LG ARNU12GSF14.ENCALEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de la instalación y uso, y utilícelo
correctamente.
Se ha diseñado para proteger la seguridad del instalador y el usuario y evitar daños
materiales, etc.
Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo en
cualquier momento.
Art Cool Gallery Series
Traducción de las instrucciones originales
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Unidad interior
Índice
ÍNDICE
3 INSTALACION COMPONENTES
3 Piezas para la instalación
4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
10 INSTALACIÓN
10 Características
10 Elección del lugar más apropiado
12 Preparación para las tareas de instalación
13 Acoplamiento de la unidad interior
13 Taladrado en la pared
14 Trabajo de abocinamiento
15 Conexión de conductos
17 Comprobación del drenaje
18 Montaje del panel frontal
19 Conecte el cable a la unidad interior.
25 Designación del modelo
25 Emisiones de ruido aéreo
25 Concentración limitante
Manuale di Istruzioni 3
Instalación Componentes
ESPAÑOL
Control remoto
(Accesorio)
Toma de aire
Salida de aire
Tornillo tipo “A” y taco de plástico
Guía de instalación
Piezas para la instalación
Instalación Componentes
4 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes
relacionadas con la seguridad.
n
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
n El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
Instalación
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor,
técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
!
!
ADVERTENCIA
!
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.
Lea las precauciones en este manual
cuidadosamente antes de operar la unidad.
Este aparato está lleno de refrigerante
inflamable (R32).
Este símbolo indica que el Manual de uso
debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal de
servicio debe manipular este equipo según lo
indicado en el Manual de instalación.
Manuale di Istruzioni 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los
bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de
asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños
materiales, avería del aparato y lesiones personales.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el
gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan
extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una
explosión o incluso la muerte.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de
fugas o la purga de aire. No utilice aire comprimido u oxígeno y no utilice gases
inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• Solicite la realización de todos los trabajos eléctricos a un electricista
cualificado, según la "Norma de ingeniería de instalaciones eléctricas" y los
"Reglamentos de cableado interior" y las instrucciones de este manual, y utilice
siempre un circuito especial.
- Si la capacidad eléctrica es inadecuada o el trabajo eléctrico se realiza de
forma incorrecta, pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar incendios o descargas
eléctricas.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del
espaciocorresponda al área del espacio especificada para la operación.(para
R32)
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que
operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas
o un calentador eléctrico operativo).
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar tareas de
mantenimiento.
6 Unidad interior
Precauciones de seguridad
• Para evitar la mezcla de distintos tipos de refrigerante, asegúrese de comprobar
el tipo de refrigerante utilizado en la unidad exterior.
Operación
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la
humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse
durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
- Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de
tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de
encender el aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el
interruptor automático o desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán.
Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No
toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
- Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Manuale di Istruzioni 7
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
• Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del
aparato.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,
desenchufe la clavija de alimentación o apague el interruptor automático.
- Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado
se debenrenovar.(para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la
parteensanchada debe fabricarse de nuevo.(para R32)
• Limpie de forma periódica (más de una vez al año) las partículas de polvo
o sal adheridas al intercambiador de calor por medio de agua.
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para la
limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o
reparación del aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena
correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
- Podría tener problemas con los vecinos.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
PRECAUCIÓN
!
8 Unidad interior
Precauciones de seguridad
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar
(rocío salino).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento
defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un
circuitorefrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una
autoridad de evaluaciónacreditada por la industria, el cual autoriza su
competencia para manejar refrigerantes conseguridad de acuerdo con una
especificación de evaluación reconocida por la industria.(para R32)
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño
mecánico.
• El tubo del refrigerante debe estar protegido o encastrado para evitar daños.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de conexión entre
la unidad de espacio interior y exterior) que pueden desplazarse durante las
operaciones normales deben protegerse contra el daño mecánico.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Deben evitarse los golpes en los tubos.
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de tipo
mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante fluya entre
las piezas del sistema refrigerante.
• El desmontaje de la unidad y el tratamiento del aceite refrigerante y
componentes deben realizarse según los estándares locales y nacionales.
Operación
• No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No
se siente en la corriente de aire).
- Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no
de un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
- Podría causar una avería en el aparato.
Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico
del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy
afiladas!
- Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
Manuale di Istruzioni 9
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más
a menudo, si fuera necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un
funcionamiento defectuoso o daños.
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire
acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
- Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• No beba el agua que drena el aparato.
- No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del
aparato.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo.
No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
- Existe riesgo de incendio o explosión.
• No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
- Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela
inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen
fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un
médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo.
Elmantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal
adiestrado debellevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente
en el uso de refrigerantesinflamables.(para R32)
• Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo de acuerdo
con las normas de cableado.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
su agente de servicio o personal con la cualificación necesaria para evitar
peligros.
10 Unidad interior
Instalación
Elección del lugar más apropiado
• La unidad deberá estar alejada de cualquier fuente de calor o vapor.
• Elija un lugar sin obstáculos frente a la unidad.
• Asegúrese de que el drenaje de condensación puede extraerse de forma apropiada. No instale la unidad cerca de
una puerta de entrada.
• Asegúrese de que el espacio que rodea a la unidad es superior a 50 cm. La unidad deberá estar instalada en la
pared lo más alto posible, dejando un espacio mínimo de 10 cm entre ésta y el techo.
• Utilice un localizador para colocar los pernos y evitar dañar innecesariamente la pared.
Filtro Plasma
Entrada de aire
Receptor de señales
Panel frontal
Descarga de aire
Más de 200 mm (Minimn)
Más de 500 mm
Más de1,5 m
Más de 500 mm
Características
PRECAUCIÓN
No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino
(viento salado) directamente. Podría causar corrosión en el producto.
!
Lea atentamente y siga las instrucciones paso a paso.
Instalación
Manuale di Istruzioni 11
Instalación
ESPAÑOL
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el
área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
- El trabajo de tubos debe estar protegido de daños físicos y no estar instalado en un espacio no
ventilado, en caso de que dicho espacio tenga unas dimensiones menores que A (área mínima para
la instalación).
Área mínima de suelo
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 2345678910
Locación del suelo
Montaje en la pared
Montaje en el techo
1.224
(para R32)
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
12,9
1,4 16,82
1,6 21,97
1,8 27,80
2 34,32
2,2 41,53
2,4 49,42
2,6 58,00
2,8 67,27
3 77,22
3,2 87,86
3,4 99,19
3,6 111,20
3,8 123,90
4 137,29
4,2 151,36
4,4 166,12
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 181,56
4,8 197,70
5 214,51
5,2 232,02
5,4 250,21
5,6 269,09
5,8 288,65
6 308,90
6,2 329,84
6,4 351,46
6,6 373,77
6,8 396,76
7 420,45
7,2 444,81
7,4 469,87
7,6 495,61
7,8 522,04
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
1,43
1,4 1,87
1,6 2,44
1,8 3,09
2 3,81
2,2 4,61
2,4 5,49
2,6 6,44
2,8 7,47
3 8,58
3,2 9,76
3,4 11,02
3,6 12,36
3,8 13,77
4 15,25
4,2 16,82
4,4 18,46
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 20,17
4,8 21,97
5 23,83
5,2 25,78
5,4 27,80
5,6 29,90
5,8 32,07
6 34,32
6,2 36,65
6,4 39,05
6,6 41,53
6,8 44,08
7 46,72
7,2 49,42
7,4 52,21
7,6 55,07
7,8 58,00
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
0,956
1,4 1,25
1,6 1,63
1,8 2,07
2 2,55
2,2 3,09
2,4 3,68
2,6 4,31
2,8 5,00
3 5,74
3,2 6,54
3,4 7,38
3,6 8,27
3,8 9,22
4 10,21
4,2 11,26
4,4 12,36
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 13,50
4,8 14,70
5 15,96
5,2 17,26
5,4 18,61
5,6 20,01
5,8 21,47
6 22,98
6,2 24,53
6,4 26,14
6,6 27,80
6,8 29,51
7 31,27
7,2 33,09
7,4 34,95
7,6 36,86
7,8 38,83
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema
- Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional
- Amin : área mínima para la instalación
12 Unidad interior
Instalación
Preparación para las tareas de instalación
Abra el panel frontal
1. Extraiga la parte superior del panel frontal.
2. Eleve el panel.
3. Para separar el panel frontal, retire los dos tornillos situados en la parte inferior.
4. Separe el panel frontal de la estructura de la unidad.
5. Para separar el panel, desconecte el conector de la parte superior.
Extracción de la cubierta de la tubería y de la
cubierta lateral
1. Por favor, retire el tornillo de la tapa central del sintonizador.
2. Tire de la cubierta lateral del lado de conexión deseado y a
continuación se separará la cubierta lateral.
3. Coja el orificio del tubo de la cubierta lateral.
PRECAUCIÓN
Después de extraer el orificio de la tubería,
corte la rebaba por seguridad.
Al conectar la trayectoria de la tubería por una
pared, no es necesario quitar
el orificio.
NOTA
!
Unión de la manguera de drenaje
1. Retire la tapa de caucho en la dirección de drenaje
deseada.
2. Inserte la manguera de drenaje en el asa del
colector de drenaje y una la manguera de deranaje
con el punto de conexión según la figura.
Conector del
panel frontal
Conector de
comunicación PCB
Conector de
comunicación
PCB
Cubierta lateral
Orificio de
la tubería
Only the
desired direction
Sólo una dirección
de conexión
Tapa de caucho
Sólo una dirección
de conexión
Pieza de
conexión
Adhesivo
Manguera
de drenaje
taco de plástico
8. Atornille las piezas inferiores después de hacer coincidir
todo el producto con los anclajes de plástico y acople
completamente los tornillos superiores.
10. Si todo está bien, conecte la tubería y el cable (consulte el
manual de instalación).
GUÍA DE INSTALCIÓN
3. Haga un orificio con un diámetro de 6 mm y una profundidad
de 30-35 mm perforando con un tornillo.
GUÍA DE INSTALCIÓN
1. Coloque una guía de instalación en la superficie deseada.
7. Cuelgue el orificio del producto en los tornillos superiores y
quite la guía (con cuidado).
GUÍA DE INSTALCIÓN
Orificio para colgar
(lado posterior
del producto)
5. Introduzca los anclajes anteriores de plástico en los
puntos agujereados.
Tasselli
GUÍA DE INSTALCIÓN
9. Compruebe que el producto está bien colgado ejerciendo
una leve presión.
2. Ajuste la guía horizontalmente con cinta adhesiva.
horizontalmente
GUÍA DE INSTALCIÓN
4. Perfore la pieza tachada de un diámetro de 50 mm para la
conexión de la tubería (en caso de perforar la superficie
posterior).
10 mm
GUÍA DE INSTALCIÓN
6. En primer lugar, atornille los dos puntos de las piezas
superiores. (Deje 10 mm para colgar el producto)
Manuale di Istruzioni 13
Instalación
ESPAÑOL
• Taladre el agujero del conducto con una broca corona de 70 mm Ø. Taladre el agujero del conducto, a la
derecha o izquierda, ligeramente inclinado hacia el lado exterior.
Taladrado en la pared
5-7 mm
(3/16"~5/16")
Interior
PARED
Exterior
PRECAUCIÓN
Si la unidad interior de tipo Split (fraccionada) está instalada en
una pared con orificios o aperturas cerca o en la parte trasera
de la unidad, el aire procedente del otro lado de la pared puede
penetrar dentro del espacio acondicionado a través de estos
orificios/ aperturas. El aire puede causar condensaciones de
rocío/ agua no deseadas cuando entra en contacto con el
cuerpo de la unidad interior. En consecuencia, todos los
orificios o aperturas en la pared deben ser tapados
correctamente para evitar el goteo del agua procedente del
cuerpo de la unidad.
!
Acoplamiento de la unidad interior
14 Unidad interior
Instalación
Trabajo de abocinamiento
La principal causa de las pérdidas de gas se debe a defectos en los trabajos de abocinamiento. Realice
correctamente el trabajo de abocinamiento mediante el siguiente procedimiento.
Corte los conductos y el cable
1. Utilice el equipo de conductos opcional o los conductos
comprados.
2. Mida la distancia entre la unidad interior y la unidad
exterior.
3. Corte los conductos con una longitud un poco superior a
la longitud medida.
4. Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud del
conducto.
Eliminación de rebabas
1. Elimine completamente todas las rebabas de la sección
transversal de corte del conducto/tubo.
2. Para evitar la caída de rebabas en el interior de la
tubería, coloque el extremo del conducto/tubo de cobre
hacia abajo y elimine las rebabas.
Colocación de la tuerca
• Retire las tuercas de abocinamiento incorporadas a la
unidad interior y exterior, y a continuación, colóquelas en
el conducto/tubo después de haber eliminado
completamente las rebabas. (No es posible colocarlas
después del trabajo de abocinamiento)
Trabajo de abocinamiento
1. Sujete firmemente el conducto de cobre en una hilera
según las dimensiones mostradas en la tabla siguiente.
2. Realice el trabajo de abocinamiento con las
herramientas de abocinamiento.
Conducto
de cobre
90°
Inclinado Irregular Rugoso
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Tuerca de abocinamiento
Tubo de cobre
Barra
Conducto
de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala>
<Tipo de embrague>
Tamaño de la
tubería
inch (mm)
A pulgada (mm)
Tipo de tuerca de ala
Tipo de
embrague
Ø 1/4 (Ø 6,35) 0,04~0,05 (1,1~1,3)
0~0,02
(0~0,5)
Ø 3/8 (Ø 9,52) 0,06~0,07 (1,5~1,7)
Ø 1/2 (Ø 12,7) 0,06~0,07 (1,6~1,8)
Ø 5/8 (Ø 15,88) 0,06~0,07 (1,6~1,8)
Ø 3/4 (Ø19,05) 0,07~0,08 (1,9~2,1)
PRECAUCIÓN
(para R32)
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado se deben
renovar.
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la parte
ensanchada debe fabricarse de nuevo.
!
Manuale di Istruzioni 15
Instalación
ESPAÑOL
Comprobación
1. Compare el trabajo de abocinamiento con la figura.
2. Si una sección abocinada es defectuosa, córtela y
realice de nuevo el trabajo de abocinamiento.
Interior
• Prepare el conducto y la manguera de drenaje de la unidad interior para su instalación a través de la pared.
1. Dirija la tubería y la manguera de drenaje de la unidad
interior hacia la parte posterior derecha.
2. Encinte las tuberías, manguera de drenaje y el cable
de conexión. Asegúrese de que la manguera de
drenaje esté situada en la parte inferior del conjunto. Si
se coloca en la parte superior es posible que el
depósito de drenaje se derrame en el interior de la
unidad.
PRECAUCIÓN
si la manguera de drenaje es conducida por el interior
de la habitación, aísle la manguera con un material de
aislamiento* de modo que el goteo de “exudación”
(condensación) no dañe el mobiliario ni el suelo.
• Se recomienda espuma de polietileno o similar.
!
Inclinado
Interior pulido sin rayas
Liso todo alrededor
Longitud uniforme todo alrededor
Superficie
dañada
Roto Espesor
desigual
= Abocinamiento incorrecto =
Conexión de conductos
Manguera
de drenaje
Tubería lateral
de gas
Tubería lateral
de líquido
Lazo
Manguera
de drenaje
Cable de
Potencia
Cable de
transmisión
16 Unidad interior
Instalación
Conexión de las tuberías a la unidad interior
y de al manguera de drenaje a la tuberías de
drenaje.
1. Alinee el centro de los conductos y apriete
suficientemente la tuerca de abocinamiento a
mano.
2. Apriete la tuerca de abocinamiento con una
llave de tuercas.
3. Cuando extienda la manguera de drenaje en
la unidad interior, instale el conducto de
drenaje.
Envuelva con material de aislamiento el
tramo de conexión.
1. Solape el material de aislamiento del conducto
de conexión y el material de aislamiento del
conducto de la unidad interior. Encinte el
conjunto con cinta de vinilo de modo que no
queden huecos.
2. Encinte el área que alberga la sección
posterior del alojamiento de los conductos con
cinta de vinilo.
3. Encinte suficientemente el conjunto de los
conductos y la manguera de drenaje con cinta
de vinilo para cubrirlo en el punto en que
entran en la sección posterior del alojamiento
de los conductos.
Tubería de la
unidad interior
Tuerca de
abocinamiento
Conductos
Llave de
apriete
Tuberías
Llave inglesa (fija)
Conducto
de conexión
Tuerca de
abocinamiento
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Conducto de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad interior
Bandas plásticas
Material aislante
Cinta de vinilo(estrecha)
Conducto de
conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo
(ancha)
Encinte con cinta de vinilo
Conducto de
la unidad interior
Conducto
Encinte con cinta de vinilo
Manguera de drenaje
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
mm inch kgf
.
m
Ø 6,35 1/4 1,8~2,5
Ø 9,52 3/8 3,4~4,2
Ø 12,7 1/2 5,5~6,6
Ø 15,88 5/8 6,3~8,2
Ø 19,05 3/4 9,9~12,1
Diámetro exterior Apriete
Manuale di Istruzioni 17
ESPAÑOL
Instalación
Comprobación del drenaje
Aire
Ondulación
Fuga de
agua
Fuga de
agua
Acequia
Fuga de
agua
Inclinación
hacia abajo
No levantar
Agua de drenaje
acumulada
Separación
inferior a 50 mm
Punta de la
manguera de drenaje
metida en agua
1) Para comprobar el drenaje.
• Vierta un vaso de agua en el evaporador.
• Compruebe que el agua fluye por la manguera de
drenaje de la unidad interior sin que exista
ninguna fuga y que llega hasta la salida de
drenaje.
2) Entubado de drenaje
• La manguera de drenaje deberá estar mirando
hacia abajo para que el drenaje fluya con mayor
facilidad.
• No haga tubos de drenaje.
PRECAUCIÓN
información de instalación para conductos a la izquierda. Siga las siguientes instrucciones.
!
Correcto
Presione sobre la parte superior de la abrazadera y desdoble suavemente las tuberías hacia abajo.
Incorrecto
• Doblar de izquierda a derecha podría causar problemas o daños a las tuberías.
18 Unidad interior
Instalación
Montaje del panel frontal
1. En primer lugar, compruebe que la
cubierta lateral está bien montada, con
el cable de alimentación instalado en la
ranura inferior de la cubierta izquierda.
2. Monte el cable de conexión con el
controlador y fije en primer lugar la
parte superior del panel frontal. A
continuación, haga coincidir la parte
inferior del panel frontal
3. Supependa el gancho del panel frontal
en la muesca después de contraer el
inferior de los 2 tornillos.
Conector de
comunicación PCB
Conector del
panel frontal
Conector de
comunicación
PCB
Manuale di Istruzioni 19
ESPAÑOL
Instalación
Disyuntor del
circuito
Utilice un disyuntor
de circuito o un
fusible de retraso.
Conecte el cable a la unidad interior conectando uno a uno los cables a los terminales del panel de
control según la conexión de l a unidad exterior. (Asegúrese de que el color de los cables de la unidad
exterior y los números del terminal coinciden con los de la unidad interior.)
El cable de tierra deberá ser más largo que los cables normales.
• Cuando efectué la instalación, consulte el diagrama de circuito
en la caja de control de la unidad interior.
• Cuando efectué la instalación, consulte el diagrama de cableado
del interior de la cubierta de control de la unidad exterior.
ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR
(PUEDE CONECTARSE AL EXTERIOR)
GN/YL
IDU IDU
Control central
SODU
45
SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
L(L1) N(L2)
12 V
Unidad de
exterior
Unidad de
exterior
Unidad de
interior
Bloque del terminal
del interior
Bloque del terminal
del interior
Aire
Acondicionado
Fuente de energía principal
PRECAUCIÓN
El diagrama de circuito anterior puede estar sujeto a modificaciones sin previo aviso.
• Asegúrese de conectar los cables según el diagrama de cableado.
• Conecte bien los cables para que no puedan sacarse con facilidad.
• Conecte los cables según los colores y consultando el diagrama de cableado.
!
PRECAUCIÓN
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca deje de tener un circuito de corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respecto al método de
cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la cubierta de control.
2) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse por los movimientos a los
que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están bien apretados. (Si están
sueltos, los cables podrían quemarse.)
3) Especificación de la fuente de energía.
4) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.
5) Observe hasta que la tensión de arranque se mantenga por encima del 90 por ciento de la tensión marcada en la placa
de identificación.
6) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuente de energía. (En particular, tenga en
cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.)
7) Instale siempre un disyuntor de circuito de fugas a tierra en zonas mojadas o húmedas.
8) Ocurrirá lo siguiente por una caída de tensión.
• Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del fusible, alteración del
funcionamiento normal y sobrecarga.
9) Los medios para la desconexión de un suministro eléctrico se incorporarán al cableado fijo y tendrán una separación
de contacto de aire de al menos 3 mm en cada conductor activo (fase).
!
PRECAUCIÓN
Si no va a utilizar un enchufe, use un disyuntor
de circuito entre la fuente de energía y la unidad
según se muestra a continuación.
!
Conecte el cable a la unidad interior.
• La potencia del terminal de conexión debe ser superior a 250 V 20 A. Al conectar la línea de
transporte de energía y la de comunicación en las unidades internas, se recomienda que utilice
el terminal de conexión.
Cuando no pueda utilizar el terminal de conexión, fije cada línea de energía/comunicación
uniendo las abrazaderas facilitadas con el producto a las abrazaderas y tornillos incluidos en los
accesorios.
Por favor, tenga en cuenta
toda la potencia conectada
en las unidades interiores.
Terminal de conexión
L
1,5 mm
2
1,5 mm
2
1,5 mm
2
N
G
20 Unidad interior
Instalación
1. Control de grupos 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
GND
Señal
12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
°C / °F (5 s)
°C / °F (5 s)
TIME (3 s)
TIME (3 s)
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
- En el caso de control central y control de grupo al mismo tiempo, se pueden conectar unidades de
serie 2 estándar posteriores a febrero de 2009.
- Para al ajuste control central, el control central puede controlar unidades interiores una vez
realizado el ajuste de la dirección de unidad interior maestra.
- La unidad interior esclava funcionará como la unidad interior maestra.
- No se puede controlar individualmente la unidad interior esclava con el control central.
- Algunos controles remotos no puede funcionar con contacto seco y control central al mismo
tiempo. Póngase en contacto con nosotros para más información.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
Con excepción de la unidad interior averiada, se puede controlar cualquier otra unidad interior.
6. En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de opciones de funcionamiento (funcionamiento/parada/modo/ajuste de temperatura)
- Control de caudal (Alto/Medio/Bajo)
- No es posible con algunas funciones.
h Es posible configurar todos los tipos de unidades de interior con un controlador remoto por cable, a
excepción de los tipos cassette y de conductos. Consulte el manual del controlador remoto
inalámbrico para obtener información sobre la configuración del control de grupos.
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
Para otros casos, póngase en contacto con LGE.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
Manuale di Istruzioni 21
Instalación
ESPAÑOL
h Se pueden controlar N unidades interiores con M controles remotos por cable. (M+N≤17
Unidades)
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Señal
12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Maestro
Mensaje de error
en pantalla
No conecte la línea serie 12 V
Sistema de red LGAP
Maestro
Maestro
°C / °F (5 s)
°C / °F (5 s)
TIME (3 s)
TIME (3 s)
2. Control de grupos 2
22 Unidad interior
Instalación
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
h Estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire exterior
con unidades estándar.(Porque los ajustes de temperatura son diferentes)
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Signal
12 V
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
FAU
Maestra
FAU
esclava
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
°C / °F (5 s)
°C / °F (5 s)
TIME (3 s)
TIME (3 s)
FAU FAU FAU
EstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
EstándarEstándar
Manuale di Istruzioni 23
Instalación
ESPAÑOL
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
h Se puede conectar un máximo de 2 controles remotos con 1 unidad interior.
Sistema de red LGAP
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Maestro
°C / °F (5 s)
TIME (3 s)
24 Unidad interior
Instalación
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2 unidades interiores + 1 controles remotos por cable
1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión h Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Esclava
Maestro
Maestro
PZCWRCG3
Maestro Esclava
PZCWRC2
Manuale di Istruzioni 25
Instalación
ESPAÑOL
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta
información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de
precaución adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del
personal se incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son
el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha
visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a
otro. Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de
los peligros y los riesgos.
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
1: 1Ø, 115 V, 60 Hz
6: 1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3: 1Ø, 208/230 V, 60 Hz
2: 1Ø, 220 V, 60 Hz
7: 1Ø, 100 V, 50/60 Hz
G:
1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz / 1Ø, 220 V, 60 Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R32/R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared)
C: Plasma (cassette de techo)
G: estática baja K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SB/SC – R: espejo V: plata W: Blanco(color de panel tipo ART COOL)
SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco
ARN U G12 1SF 4
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
Emisiones de ruido aéreo
Designación del modelo
26 Unidad interior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG ARNU12GSF14.ENCALEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación