ESAB LTN 255 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Valid for serial no. 745--xxx--xxxx0457 328 001 991015
Aristotig 255
LTN 255
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 16................................................
NORSK 29................................................
SUOMI 42................................................
ENGLISH 55..............................................
DEUTSCH 68.............................................
FRANÇAIS 81.............................................
NEDERLANDS 94.........................................
ESPAÑOL 107..............................................
ITALIANO 120..............................................
PORTUGUÊS 133..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 146.............................................
ESPAÑOL
-- 1 0 7 --
TOCc
1 NORMATIVA 108.......................................................
2 SEGURIDAD 108.......................................................
3 INTRODUCCION 109...................................................
3.1 DATOS TECNICOS 110........................................................
4 INSTALACIÓN 111.....................................................
5 OPERACIÓN 112.......................................................
5.1 Panel de mandos 113..........................................................
5.2 Otras funciones 116...........................................................
6 MANTENIMIENTO 117..................................................
7 PEDIDOS DE RECAMBIOS 118..........................................
8 ACCESORIOS 118.....................................................
ESQUEMA 159...........................................................
LISTA DE REPUESTOS 161................................................
-- 1 0 8 --
bt19d12c
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la fuente de corriente para soldadura LTN 255 desde el número
de serie 745 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60974--1 según los
requisitos de la directiva (73/23/EEC) con el suplemento (93/68/EEC), normativa EN
50199 según los r equisitos de la directiva (89/336/EEC) con el suplemento
(93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--10--30
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS.
TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EM-
PRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE.
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
S Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
S No toque con las manos descubiertas o medios de proteccion mojados electrodos o partes con
corriente.
S Aislese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden dañar la salud.
S Aparte la cara de los humos de soldadura.
S Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
S Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con elemento filtrante y lle-
ve ropa de protección.
S Proteja a los circundantes con pantallas protectoras ó cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materiales inflamables en
las cercanias del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
S Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
S Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, L EA AT ENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
¡PROTÉJASE A MISMO Y A LOS
DEMÁS!
-- 1 0 9 --
bt19d12c
3 INTRODUCCION
¡ATENCIÓN:
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
¡ATENCIÓN!
Todos los compromisos de garantía del proveedor pierden su vigencia si el
propio cliente durante el plazo de garantía hace reparaciones en la máquina
para remediar posibles fallos.
LTN 255, rectificadores basados en la técnica de convertidor CC, para soldadu ra
TIG y soldadura con electrodos revestidos. Con la técnica de convertidor CC se
reducen el consumo energético, el peso y las dimensiones.
Con la avanzada electrónica controlada por microprocesador se obtienen, entre
otras ventajas, rapidez en la regulación y excelentes características de soldeo.
LTN 255 está equipado con ARC PLUS , un nuevo tipo de reglaje que en la
soldadura MMA proporciona un arco más intenso, concentrado y quieto. Se
recupera con mayor rapidez de los cortocircuitos de goteo, reduciendo el riesgo de
que se pegue el electrodo. Además, la máquina va provista de Arc Force, que
permite ajustar la dinámica de la fuente de corriente, debilitándola o reforzándola
según el tipo de electrodo y a gusto del usuario.
ARC PLUS -- gracias a las excelentes cualidades del regulador la modificación del
Arc Force sólo ha de hacerse en casos excepcionales.
En la soldadura por goteo con electrodos inoxidables puede activarse una función
especial de la máquina para facilitar la soldadura.
Hay dos modalidades de LTN 255, una con conexión central y otra con conexión
OKC para soplete TIG.
El LTN 255 se entrega completo con 5 metros de cable de red, 5 metros de cable de
conductor de retorno, tubo de gas y abrazaderas de tubo.
Para las máquinas con conexión central se entrega también un estribo para proteger
las conexiones contra golpes.
Como accesorio hay un asa que se monta en la máquina y que permite arrollar
cables y que sirve también para proteger el panel de mandos. Hay asimismo dos
carros diferentes para el transporte junto con la botella de gas con la grupo
refrigerador.
-- 1 1 0 --
bt19d12c
3.1 DATOS TECNICOS
Carga admisible a
35 % de intermitencia, T IG 250 A/20 V
35 % de intermitencia, MMA 250 A/30 V
60 % de intermitencia 180 A/27 V
100 % de intermitencia 140 A/26 V
Zona de regulación, T IG 3--250 A
Zona de regulación, MMA 4--250 A
Slope up 0--10 s
Slope down 0--10 s
Preflujo de gas 0--25 s
Reflujo de gas 0--25 s
Duración de impulso 0,02--5,0 s
(0,001--5,0 s)
Duración de pausa 0,02--5,0 s
(0,001--5,0 s)
Tensión en vacío 70--80 V
Potencia reactiva 40 W
Potencia útil, P
a corr. máx. MMA 8,78 kW
Potencia aparente, S
a corr. máx. MMA 13,3 kVa
Factor de potencia a corr. máx. MMA 0,65
Rendimiento a corr. máx. MMA 0,85
Fusible, lento 16 A
Cable de red, área 4x1,5 mm
2
Dimensiones lxbxh 515x285x415 mm
Peso 25 kg
Clase de aplicación
Forma de protección IP 23
La fuente de corriente de soldadura cumple los requisitos de
la norma IEC 974--1
Area del cable de red según la norma sueca.
El símbolo significa que la fuente de corriente está construida para aplicaciones
en espacios con alta peligrosidad eléctrica.
El código IP indica el grado de protección por encapsulamiento contra la penetración
de partículas sólidas y agua.El modelo con el código IP 23 está destinado a la
utilización en interiores y al aire libre.
-- 1 1 1 --
bt19d12c
4 INSTALACIÓN
AVISO
Este producto está destinado a un uso industrial. En un ambiente doméstico, este
producto puede causar interferencias de onda. Es la responsabilidad del usuario
el adoptar las precauciones oportunas.
Tensión de r ed 400 V ¦10 %, trifásica
Frecuencia de red 50--60 Hz
Fusible, lento 16 A
Cable de red, área 4x1,5 mm
2
Cable de soldeo, área 35 mm
2
LTN 255 tienen compensación d e tensión de red, por lo que ¦ una
variación del 10 % en la tensión de red sólo implica una ¦ variación del 0,2 % en la
tensión de soldeo.
Para reducir la caída de tensión a l utilizar un cable de red largo, puede ser
conveniente e legir un área de cable mayoor.
1. Colocar el equipo en un sitio adecuado y comprobar que el rectificador no
quede cubierto o situado de modo que se dificulte la refrigeración.
2. Comprobar que la máquina sea conectada a la tensión de r ed correcta.
Conectar a masa según las normas.
3. Conectar el gas protector.
4. Conectar el soplete TIG y el conductor de retorno o el cableado para la
soldadura MMA.
Ahora, la máquina está lista para soldar.
-- 1 1 2 --
bt19d12c
5 OPERACIÓN
8
45 32
1
9
610 11 12 7
1. Interruptor de red 9. Boquilla de gas ( conexión de la
botella de gas)
2. Lámpara indicadora ama r illa 10. Conexión del soplete T IG
3. Lámpara indicadora blanca 12. Conexión del cable de retorno
(
l
d
d
T
I
G
)
4. Display
(soldadura TIG)
5. Manija de reglaje 11 y 12 se utilizan para conectar los
b
l
d
l
d
d
t
l
6. Botones pulsadores
cables de soldadura y retorno en la
s
o
l
d
a
d
u
r
a
M
M
A
7. Conexión de m ando a distancia
s
o
l
d
a
d
u
r
a
M
M
A
.
8. Filtro de polvo
Cuando está conectado el interruptor de red, permanece encendida la lámpara
indicadora blanca de la frontal.
Para evitar la preocupación por el riesgo de sobrecarga, hay un disruptor térmico
que se dispara si la temperatura alcanza valores demasiado altos.
Cuando ello ocurre, se interrumpe la corriente de soldeo y se enciende la lámpara
indicadora amarilla. Además, se pre senta en el display el código de error ”E13”.
Cuando la temperatura baja, el disruptor es repuesto automáticamente.
-- 1 1 3 --
bt19d12c
5.1 Panel de mandos
En la frontal hay un panel de mandos para elegir funciones y regular parámetros.
Consta de display, manija de reglaje, diodos luminiscentes y botones pulsadores.
Con los botones pulsadores se efectúa el desplazamiento entre funciones. La
función elegida queda indicada por que se enciende el diodo correspondiente.
Se regula un renglón por vez. Un diodo rojo indica el renglón actual. El
desplazamiento entre renglones se hace con las tecas de flecha rojas .
El desplazamiento en un renglón se hace con las teclas de flecha verdes .
Todos los reglajes se hacen con la manija de regulación. Los diodos a la derecha del
display indican qué unidad (amperios/voltios/segundo) es actual. En los renglones
en que sólo se elige función, el display visualiza ------”.
Descripción de las fun cio nes:
S Renglón 1
S Renglón 2
S Renglón 3
S Renglón 4
S Renglón 5
S Renglón 6
S Renglón 7
Renglón 1
Soldadura TIG o soldadura MMA
Si se elige soldadura MMA, se ajusta aquí la corriente y se omiten los
renglones 2--5.
bt07d002
-- 1 1 4 --
bt19d12c
Renglón 2
Encendido TIG/HF o encen dido TIG/L iftarc
Colocar el electrodo contra la
pieza de trabajo.
bt07t001
Pulsar el contacto del soplete.
bt07t002
Inclinar un poco el soplete,
levantar y se producirá un arco.
Para finalizar, soltar el
contacto del soplete.
Renglón 3 Corriente continua o corriente pulsatoria O O -- O
Renglón 4 2 tiempos o 4 tiempos
Con 2 tiempos el arco se enciende al presionar el contacto del
soplete y se apaga al soltarlo.
Con 4 tiempos, la máquina arranca en corriente piloto al presionar el
contacto del soplete (”1”), y al soltarlo pasa al valor regulado (”2”). Al
volver a presionar el contacto (”3”), la máquina pasa a corriente
piloto. El arco se interrumpe al soltar el botón (”4”).
bt07d003
-- 1 1 5 --
bt19d12c
Renglón 5 Regulación de parámetros
1. Preflujo de gas 0--25 seg.
2. Aumento 0--10 seg.
3. Corriente pulsatoria o continua 3--250 A
4. Duración de pulsación 0,02--5,0 seg. (0,001--5,0 seg.)
5. Corriente de pausa 3--250 A
6. Duración de pausa 0,02--5,0 seg. (0,001--5,0 seg.)
7. Reducción 0--10 seg.
8. Reflujo de gas 0--25 seg.
Renglón 6
Instrumento de medición
Muestra la corriente de soldeo o la tensión del arco durante el soldeo.
El instrumento de medición tiene una función de r etención que fija el
valor medido al concluir el soldeo.
Renglón 7 Memoria de soldadura O O 1 O 2 O1--2 O A
Pueden guardarse 4 conjuntos de datos de soldeo en la memoria de
la máquina, dividida en 2 unidades en posición TIG y 2 en posición
MMA.
Puede almacenarse esta información:
TIG: Alternativa elegida en el renglón r (corriente continua o
pulsatoria) Todos los reglajes del renglón 5.
MMA: Corriente de soldeo
La memoria de datos de soldeo se cambia con las teclas de flecha
verdes.
También puede hacerse el cambio con una pulsación rápida del
contacto del soplete, se esté o no se esté soldando. Para activar la
función de salto entre programas, se pulsan simultáneamente ambas
teclas de flecha verdes.
Cuando la función está activada, se enciende una lámpara
indicadora. O1--2
En 4 tiempos, se cambia la memoria con una pulsación rápida del
botón. Lo mismo ocurre con 2 tiempos si no se está soldando.
Duranteelsoldeoa2tiempos,paracambiarlosdatosdesoldeose
suelta el contacto un corto instante.
Aristotig tiene batería de soporte para conservar los ajustes aunque
se pare o desenchufe la máquina.
-- 1 1 6 --
bt19d12c
5.2 Otras funciones
Soldadura por goteo (MMA)
Esta soldadur a puede utilizarse con electrodos inoxidables.
La técnica implica el encendido y apagado alternativo del arco para controlar mejor
la aportación de calor. El electrodo sólo tiene que levantarse un poco para que se
apague el arco.
Al activar la función, la máquina ha de hallarse en la posición para el ajuste de
corriente. Presiónense las dos teclas verdes con las flechas al mismo tiempo
durante 2 segundos y aparecerá el símbolo --_-- indicador de que se ha activado la
función.
Esta posición se conserva aunque se cierre la máquina. Para reponerla para
soldadura normal se procede de la misma m anera y apareceráentonces en la
pantalla el símbolo ------ .
Arc Force (MMA)
El ajuste Arc F orce modifica la dinámica de la máquina. Permite obtener un arco
más suave o m ás duro. La máquina ha de hallarse en la posición para el ajuste de
corriente cuando se activa esta función y han de apretarse simultáneamente 2
segundos las teclas rojas con las flechas . La pantalla indicará entonces
valores entre 0 y 100. Cuanto más elevado sea el valor, tanto más duro será el arco.
Para que la fuente de corriente vuelva a la posición normal, no hay más que apretar
cualquiera de los botones. El valor Arc Force ajustado se conserva. En las dos
memorias de datos de soldadura de la máquina pueden almacenarse diversos
ajustes de Arc Force.
Tiempos de pulsos/Pausas (TIG)
El campo de regulación normal de estos parámetros es de 0,02--5,0 s. Apretando
simultáneamente durante 2 segundos las dos teclas verdes con las flechas
pueden ajustarse tiempos de hasta 0,001 s. Este campo de regulación
expandido se conserva hasta que vuelve a r eponerse la máquina de la misma
manera. Para la activación, la máquina ha de hallarse en la posición para el ajuste
de tiempos de pulso/pausa. Obsérvese que los tiempos inferiores a 0,250 s
aparecen sin la coma decimal.
Mando a distancia
Por la toma de mando a distancia de la máquina, puede teleregularse la corriente
tanto para TIG como para MMA.
Si en TIG hay elegida corriente pulsatoria, es ésta la que se teleregula. El valor
ajustado con el mando a distancia se visualiza pasando a la posición en que se
hubiera r egulado la corriente sin mando a distancia.
La conmutación a mando a distancia se hace automáticamente al enchufar el
contacto.
El cambio es confirmado por un diodo que se enciende. O A
(¡AT ENCION! Para que se produzca la conexión automática, L y M deben estar
puenteados en el enchufe del mando a distancia).
Pueden conectarse los siguientes mandos a distancia:
PHA1, PHA2, PHA5, PHB1, PHB2, PHC2 y FS002.
¡ATENCION! Si se utiliza FS002, debe determinarse el tiempo de aum ento y
reduccióna0segundos.
-- 1 1 7 --
bt19d12c
6 MANTENIMIENTO
Normalmente, los LTN 255 no necesitan mantenimiento. Suele ser suficiente con
soplarlos con aire comprimido una vez al año y limpiar regularmente el filtro de
polvo. Si la máquina está en un medio polvoriento y sucio, el soplado y la limpieza
del filtro deben hacerse con mayor frecuencia.
bt07d109
Desmontaje del filtro.
Códigos d e avería
El LTN 255 tiene función incorporada de supervisión. En caso de producirse alguna
avería, aparece un código en la pantalla. Existen los siguientes códigos de avería:
E01 Avería de memoria, RAM interna
E02 Avería de memoria, RAM externa
E03 Avería de memoria, EPROM
E04 Avería de memoria, prueba al azar de la RAM de reserva por batería
E05 Avería de memoria, variables fuera de los límites de la RAM por batería
E06 Baja tensión de la batería
E10 Tensión de alimentación errónea, 20 V
E11 Tensión de alimentación errónea, --15 V
E13 Exceso de temperatura, protección termosensor
E14 Avería servo corriente
Estos códigos aparecen cuando la máquina es incapaz de mantener el valor
de corriente ajustado, p. ej. en caso de arco extremadamente largo en la
soldadura MMA. La indicación de error ha de desaparecer después de un par
de segundos de soldadura en condiciones normales.
Si alguno de estos códigos permanece o si reaparece con frecuencia, deberá
llevarse la máquina a un taller de servicio oficial ESAB para su arreglo.
-- 1 1 8 --
bt19d12c
7 PEDIDOS DE RECAMBIOS
En los pedidos de recambios, indicar el modelo y el número de la máquina, asi como
la denominación y referencia de la pieza según la lista de recambios.
Asi se facilita la tram itación y se asegur a la cor r e cción de la entrega.
8 ACCESORIOS
Referencia de pedido
Equipamento de arrefecimento OCF 2L 0457 216 880......................
Carro para botella de gas de 5 litros 0468 530 880............................
Carro para botella de gas de 10 a 50 litros 0456 804 880......................
Arco protector de los contactos de conexión 0468 311 001.....................
Arco de empuñadura 0468 305 880.........................................
Conductor de retorno, 35 mm
2
(en el pedido, indicar la longitud) 02626 136 02...
Pinza del cable de retorno 0367 558 880.....................................
Pedal FS002, incl. cable 0349 090 886......................................
Cable de soldadura 5 metros 0468 539 882..................................
Cable de retorno 5 metros 0468 539 883....................................
Soplete TIG:
En otros prospectos puede información sobre otros sopletes TIG y
mandos a distancia.
-- 1 1 9 --
bt19d12c
Carro para botella de gas
de10a50litros
Carro para botella de gas
de 5 litros
Arco protector
Arco de
empuñadura
INSTRUCCIONES DE
ELEVACIÓN
bt07t003
bt07t004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

ESAB LTN 255 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario