conducto de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad interior
Bandas plásticas
Material aislante
Cinta de vinilo(estrecha)
Conducto de
conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo
(ancha)
Encinte con cinta de vinilo
Conducto de
la unidad interior
Conducto
Encinte con cinta de vinilo
Manguera de drenaje
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
mm inch kgf
.
m
Ø 6,35 1/4 1,8~2,5
Ø 9,52 3/8 3,4~4,2
Ø 12,7 1/2 5,5~6,6
Ø 15,88 5/8 6,3~8,2
Ø 19,05 3/4 9,9~12,1
Diámetro exterior Apriete
Instalación
ESPAÑOL
Conecte el cable a la unidad interior conectando uno a uno los cables a los terminales del
panel de control según la conexión de l a unidad exterior. (Asegúrese de que el color de los
cables de la unidad exterior y los números del terminal coinciden con los de la unidad interior.)
El cable de tierra deberá ser más largo que los cables normales.
• Cuando efectué la instalación, consulte el diagrama de circuito en la caja de control de la unidad
interior.
• Cuando efectué la instalación, consulte el diagrama de cableado del interior de la cubierta de control
de la unidad exterior.
Conecte el cable a la unidad interior.
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones
ATENCIÓN
Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén flojos.
Terminal de presión redondo
Cable de corriente eléctrica
!
Manual de instalación 21
Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
22 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
Disyuntor del
circuito
Utilice un disyuntor
de circuito o un
fusible de retraso.
Aire
Acondicionado
Fuente de energía principal
ATENCIÓN
El diagrama de circuito anterior puede estar sujeto a modificaciones sin previo
aviso.
Asegúrese de conectar los cables según el diagrama de cableado.
• Conecte bien los cables para que no puedan sacarse con facilidad.
• Conecte los cables según los colores y consultando el diagrama de
cableado.
!
ATENCIÓN
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como
sigue:
1) Nunca deje de tener un circuito de corriente individual especial para el aire acondicionado. Con
respecto al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la
cubierta de control.
2) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse por los
movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que
están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.)
3) Especificación de la fuente de energía.
4) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.
5) Observe hasta que la tensión de arranque se mantenga por encima del 90 por ciento de la tensión
marcada en la placa de identificación.
6) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuente de energía.
(En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.)
7) Instale siempre un disyuntor de circuito de fugas a tierra en zonas mojadas o húmedas.
8) Ocurrirá lo siguiente por una caída de tensión.
• Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del fusible,
alteración del funcionamiento normal y sobrecarga.
9) Los medios para la desconexión de un suministro eléctrico se incorporarán al cableado fijo y tendrán
una separación de contacto de aire de al menos 3 mm en cada conductor activo (fase).
!
ATENCIÓN
Si no va a utilizar un enchufe, use un
disyuntor de circuito entre la fuente de
energía y la unidad según se muestra a
continuación.
!
• La potencia del terminal de conexión debe ser superior a 250 V 20 A. Al
conectar la línea de transporte de energía y la de comunicación en las
unidades internas, se recomienda que utilice el terminal de conexión.
Cuando no pueda utilizar el terminal de conexión, fije cada línea de
energía/comunicación uniendo las abrazaderas facilitadas con el producto a
las abrazaderas y tornillos incluidos en los accesorios.
Por favor, tenga en cuenta
toda la potencia conectada
en las unidades interiores.
Terminal de conexión
L
1.5 mm
2
1.5 mm
2
1.5 mm
2
N
G
Instalación
Manual de instalación 23
ESPAÑOL
ATENCIÓN
Para modelos Multi V, los interruptores DIP switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF.
!
Configuración de interruptor DIP
BLDC Función Descripción
Ajustes desactivados
Ajustes
activados
Predeterminado
SW1 Comunicación
Selección de comunicación o no
comunucación
Comunicación
No
comunicación
Desactivado
SW2 Ciclo Selección de C/O o H/P Bomba de calor
Refrigeración
solamente
Desactivado
SW3 Control de grupo Selección de principal o secundario Principal Slave Desactivado
SW4
Modo de contacto
seco
Selección de modo de contacto
seco
Variable Auto Desactivado
SW5 Instalar Selección de techo o suelo Techo Suelo Desactivado
SW6
Acoplamiento
calentador
Selección de acoplamiento del
calentador
Desconexión del
acoplamiento
En
funcionamiento
Desactivado
SW7
Acoplamiento
ventilador
Selección de acoplamiento del
ventilador
Desconexión del
acoplamiento
En
funcionamiento
Desactivado
SW8 - - - - Desactivado
24 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
Instalación
Ajuste del control de grupos
1. Control de grupos 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
GND
Señal
12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
n Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
- En el caso de control central y control de grupo al mismo tiempo, se pueden conectar unidades
de serie 2 estándar posteriores a febrero de 2009.
- Para al ajuste control central, el control central puede controlar unidades interiores una vez
realizado el ajuste de la dirección de unidad interior maestra.
- La unidad interior esclava funcionará como la unidad interior maestra.
- No se puede controlar individualmente la unidad interior esclava con el control central.
- Algunos controles remotos no puede funcionar con contacto seco y control central al mismo
tiempo. Póngase en contacto con nosotros para más información.
- No. 3 Off - No. 3 On
Ajuste maestro Ajuste esclavo
Manual de instalación 25
ESPAÑOL
Instalación
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
Con excepción de la unidad interior averiada, se puede controlar cualquier otra unidad interior.
6. En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de opciones de funcionamiento (funcionamiento/parada/modo/ajuste de temperatura)
- Control de caudal (Alto/Medio/Bajo)
- No es posible con algunas funciones.
h El ajuste maestro/esclavo de las unidades interiores es posible con un interruptor DIP PCB.
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
Para otros casos, póngase en contacto con LGE.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h Se pueden controlar N unidades interiores con M controles remotos por cable. (M + N ≤ 17
Unidades)
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Señal
12 V
Esclavo
Esclavo
Maestro Maestro
Mensaje de error
en pantalla
No conecte la línea de 12 V en serie.
Sistema de red LGAP
Maestro
Maestro
2. Control de grupos 2
26 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
h Estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire
exterior con unidades estándar.(Porque los ajustes de temperatura son diferentes)
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Signal
12 V
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
FAU
Maestra
FAU
esclava
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar : Unidad interior estándar
FAU FAU
EstándarEstándar
FAU
Estándar Estándar
FAU
Instalación
Manual de instalación 27
ESPAÑOL
Instalación
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
h Se puede conectar un máximo de 2 controles remotos con 1 unidad interior.
Sistema de red LGAP
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Maestro
28 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h Cable PZCWRCG3 utilizado para la
conexión
h Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Esclavo
Maestro
Maestro
PZCWRCG3
Maestro Esclavo
PZCWRC2
Instalación
Manual de instalación 29
ESPAÑOL
Instalación
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información
no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución
adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se
incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de
equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al
ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
1 : 1Ø, 115 V, 60 Hz
6 : 1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3 : 1Ø, 208/230 V, 60 Hz
2 : 1 Ø, 220 V, 60 Hz
7 : 1 Ø, 100 V, 50/60H z
G :
1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1Ø, 220 V, 60 Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N : inverter CA y bomba de calor V : inverter CA y solo refrigeración
U : inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R32/R410A
Combinaciones de funciones
A : función básica L : Neo Plasma (montaje en pared)
C : Plasma (cassette de techo)
G : estática baja K : calor, alta sensibilidad
U : de pie sin carcasa
SE/S8 – R : espejo V : plata B : azul (color de panel tipo ART COOL)
SF – E : rojo V : plata G : dorado 1 : carmín (foto modificable)
Q : consola Z : unidad de entrada de aire fresco
ARN U G12 AVE 4
Concentración limitante : 0,44 kg/m
3
(R410A)
Emisiones de ruido aéreo
Designación del modelo
30 Aire Acondicionado de Uso Interior - Tipo Convertible
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LG ARNU12GVEA4.ENWBLEU Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para