Whirlpool BSNF 8993 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía de Salud y seguridad, Uso y cuidado e Instalación
www.whirlpool.eu/register
2
ESPAÑOL ............................................................................ 3
3
ES
Índice
Guía de salud y seguridad
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ................................................................4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ..................................................4
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE .................................................7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................................................................8
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ......................................................................10
ELECTRODOMÉSTICO ................................................................................10
PANEL DE CONTROL .................................................................................11
DATOS TÉCNICOS ....................................................................................12
PUERTA ..............................................................................................13
LUZ DEL FRIGORÍFICO ................................................................................13
BANDEJAS ...........................................................................................13
VENTILADOR + FILTRO ANTIBACTERIAS ...............................................................13
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO NO FROST ...........................................................13
COMPARTIMENTO CONGELADOR NO FROST ..........................................................14
ACCESORIOS .........................................................................................14
CÓMO USAR EL ELECTRODOMÉSTICO ..............................................................15
PRIMER USO .........................................................................................15
INSTALACIÓN ........................................................................................16
USO DIARIO ..........................................................................................16
RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ....................................32
RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL ELECTRODOMÉSTICO ......................36
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................................................................37
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / SERVICIO POSTVENTA ......................................38
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................39
SERVICIO POSTVENTA ................................................................................41
Guía de instalación ..................................................................................42
ESPAÑOL
GUÍAS DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y
CUIDADO e INSTALACIÓN
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO WHIRLPOOL.
Para recibir un asistencia más completa,
registre su electrodoméstico en www.whirlpool.eu/register
4
RECOMENDACIONES DE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS
DEMÁS SON MUY IMPORTAN-
TES.
Este manual y el propio electrodo-
méstico contienen advertencias
de seguridad, que se deben leer y
seguir en todo momento.
Este es el símbolo de alerta de
seguridad.
Este símbolo le avisa de posibles
peligros que pueden producirle
daños o incluso la muerte a usted
y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad
irán precedidos del símbolo de
peligro de seguridad y la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas
palabras significan:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que,
si no se evita, provocará lesiones
graves.
Indica una situación peligrosa que,
si no se evita, puede provocar
lesiones graves.
Todos los mensajes de seguridad
especifican el peligro potencial
existente e indican cómo reducir
el riesgo de lesiones, daños y
descargas eléctricas debidos a un
uso incorrecto del electrodomésti-
co. Angase estrictamente a las
siguientes instrucciones.
No seguir estas instrucciones
puede conllevar riesgos.
El fabricante declina toda respon-
sabilidad por daños si no se
respeta esta guía.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños a
personas o animales o daños a la
propiedad si no se respetan los
consejos y precauciones anterio-
res.
Guarde estas instrucciones para
consultas posteriores.
No almacene sustancias explosi-
vas, como aerosoles, ni coloque ni
utilice gasolina u otros materiales
inflamables encima o cerca del
electrodoméstico:
Cuando deseche el electrodomés-
tico, haga que resulte inutilizable
cortando el cable de alimentación
y retirando las puertas y los estan-
tes (si los hay) para que los niños
no puedan meterse en el interior y
quedar atrapados.
Este electrodoméstico no contie-
ne CFC. El circuito de refrigeración
contiene R600a (HC).
Electrodomésticos con isobutano
(R600a): el isobutano es un gas
natural sin impacto medioam-
biental, pero que resulta inflama-
ble. Por este motivo, compruebe
que las tuberías del circuito de
refrigeración no estén dañadas.
Preste especial atención en el caso
de tuberías dañadas de vaciado
del circuito refrigerante.
El pentano C se utiliza como
agente expansor en la espuma
aislante y es un gas inflamable.
ADVERTENCIA
No dañe las tuberías del circuito
de refrigeración del electrodo-
stico.
ADVERTENCIA
No use medios mecánicos, eléctri-
cos o químicos, excepto los indica-
dos por el fabricante, para acelerar
el proceso de descongelación.
ADVERTENCIA
No use ni coloque dispositivos
eléctricos dentro de los comparti-
mentos del electrodoméstico,
salvo que se trate de aquellos
autorizados expresamente por el
fabricante.
ADVERTENCIA
Los productores automáticos de
hielo o los dispensadores de agua
que no estén conectados directa-
mente a la toma de agua deben
llenarse solamente con agua
potable.
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
ADVERTENCIA
5
ES
ADVERTENCIA
Mantenga despejadas los orificios
de ventilación del aparato o la
estructura.
ADVERTENCIA
Los productores automáticos de
hielo y los dispensadores de agua
deben estar conectados a una
toma de agua que solo suministre
agua potable con una presión del
agua comprendida entre 0,17 y
0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar).
Para garantizar una ventilación
adecuada, deje espacio a ambos
lados y por encima del electrodo-
stico.
La distancia entre la parte trasera
del aparato y la pared detrás del
electrodoméstico debe ser de al
menos 50 mm.
Una reducción de este espacio
significaría un incremento del
consumo de energía del produc-
to.
USO DEL PRODUCTO
Este aparato ha sido diseñado solo
para uso doméstico. Queda
prohibido el uso profesional.
El fabricante declina toda respon-
sabilidad derivada del uso indebi-
do o el ajuste incorrecto de los
mandos.
El electrodoméstico no está
destinado a ponerse en funciona-
miento por medio de un tempori-
zador externo o de un sistema de
mando a distancia independiente.
No utilice el electrodoméstico al
aire libre.
Este electrodoméstico está desti-
nado a un uso en ambientes
domésticos o similares
como:
- áreas de cocina del personal de
tiendas, oficinas y otros entornos
laborales;
- casas de campo, habitaciones de
hotel, moteles y otros entornos de
tipo residencial;
- establecimientos tipo «aloja-
miento y desayuno»;
- caterings y aplicaciones no-mi-
noristas similares.
La bombilla que se usa dentro del
electrodoméstico está diseñada
específicamente para electrodo-
mésticos y no es adecuada para la
iluminación general de habitacio-
nes en una vivienda (Normativa
CE 244/2009).
INSTALACIÓN
No ponga en marcha el aparato
hasta que no haya terminado el
proceso de instalación.
La instalación y las reparaciones
deben estar a cargo de un técnico
cualificado, de conformidad con
las instrucciones del fabricante y
con la normativa local. No realice
reparaciones ni sustituciones de
partes del electrodoméstico no
indicadas específicamente en el
manual del usuario.
Utilice guantes de protección para
realizar todas las operaciones de
desembalaje e instalación.
El electrodoméstico debe desco-
nectarse de la red eléctrica antes
de efectuar cualquier operación
de instalación.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no se haya
dañado durante el transporte. Si
hay algún problema, póngase en
contacto con su vendedor o con
el Servicio Postventa más cercano.
Durante la instalación, compruebe
que el electrodoméstico no
provoca daños en el cable de
alimentación.
La manipulación e instalación del
electrodoméstico la deben realizar
dos o más personas.
Durante la instalación asegúrese
de que las cuatro patas son
estables y descansan sobre el
suelo, ajústelas si es necesario y, a
continuación, compruebe si el
aparato es perfectamente
nivelado usando un nivel de
burbuja.
Espere al menos dos horas antes
de encender el electrodoméstico
para garantizar que el circuito de
refrigerante funciona correcta-
mente.
Asegúrese de que el electrodo-
méstico no esté cerca de una
fuente de calor.
ADVERTENCIAS DE ELECTRICI-
DAD
Compruebe que la tensión indica-
da en la placa de características se
corresponde con la de la vivienda.
Los rangos de alimentación
aparecen en la placa de caracterís-
ticas.
La normativa exige que el electro-
doméstico cuente con toma de
conexión a tierra.
Para que la instalación sea confor-
me a las normas de seguridad
vigentes es necesario un interrup-
tor omnipolar con una distancia
mínima de 3 mm.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de cone-
xión a la red solo puede ser susti-
tuido por un técnico cualificado
siguiendo las instrucciones del
fabricante y la normativa de
6
seguridad vigente. Póngase en
contacto con un centro de asisten-
cia técnica autorizado.
Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para el
usuario.
El cable de alimentación debe ser
suficientemente largo para permi-
tir la conexión del electrodomésti-
co, empotrado en el mueble, a la
toma de red.
No utilice alargadores.
No tire del cable de alimentación.
No utilice adaptadores de varios
enchufes si el aparato está equipa-
do con un enchufe.
Para los aparatos equipados con
un enchufe, si este no es adecua-
do a su toma de corriente, pónga-
se en contacto con un técnico
cualificado.
No toque el electrodoméstico con
partes del cuerpo húmedas y no
lo utilice con los pies descalzos.
No ponga en marcha el aparato si
tiene un cable de alimentación o
un enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si ha
sufrido daños o caídas. No sumer-
ja en agua el enchufe ni el cable
de alimentación. Mantenga el
cable alejado de superficies calien-
tes.
Cuando emplee un disyuntor de
circuitos de corriente residual
(RCCB), utilice solamente un
modelo con la marca
.
El electrodoméstico puede funcio-
nar en sitios en los que la tempe-
ratura esté dentro de los límites
siguientes, según la clase climática
indicada en la placa de caracterís-
ticas.
El electrodoméstico podría no
funcionar correctamente si se deja
durante bastante tiempo a una
temperatura distinta de los límites
especificados.
Clase climática T. Amb. (°C)
SN Entre 10 y 32
N Entre 16 y 32
ST Entre 16 y 38
T Entre 16 y 43
CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA
GRAN BRETAÑA E IRLANDA
SOLAMENTE
Cambio de fusible.
Si el cable de alimentación eléctri-
ca de este electrodoméstico
dispone de un enchufe con fusible
BS 1363A de 13 amperios, para
cambiar un fusible en este tipo de
enchufe, utilice un fusible ASTA.
aprobado para el tipo BS 1362 y
realice lo siguiente:
1. Desmonte la tapa del fusible (A)
y el fusible (B).
2. Monte el fusible de repuesto de
13 A en la tapa del fusible.
3. Vuelva a montar ambos compo-
nentes en el enchufe.
Importante:
Es necesario colocar la tapa de
fusible cuando se coloca el nuevo
fusible; si se pierde la tapa, no se
debe utilizar el enchufe hasta que
se coloque una pieza de repuesto
adecuada.
Las piezas de repuesto adecuadas
se identifican mediante el color de
las inscripciones en la base del
enchufe.
Puede conseguir las tapas de
repuesto para los fusibles en su
tienda local de materiales eléctri-
cos.
Solo para la República de
Irlanda
En general se aplica la información
referente a Gran Bretaña, pero
también se utiliza un tercer tipo de
enchufe y toma, con dos clavijas
para conexión a tierra.
Conector y toma (válido para
ambos países)
Si el conector proporcionado no
es adecuado para la toma que va
a utilizar, póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia para
obtener instrucciones. No intente
sustituirlo usted mismo. Este
procedimiento debe ser realizado
por un técnico cualificado de
conformidad con las instrucciones
del fabricante y la normativa de
seguridad estándar en vigor.
USO CORRECTO
Utilice el compartimento frigorífi-
co solamente para conservar
alimentos frescos y el comparti-
mento congelador solamente
para conservar alimentos congela-
dos, congelar alimentos frescos y
hacer cubitos de hielo.
Envuelva los alimentos para
guardarlos; de este modo se evita
que entren en contacto directo
con las superficies interiores del
frigorífico o del congelador.
Estos electrodomésticos pueden
tener compartimentos especiales
para la conservación de alimentos.
Salvo que se especifique lo contra-
rio en el folleto específico del
producto pueden retirarse, man-
teniendo rendimientos equivalen-
tes.
7
ES
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL
DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100%
reciclable y está marcado con el
símbolo de reciclaje:
Por lo tanto, deberá desechar las
diferentes piezas del embalaje
de forma responsable,
respetando siempre las normas
locales sobre eliminación de
residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido fabricado
con material reciclable o
reutilizable. Debe desecharse de
acuerdo con la normativa local
al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de
aparatos eléctricos domésticos,
póngase en contacto con las
autoridades locales, con el
servicio de recogida de residuos
domésticos, o con la tienda en la
que adquirió el aparato.
Este aparato lleva la marca de
conformidad con la Directiva
europea 2012/19/EU relativa a
los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Al garantizar la correcta
eliminación de este producto, se
contribuirá a evitar posibles
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud
humana, que podrían producirse
a causa de una eliminación
inadecuada del producto.
El símbolo que incluye el
aparato o la
documentación que lo
acompaña indica que no puede
tratarse como un residuo
No ingiera el contenido (no es
xico) de los paquetes de hielo
(en algunos modelos).
No coma cubitos de hielo ni polos
inmediatamente después de
sacarlos del congelador, ya que
pueden provocar quemaduras
por frío.
Para los productos diseñados para
funcionar con un filtro de aire
integrados en una cubierta del
ventilador accesible, el filtro debe
estar siempre bien colocado si el
frigorífico está en funcionamiento.
No guarde recipientes de cristal
con líquidos en el compartimento
congelador ya que podrían
romperse.
No obstruya el ventilador (si
procede) con los alimentos.
Después de colocar los alimentos
compruebe si las puertas de los
compartimentos cierran correcta-
mente, especialmente la puerta
del congelador.
Las juntas dañadas deben susti-
tuirse lo antes posible.
SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados, a
menos que estén bajo vigilancia
constante.
Tanto los niños a partir de 8 años
como las personas cuyas capaci-
dades físicas, sensoriales o menta-
les estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios pueden
utilizar este electrodoméstico solo
si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias respecto
al uso del mismo de forma segura
y comprenden los riesgos a que se
exponen. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los
niños sin supervisión no deben
realizar tareas de limpieza ni de
mantenimiento.
Mantenga el material de embalaje
(bolsas de plástico, piezas de
poliestireno, etc.) fuera del alcance
de los niños.
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
El electrodoméstico debe desco-
nectarse de la red eléctrica antes
de llevar a cabo cualquier opera-
ción de limpieza o mantenimien-
to.
No utilice aparatos de limpieza al
vapor
8
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Este electrodoméstico ha sido
diseñado para la conservación
de alimentos y se ha fabricado
de acuerdo con la Normativa
(CE) n.º 1935/2004.
Este electrodoméstico ha sido
diseñado, fabricado y
comercializado de acuerdo
con:
› los requisitos de seguridad de
la Directiva 2006/95/CE de Baja
Tensión (que sustituye a la
Directiva 73/23/CEE y
modificaciones posteriores);
› las normas de protección de
la Directiva EMC 2004/108/CE.
La seguridad eléctrica de este
electrodoméstico solo se
puede garantizar si se conecta
correctamente a una toma de
tierra homologada.
Whirlpool Europe s.r.l. - Socio
Unico declara por la presente
que este electrodoméstico con
Wi-Fi cumple los requisitos
esenciales y demás
disposiciones del la Directiva
1999/5/CE de 9 de marzo de
1999 sobre equipos
radioeléctricos y equipos
terminales de
telecomunicación y
reconocimiento mutuo de su
conformidad (la Directiva de
Equipos Radioeléctricos y
Equipos Terminales de
Telecomunicación).
Puede obtener una copia de la
declaración original completa
de conformidad de la Directiva
de Directiva de Equipos
Radioeléctricos y Equipos
Terminales de
Telecomunicación poniéndose
en contacto con el Servicio
Postventa (consultar contactos
en la garantía).
doméstico, sino que debe
entregarse en un punto de
recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Instale el electrodoméstico en
una sala sin humedad y bien
ventilada, alejado de fuentes de
calor (por ejemplo, radiadores,
cocinas, etc.), y en un lugar no
expuesto directamente a los
rayos solares. En caso necesario,
utilice una placa de aislamiento.
Para garantizar una ventilación
adecuada, siga las instrucciones
de instalación. Una ventilación
insuficiente en la parte trasera
del electrodoméstico
incrementa el consumo de
energía y reduce la eficiencia de
la refrigeración.
La temperatura en el interior del
electrodoméstico depende de la
temperatura ambiente, la
frecuencia de apertura de la
puerta y la ubicación del
electrodoméstico. Cuando ajuste
la temperatura, tenga en cuenta
todos estos factores.
Reduzca al mínimo el tiempo
que la puerta permanece
abierta.
Para descongelar alimentos,
colóquelos en el frigorífico. La
baja temperatura de los
productos congelados enfría los
alimentos del frigorífico.
Deje enfriar los alimentos y las
bebidas antes de introducirlos
en el electrodoméstico.
La posición de los estantes en el
frigorífico no tiene efecto en la
eficiencia energética. Los
alimentos deben colocarse en
los estantes de forma que se
asegure una adecuada
circulación de aire (los alimentos
no deben tocarse entre sí y
deben estar separados de la
pared posterior).
Es posible aumentar la
capacidad de almacenamiento
de la comida congelada
retirando las cestas y, si la hay, el
estante libre de escarcha
manteniendo el consumo de
energía equivalente.
Los productos con alta eficiencia
energética llevan incorporados
motores de alta eficacia que
permanecen más tiempo en
funcionamiento con un bajo
consumo de energía. No se
preocupe si el motor sigue
funcionando durante períodos
más largos.
9
ES
The following statements refer to the
portions of this software based in part on
FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.
The use of this software is governed by the
terms of GNU General Public License v. 2,
which is available at: http://www.gnu.org/
licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source
code may be obtained by written request
for the software by name to opensource@
whirlpool.com, along with the address for
delivery.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
• Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
• Neither the name of the Eclipse
Foundation, Inc. nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c)
Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All
rights reserved.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
3. The name of the author may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
10
1. Panel de control
Compartimento frigorífico
2. LED
3. Ventilador
4. Cubierta del ventilador y filtro
antibacterias
5. Estantes
6. Repisa para botellas
7. Área de aire frío de multiflujo
8. Quesera + tapa
9. Cubierta del sensor
10. Compartimento Active 0 (para
mantener los alimentos más
frescos durante más tiempo)
11. Placa de características con el
nombre comercial
12. Cajón para frutas y verduras
13. Divisor de cajones del
frigorífico
14. Kit de reversibilidad de
puertas
15. Bandejas de la puerta
16. Bandeja para huevos
17. Medio separador para
productos pequeños
18. SEPARADOR DE BOTELLAS
19. Estante para botellas
20. Junta de la puerta
Compartimento congelador
20. Juntas de la puerta
21. Cajones del congelador
22. Hielo rápido/eutéctica
23. Cajón intermedio: zona más
fría ideal para congelar alimentos
frescos
24. Divisor de cajones del
congelador
25. Estantes
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
APARATO
Guía de uso y cuidado
1
3
5
6
9
11
12
14
2
21
8
22
10
25
13
7
4
20
17
15
16
18
19
23
24
11
ES
PANEL DE CONTROL
1. Botón/indicador de TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO
2. INDICADOR DE TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO (°C)
3. Indicador MODO VACACIONES
4. PANTALLA DE TEXTO
5. Indicador CONTROL DE CONGELACIÓN
6. INDICADOR DE TEMPERATURA DEL CONGELADOR
(°C)
7. Botón TEMPERATURA DEL CONGELADOR
8. Indicador de ALARMA DE FILTRO ANTIBACTERIANO
9. Indicador de ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO
10. Indicador de ALARMA DE MAL FUNCIONAMIENTO
11. Botón/indicador de ENCENDIDO/EN ESPERA
12. Botón/Indicador de ENFRIAMIENTO RÁPIDO
13. Botón/indicador ACTIVE 0
14. Indicador de TARIFA NOCTURNA
15. Botón MENÚ (para acceder a funciones adicionales
como: Idioma, Modo Party, Vacaciones, Pantalla
inteligente, Control de congelación, Tarifa nocturna)
16. Indicador 6TH SENSE FRESH CONTROL
17. Indicador de ESTADO DE CONEXIÓN
18. Botón OK
19. Indicador de MODO PARTY
20. Botón/indicador de BLOQUEO DE TECLAS
21. Botón/indicador de CONGELACIÓN RÁPIDA
22. Botón/indicador de DESACTIVACIÓN DE ALARMA
23. Indicador de ALARMA DE PUERTA ABIERTA
4
2
12 16
14
19
1
2311
13
20
21
22
15
6
7
8
10
3
5
18
9
17
Menu
Este panel de control tiene una tecnología innovadora que le guiará en la configuración del frigorífico.
Cuando hay activada una opción o una, el indicador está totalmente iluminado, cuando hay disponible una
opción pero no está seleccionada, está parcialmente iluminado.
NOTA: cuando ajuste la temperatura o interaccione con el panel de control, todos los botones estarán
encendidos; cuando no utilice el panel de control, para ahorrar energía, solo le mostrará la información
relevante (el ajuste de temperatura, las opciones activadas).
Cada vez que quiera utilizar el panel de control y ver todas las funciones, toque cualquier botón para
activar el panel.
12
DATOS TÉCNICOS
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
Alto 1885 (mm)
Ancho 595 (mm)
Fondo 655 (mm)
VOLUMEN NETO DEL FRIGORÍFICO L 186 L
VOLUMEN NETO L DEL COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN 16 L
VOLUMEN NETO DEL CONGELADOR L 94 L
SISTEMA DE DESCONGELACIÓN
Frigorífico Automático
Congelador Automático
TIEMPO DE ENFRIAMIENTO H 22 h
CAPACIDAD DE CONGELACIÓN KG/24 H 15,5 Kg/24 h
CONSUMO ENERGÉTICO KWH/24 H 0.46 Kwh/24 h
NIVEL DE RUIDO DBA 39 dba
CLASE ENERGÉTICA A+++
13
ES
PUERTA
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA Nota: El sentido de apertura de la puerta se puede
cambiar. Si esta operación no la realiza el Servicio
de Asistencia y no está cubierta por la garantía.
Es recomendable que la modificación del sentido de
apertura de la puerta se haga entre dos personas.
Siga las instrucciones de la Guía de instalación.
Todos los estantes, cubiertas y cestas extraíbles son
desmontables.
La descongelación del compartimento frigorífico se
realiza de manera automática.
El agua de la descongelación se elimina
automáticamente por un orificio de drenaje
escondido detrás del multiflujo y después pasa a un
recipiente, donde se evapora.
ESTANTES
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO NO FROST
LUZ DEL FRIGORÍFICO
El sistema de iluminación dentro del compartimento
frigorífico utiliza luz LED, lo que mejora la
iluminación
y permite un menor consumo energético.
Si el sistema de iluminación LED no funciona,
póngase en contacto con Servicio de Asistencia
para su sustitución.
Importante: La luz del compartimento frigorífico se
enciende cuando se abre la puerta del frigorífico. Si
se deja la puerta abierta durante más de 10 minutos,
la luz se apaga de forma automática.
El ventilador distribuye la temperatura de manera
s uniforme por el electrodoméstico y permite
conservar mejor los alimentos.
Nota: No obstruya la entrada de aire con alimentos.
Si el aparato tiene ventilador, se puede equipar con
un filtro antibacterias.
Extráigalo del compartimento situado en el cajón
para frutas y verduras e introdúzcalo en la cubierta
del ventilador - tal como muestra la imagen.
El procedimiento de sustitución se indica en la caja
del filtro.
El símbolo del filtro de aire se ilumina para indicar
que ha caducado y que se tiene
que sustituir. El filtro caduca a los
6 meses. La interfaz de usuario
da indicaciones visuales, sin
alarma acústica. La pantalla de
texto muestra el mensaje
«Sustituir filtro de aire».
Cuando haya sustituido el filtro, pulse el botón de
Desactivación de alarma para reiniciar el mensaje en
la pantalla de texto / indicador de filtro
antibacterias.
VENTILADOR + FILTRO ANTIBACTERIAS
14
ACCESORIOS
BANDEJA PARA HUEVOS QUESERA ESTANTE PARA BOTELLAS
SEPARADOR DE BOTELLAS DIVISOR DE CAJONES DEL
CONGELADOR
DIVISOR DE CAJONES DEL
FRIGORÍFICO
Los congeladores No Frost proporcionan una
circulación de aire frío alrededor de las zonas de
almacenamiento e impiden la formación de hielo,
por lo que se elimina por completo la necesidad de
realizar una descongelación.
Los alimentos congelados no se pegan a las
paredes, la etiquetas permanecen legibles y el
espacio de almacenamiento se mantiene limpio y
despejado.
COMPARTIMENTO CONGELADOR
NO FROST
COMPARTIMENTO DE
HIELO RÁPIDO
BANDEJAS EUTÉCTICAS/
HIELO RÁPIDO
15
ES
PRIMER USO
CÓMO USAR EL APARATO
Cuando haya enchufado el electrodoméstico a la
corriente, pulse el botón Encendido/En espera para
encenderlo. Cuando lo encienda por primera vez, la
pantalla le guiará para realizar la configuración
básica (Ajuste idioma): aparece un mensaje en bucle
en varios idiomas Utilice el botón del Menú para
desplazarse por la lista de idiomas y confirme el
idioma pulsando el botón OK.
PUESTA EN MARCHA DEL ELECTRODOMÉSTICO
PREREQUISITO DE CONECTIVIDAD
Cuando el frigorífico está conectado a Internet,
puede controlarlo e interaccionar con él a
distancia.
Para utilizar esta función, necesita:
- un teléfono inteligente con Android 4.3 (o
superior) con una pantalla de 1280x720 (o más
grande) o una tableta o un teléfono inteligente
con iOS 8 (o superior);
- un router inalámbrico 2,4Ghz Wi-Fi b/g/n
conectado a Internet (compruebe con su
dispositivo inteligente que la fuerza de la señal
de la red inalámbrica de su casa sea buena cerca
del electrodoméstico).
Importante para utilizar la App, tiene que:
- Comprobar si la habitación donde está instalado el
electrodoméstico inteligente recibe la señal de la
red inalámbrica de su casa.
- Tener un dispositivo IOS (Ipad/Iphone) o Android
(teléfono inteligente)
– Descargue la aplicación gratuita «Live» de la
tienda de aplicaciones recomendada por su
dispositivo inteligente o de Google play e instálela
en el dispositivo.
– Suscribirse (condiciones legales) al servicio para
poder beneficiarse de las funciones disponibles a
través de la aplicación.
– Registrar el frigorífico y conectarlo a la red
inalámbrica de su casa.
Encontrará información detallada sobre la
configuración de la conectividad en la App.
TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO
Para ajustar la temperatura del frigorífico, pulse el
botón Frigorífico °C
. La temperatura del
frigorífico puede ajustarse entre +2 y + 8 °C, como
muestra la pantalla Temperatura del frigorífico (°C).
TEMPERATURA DEL CONGELADOR
Para ajustar la temperatura del congelador, pulse el
botón Congelador ºC . La temperatura del
congelador puede ajustarse entre -16 y -24 °C,
como muestra la pantalla Temperatura del
congelador (°C).
AJUSTE DE TEMPERATURA
Cuando haya elegido el idioma, el panel de control
adoptará la configuración preestablecida. Se
mostrarán los valores de configuración
preestablecidos para el frigorífico (5 °C) y para el
congelador (-18 °C).
Después de poner en marcha el electrodoméstico,
espere al menos 4-6 horas antes de colocar alimentos
en su interior.
Se encienden los valores por defecto (de fábrica) del
compartimento frigorífico.
16
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTI-
CO
Para garantizar una ventilación adecuada, deje
espacio a ambos lados y por encima del
electrodoméstico.
La distancia entre la parte trasera del aparato y la
pared detrás del electrodoméstico debe ser de al
menos 50 mm.
Una reducción de este espacio significaa un
incremento del consumo de energía del producto.
INSTALAR LOS SEPARADORES
Monte los separadores en la parte superior del
condensador (véase la imagen) situado en la parte
trasera del aparato.
50mm
50mm
USO DIARIO
CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE
ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR
•quitandolascestasparapoderalmacenar
productos de gran tamaño.
•colocandolosalimentosdirectamenteenlos
estantes del congelador.
•quitandolosaccesoriosadicionalesextraíbles.
•Noobstruyalazonadesalidadeaire(enlapared
posterior e inferior de dentro del electrodoméstico)
con alimentos.
•Todaslasbandejasycestasextraíblesson
desmontables.
•Latemperaturaenelinteriordelelectrodoméstico
depende de la temperatura ambiente, la frecuencia
de apertura de la puerta y la ubicación del
electrodoméstico. Cuando ajuste la temperatura,
tenga en cuenta todos estos factores.
•Amenosqueseindiquelocontrario,losaccesorios
del electrodoméstico no pueden lavarse en el
lavavajillas.
17
ES
FUNCIONES
La función Encendido/En espera
enciende o pone en modo de espera
el frigorífico. Para que el
electrodoméstico pase al modo de
espera, pulse el botón Encendido/
En espera durante tres segundos.
Todos los iconos se apagan salvo la luz
trasera de Encendido/En espera, para
indicar que el aparato está En espera.
Cuando el electrodoméstico está en el
modo de espera, la luz del interior del
compartimento frigorífico no
funciona.
Es importante tener presente que con
esta operación no se desconecta el
electrodoméstico de la alimentación
eléctrica.
Para volver a encender el
electrodoméstico, pulse el botón
Encendido/En espera durante tres
segundos.
ENCENDIDO/EN
ESPERA
USO DEL MENÚ Tocando el botón Menú accederá a
las funciones y ajustes adicionales:
1. Idioma
2. Modo Party (fiesta)
3. Vacaciones (Modo Vacaciones)
4. Pantalla inteligente
5. Control de congelación
6. Tarifa nocturna
7. Live
8. Salir
Cuando toque el botón Menú, las
opciones del menú aparecerán en la
pantalla: se puede desplazar con el
botón Menú , escoger y confirmar
con el botón OK
Para salir del menú, puede optar entre
Salir y confirmar con OK o no hacer
nada (la pantalla saldrá
automáticamente al cabo de 10
segundos y el panel de control
volverá a mostrar la información
predeterminada).
1. LANGUAGE
MENU
button
OK
button
3. Vacation
scroll menu
functions
O >On<
confirm your
choice
18
Esta función se activa
automáticamente para garantizar las
condiciones óptimas de conservación
de los alimentos. Si se produce alguna
variación, la función 6th Sense Fresh
Control restablece de inmediato las
condiciones idóneas.
El resultado es excelente:
se mantiene la máxima frescura en
toda la nevera hasta 4 veces más
tiempo.
Se recomienda usar esta función
cuando se coloca una gran cantidad
de alimentos en el compartimento
frigorífico.
Se recomienda usar esta función
cuando se coloca una gran cantidad
de alimentos en el compartimento
frigorífico. Pulse el botón Frío rápido
para activar la función Frío rápido.
Cuando se activa, el indicador
Enfriamiento rápido se enciende. La
función se desactiva automáticamente
después de 6 horas o se puede
desactivar manualmente pulsando el
botón Enfriamiento rápido.
Atención:
• Incompatibilidad con la función
Vacaciones
función
Para garantizar un rendimiento
óptimo, las funciones «Vacaciones» y
«Enfriamiento rápido» no se pueden
usar al mismo tiempo. Por tanto, si ya
se ha activado la función «Vacaciones»,
deberá desactivarla antes de poder
activar la función «Enfriamiento
rápido» (y viceversa).
CONTROL DE
ALIMENTOS FRESCOS
6TH SENSE
ENFRIAMIENTO
RÁPIDO
Esta función opcional sirve para
ahorrar energía. Para activar la
Pantalla inteligente, escoja esta
función del menú, póngala en >ON< y
pulse el botón OK para confirmar la
selección. Para desactivar esta
función, repita el mismo
procedimiento poniéndola en >OFF<
Después de la activación de la Pantalla
inteligente, la pantalla se apaga, salvo
el indicador 6th Sense Fresh Control.
Si la Pantalla inteligente está activada,
para ajustar la temperatura o usar
otras funciones, es necesario activar la
pantalla pulsando cualquier botón.
Al cabo de unos 15 segundos sin
actividad, la pantalla se apagará de
nuevo y solo permanecerá visible el
icono 6th Sense Fresh Control.
Cuando se desactiva la función, se
restablece la pantalla normal. La
pantalla inteligente se desactiva de
forma automática después de un
corte de corriente. Es importante
tener presente que esta función no
desconecta el aparato de la
alimentación eléctrica, sino que
únicamente reduce la corriente
consumida por la pantalla externa.
Notas: El consumo de energía
declarado del electrodoméstico se
refiere al funcionamiento con la
función de la pantalla inteligente
activada.
PANTALLA
INTELIGENTE
19
ES
El uso de esta función se recomienda
cuando se coloca una gran cantidad
de alimentos en el compartimento
congelador. 24 horas antes de
congelar alimentos frescos, pulse una
vez el botón Congelador para activar
la función Congelación rápida.
Cuando se activa, el indicador
Congelación rápida se enciende.
Transcurridas 24 horas, introduzca los
alimentos que desee congelar en la
zona media de congelación del
compartimento congelador. La
función se desactiva automáticamente
después de 48 horas o se puede
desactivar manualmente pulsando el
botón Congelación rápida.
CONGELACIÓN
RÁPIDA
Esta función puede activarse para
reducir el consumo de energía del
electrodoméstico durante un periodo
de tiempo prolongado.
Antes de activar la función, se deben
retirar todos los alimentos
perecederos del compartimento de
refrigeración y asegurarse de que la
puerta esté cerrada correctamente ya
que el frigorífico mantendrá una
temperatura adecuada para evitar la
formación de olores desagradables
(+12 °C).
Para activar el Modo Vacaciones,
escoja esta función del menú, póngala
en >ON< y pulse el botón OK para
confirmar la selección. Para desactivar
esta función, repita el mismo
procedimiento poniéndola en >OFF<.
Cuando la función está activada, se
ilumina el símbolo correspondiente y
en la pantalla de la nevera aparece el
signo “–“.
La función se desactivará
automáticamente al cambiar el punto
de ajuste de temperatura.
El compartimento del congelador
funciona correctamente.
Atención:
• Incompatibilidad con la función
«Enfriamiento rápido»
Para garantizar un rendimiento
óptimo, las funciones «Vacaciones» y
«Enfriamiento rápido» no se pueden
usar al mismo tiempo.
Por tanto, si ya se ha activado la
función «Enfriamiento rápido», deberá
desactivarla antes de poder activar la
función «Vacaciones» (y viceversa).
MODO
VACACIONES
Esta función impide cambios de
programación o el apagado
involuntario del aparato.
Para bloquear las teclas, pulse el
botón Bloqueo de teclas durante tres
segundos hasta que la pantalla
muestre el indicador de Bloqueo de
teclas y una señal acústica confirme
que se ha seleccionado la función.
Cuando está activada esta función, al
pulsar los otros botones (a excepción
del botón Bloqueo de teclas) se activa
una señal acústica y el indicador de
Bloqueo de teclas aparece en la
pantalla.
Cualquier alarma puede desactivarse
cuando está activada la función de
Bloqueo de teclas.
Para desbloquear las teclas, siga el
mismo procedimiento hasta que el
indicador de Bloqueo de teclas
aparezca en la pantalla y una señal
acústica confirme que la función ha
sido desactivada.
BLOQUEO DE LAS
TECLAS
20
La alarma de puerta abierta se activa
cuando la puerta permanece abierta
durante más de 2 minutos.
Cierre la puerta o pulse el botón de
desactivación de alarma para detener la
señal acústica.
ALARMA DE PUERTA
ABIERTA
La alarma se activa cuando:
•Elaparatoseconectaalafuentede
alimentación después de haber estado
apagado durante mucho tiempo.
•Latemperaturadelcompartimentodel
congelador es demasiado alta.
•Lacantidaddealimentosintroducidaen
el congelador es superior a la especificada
en la placa de características.
•Lapuertadelcongeladorsehaquedado
abierta durante mucho rato.
•Paraapagarlaalarma,pulseelbotónde
Desactivación una vez.
•ElindicadordelaAlarmaseapaga
automáticamente cuando la temperatura
del compartimento del congelador
desciende por debajo de -10 ºC y el
indicador se apaga.
ALARMA DE
TEMPERATURA ALTA
Después de un corte del suministro
eléctrico, su electrodoméstico está
diseñado para controlar automáticamente
la temperatura en el congelador cuando
vuelva la electricidad. Si en el congelador
la temperatura supera el nivel de
congelación, al restablecerse el suministro
eléctrico se enciende el icono de corte de
corriente,parpadea el icono de alarma y se
activa la señal acústica. Para restablecer la
alarma, pulse el botón Reinicio una sola
vez.
En el caso de que se produzca una alarma
de corte del suministro eléctrico, se
recomienda realizar las acciones
siguientes:
•Silacomidadelcongeladorestá
descongelada pero aún fría, debería
pasarla toda al frigorífico y comerla en las
siguientes 24 horas.
•Silacomidadelcongeladoraúnestá
congelada, significa que la comida se
descongeló y se volvió a congelar cuando
volvió la electricidad. Esto cambia el sabor
de los alimentos, reduce su calidad y sus
valores nutritivos y podría no ser seguro.
Se recomienda no consumir los alimentos
que se encuentren en el congelador y
desecharlos todos.
La alarma de corte del suministro eléctrico
está diseñada para proporcionar
información sobre la calidad de los
alimentos que hay en el congelador en
caso de corte del suministro eléctrico.
Este sistema no garantiza la calidad o
seguridad de los alimentos de los
compartimentos del congelador y la
nevera y se aconseja a los consumidores
que usen su propio criterio para evaluar
estos aspectos.
ALARMA DE CORTE
DEL SUMINISTRO
ECTRICO
La función de Control de congelación
Freeze Control incorpora tecnología
avanzada que reduce al mínimo las
fluctuaciones de temperatura en todo el
compartimento del congelador gracias a
un innovador sistema de aire que es
totalmente independiente del frigorífico.
Las quemaduras que se producen en los
alimentos por la congelación se reducen
hasta un 60% y la comida mantiene la
calidad y el color originales.
Para activar el Control de congelación,
escoja esta función del menú, póngala en
>ON< y pulse el botón OK para confirmar
la selección. Para desactivar esta función,
repita el mismo procedimiento
poniéndola en >OFF<.
Esta función obtiene los mejores
resultados dentro de un rango de
temperatura específico: entre 22 °C y
24 °C. Cuando está activada esta función y
la temperatura del congelador está por
encima de 22 °C, la temperatura se pone
automáticamente a 22 °C para adecuarse
al rango de funcionamiento.
Si la función está activada y el usuario
modifica la temperatura del congelador a
una temperatura no incluida en el rango
de funcionamiento, esta se desactiva de
forma automática.
En caso de que esté activada la función de
congelación rápida, se inhibirá la función
«Control de congelación» hasta que se
desactive la función de congelación
rápida.
CONTROL DE
CONGELACIÓN
21
ES
CÓMO HACER CUBITOS DE HIELO
Coloque las bandejas para cubitos de
hielo en el congelador 24 horas antes
de utilizar el programa de Hielo rápido
para que se enfríen. Para conseguir un
funcionamiento óptimo de las
bandejas de Hielo rápido se
recomienda guardarlas de forma
permanente en el congelador y
mantener el ajuste de temperatura a
-18°C o inferior.
Quite una bandeja de Hielo rápido
tirando hacia usted.
Quite la tapa y llene la bandeja con
agua potable (nivel máximo = 2/3 de
la capacidad de la bandeja).
Coloque de nuevo la tapa en la
bandeja y métala de nuevo en las
ranuras del cajón superior del
congelador. Tenga cuidado para no
derramar agua.
Espere unos 30 minutos hasta que se
formen los cubitos (puede ser más
tiempo si las bandejas se utilizan
inmediatamente después del primer
uso).
CÓMO SACAR LOS CUBITOS DE
HIELO
Cuando el hielo esté listo abra la tapa
y saque los cubitos.
HIELO RÁPIDO
22
Las bandejas de hielo rápido pueden
emplearse como eutéctica para
ayudar a mantener los alimentos
congelados en caso de corte de
corriente. Para optimizar su uso,
póngalas encima de los alimentos
colocados en el cajón superior del
compartimento congelador. En esta
posición las bandejas también se
pueden utilizar para hacer cubitos,
aunque el tiempo necesario para ello
puede ser mayor.
USO DE LAS
BANDEJAS DE HIELO
RÁPIDO COMO
EUTÉCTICA
23
ES
El compartimento Active 0 está diseñado
específicamente para mantener una baja
temperatura y la humedad correcta para
conservar los alimentos frescos durante
s tiempo (p. ej. carne, pescado, fruta y
verduras de invierno).
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL
COMPARTIMENTO
Para activar/desactivar el compartimento
Active 0, pulse el botón correspondiente
del panel de control (indicador de la figura
de abajo).
Compartimento Active 0 apagado:
botón parcialmente iluminado
Compartimento Active 0 encendido:
botón totalmente iluminado
Cuando está activado, la barra de luces del
compartimento Active 0 se enciende.
Cuando está activado, la temperatura
dentro del compartimento/cajón es de
aproximadamente 0 °C.
Es fundamental tener en cuenta los
factores siguientes para que el
compartimento funcione correctamente:
-la temperatura del compartimento
frigorífico debe estar entre +2 °C y +4 °C.
-el compartimento debe estar
correctamente colocado en su posición
para que pueda activarse
-no se debe haber seleccionado ninguna
función especial (modo Espera,
Vacaciones
, cuando sea posible).
Si se ha seleccionado alguna de estas
funciones especiales, deberá sacar los
alimentos frescos de dentro del
compartimento Active 0.
Notas:
- si la barra de luces y el símbolo no se
encienden pero parpadea el símbolo al
activar el compartimiento, compruebe
que el cajón esté bien colocado; Una vez
que haya introducido el cajón, puede
volver a activar la función tras unos
segundos simplemente pulsando el
botón. Si el problema persiste, contacte
con el Servicio Postventa más cercano
- si el compartimento Active 0 está
activado y el cajón permanece abierto
s de dos minutos se desactiva la
función automáticamente. Una vez que
haya introducido el cajón, puede volver a
activar la función tras unos segundos
simplemente pulsando el botón.
- independientemente del estado del
compartimento, es posible que se
escuche un ligero ruido: esto es normal y
no es motivo de preocupación.
- cuando el compartimiento no está en
funcionamiento, la temperatura interna
depende de la temperatura general del
compartimiento frigorífico.
En este caso, se recomienda utilizar el
cajón para guardar frutas y verduras que
no sean sensibles al frío (frutos del bosque,
manzanas, albaricoques, zanahorias,
espinacas, lechuga, etc.).
Importante: si la función está activada en
presencia de alimentos con alto contenido
de agua, podría formarse condensado
sobre los estantes.
Atención:
Incompatibilidad con la función
«Vacaciones»
Para garantizar un rendimiento óptimo,
las funciones Vacaciones y Active 0 no se
pueden usar al mismo tiempo.
Por tanto, si ya se ha activado la función
Vacaciones, deberá desactivarla antes de
poder activar la función Active 0 (y
viceversa).
EXTRACCIÓN DEL COMPARTIMENTO
ACTIVE 0
Para disponer de más espacio en el
frigorífico es posible quitar el
compartimento Active 0. Para ello,
proceda como se indica a continuación:
- desactive el
compartimento
- saque el cajón
- saque el estante de cristal
de debajo del Active 0
- quite el aislamiento de
plástico blanco del estante de cristal
COMPARTIMENTO
ACTIVE 0
24
- vuelva a colocar el estante de cristal.
Nota: no es posible quitar el estante
superior y los soportes laterales.
Para restablecer el funcionamiento del
compartimento Active 0, asegúrese de
cambiar el estante de plástico blanco
de debajo del compartimento (con el
estante de cristal unido al plástico)
antes de introducir el cajón y volver a
activar la función. El compartimento
Active 0 satisface las necesidades de
un compartimento de refrigeración
según el EN 62552.
Limpiar periódicamente el
compartimiento y sus componentes
utilizando un paño y una solución de
agua tibia (sin sumergir en el agua el
estante blanco de plástico) y
detergentes neutros específicos para
la limpieza interna del frigorífico.
Antes de limpiar el compartimiento
(aun por fuera) es necesario sacar el
cajón para desconectar la
alimentación eléctrica del
compartimiento.
No utilice nunca productos de
limpieza abrasivos.
MODO PARTY La función Modo Party permite enfriar
rápidamente una botella de bebida.
Meta la botella en el compartimento
del congelador, después entré en el
menú, escoja la función MODO PARTY
actívela poniéndola en >ON< y
después pulse el botón OK para
confirmar la selección. Cuando haya
activado
el MODO PARTY la pantalla mostrará
el tiempo que falta para enfriar la
bebida; cuando haya finalizado, el
frigorífico emitirá una señal astica
para informarle de que la bebida está
a punto y recordarle que saque la
botella del congelador.
El Modo Party se desactiva cuando ha
finalizado el tiempo. Para desactivar
esta función antes de que finalice el
tiempo, repita el mismo
procedimiento escogiendo Modo
Party en el menú y poniéndolo en
>OFF<. Acuérdese siempre de sacar la
botella del congelador.
TARIFA NOCTURNA La función de Tarifa Nocturna permite
concentrar el consumo de energía
durante las horas de bajo consumo
(suelen ser de noche), cuando hay
mucha energía disponible y cuesta
menos que durante el día (sólo en
algunos países que disponen de un
sistema de varias tarifas basándose en
las horas de poco consumo: consulte
su plan tarifario con su empresa
eléctrica).
Para activar esta función entre en el
menú, desplácese de una función a
otra con el botón del menú ,
después confirme TARIFA NOCTURNA
con el botón OK y póngalo en
>ON<. Para desactivar esta función,
repita el mismo procedimiento
poniéndola en >OFF<.
Una vez activada la función, el aparato
empieza a adaptar automáticamente
el consumo de energía al horario. Es
decir, usará menos energía durante el
a que durante la noche.
NOTA: cuando Live está activado y su
producto está conectado, tiene una
versión avanzada de la opción Tarifa
nocturna en su App: se llama Smart
Defrost y ajusta automáticamente la
mejor tarifa energética según su plan
de tarifas (en este caso, la opción
Tarifa nocturna está desactivada en el
Menú del frigorífico).
25
ES
CONTROL REMOTO /
PROCESO DE
CONFIGURACIÓN DE
6TH SENSE LIVE
6th sense live permite controlar y
supervisar el refrigerador de forma
remota mediante un dispositivo
externo.
Para poder controlar el aparato de
forma remota, primero debe llevar a
cabo el proceso de configuración de
conectividad.
Este proceso es necesario para
registrar su frigorífico y conectarse a
su red doméstica.
El proceso de configuración solo
se realiza una vez. En caso de que
cambie las propiedades de
configuración del router (nombre de
red o contraseña) deberá realizarlo de
nuevo.
ANTES DE EMPEZAR
EL PROCESO DE
CONFIGURACIÓN
1. Para utilizar esta función, necesita:
• un teléfono inteligente con
Android 4.3 (o superior) con
una pantalla de 1280x720 (o
más grande) o una tableta o un
teléfono inteligente con iOS 8 (o
superior);
• un router inalámbrico 2.4Ghz
WiFi b/g/n conectado a Internet
(compruebe con su dispositivo
inteligente que la fuerza de la
señal de la red inalámbrica de
su casa sea buena cerca del
electrodoméstico).
2. Descargue e instale la aplicación
gratuita: 6th Sense Live en su
teléfono inteligente Android o
iPad/iPhone de la tienda. La App
le guiará, paso a paso, durante el
proceso de instalación.
3. Si no dispone de cuenta, deberá
crearla y suscribirse (términos
legales) al servicio para poder
beneficiarse de las prestaciones
de la App.
4. Registre su frigorífico siguiendo
las instrucciones de la App. Para
el proceso de registro necesitará
el número SAID (Smart Appliance
IDentifier) que aparece en forma
de pegatina en los aparatos
dentro del compartimiento
frigorífico, al lado de la etiqueta
del aparato, o en un menú de la
interfaz de usuario con texto.
Para encontrar el código SAID:
• Pulse el botón MENÚ de la
interfaz de usuario
• seleccione el :«7. LIVE», confirme
haciendo clic en el botón
• vaya desplazándose por el botón
MENÚ hasta el “3: SAID” y
confirme con el botón
El SAID se compone de 13 números y
letras.
Puede anotar el SAID de su aparato
aquí:
SAID … … … … … … … …
… … … … …
5. Antes de iniciar el proceso de
instalación encienda el router
y compruebe que la señal
inalámbrica de su router llegue
al aparato. Use un PC o una
tableta o un teléfono inteligente
conectado solo al router Wi-Fi y
desactive cualquier otra conexión
de datos. Coloque el dispositivo
cerca del aparato y abra cualquier
página web en un navegador
de Internet y compruebe que
se descarga correctamente. Si la
conexión a Internet de su hogar
funciona correctamente pero la
página no se descarga, puede que
tenga que instalar un dispositivo
amplificador de Wi-Fi (no viene
con el aparato).
6. Si el router es compatible con
WPS 2.0 (o superior), siga el
procedimiento de configuración
automática para conectar el
aparato al router. Si el router no
es compatible con WPS, siga el
proceso de configuración manual.
26
INSTRUCCIONES DE
CONFIGURACIÓN
AUTOMÁTICA(primer
uso)  MÉTODO WPS
Este proceso solo es
aplicable si el router es
compatible con WPS 2.0
(o superior)
1. En su electrodoméstico
inteligente:
• pulse el botón MENÚ y seleccione:
“7. LIVE”, acepte con el botón ,
• pulse el botón MENÚ para
seleccionar «1. Configuración» y
confirme para activar. Esto activa
el proceso de aprovisionamiento.
El aparato entra en modo de
«búsqueda» de una red local.
En la pantalla de texto, verá los
mensajes: «Conecte el router»
durante 2 segundos, después el
mensaje «Active WPS», junto con
un contador con una cuenta atrás
de 2:30.
• El indicador de estado de
conexión comienza a parpadear
rápidamente.
2. Encienda el router inalámbrico
y pulse el botón WPS
para
conectar los dos productos en
2:30 minutos. Una luz del router
comenzará a parpadear.
3. Cuando el aparato se conecte
satisfactoriamente al router
local, verá en la pantalla el texto
«Router conectado» durante 2
segundos y luego pasará a la
siguiente etapa de búsqueda de
final. El indicador
de estado de
conexión comienza a parpadear
lentamente. Esto significa que la
conexión con el router está bien.
4. El dispositivo intenta conectarse
al sistema final. En la pantalla
de texto, verá «Use la App para
registrar el frigorífico» durante
5 segundos (solo una vez)
y el indicador de estado de
conexión permanece encendido
continuamente.
Si su dispositivo no se conecta
Si el frigorífico no encuentra las
conexiones a la red doméstica
utilizando WPS, el indicador de Wi-Fi
volverá al estado OFF. En la pantalla
de texto aparecerá «No se pudo
conectar» durante 5 segundos y el
aparato pasará a
«Modo micro punto de acceso» y
aparecerá en la pantalla «Modo AP
micro ON» durante 2 segundos. Se
activará y buscará una señal durante
20 minutos. No se indicará en la
interfaz del aparato.
El frigorífico sale del proceso de
aprovisionamiento.
Si sucede esto, utilice el MANUAL DE
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN.
NOTA:
Si se recibe una retroacción no válida
desde el router/final o se produce un
tiempo de espera de conexión el
aparato mostrará en la interfaz de
usuario las temperaturas
seleccionadas más recientes para
ambos compartimentos. No aparecerá
ninguna información en la pantalla de
texto.
Durante el modo AP Micro se puede
entrar en el MENÚ y repetir el proceso
WPS.
27
ES
INSTRUCCIONES DE
CONFIGURACIÓN
MANUAL (primer uso)
Método de acceso
uAccess POINT
Este proceso utiliza la
tecnología Micro punto
de acceso y es aplicable si
su router no admite WPS
1. Antes de empezar el proceso de
instalación tome nota del nombre
de la red inalámbrica doméstica
(SSID), su contraseña y el SAID del
frigorífico. Los necesitará durante
el proceso de instalación.
2. Encienda el router y asegúrese
de que las conexiones a Internet
funcionen.
3. En su electrodoméstico
inteligente:
• pulse el botón MENÚ: “7. LIVE”,
dele a aceptar con el botón
,
• pulse el botón MENÚ para
seleccionar «4. Estado de
radio» para comprobar si su
aparato está en modo uAccess
Point; de lo contrario repita
el proceso «Configurar» tal y
como se describe en el apartado
«Configuración automática» del
método WPS.
4. Encienda el dispositivo
inteligente, acceda a la
configuración de red inalámbrica
y vea la lista de redes inalámbricas
disponibles.
5. Seleccione su dispositivo de
la lista de redes inalámbricas.
El frigorífico creará una red
inalámbrica (SSID) . El nombre de
la red está formada por el prefijo
«WP_» seguido de la dirección
MAC (p. ej., WP_88_A1_23_
B3_66_C3). Es posible que deba
actualizar la lista de redes.
6. Una vez que haya seleccionado
el SSID, le pedirá una contraseña.
Utilice el SAID (consulte
«Antes de empezar el proceso
de configuración», punto 3)
como red (por ejemplo, WPR
444441ABCD), pero quitando los
3 primeros caracteres.
SAID … … … … … … … …
… … … … …
Nota: Esta frase de contraseña
distingue entre mayúsculas y
minúsculas. A continuación,
conéctese a la red.
7. Espere hasta que el dispositivo le
confirme que se ha conectado a la
red WP.
8. Abra un navegador web. Si
no aparece nada, escriba
“192.168.10.1” en la barra de
direcciones (URL) y pulse Enter. El
navegador mostrará una página
web inteligente. Es la página de
configuración de la radio Wi-Fi de
su frigorífico.
9. En la lista desplegable de las
redes disponibles, seleccione el
nombre de su red inalámbrica
doméstica.
10. Si la red inalámbrica doméstica
está oculta, seleccione «Otros»
(-> ) e introduzca manualmente
el nombre (SSID) y el protocolo
de seguridad. Escriba la frase
de contraseña para su red
inalámbrica doméstica, si es
necesario, y envíe. Recuerde que
este tipo de contraseña distingue
mayúsculas y minúsculas.
11. Haga clic en «Enviar» y espere 15
segundos.
12. El indicador de Estado de
conexión debe dejar de
parpadear y encenderse de forma
permanente. De lo contrario,
desconecte y vuelva a conectar al
aparato a la toma de red y repita
el proceso.
13. El proceso de configuración ha
finalizado.
28
PROCESO DE REINICIO
El proceso de reinicio se
debe llevar a cabo en
caso de que cambie las
propiedades de
configuración del router
(nombre de red y
contraseña) o si el
frigoríficono puede
conectarse a la nube.
En su electrodoméstico inteligente:
• pulse el botón MENÚ y seleccione:
“7. LIVE”, dele a aceptar con el
botón
,
• pulse el botón MENÚ para
seleccionar «1. Restablecer por
defecto», y confirme con el botón
• Seleccione >On< con el botón
MENÚ, dele a aceptar con el
botón para continuar con el
proceso de
desaprovisionamiento. Comienza
el proceso de
desaprovisionamiento.
• Cuando se termina el reinicio
aparece el mensaje en la pantalla
Si desea volver a utilizar la función
Live deberá repetir el procedimiento
de configuración.
CONTROL REMOTO /
USO DIARIO LIVE
El modo de control remoto permite
controlar y supervisar el frigorífico a
través de un dispositivo inteligente.
1. Asegúrese de que el router está
encendido y conectado a Internet.
2. Asegúrese de que el estado del
indicador Estado de conexión es
estable.
3. Utilice la Whirlpool App para
controlar el electrodoméstico a
distancia, y así podrá:
• revisar su frigorífico y activar
opciones incluso cuando no esté
en casa
• gestionar el inventario de
alimentos y la lista de la compra
y recibir notificaciones sobre la
caducidad de los alimentos
• acceder a funciones adicionales
como por ejemplo el Modo Party
inteligente
• optimizar el consumo de energía
aprovechando la mejor tarifa
energética
• acceder a más información
sobre la optimización del uso
del frigorífico y a consejos para
conservarlo mejor
• recibir información sobre el
estado del frigorífico en caso de
alarmas
IDENTIFICACIÓN
RÁPIDA DEL ESTADO
DE CONEXIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Indicadores del Estado
de conexión
Descripciones de conexión
parpadea rápido El electrodoméstico busca la conexión con
el router
parpadea lentamente
El electrodoméstico está conectado con el
router pero no se puede conectar al
servidor (por ejemplo, el ADSORBO no
funciona)
totalmente ENCENDIDO
El electrodoméstico está conectado al
servidor y el servidor reconoce el
electrodoméstico
29
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿Existen diferencias entre el
uso de un teléfono inteligente
(o una tableta) con Android o
iOS?
Puede utilizar el sistema
operativo que prefiera, no hay
diferencias.
¿Qué protocolos Wi-Fi son
compatibles?
La radio por Wi-Fi instalada
admite Wi-Fi b/g/n para los
países europeos.
¿Qué versión de WPS es
compatible?
Es compatible con WPS 2.0
o superior. Compruebe la
documentación del router.
¿Qué configuración/ajustes se
deben realizar en el software
del router?
Configuración requerida: 1. 2,4 GHz habilitados, Wi-Fi
b/g/n
2. DHCP y NAT activados
¿Existe la posibilidad de
utilizar la conexión con un
móvil 3G en vez de un router?
Sí, pero los servicios de nube
están diseñados para dispositivos
conectados continuamente.
¿Cómo puedo comprobar
que mi conexión a Internet
funciona y que está encendida
la funcionalidad inalámbrica?
Puede buscar la red, ya sea
con su tableta o su teléfono
inteligente y/o equipo (si la red
es visible) y comprobar si la
conexión funciona.
Recuerde desactivar cualquier
otra conexión de datos (por
ejemplo, la de su teléfono móvil)
antes de intentarlo.
¿Cómo puedo saber el nombre
y la contraseña de mi red
inalámbrica?
Consulte la documentación del
router.
Sugerencias: A veces, utilizando
«http://número IP» del router,
el cliente puede acceder a la
configuración del router desde
un dispositivo conectado.
Una etiqueta del router suele
enviar información de acceso
para llegar a la página de
configuración del dispositivo
mediante un dispositivo
conectado (PC o iPad o tableta).
¿Qué hay que hacer si el canal
Wi-Fi se utiliza desde el barrio?
El router decide el canal utilizado
para la Wi-Fi doméstica (consulte
el manual del router) y obliga al
router a utilizar el canal deseado.
30
¿Cómo compruebo que la
funcionalidad inalámbrica del
aparato esté encendida?
Compruebe que la luz del
indicador de Estado de conexión
esté encendida de forma
continua. Si utiliza su dispositivo
inteligente, compruebe la
aplicación Live si la red del
aparato está visible y conectada
a la nube.
¿Cuál es la distancia desde
el router al aparato (una
habitación / dos habitaciones)?
Normalmente, la cobertura es de
pocas habitaciones, pero la señal
Wi-Fi depende en gran medida
del material de la pared.
La intensidad de la señal puede
comprobar:
• Si el frigorífico con radio ya
está aprovisionado, puede
comprobar la intensidad de
la señal en el MENÚ. Si el
valor de RSSI es mayor que
-75 la conexión es buena (por
ejemplo, RSSI = -65 funciona
bien).
• Si el frigorífico no está
aprovisionado, el cliente
puede comprobar la
intensidad de la conexión con
el iPad (u otros dispositivos
inalámbricos HAN) que
haya cerca al aparato (por
ejemplo, herramientas
de software específicas
descargables desde Internet
para comprobar la fuerza de
la señal).
¿Hay algo que pueda impedir
que la señal llegue al aparato?
• Compruebe que no se
hayan conectado algunos
dispositivos que utilicen
todo el ancho de banda
de Internet y asegúrese de
que todos los dispositivos
domésticos de Internet no
superen el límite máximo de
dispositivos conectados del
router.
¿Qué puedo hacer si mis
conexiones inalámbricas no
llegan al frigorífico?
• Puede utilizar dispositivos
específicos para ampliar la
cobertura Wi-Fi doméstica
como: puntos de acceso,
repetidores Wi-Fi y puentes
de línea de energía (no
vienen con el frigorífico).
He cambiado el router, ¿qué
tengo que hacer?
Puede mantener las mismas
propiedades de configuración
(nombre de red y contraseña) o
borrar las anteriores del aparato
(proceso de reinicio) y volver a
realizar la configuración (véase
«Control remoto / proceso de
configuración de Live»).
31
ES
¿Qué puedo hacer si el
indicador de estado de
conexión sigue parpadeando
lentamente y nunca se queda
encendido permanentemente?
Si el indicador de estado de
conexión no se queda encendido
permanentemente, el frigorífico
se ha conectado correctamente al
router, pero no es capaz de
conectarse a Internet.
Para conseguir que el aparato se
conecte a Internet, tiene que
comprobar el router o los ajustes
del portador.
Configuración correcta del router:
NAT encendido,Firewall y DHCP
correctamente configurados.
Criptografía de contraseña
compatible: WEP, WPA,WPA2.
Consulte el manual del router.
Configuración del portador: si su
proveedor de servicios de
Internet ha establecido los
meros de dirección MAC
capaces de conectarse a Internet,
es posible que no pueda conectar
el frigorífico a la nube. La
dirección MAC es el identificador
único de dispositivo, por ejemplo,
el de su ordenador. Pregunte a su
proveedor de servicios de
Internet sobre el procedimiento a
seguir para conectar un nuevo
dispositivo aparte de un
ordenador (por ejemplo, un
frigorífico) a Internet.
¿Dónde puedo encontrar la
dirección MAC del frigorífico?
En su electrodoméstico
inteligente:
• pulse el botón de menú: “7.
LIVE”, dele a aceptar con el
botón
,
• pulse el botón MENÚ para
seleccionar «2. Dirección
MAC», y confirme con el
botón
La dirección MAC se compone de
una combinación de números y
letras.
¿Cómo configurar la
conexión inalámbrica en su
electrodoméstico?
Si desea obtener más
información, consulte las
instrucciones de uso, hay 2
enfoques alternativos en cada
aparato:
1. emplear el proceso de
conexión con (configuración
protegida con Wi-Fi).
2. Si el aparato no está
aprovisionado, en los
primeros 20 minutos desde
el encendido del aparato hay
activa una página web para
la configuración accesible a
través de la red generada por
el aparato (WP_ «Dirección
MAC», por ejemplo WP_88_
E7_12_00_28_3C).
¿Cómo comprobar si se están
transmitiendo datos?
Después de finalizar la
configuración de red, espere 20
segundos y encienda el aparato,
compruebe que la App muestra
el estado de la interfaz de usuario
del aparato.Ponga MaxIce u otra
opción y compruebe en la
App el estado (NOTA: el ajuste
de temperatura tarda varios
segundos en llegar a la App).
32
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
El frigorífico es el lugar idóneo para colocar
alimentos cocinados, alimentos frescos y envasados,
productos lácteos, bebidas, frutas y verduras.
VENTILACIÓN
La circulación natural del aire en el compartimento
frigorífico da como resultado zonas del frigorífico
con diferentes temperaturas. La zona más fría está
justo encima del cajón para frutas y verduras y en la
pared posterior. La zona menos fría es la parte
superior delantera del compartimento.
Una ventilación insuficiente produce un incremento
del consumo energético y una reducción del
rendimiento en términos de refrigeración.
No cubra las ranuras de aire con alimentos, ya que
están optimizadas para una correcta circulación del
aire y conservación de los alimentos.
RECOMENDACIONES PARA EL
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y
BEBIDAS
› Utilice recipientes reciclables de plástico, metal,
aluminio y cristal o film transparente para envolver
los alimentos.
› Utilice siempre contenedores con tapa para
líquidos y alimentos que puedan desprender o
tomar olor o sabor de otros alimentos o cúbralos.
› Los alimentos que desprenden mucho gas etileno
y aquellos que son sensibles a este gas, como las
frutas y verduras o la lechuga, deben conservarse
siempre en compartimentos separados o envolverse
para no reducir su tempo de conservación Por
ejemplo, no debe conservar los tomates junto con
los kiwis o la col.
› No coloque los alimentos muy juntos para permitir
una adecuada circulación de aire.
› Para evitar que se vuelquen las botellas, puede
utilizar portabotellas.
› Si tiene que almacenar poca cantidad de alimentos
en el frigorífico, recomendamos utilizar los estantes
de encima del cajón para frutas y verduras, ya que
es la parte del compartimento mejor refrigerada.
› Tenga cuidado de no cerrar las ranuras de aire con
los alimentos..
COLOCACIÓN DE ALIMENTOS FRESCOS Y
BEBIDAS
› En los estantes del frigorífico: alimentos cocinados,
frutas tropicales, quesos, charcutería.
› En la zona mejor refrigerada (encima del cajón
para frutas y verduras): carne, pescado, embutido,
pasteles
› En el cajón para frutas y verduras: frutas, ensalada,
verduras y hortalizas.
› En la puerta: mantequilla, mermeladas, salsas,
curtidos, latas, botellas, cartones de bebida, huevos.
33
ES
ZONA DE TEMPERATURA
Recomendada para la
conservación de frutas tropicales,
latas, bebidas, huevos, salsas,
encurtidos, mantequilla,
mermelada.
ZONA FRÍA Recomendada para
la conservación de queso, leche,
productos de consumo diario,
charcutería, yogures.
ZONA MÁS FRÍA Recomendada
para la conservación de pescado,
carne, fiambre. Cuando la función
Active 0° está desactivada, este
cajón también se puede utilizar
para conservar otros tipos de
alimentos, además de frutas de
invierno, postres.
CAN PARA FRUTAS Y
VERDURAS
CAN DE LA ZONA DE
CONGELACIÓN
(ZONA MÁS FRÍA) Recomendada
para congelar alimentos frescos/
cocinados.
CAJONES DEL CONGELADOR
Nota
El color gris de la leyenda no
coincide con el color de los
cajones
Leyenda:
34
CONSEJOS PARA CONGELAR Y ALMACENAR
ALIMENTOS FRESCOS
› Es recomendable etiquetar y fechar todos los
alimentos congelados. Mediante las etiquetas podrá
identificar los alimentos y saber cuándo deben
utilizarse antes de que se deterioren. No congele de
nuevo alimentos ya descongelados.
› Antes de congelar alimentos frescos, envuélvalos
para que queden bien cerrados con: papel de
aluminio, film transparente, bolsas de plástico
herméticas, recipientes de polietileno con tapa o
recipientes adecuados para congelar alimentos
frescos.
› Los alimentos deben ser frescos, estar en su punto
de maduración y ser de primera calidad para
conseguir alimentos congelados de alta calidad.
› Las frutas y verduras frescas se deben congelar
preferiblemente lo antes posible para mantener
todos sus valores nutricionales, su consistencia,
color y sabor originales. Algunas carnes,
especialmente las de caza, deben colgarse antes de
su congelación.
› Deje siempre enfriar los alimentos calientes antes
de introducirlos en el congelador.
› Consuma inmediatamente por completo o de
forma parcial los alimentos descongelados.
No vuelva a congelar los alimentos a menos que los
haya cocinado después de que se hayan
descongelado. Una vez cocinados, los alimentos
descongelados se pueden volver a congelar.
› No congele botellas con líquido.
› Utilice la función de enfriamiento rápido para
acelerar
el proceso de congelación (consulte la Guía de
referencia rápida).
ALIMENTOS CONGELADOS:
RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA
Cuando compre alimentos congelados:
› Compruebe que el envase no esté dado (los
alimentos congelados en un envase dañado pueden
haberse deteriorado). Si el envase está hinchado o
presenta manchas de humedad, puede que no
estuviera conservado en condiciones óptimas y que
el proceso de descongelación ya haya comenzado.
› Cuando haga la compra, deje para el final los
alimentos congelados y utilice una bolsa térmica
para transportarlos.
› Una vez que llegue a casa, coloque
inmediatamente los alimentos congelados en el
congelador.
› Si el producto se ha descongelado, aunque sea de
forma parcial, no vuelva a congelarlo. Consúmalo en
un plazo de 24 horas.
› Evite o reduzca al mínimo las variaciones de
temperatura. Respete la fecha de caducidad del
envase.
› Tenga siempre en cuenta la información de
conservación indicada en el envase.
COMPARTIMENTO CONGELADOR
El congelador es el lugar de almacenamiento ideal
para dejar los alimentos congelados, hacer cubitos
de hielo y congelar alimentos frescos en el
compartimento congelador.
El peso máximo en kilogramos de alimentos frescos
que se pueden congelar en un periodo de 24 horas
está indicado en la placa de características (
kg/24h).
Si tiene que almacenar poca cantidad de alimentos
en el congelador, recomendamos utilizar las zonas
más frías del compartimento congelador, que
corresponden a la zona media.
35
ES
CARNE
meses
ESTOFADO
meses
FRUTAS
meses
Buey 8 - 12 Carne y aves 2 - 3 Manzanas 12
Cerdo, ternera 6 - 9
PRODUCTOSCTEOS
Albaricoques 8
Cordero 6 - 8 Mantequilla 6 Moras 8 - 12
Conejo 4 - 6 Quesos 3 Frutas del bosque 8 - 12
Carne picada/vísceras 2 - 3 Doble nata 1 - 2 Cerezas 10
Salchichas 1 - 2 Helados 2 - 3 Melocotones 10
AVES
Huevos 8 Peras 8 - 12
Pollo 5 - 7
SOPAS Y SALSAS
Ciruelas 10
Pavo 6 Sopa 2 - 3 Frambuesas 8 - 12
Higadillos 2 - 3 Salsa de carne 2 - 3 Fresas 10
CRUSTÁCEOS
Paté 1 Ruibarbo 10
Moluscos, cangrejo,
langosta
1 - 2 Pisto 8 Zumos de fruta (naranja,
limón, pomelo)
4 - 6
Cangrejo, langosta 1 - 2
PAN Y BOLLERÍA VERDURAS Y HORTALIZAS
MARISCO
Pan 1 - 2 Espárragos 8 - 10
Ostras, almejas 1 - 2 Pasteles (sencillos) 4 Albahaca 6 - 8
PESCADO
Pasteles rellenos 2 - 3 Judías 12
azul (salmón,
arenque, caballa)
2 - 3 Crepes 1 - 2 Alcachofas 8 - 10
blanco (bacalao,
lenguado)
3 - 4 Pasta de pastelería
cruda
2 - 3 Brócoli 8 - 10
Quiche 1 - 2 Coles de Bruselas 8 - 10
Pizza 1 - 2 Coliflor 8 - 10
Zanahorias 10 - 12
Apio 6 - 8
Setas 8
Perejil 6 - 8
Pimientos 10 - 12
Guisantes 12
Judías verdes 12
Espinacas 12
Tomates 8 - 10
Calabacines 8 - 10
TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS CONGELADOS
36
AUSENCIAS/VACACIONES En caso de ausencias prolongadas se recomienda
consumir todos los alimentos y desconectar el
electrodoméstico para ahorrar energía.
MUDANZAS
CORTE DE CORRIENTE
En caso de corte de corriente, llame a la oficina local
de su empresa suministradora de electricidad y
pregunte cuánto tiempo va a durar.
Nota: Tenga en cuenta que un electrodoméstico
lleno permanecerá frío más tiempo que uno que
esté parcialmente lleno.
Si los cristales de hielo siguen siendo visibles en los
alimentos, pueden volver a congelarse aunque el
sabor y el aroma pueden resultar afectados.
Si los alimentos se encuentran en mal estado,
deséchelos.
Para cortes de corriente de hasta 24 horas.
Mantenga la puerta del electrodoméstico cerrada.
De este modo los alimentos almacenados se
mantendrán fríos el máximo tiempo posible.
Para cortes de corriente que superen las 24 horas.
Vacíe el compartimento congelador y coloque los
alimentos en un congelador portátil. Si no tiene este
tipo de congelador y tampoco tiene paquetes de
hielo artificial, intente consumir los alimentos que
sean perecederos.
Vacíe la bandeja de cubitos de hielo.
RECOMENDACIONES EN CASO DE
FALTA DE USO DEL ELECTRODOMÉSTICO
1. Saque todas las piezas internas.
4. Cierre y sujete la puerta con cinta adhesiva y, de
nuevo con cinta adhesiva, sujete el cable de
alimentación al electrodoméstico.
2. Envuélvalas y sujételas juntas con cinta adhesiva
para que no se golpeen o se pierdan.
3. Enrosque las patas ajustables de forma que no
toquen la superficie de apoyo.
37
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
› Periódicamente, limpie el electrodoméstico con un
paño y una solución de agua templada y detergente
neutro específico para el interior de frigoríficos.
› Limpie el exterior del electrodoméstico y la junta
de la puerta con un paño húmedo y séquelos con
un paño suave.
› El condensador situado en la parte trasera del
aparato debe limpiarse de forma regular con un
aspirador.
Importante:
› Los botones y la pantalla del panel de control no
deben limpiarse con alcohol ni con sustancias
derivadas del alcohol, sino con un paño seco.
› Las tuberías del sistema de refrigeración están
situadas cerca de la bandeja de descongelación y
pueden calentarse. Límpielas periódicamente con
un aspirador.
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico de
la red eléctrica o desconecte la alimentación.
No utilice nunca productos abrasivos. No limpie los
componentes del frigorífico con líquidos
inflamables.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
Los botones y la pantalla del panel de control no
deben limpiarse con alcohol ni con sustancias
derivadas del alcohol, sino con un paño seco.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
38
GUÍA DE SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS / SERVICIO
POSTVENTA
ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL
SERVICIO POSTVENTA:.
Los problemas de rendimiento suelen producirse
como resultado de pequeñas cosas que puede
detectar y corregir usted mismo sin ninguna
herramienta.
Los sonidos procedentes de su electrodoméstico
son normales, ya que cuenta con varios ventiladores
y motores para regular el rendimiento que se ponen
en funcionamiento y se apagan de forma
automática.
ALGUNOS DE LOS SONIDOS DE
FUNCIONAMIENTO SE PUEDEN REDUCIR DE LA
SIGUIENTE FORMA:
› Nivelando el electrodoméstico e instalándolo en
una superficie plana.
› Separando el electrodoméstico y evitando el
contacto con otros muebles.
› Comprobando que los componentes internos
están colocados de forma correcta.
› Comprobando que botellas y recipientes no entran
en contacto.
ALGUNOS DE LOS SONIDOS DE
FUNCIONAMIENTO QUE PUEDE OÍR SON:
Un silbido cuando se enciende el
electrodoméstico por primera vez
o después de una pausa
prolongada.
Un borboteo cuando el líquido de
refrigeración entra en las tuberías.
Un borboteo cuando el
compresor está en
funcionamiento.
SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO
Un zumbido cuando la válvula de
agua o el ventilador comienzan a
funcionar.
Un crujido cuando el compresor
empieza a funcionar.
El sonido CLIC es del termostato
que ajusta la frecuencia de
funcionamiento del compresor.
39
ES
LA LUZ NO FUNCIONA
EL MOTOR PARECE
FUNCIONAR DURANTE
DEMASIADO TIEMPO
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
EL APARATO NO FUNCIONA Es posible que se haya producido
un problema de alimentación
eléctrica.
Es normal en climas cálidos y
húmedos. La bandeja puede
incluso estar medio llena.
Puede que se tenga que sustituir
la luz.
El electrodoméstico puede estar
en modo Encendido/En espera
El tiempo de funcionamiento del
motor depende de distintos
factores: número de veces que se
abren las puertas, cantidad de
alimentos en el interior,
temperatura ambiente y ajuste
de los mandos de la temperatura.
No se trata de un defecto.
Es normal en climas cálidos y
cuando el compresor está en
funcionamiento.
› Compruebe que el cable de
alimentación esté conectado a
una toma que recibe la tensión
adecuada.
› Compruebe los dispositivos y
fusibles de protección del sistema
eléctrico de su hogar
› Compruebe que el
electrodoméstico esté nivelado
para que el agua no se salga.
› Compruebe los dispositivos y
fusibles de protección del sistema
eléctrico de su hogar.
› Compruebe que el cable de
alimentación esté conectado a
una toma que reciba la tensión
adecuada
› En caso de LED rotos, el usuario
deberá llamar al Servicio de
Asistencia para obtener un
recambio del mismo tipo, que
está disponible solamente en los
centros de Servicio de Asistencia
o en distribuidores autorizados.
› Asegúrese de que los mandos
del electrodoméstico estén
ajustados correctamente.
› Compruebe que no se haya
añadido una gran cantidad de
alimentos al electrodoméstico.
› Compruebe que la puerta no se
abra con demasiada frecuencia.
› Compruebe que la puerta cierre
bien.
HAY AGUA EN LA BANDEJA DE
DESCONGELACIÓN
LOS BORDES DEL MUEBLE
FRIGORÍFICO QUE ESTÁN EN
CONTACTO CON LA JUNTA DE
LA PUERTA ESTÁN CALIENTES
AL TACTO
Problema Posible causa Solución
40
LAS PUERTAS NO SE CIERRAN
NI SE ABREN
CORRECTAMENTE
Esto puede deberse a diferentes
razones (consulte «Soluciones»)
› Compruebe que no haya
alimentos bloqueando la puerta.
› Compruebe que las piezas
internas o la máquina automática
de hielo están en su sitio.
› Compruebe que las juntas de las
puertas no estén sucias o
pegajosas.
› Compruebe que el
electrodoméstico esté nivelado.
LA TEMPERATURA DEL
ELECTRODOMÉSTICO ES
DEMASIADO ELEVADA
Esto puede deberse a diferentes
razones (consulte «Soluciones»)
› Asegúrese de que el
condensador (parte trasera del
electrodoméstico) no tenga
polvo o pelusas.
› Asegúrese de que la puerta esté
bien cerrada.
› Asegúrese de que las juntas de
la puerta encajen bien.
› En días de calor o si la
habitación tiene una temperatura
elevada, el motor funciona más
tiempo.
› Si la puerta del
electrodoméstico ha estado
abierta durante bastante tiempo
o si se han almacenado grandes
cantidades de alimentos, el
motor funcionará más tiempo
para enfriar el interior del
electrodoméstico.
41
ES
SERVICIO POSTVENTA
ANTES DE LLAMAR AL
SERVICIO POSTVENTA:
SI EL FALLO PERSISTE DESPUÉS DE ESTAS
COMPROBACIONES, PÓNGASE EN CONTACTO
CON EL SERVICIO POSTVENTA MÁS PRÓXIMO
1. Intente resolver el problema consultando las
recomendaciones que se ofrecen en la GUÍA PARA
LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece
en la garantía o siga las instrucciones del sitio web
www.whirlpool.eu
Indique lo siguiente:
•unabrevedescripcióndelproblema;
•eltipoyelmodeloexactos;
•elnúmerodeservicio(elnúmeroqueaparece
después de la palabra SERVICE en la placa de
características del aparato). También aparece en el
folleto de la garantía;
•sudireccióncompleta;
•sunúmerodeteléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en
contacto con un Servicio Postventa autorizado (que
garantiza el uso de piezas de recambio originales y
una reparación correcta).
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema
Fabricante:
Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
42
SERVICE
7
43
ES
2. 3.
min.
A
4x
B
1x
C
1x
D
1x
1.
50 mm
44
4.
5.
6.
A
45
ES
9.
7.
8.
46
10.
11.
47
ES
12. 13.
14. 15.
A
48
18. 19.
16.
B
B
A
A
17.
Whirlpool® es marca registrada de Whirlpool EE.UU.
400010811130
n
001
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Whirlpool BSNF 8993 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para