Extech Instruments 380926 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
2000 A Auto Escala
RMS real de pinza + MMD
MODELO 380926
380926-SP- V7.1-3/12
2
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su compra del Multímetro Digital. de pinza modelo 380926 de Extech Este
medidor puede medir hasta 2000A con la pinza y además mide hasta 400mA con los cables de
prueba. Con medidas de capacitancia, diodo y ciclo de trabajo, este medidor provee al usuario un
multímetro con todas las funciones combinado con una pinza para corriente de alto amperaje. Este
medidor se embarca probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio
confiable.
SEGURIDAD
SEÑALES DE SEGURIDAD
Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse al
manual para mayor información.
Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir
voltajes peligrosos
Doble aislante
ADVERTENCIA: Esto indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita,
podría resultar en la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Esto indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita,
podría resultar en lesiones o daños al medidor. Responda para solicitar
Precauciones de seguridad
1. ADVERTENCIA: El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones
o la muerte. Lea y comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor.
2. Cerciórese de que todas las cubierta y la tapa de la batería están bien cerradas y
aseguradas.
3. Siempre retire los cables de prueba antes que reemplazar la batería o los fusibles.
4. Inspeccione la condición de los cables de prueba y del medidor en sí por daños antes de
operar el medidor. Repare o reemplace cualquier daño antes de usar.
5. No exceda los límites máximos nominales de alimentación.
6. Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms ó 35 VCD.
Estos voltajes son considerados un peligro de choque.
7. Siempre descargue los capacitores y corte la energía del dispositivo bajo prueba antes de
realizar pruebas de capacitancia, continuidad, resistencia o diodo.
8. Quite la batería del medidor si no lo va a usar durante largos períodos.
380926-SP- V7.1-3/12
3
DESCRIPCIÓN DEL MEDIDOR
Panel frontal
1. Quijadas detectoras de corriente
2. Selector de función
3. Teclado
4. Pantalla LCD
5. Enchufes de entrada
Nota: El soporte inclinado y compartimiento
de la batería están
en la parte posterior del medidor.
Señales
Corriente o Voltaje CA
Corriente o Voltaje CD
Continuidad
H Retención en pantalla
REL Relativa
AUTO Escala automática
Diodo
Retroiluminación de pantalla
Unidades
mV, V milivoltios, voltios (voltaje)
,W ,Wk ohmio, WM. Kilohomios, megohmios (Resistencia)
% por ciento (ciclo de trabajo)
mA, mA microamperios, miliamperios, amperios (corriente)
Hz, kHz hertzios, kilohercios (frecuencia)
nF, F nanofaradios, m microfaradios (Capacitancia)
380926-SP- V7.1-3/12
4
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Medidas de corriente con la pinza, CD/CA
ADVERTENCIA: Revise que los cables de prueba están desconectados de las terminales del
medidor antes de tomar medidas de corriente con la pinza.
ADVERTENCIA: Por seguridad, use la cubierta de hule de las terminales al medir corriente con
la pinza.
1. Fije el selector de función en la posición 2000A.
2. Presione la tecla FUNC para seleccionar corriente CA o CD
3. Para medir corriente CD, presione y sostenga
el botón DCA ZERO hasta que la lectura
indique cero.
4. Presione el gatillo para abrir la quijada.
Encierre completamente el conductor que va a
medir.
5. El medidor de pinza seleccionará
automáticamente la escala apropiada. (Escala
automática). Para seleccionar la escala
manual, presione el botón RANGE antes de
presionar el botón DCA ZERO.
6. Lea el valor medido en la pantalla LCD.
NOTA: Si usa el botón DCA para poner en cero el medidor, el medidor de pinza permanece en
modo de escala automática. Si usa el botón REL, el medidor de pinza entra en modo de
escala manual.
Medidas de corriente con los cables de prueba, CD/CA.
1. Fije el selector de función en la posición mA o µA.
2. Presione la tecla FUNC para seleccionar CA o DC.
3. Conecte el cable negro de prueba a la terminal COM y el cable
rojo de prueba a la terminal mA µA.
4. Abra el circuito a prueba (conecte el medidor en serie en el circuito
a prueba)
5. Lea el valor medido en la pantalla LCD.
NOTA: La lectura máxima para corriente de entrada directa es de
240mA CA/CD.
1. Medición de voltaje, CD/CA
2. Fije el selector de función en la posición
3. Presione la tecla FUNC para seleccionar CA o DC.
4. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de prueba en el enchufe
V.
5. Conecte los cables de prueba en PARALELO con el circuito que va a medir.
6. Lea el valor medido en la pantalla LCD.
INCORRECT
More than one
conductor in jaws
CORRECT
One conductor in jaws
µA and mA
Current
380926-SP- V7.1-3/12
5
Medidas de voltaje CA o CD
1. Fije el selector de función en la posición V
2. Inserte el conector negro de prueba en el enchufe
negativo COM y el conector de prueba rojo de
prueba en el enchufe V.
3. Presione la tecla FUNC hasta que el símbolo AC o
DC en la LCD.
4. Conecte los cables de prueba al dispositivo que va
a medir.
5. Lea el valor medido en la pantalla LCD.
Medidas de resistencia
PRECAUCIÓN: Antes de tomar cualquier medida de resistencia en un
circuito, corte la energía del circuito y descargue todos los capacitores.
1. Fije el selector de función en la posición Ω.
2. Presione la tecla FUNC hasta que el símbolo ohmios se vea en la
LCD.
3. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de
prueba en el enchufe Ω.
4. Conecte los cables de prueba al dispositivo que va a medir.
5. Lea el valor medido en la pantalla LCD.
Prueba de continuidad
1. Fije el selector de función en la posición .
2. Presione la tecla FUNC hasta que en pantalla aparezcan los símbolos "Ω" y " ".
3. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de prueba en el enchufe
Ω.
4. Conecte los cables de prueba al dispositivo que va a medir.
5. Lea el valor medido en la pantalla LCD.
6. Si la resistencia es < 10Ω aprox., se escuchará un tono audible.
380926-SP- V7.1-3/12
6
Prueba de diodo
1. Fije el selector de función en la posición diodo.
2. Presione la tecla FUNC hasta que aparezca el símbolo en la pantalla LCD.
3. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de prueba en el enchufe
.
4. Conecte las puntas de los cables de prueba al diodo. Una caída típica de voltaje hacia
adelante de diodo indicará de 0.3 a 0.7V. La caída en reversa mostrará "OL", indicando alta
impedancia. Una prueba de diodo apropiada deberá incluir pruebas hacia adelante y en
reversa.
Medida de frecuencia
1. Fije el selector de función en la posición Hz.
2. Presione la tecla FUNC hasta que el símbolo ohmios se vea en la LCD.
3. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de
prueba en el enchufe Hz.
4. Conecte las puntas de los cables de prueba al dispositivo que va a medir.
5. Lea el valor de frecuencia en Hz en la LCD.
Medición del ciclo de trabajo
Siga los pasos para las medidas de frecuencia con la siguiente excepción.
Presione la tecla "Hz/%” hasta que en pantalla aparezca el símbolo "pantalla".
Medida de capacitancia
1. Fije el selector de función en la posición .
2. Presione la tecla FUNC hasta que el símbolo "nF" se vea en la LCD.
3. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de prueba
en el enchufe rojo de entrada.
4. Conecte las puntas de los cables de prueba al dispositivo que va a medir.
5. Lea el valor de capacitancia en la pantalla.
NOTA: Al realizar mediciones de capacitancia muy bajas, use la función REL para
reestablecer a cero cualquier capacitancia dispersa.
ROJO ROJONEGRO NEGRO
FORWARD TEST REVERSE TEST
380926-SP- V7.1-3/12
7
Selección de escala automática / manual
El medidor inicia en escala automática al encender. "AUTO" aparecerá en la pantalla. Para
seleccionar escala manual, presione la tecla RANGE. Cada vez que presione la tecla RANGE
cambiará de escala. Para regresar a modo automático, presione y sostenga la tecla RANGE
durante 2 segundos.
Medidas de lectura relativa
Oprima la tecla REL para entrar al modo relativo. "REL " aparecerá en la pantalla. En modo
relativo, el medidor guarda la lectura en pantalla al presionar la tecla REL e indica la diferencia
entre el valor medido y el valor guardado.
Presione la tecla REL para regresar a modo normal.
Tecla Retención de datos / Retroiluminación
Presione la tecla HOLD para congelar momentáneamente la lectura actual en la LCD."H"
aparecerá en la pantalla. Presione de nuevo HOLD para regresar a operación normal.
Retroiluminación
Presione y sostenga la tecla Hold durante 2 segundos para activar la retroiluminación. La
retroiluminación se apaga automáticamente después de aprox. 12 segundos para conservar
energía.
MANTENIMIENTO
Reemplazo de la batería
Cuando aparezca el símbolo batería débil en el indicador LCD, reemplace la batería de 9V del
medidor.
1. Apague el medidor y desconecte los cables de prueba del medidor
2. Quite el tornillo cabeza Phillips (de la parte posterior) y abra el compartimiento de la batería.
3. Quite y reemplace la batería de 9V.
4. Reemplace la cubierta del compartimiento y asegure con el tornillo.
¡Usted, como el usuario final, es legalmente atado (ordenanza de Batería de UE) volver
todas las baterías utilizadas, la disposición en la basura de la casa es prohibida! ¡Puede
entregar sus baterías utilizadas/acumuladores en puntos de colección en su comunidad
o dondequiera baterías/acumuladores son vendidos! La disposición: Siga las
estipulaciones legales válidas en el respeto de la disposición del dispositivo a fines de
su ciclo vital
Reemplazo del fusible
NOTA: Capacidad del fusible: 500mA (5mm X 20 mm de diámetro)
1. El medidor se provee con un fusible para protección de sobre carga de 500mA para medidas
de corriente (entrada directa, NO para medidas con la pinza).
2. Para reemplazar el fusible, quite la tapa de la batería y la batería y enseguida los cuatro
tornillos de la caja.
3. El fusible se encuentra en la tarjeta PCB.
4. Reemplace el fusible y asegure la caja.
380926-SP- V7.1-3/12
8
ESPECIFICACIONES
Función Escala Resolución Precisión Observaciones
400.0A 0.1A ±(2.0% + 5d) Corriente
CA/CD (Pinza)
2000A 1A ±(2.0% + 8d)
45Hz a 1kHz
4.000V 1mV
40.00V 10mV
400.0V 0.1V
Voltaje CA
RMS real
1000V 1V
±(1.2% + 5d) 45Hz a 1kHz
Impedancia de
entrada: 10
Mohmios
400.0mV 0.1mV ±(0.5% + 2d)
4.000V 1mV
40.00V 10mV
400.0V 0.1V
Voltaje CD
1000V 1V
±(1.0% + 2d)
Impedancia de
entrada: 10
Mohmios
400.0 W 0.1W
4.000 Wk 1W
40.00 Wk 10W
400.0 Wk 100W
±(1.0% + 5d)
4.000 WM 1kW ±(2.0% + 2d)
Resistencia
40.00 WM 10kW ±(3.5% + 5d)
400.0µA 0.1µA
4000µA 1µA
40.00mA 0.01mA
/Corriente
CA/CD
(Entrada
directa)
400.0mA 0.1mA
±(1.2% + 5d) 45Hz a 1kHz
5Hz 0.001Hz
50Hz 0.01Hz
500Hz 0.1Hz
5KHz 1Hz
50KHz 10Hz
Frecuencia
100KHz
100Hz
±(1% + 5d)
50nF 10pF
500nF 100pF
5µF 0.001µF
Capacitancia
50µF 0.01µF
±(3% + 5d) Precisión
especificada
después de realizar
cero "REL"
Ciclo trabajo 1 a 99% 0.1% ±(1% + 5d)
Continuidad Tono audible; <10 ohmios aproximadamente
Voltaje de circuito abierto; 0.5v aprox.
380926-SP- V7.1-3/12
9
Tamaño del conductor 50mm (2.0") máximo
Parámetros de medida ACA, ACD, VCA, VCD, resistencia, diodos, frecuencia, capacitancia,
ciclo de trabajo, continuidad
Sensor de corriente Efecto Hall
Ajuste a cero Automática excepto para ADC (Botón pulsador)
Prueba diodo Corriente de prueba de 0.6mA típica
Voltaje de circuito abierto < 1.6VDC típicamente
Tipo de batería 9V NEDA 1604
Selección de escala Auto, o Manual
Pantalla LCD de 15 mm (0.6”) 5000 cuentas, retroiluminada
Indicación de sobre carga "OL"
Consumo de energía: 5mA aprox.
Indicación de batería débil El icono de batería aparece en la LCD
Tasa de muestreo 1 lectura cada 0.35 segundos aprox.
Normas CE, IEC 1010-1 CAT III; 1000V y CAT IV 600V
Temp. Operación/Humedad 0 a 50
o
C (32
o
F a 122
o
F)/>80%
Dimensiones/Peso 255 x 73 x 38mm (10 x 2.9 x 1.5”) 380g (0.85 lbs.)
Límite máximo de entrada
Función Límite máximo de entrada
corriente CA/CD 500mA CA/DC (con fusible)
Voltaje CA 1000 VCA/CD
Voltaje CD 1000 VCA/CD
Resistencia 400 VCA/CD
Frecuencia 1000 VCA/CD
Capacitancia 400 VCA/CD
Ciclo de trabajo 1000 VCA/CD
Prueba de diodo 400 VCA/CD
380926-SP- V7.1-3/12
10
Ayuda de producto: U.S. 877-439-8324, Intl. 603-324-7800
Soporte Técnico Opción 3, e-mail [email protected]
Reparación / Retornos: Opción 4, e-mail [email protected]
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin aviso
visite nuestro sitio web www.extech.com
Extech Instruments Corporation, 9 Townsend West, Nashua, NH 03063
ISO 9001 Certified since 1995
Garantía
EXTECH INSTRUMENTS CORPORATION garantiza este instrumento libre de defectos en partes o mano de obra
durante un año a partir de la fecha de embarque (se aplica una garantía limitada a seis meses para los cables y
sensores). Si fuera necesario regresar el instrumento para servicio durante o después del periodo de garantía, llame al
Departamento de Servicio a Clientes para autorización. Visite nuestra página en Internet www.extech.com
para
Información de contacto. Se debe otorgar un número de Autorización de Retorno (RA) antes de regresar cualquier
producto a Extech. El remitente es responsable de los gastos de embarque, flete, seguro y empaque apropiado para
prevenir daños en tránsito. Esta garantía no se aplica a defectos resultantes de las acciones del usuario como el mal uso,
alambrado equivocado, operación fuera de las especificaciones, mantenimiento o reparación inadecuada o modificación
no autorizada. Extech específicamente rechaza cualesquier garantías implícitas o factibilidad de comercialización o
aptitud para cualquier propósito determinado y no será responsable por cualesquier daños directos, indirectos,
incidentales o consecuentes. La responsabilidad total de Extech está limitada a la reparación o reemplazo del producto.
La garantía precedente es inclusiva y no hay otra garantía ya sea escrita u oral, expresa o implícita.
Servicios de reparación y calibración
Extech ofrece servicios completos de reparación y calibración para todos los productos que vendemos. Extech además
provee certificación NIST para la mayoría de los productos. Llame al Departamento de Servicio al Cliente para solicitar
información de calibración para este producto. Extech recomienda realizar calibraciones anuales para verificar el
desempeño y precisión del medidor.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USUARIO 2000 A Auto Escala RMS real de pinza + MMD MODELO 380926 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del Multímetro Digital. de pinza modelo 380926 de Extech Este medidor puede medir hasta 2000A con la pinza y además mide hasta 400mA con los cables de prueba. Con medidas de capacitancia, diodo y ciclo de trabajo, este medidor provee al usuario un multímetro con todas las funciones combinado con una pinza para corriente de alto amperaje. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable. SEGURIDAD SEÑALES DE SEGURIDAD Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse al manual para mayor información. Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir voltajes peligrosos Doble aislante ADVERTENCIA: Esto indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Esto indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en lesiones o daños al medidor. Responda para solicitar Precauciones de seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ADVERTENCIA: El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea y comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor. Cerciórese de que todas las cubierta y la tapa de la batería están bien cerradas y aseguradas. Siempre retire los cables de prueba antes que reemplazar la batería o los fusibles. Inspeccione la condición de los cables de prueba y del medidor en sí por daños antes de operar el medidor. Repare o reemplace cualquier daño antes de usar. No exceda los límites máximos nominales de alimentación. Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms ó 35 VCD. Estos voltajes son considerados un peligro de choque. Siempre descargue los capacitores y corte la energía del dispositivo bajo prueba antes de realizar pruebas de capacitancia, continuidad, resistencia o diodo. Quite la batería del medidor si no lo va a usar durante largos períodos. 2 380926-SP- V7.1-3/12 DESCRIPCIÓN DEL MEDIDOR Panel frontal 1. Quijadas detectoras de corriente 2. Selector de función 3. Teclado 4. Pantalla LCD 5. Enchufes de entrada Nota: El soporte inclinado y compartimiento de la batería están en la parte posterior del medidor. Señales Corriente o Voltaje CA Corriente o Voltaje CD Continuidad H Retención en pantalla REL Relativa AUTO Escala automática Diodo Retroiluminación de pantalla Unidades mV, V ,W ,Wk % mA, mA Hz, kHz nF, F milivoltios, voltios (voltaje) ohmio, WM. Kilohomios, megohmios (Resistencia) por ciento (ciclo de trabajo) microamperios, miliamperios, amperios (corriente) hertzios, kilohercios (frecuencia) nanofaradios, m microfaradios (Capacitancia) 3 380926-SP- V7.1-3/12 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Medidas de corriente con la pinza, CD/CA ADVERTENCIA: Revise que los cables de prueba están desconectados de las terminales del medidor antes de tomar medidas de corriente con la pinza. ADVERTENCIA: Por seguridad, use la cubierta de hule de las terminales al medir corriente con la pinza. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fije el selector de función en la posición 2000A. Presione la tecla FUNC para seleccionar corriente CA o CD Para medir corriente CD, presione y sostenga el botón DCA ZERO hasta que la lectura indique cero. Presione el gatillo para abrir la quijada. Encierre completamente el conductor que va a medir. El medidor de pinza seleccionará automáticamente la escala apropiada. (Escala automática). Para seleccionar la escala manual, presione el botón RANGE antes de INCORRECT presionar el botón DCA ZERO. More than one Lea el valor medido en la pantalla LCD. conductor in jaws CORRECT One conductor in jaws NOTA: Si usa el botón DCA para poner en cero el medidor, el medidor de pinza permanece en modo de escala automática. Si usa el botón REL, el medidor de pinza entra en modo de escala manual. Medidas de corriente con los cables de prueba, CD/CA. 1. 2. 3. 4. 5. Fije el selector de función en la posición mA o µA. Presione la tecla FUNC para seleccionar CA o DC. Conecte el cable negro de prueba a la terminal COM y el cable rojo de prueba a la terminal mA µA. Abra el circuito a prueba (conecte el medidor en serie en el circuito a prueba) Lea el valor medido en la pantalla LCD. NOTA: La lectura máxima para corriente de entrada directa es de 240mA CA/CD. 1. Medición de voltaje, CD/CA 2. Fije el selector de función en la posición µA and mA Current 3. Presione la tecla FUNC para seleccionar CA o DC. 4. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de prueba en el enchufe V. 5. Conecte los cables de prueba en PARALELO con el circuito que va a medir. 6. Lea el valor medido en la pantalla LCD. 4 380926-SP- V7.1-3/12 Medidas de voltaje CA o CD 1. 2. 3. 4. 5. Fije el selector de función en la posición V Inserte el conector negro de prueba en el enchufe negativo COM y el conector de prueba rojo de prueba en el enchufe V. Presione la tecla FUNC hasta que el símbolo AC o DC en la LCD. Conecte los cables de prueba al dispositivo que va a medir. Lea el valor medido en la pantalla LCD. Medidas de resistencia PRECAUCIÓN: Antes de tomar cualquier medida de resistencia en un circuito, corte la energía del circuito y descargue todos los capacitores. 1. Fije el selector de función en la posición Ω. 2. Presione la tecla FUNC hasta que el símbolo ohmios se vea en la LCD. 3. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de prueba en el enchufe Ω. 4. Conecte los cables de prueba al dispositivo que va a medir. 5. Lea el valor medido en la pantalla LCD. Prueba de continuidad 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fije el selector de función en la posición . Presione la tecla FUNC hasta que en pantalla aparezcan los símbolos "Ω" y " ". Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de prueba en el enchufe Ω. Conecte los cables de prueba al dispositivo que va a medir. Lea el valor medido en la pantalla LCD. Si la resistencia es < 10Ω aprox., se escuchará un tono audible. 5 380926-SP- V7.1-3/12 Prueba de diodo 1. 2. 3. 4. Fije el selector de función en la posición diodo. Presione la tecla FUNC hasta que aparezca el símbolo en la pantalla LCD. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de prueba en el enchufe . Conecte las puntas de los cables de prueba al diodo. Una caída típica de voltaje hacia adelante de diodo indicará de 0.3 a 0.7V. La caída en reversa mostrará "OL", indicando alta impedancia. Una prueba de diodo apropiada deberá incluir pruebas hacia adelante y en reversa. ROJO NEGRO NEGRO FORWARD TEST ROJO REVERSE TEST Medida de frecuencia 1. 2. 3. 4. 5. Fije el selector de función en la posición Hz. Presione la tecla FUNC hasta que el símbolo ohmios se vea en la LCD. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de prueba en el enchufe Hz. Conecte las puntas de los cables de prueba al dispositivo que va a medir. Lea el valor de frecuencia en Hz en la LCD. Medición del ciclo de trabajo Siga los pasos para las medidas de frecuencia con la siguiente excepción. Presione la tecla "Hz/%” hasta que en pantalla aparezca el símbolo "pantalla". Medida de capacitancia 1. 2. 3. 4. 5. Fije el selector de función en la posición . Presione la tecla FUNC hasta que el símbolo "nF" se vea en la LCD. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe COM y el cable rojo de prueba en el enchufe rojo de entrada. Conecte las puntas de los cables de prueba al dispositivo que va a medir. Lea el valor de capacitancia en la pantalla. NOTA: Al realizar mediciones de capacitancia muy bajas, use la función REL para reestablecer a cero cualquier capacitancia dispersa. 6 380926-SP- V7.1-3/12 Selección de escala automática / manual El medidor inicia en escala automática al encender. "AUTO" aparecerá en la pantalla. Para seleccionar escala manual, presione la tecla RANGE. Cada vez que presione la tecla RANGE cambiará de escala. Para regresar a modo automático, presione y sostenga la tecla RANGE durante 2 segundos. Medidas de lectura relativa Oprima la tecla REL para entrar al modo relativo. "REL " aparecerá en la pantalla. En modo relativo, el medidor guarda la lectura en pantalla al presionar la tecla REL e indica la diferencia entre el valor medido y el valor guardado. Presione la tecla REL para regresar a modo normal. Tecla Retención de datos / Retroiluminación Presione la tecla HOLD para congelar momentáneamente la lectura actual en la LCD."H" aparecerá en la pantalla. Presione de nuevo HOLD para regresar a operación normal. Retroiluminación Presione y sostenga la tecla Hold durante 2 segundos para activar la retroiluminación. La retroiluminación se apaga automáticamente después de aprox. 12 segundos para conservar energía. MANTENIMIENTO Reemplazo de la batería Cuando aparezca el símbolo batería débil en el indicador LCD, reemplace la batería de 9V del medidor. 1. Apague el medidor y desconecte los cables de prueba del medidor 2. Quite el tornillo cabeza Phillips (de la parte posterior) y abra el compartimiento de la batería. 3. Quite y reemplace la batería de 9V. 4. Reemplace la cubierta del compartimiento y asegure con el tornillo. ¡Usted, como el usuario final, es legalmente atado (ordenanza de Batería de UE) volver todas las baterías utilizadas, la disposición en la basura de la casa es prohibida! ¡Puede entregar sus baterías utilizadas/acumuladores en puntos de colección en su comunidad o dondequiera baterías/acumuladores son vendidos! La disposición: Siga las estipulaciones legales válidas en el respeto de la disposición del dispositivo a fines de su ciclo vital Reemplazo del fusible NOTA: Capacidad del fusible: 500mA (5mm X 20 mm de diámetro) 1. El medidor se provee con un fusible para protección de sobre carga de 500mA para medidas de corriente (entrada directa, NO para medidas con la pinza). 2. Para reemplazar el fusible, quite la tapa de la batería y la batería y enseguida los cuatro tornillos de la caja. 3. El fusible se encuentra en la tarjeta PCB. 4. Reemplace el fusible y asegure la caja. 7 380926-SP- V7.1-3/12 ESPECIFICACIONES Función Corriente CA/CD (Pinza) Voltaje CA RMS real Voltaje CD Resistencia /Corriente CA/CD (Entrada directa) Frecuencia Capacitancia Ciclo trabajo Continuidad Escala 400.0A 2000A 4.000V 40.00V 400.0V 1000V 400.0mV 4.000V 40.00V 400.0V 1000V 400.0 W 4.000 Wk 40.00 Wk 400.0 Wk 4.000 WM 40.00 WM 400.0µA 4000µA 40.00mA 400.0mA 5Hz 50Hz 500Hz 5KHz 50KHz Resolución Precisión 0.1A ±(2.0% + 5d) 1A ±(2.0% + 8d) 1mV ±(1.2% + 5d) 10mV 0.1V 1V 0.1mV ±(0.5% + 2d) 1mV ±(1.0% + 2d) 10mV 0.1V 1V 0.1W ±(1.0% + 5d) 1W 10W 100W 1kW ±(2.0% + 2d) 10kW ±(3.5% + 5d) 0.1µA ±(1.2% + 5d) 1µA 0.01mA 0.1mA ±(1% + 5d) 0.001Hz 0.01Hz 0.1Hz 1Hz 10Hz 100KHz 100Hz 50nF 10pF ±(3% + 5d) 500nF 100pF 5µF 0.001µF 50µF 0.01µF 1 a 99% 0.1% ±(1% + 5d) Tono audible; <10 ohmios aproximadamente Voltaje de circuito abierto; 0.5v aprox. 8 Observaciones 45Hz a 1kHz 45Hz a 1kHz Impedancia de entrada: 10 Mohmios Impedancia de entrada: 10 Mohmios 45Hz a 1kHz Precisión especificada después de realizar cero "REL" 380926-SP- V7.1-3/12 Tamaño del conductor Parámetros de medida 50mm (2.0") máximo ACA, ACD, VCA, VCD, resistencia, diodos, frecuencia, capacitancia, ciclo de trabajo, continuidad Sensor de corriente Efecto Hall Ajuste a cero Automática excepto para ADC (Botón pulsador) Prueba diodo Corriente de prueba de 0.6mA típica Voltaje de circuito abierto < 1.6VDC típicamente Tipo de batería 9V NEDA 1604 Selección de escala Auto, o Manual Pantalla LCD de 15 mm (0.6”) 5000 cuentas, retroiluminada Indicación de sobre carga "OL" Consumo de energía: 5mA aprox. Indicación de batería débil El icono de batería aparece en la LCD Tasa de muestreo 1 lectura cada 0.35 segundos aprox. Normas CE, IEC 1010-1 CAT III; 1000V y CAT IV 600V o o o Temp. Operación/Humedad 0 a 50 C (32 F a 122 F)/>80% Dimensiones/Peso 255 x 73 x 38mm (10 x 2.9 x 1.5”) 380g (0.85 lbs.) Límite máximo de entrada Función corriente CA/CD Voltaje CA Voltaje CD Resistencia Frecuencia Capacitancia Ciclo de trabajo Prueba de diodo Límite máximo de entrada 500mA CA/DC (con fusible) 1000 VCA/CD 1000 VCA/CD 400 VCA/CD 1000 VCA/CD 400 VCA/CD 1000 VCA/CD 400 VCA/CD 9 380926-SP- V7.1-3/12 Garantía EXTECH INSTRUMENTS CORPORATION garantiza este instrumento libre de defectos en partes o mano de obra durante un año a partir de la fecha de embarque (se aplica una garantía limitada a seis meses para los cables y sensores). Si fuera necesario regresar el instrumento para servicio durante o después del periodo de garantía, llame al Departamento de Servicio a Clientes para autorización. Visite nuestra página en Internet www.extech.com para Información de contacto. Se debe otorgar un número de Autorización de Retorno (RA) antes de regresar cualquier producto a Extech. El remitente es responsable de los gastos de embarque, flete, seguro y empaque apropiado para prevenir daños en tránsito. Esta garantía no se aplica a defectos resultantes de las acciones del usuario como el mal uso, alambrado equivocado, operación fuera de las especificaciones, mantenimiento o reparación inadecuada o modificación no autorizada. Extech específicamente rechaza cualesquier garantías implícitas o factibilidad de comercialización o aptitud para cualquier propósito determinado y no será responsable por cualesquier daños directos, indirectos, incidentales o consecuentes. La responsabilidad total de Extech está limitada a la reparación o reemplazo del producto. La garantía precedente es inclusiva y no hay otra garantía ya sea escrita u oral, expresa o implícita. Servicios de reparación y calibración Extech ofrece servicios completos de reparación y calibración para todos los productos que vendemos. Extech además provee certificación NIST para la mayoría de los productos. Llame al Departamento de Servicio al Cliente para solicitar información de calibración para este producto. Extech recomienda realizar calibraciones anuales para verificar el desempeño y precisión del medidor. Ayuda de producto: U.S. 877-439-8324, Intl. 603-324-7800 Soporte Técnico Opción 3, e-mail [email protected] Reparación / Retornos: Opción 4, e-mail [email protected] Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin aviso visite nuestro sitio web www.extech.com Extech Instruments Corporation, 9 Townsend West, Nashua, NH 03063 ISO 9001 Certified since 1995 10 380926-SP- V7.1-3/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Extech Instruments 380926 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario