A D HR-250AZ Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
HR-AZ / HR-A
HR-250AZ HR-250A
HR-251AZ HR-251A
HR-150AZ HR-150A
HR-100AZ HR-100A
Quick Start Guide
Analytical Balance English (EN)
Guide de démarrage rapide
Balance analytique Français (FR)
Schnellstartanleitung
Analytische Ausgeglichenheit Deutsch (DE)
Guía de inicio rápido
Balance analítico Español (ES)
Guida introduttiva
Bilancio analitico Italiano (IT)
快速入門指南
分析天平
中文
(CT)
1WMPD4004338
2 English (EN)
This quick start guide describes the basic functions and operations of the balance
( HR-AZ / HR-A series). The functions and operating procedures of the balance are
explained in details in the "HR-AZ / HR-A series Analytical Balance INSTRUCTION
MANUAL". This manual can be downloaded from our website https://www.aandd.jp.
2021 A&D Company, Limited. All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, or translated
into any language in any form by any means without the written permission of A&D
Company, Limited.
The contents of this manual and the specifications of the instrument covered by this
manual are subject to change for improvement without notice.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The balance is a precision instrument. Unpack it carefully. It
is recommended to keep the packing materials to be used for
transporting the balance in the future.
The packing contents differ depending on the balance model.
See the following illustrations to confirm that everything is
included.
Cautions:
Verify that the AC adapter type is correct for your local voltage and receptacle type.
Use the dedicated AC adapter specified for the balance.
Do not use the AC adapter provided with the balance for other instruments.
If you use a wrong AC adapter, the balance and other equipment may not operate
properly.
English (EN) 3
Caution Do not install the balance where flammable or corrosive gas is present.
To obtain the optimum performance from the balance and acquire accurate weighing data,
note the following:
Install the balance in an environment where the temperature and humidity are not
excessive. The best operating temperature is about 20 °C ±2 °C at about 45% to 60%
RH relative humidity.
Install the balance in a location that it is free of dust.
The weighing table should be solid. (An anti-vibration table or stone table is ideal)
Place the balance on a horizontal table, and make sure that it is not tilted.
Install the balance in a stable place avoiding vibration and shock. Corners of rooms on
the first floor are best, as they are less prone to vibration.
Install the balance where it is not affected by heaters or air conditioners.
Install the balance where it is not exposed to direct sunlight.
Install the balance away from equipment that produces magnetic fields.
Be sure to connect the AC adapter to the balance and the power supply before use for
at least an hour, warm up the balance.
Perform the sensitivity adjustment before using it for the first time or after having
moved it to another location so that accurate weighing can be performed.
Level the balance by adjusting the leveling
feet so that the bubble of the bubble spirit
level is centered in the red circle.
The balance is level.
Correct weighing.
The balance is tilted.
Inaccurate weighing.
Bubble spirit level
Up
Down
Bubble spirit level
Leveling foot
Down
Up
Leveling
foot
When the bubble is off
center to the left
Turn the leveling
foot on the front right in
the clockwise direction.
center to the right
When the bubble is off
center to the rear
Turn both leveling feet on the front in the
c
lockwise direction at the same time.
center to the front
clockwise direction at the same time.
4 English (EN)
Number of statistical data (Statistical calculation mode)
The ratio between the weighing value and the weighing capacity, in a percentage, in
the weighing mode. (Capacity indicator)
Parameters of function.
Processing indicator
Stabilization indicator
Standby indicator
Weighing value, stored data, and items
Processing indicator
Blinking
Response indicators
Comparator indicators
Hold mode indicator
Units
Interval output mode.
Standby indicator.
Internal output mode.
Active indicator.
The behavior of the balance differs depending on whether you "Press and release the
key immediately" or "Press and hold the key (for 2 seconds)".
The normal weighing operation is to ”Press and release the key immediately”. Do not
hold down the key unless you need to.
Press the key (Press and release the key immediately.) ..................................
Press and hold the key (for approx. 2 seconds) ..............................................
Key
When pressed
When pressed and held (for 2 seconds)
The balance is able to be turned on or off.
The standby indicator is displayed when the display is turned off.
The weighing mode is enabled when the display is turned on.
A password is required when the balance is turned on using the password
function.
This key is always available. If this key is pressed during operation, the display
will be turned off.
In the weighing mode, readability
changes.
In the counting or percent mode, the
balance enters the storing mode.
The balance enters the function table
mode.
The weighing units selected on the
function table are switched in order.
The response adjustment mode is
performed.
English (EN) 5
Key
When pressed
When pressed and held (for 2 seconds)
The HR-AZ series can perform
sensitivity adjustment using the built-
in weight.
In the function table mode, it works
as cancel key.
The sensitivity adjustment mode is
performed.
The stable weighing data is outputted
according to the function table.
In each operation procedure, it works
as determination key.
No function at factory settings.
"Title block" and "End block" is
outputted according to GLP/GMP
settings on the function table.
The current measurement value is regarded as zero and zero is displayed.
This function performs the sensitivity adjustment of the HR-AZ series using the built-in
weight (the internal mass).
Procedure
Step 1.
Connect the AC adapter to the balance and warm up the balance for at least one
hour with nothing on the weighing pan.
Step 2.
Place the accessory breeze break on the balance.
Press the CAL key to display .
Step 3.
The sensitivity adjustment is performed using the internal mass.
Do not allow vibration or drafts to affect the balance.
Step 4.
If you choose the parameter to use the GLP output of the function table, a
sensitivity adjustment report is outputted after the sensitivity adjustment.
Step 5.
The balance will automatically return to weighing mode after sensitivity
adjustment.
This function performs the sensitivity adjustment using an external weight.
Procedure
Step 1.
Connect the AC adapter to the balance and warm up the it for
at least one hour with nothing on the weighing pan.
6 English (EN)
Step 2.
Press and hold the
CAL
key until is
displayed for approximately two seconds. Then
release the key.
Step
3.
The balance displays .
If you want to change the sensitivity adjustment
weight, press the SAMPLE key and proceed to step
4. Refer to "8. CALIBRATION" in the instruction
manual for sensitivity adjustment weights that can
be selected.
If you use the sensitivity adjustment weight value
stored in the balance, proceed to step 5.
Step
4.
Specify the weight value as follows :
Press and hold for
approx. 2 sec.
Release
New value
example
Zero point
SAMPLE
key ...........
RE-ZERO key (+)
.
MODE key (-)
PRINT key
................
CAL key
.....................
All segments blink : Weight selection mode.
T
he last three digits blink : Weight value adjustment.
All segments blink
: Select weight.
T
he last three digits blink : Weight value adjustment.
Weight
value is stored in memory. Data is maintained
even if removing power supply.
Operation is canceled and
display returns to .
Sensitivity
adjustment weight
Step 5.
Confirm that there is nothing on the pan and press the
PRINT.
key. The balance measures the zero point. Do not allow vibration
or drafts to affect the balance. The balance displays the sensitivity
adjustment weight value.
Step
6.
Place the displayed sensitivity adjustment weight on the pan
and press the PRINT key. The balance measures the sensitivity
adjustment weight. Do not allow vibration or drafts to affect the
balance.
GLP
output
Step 7.
Remove the weight from the pan after displaying .
Step 8.
If the GLP output is set, "Calibration Report" is outputted.
Step 9.
The balance will automatically return to the weighing mode.
Step 10.
Place the sensitivity adjustment weight on the pan and confirm that the
measurement value is within ±2 digits. If it is out of that range, check the ambient
conditions and repeat from steps 2.
English (EN) 7
Display Error code
Check and solutions
EC,E11
Stability error
"Zero display" or "sensitivity adjustment" cannot be
performed due to unstable weighing value. Check the area
around the weighing pan. Refer to "2.1. Precautions for
installing and weighing". Prevent vibration, drafts, static
electricity and magnetic fields from influencing the balance.
Press the CAL key to return to weighing mode.
Out of range error
The input value is out of range. Input a value within the range.
EC,E17
Internal mass error (Only for the HR-AZ series)
The mechanism of the internal mass did not work properly.
Perform the operation again.
EC,E20
Sensitivity adjustment weight error (Positive value)
The sensitivity adjustment weight is too heavy.
Confirm that the weighing pan is properly installed. Confirm the
sensitivity adjustment weight value. Press the CAL key to
return to the weighing mode.
EC,E21
Sensitivity adjustment weight error (Negative
value)
The sensitivity adjustment weight is too light.
Confirm that the weighing pan is properly installed. Confirm the
sensitivity adjustment weight value. Press the CAL key to
return to the weighing mode.
Overload error
The weighing value is beyond the weighing capacity. Remove
the sample from the pan.
Weighing pan error
The weight value is too light. Confirm that the weighing pan and
pan support are properly installed. Press the ON:OFF key two
times to return to the weighing mode. If the error still persists,
perform the sensitivity adjustment.
Sample mass error
The sample unit mass value for the counting mode or the
percent mode cannot be stored because of too light. Use a
sample that is heavier.
Unit mass error
The sample unit mass value for the counting mode is too light.
If unit mass value is saved as is, it may cause a counting error.
Add samples of the specified number and press the PRINT key
to acquire accurate weighing.
Balance internal error
If this error appears persistently, contact the local A&D dealer.
8 English (EN)
Display Error code
Check and solutions
Battery error of clock
The back-up battery power for the clock has been completely
depleted. Adjust the date and time after pressing one of the
keys. If connecting the balance to power supply, even if the
back-up battery power for the clock has been depleted the
balance performance will be maintained. When this error
appears frequently, repair is required.
Low battery error
Voltage of the power supply has dropped.
Confirm whether the correct AC adapter is used.
If a rechargeable battery is used, replace it.
EC,E00
Communications error
A protocol error occurred in communications.
Confirm the format, baud rate and parity.
EC,E01
Undefined command error
An undefined command was received. Confirm the command.
EC,E02
Not ready
A received command cannot be processed.
Check the timing of the transmitted command.
e.g. The balance received a Q command in other than the
weighing mode.
e.g. The balance received a Q command while processing a
RE-ZERO command.
EC,E03
Timeout error
When is set, the balance did not receive the next
character of a command within the time limit of one second.
Confirm the communication.
EC,E04
Excess characters error
The balance received excessive characters in a command.
Confirm the command.
EC,E06
Format error
A command includes incorrect data.
Confirm the command.
e.g. The numeric data is incorrect.
e.g. The alphanumeric data is incorrect.
EC,E07
Parameter setting error
The received data exceeds the acceptable range.
Confirm the parameter range of the command.
Other errors
If the errors described above cannot be resolved or other errors
are displayed, contact your local A&D dealer.
English (EN) 9
HR-100AZ
HR-100A
HR-150AZ
HR-150A
HR-250AZ
HR-250A
HR-251AZ
HR-251A
Weighing capacity
102 g
152 g
252 g
Maximum display 102.0084 g 152.0084 g 252.0084 g
252.008 g
62.0009 g 1
Readability 0.1 mg
1 g
0.1 g
Repeatability
(Standard deviation)
0.1 mg 0.2 mg (200 to 250 g)
0.1 mg (0 to 200 g)
0.5 mg
0.1 mg
Linearity ±0.2 mg ±0.3 mg
±1 mg
±0.3 mg
1 The balance allows weighing using a precision range, even with a heavy tare placed
on the pan. (Smart range function)
10 Français (FR)
Ce guide de démarrage rapide décrit les fonctions et les opérations de base de la
balance (séries HR-AZ / HR-A). Les fonctions et procédures de fonctionnement de la
balance sont expliquées en détail dans le « HR-AZ / HR-A series Analytical Balance
INSTRUCTION MANUAL (MANUEL D'INSTRUCTIONS de la balance analytique
séries HR-AZ / HR-A) ». Ce manuel peut être téléchargé depuis notre site web
https://www.aandd.jp.
2021 A&D Company, Limited. Tous droits réservés.
La reproduction, la transmission, la transcription ou la traduction de la présente
publication, en totalité ou en partie, dans toute langue, sous quelque forme ou par
quelque procédé que ce soit est interdite sans l'autorisation écrite d'A&D Company,
Limited.
Le contenu du présent manuel et les spécifications relatives à l'instrument dont ce
manuel fait l'objet sont sujets à une modification sans préavis à des fins
d'amélioration.
L'intégralité des autres marques de commerce et noms commerciaux sont la propriété
de leur détenteur respectif.
La balance est un instrument de précision. La déballer avec
soin. Il est recommandé de conserver les matériaux
d'emballage en cas de transport ultérieur de la balance.
Le contenu de l'emballage varie selon le modèle de la
balance. Se référer aux illustrations suivantes pour confirmer
que tous les éléments sont inclus.
Précautions :
S'assurer que le type d'adaptateur CA convient à la tension locale et au type de prise.
Utiliser l'adaptateur CA dédié spécifié pour la balance.
Ne pas utiliser l'adaptateur CA fourni avec la balance pour les autres instruments.
Si un adaptateur CA incorrect est utilisé, la balance et les autres équipements peuvent
ne pas fonctionner correctement.
Français (FR) 11
Attention Ne pas installer la balance dans un environnement où des gaz inflammables
ou corrosifs sont présents.
Pour obtenir des performances optimales de la balance et des données de pesage
précises, noter ce qui suit :
Installer la balance dans un environnement où la température et l'humidité ne sont pas
excessives. La meilleure température de fonctionnement est d'environ 20 °C ±2 °C
avec environ 45 à 60 % d'humidité relative.
Installer la balance dans un endroit exempt de poussière.
La table de pesage doit être robuste. (Une table anti-vibrations ou une table en pierre
est idéale)
Placer la balance sur une table horizontale et s'assurer qu'elle n'est pas inclinée.
Installer la balance dans un endroit stable, exempt de vibrations et de chocs. Les coins
des pièces au rez-de-chaussée sont idéaux car ils sont moins exposés aux vibrations.
Installer la balance dans un endroit non affecté par des systèmes de chauffage ou de
climatisation.
Installer la balance dans un endroit non exposé à la lumière directe du soleil.
Installer la balance à l'écart d'équipements produisant des champs magnétiques.
Veiller à brancher l'adaptateur CA à la balance et l'alimentation électrique avant
utilisation pendant au moins une heure afin de réchauffer la balance.
Effectuer le réglage de la sensibilité avant utilisation de la balance pour la première fois ou
après l'avoir déplacée vers un autre endroit afin de pouvoir effectuer un pesage précis.
Mettre la balance à niveau en réglant les
pieds réglables de manière à ce que la
bulle du niveau à bulle soit centrée dans le
cercle rouge.
La balance est de niveau.
Pesage correct.
La balance est inclinée.
Pesage inexact.
Niveau à bulle
Haut
Bas
Niveau à bulle
Pied réglable
Bas
Haut
Pied réglable
Quand la bulle dévie vers la gauche
Tourner le pied réglable avant droit dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Quand la bulle dévie
vers l'arrière
Tourner simultanément les deux pieds
réglables avant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
12 Français (FR)
Nombre de données statistiques (Mode de calcul statistique)
Le rapport entre la valeur de pesage et la capacité de pesage, en pourcentage, dans
le mode de pesage. (Indicateur de capacité)
Paramètres de la fonction.
Indicateur de traitement
Indicateur de stabilisation
Indicateur de veille
Valeur de pesage, données enregistrées et éléments
Indicateur de traitement
Clignotant
Indicateurs de réponse
Indicateurs de comparateur
Indicateur du mode de maintien
Unités
Indicateur d'exportation de l'intervalle.
Indicateur de veille.
Indicateur de sortie interne.
Indicateur d'activité.
Le comportement de la balance diffère selon s'il faut « Appuyer et relâcher la touche
immédiatement » ou « Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée (pendant 2
secondes) ».
L'opération de pesage normale consiste à « Appuyer et relâcher la touche
immédiatement ». Ne pas maintenir enfoncée la touche sauf si cela est nécessaire.
Appuyer sur la touche (Appuyer et relâcher la touche immédiatement). ........
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée
(pendant environ 2 secondes) .........
Touche
Enfoncée
Enfoncée et maintenue enfoncée
(pendant 2 secondes)
La balance peut être allumée ou éteinte.
L'indicateur de veille s'affiche lorsque l'écran est mis hors tension.
Le mode de pesage est activé lorsque l'écran est mis sous tension.
Un mot de passe est nécessaire lorsque la balance est allumée en utilisant la
fonction de mot de passe.
Cette touche est toujours disponible. Si cette touche est enfoncée pendant
l'opération, l'écran s'éteint.
En mode de pesage, la lisibili
change.
En mode de comptage ou de
pourcentage, la balance entre en
mode d'enregistrement.
La balance entre en mode table de
fonctions.
Français (FR) 13
Touche
Enfoncée
Enfoncée et maintenue enfoncée
(pendant 2 secondes)
Les unités de pesage sélectionnées
dans la table de fonctions sont
basculées dans l'ordre.
Le mode de réglage de la réponse est
exécuté.
La série HR-AZ peut effectuer un
réglage de la sensibilité en utilisant le
poids intégré.
En mode table de fonctions, cela
fonctionne comme une touche
d'annulation.
Le mode de réglage de la sensibilité est
exécuté.
Les données de pesage stables sont
émises selon la table de fonctions.
Dans chaque procédure d'opération,
cela fonctionne comme une touche
de détermination.
Aucune fonction attribuée comme
paramètre d'usine.
Le « Title block (Bloc de titre) » et le
« End block (Bloc de fin)
» sont émis
selon les paramètres GLP/GMP de
la table de fonctions.
La valeur de mesure actuelle est considérée comme nulle et le zéro est affiché.
Cette fonction permet de régler la sensibilité de la série HR-AZ en utilisant le poids
intégré (la masse interne).
Procédure
Étape 1. Raccorder l'adaptateur CA à la balance et laisser la balance chauffer pendant
au moins une heure, plateau de pesage vide.
Étape 2. Placer l'accessoire coupe-brise sur la balance.
Appuyer sur la touche CAL pour afficher .
Étape 3. Le réglage de la sensibilité est effectué à l'aide de la masse interne.
Éviter d'exposer la balance à des vibrations ou des courants d'air.
Étape 4. En choisissant le paramètre qui permet d'utiliser la sortie GLP de la table de
fonctions, un rapport du réglage de la sensibilité est émis après le réglage de la
sensibilité.
Étape 5. La balance retourne automatiquement en mode de pesage après le réglage de
la sensibilité.
14 Français (FR)
La fonction effectue le réglage de la sensibilité à l'aide d'un poids externe.
Procédure
Étape 1. Raccorder l'adaptateur CA à la balance et la laisser chauffer
pendant au moins une heure, plateau de pesage vide.
Étape 2. Appuyer sur la touche
CAL
et la maintenir en
foncée jusqu'à ce que s'affiche
pendant environ deux secondes. Ensuite,
relâcher la touche.
Étape
3. La balance affiche .
Si le poids de réglage de la sensibilité doit être
changé, appuyer sur la touche SAMPLE et
passer à l'étape 4. Se référer à « 8.
CALIBRATION (8. ÉTALONNAGE) » dans le
manuel d'instructions pour les poids de réglage
de la sensibilité qui peuvent être sélectionnés.
Si la valeur du poids de réglage de la sensibili
enregistré dans la balance est utilisé, passer à
l'étape 5.
Étape
4. Spécifier la valeur du poids comme suit :
Appuyer sur la touche et la
maintenir enfoncée pendant
environ 2 sec.
Relâcher
Exemple de nouvelle valeur
Pointro
Touche SAMPLE ...
Touche
RE-ZERO
(+)
..
Touche
MODE
(-)
Touche
PRINT ......
Touche CAL ..........
Tous les segments clignotent : Mode de sélection du
poids.
Les trois derniers chiffres clignotent
: Réglage de la
valeur du poids.
Tous les segments clignotent
: Sélectionner un poids.
Les trois derniers
chiffres clignotent : Réglage de la
valeur du poids.
La valeur du poids est enregistrée dans la mémoire.
Les données sont conservées même si l'alimentation
électrique est retirée.
L'opération est annulée et l'affichage revient à .
Poids du
réglage
de la sensibilité
Étape 5. Confirmer qu'il n'y a rien sur le plateau et appuyer sur la touche
PRINT . La balance mesure le point zéro. Éviter d'exposer la
balance à des vibrations ou des courants d'air. La balance
affiche la valeur du poids de réglage de la sensibilité.
Étape
6. Placer le poids de réglage de la sensibili sur le plateau et
appuyer sur la touche PRINT . La balance mesure le poids de
réglage de la sensibilité. Éviter d'exposer la balance à des
vibrations ou des courants d'air.
Exportation GLP
Étape 7. Retirer le poids du plateau après que est affiché.
Étape 8. Si la sortie GLP est définie, le "rapport d'étalonnage" est émis.
Français (FR) 15
Étape 9. La balance retourne automatiquement en mode de pesage.
Étape 10. Placer le poids de réglage de la sensibilité sur le plateau et confirmer que la
valeur de mesure se situe dans une limite de ±2 chiffres. Si elle se situe en
dehors de cette plage, vérifier les conditions ambiantes et recommencer à partir
de l'étape 2.
Affichage Code d'erreur
Vérification et solutions
EC,E11
Erreur de stabilité
L'« affichage du zéro » ou le « réglage de la sensibilité » ne
peut être effectué en raison d'une valeur de pesage instable.
Vérifier la zone autour du plateau de pesage. Se référer à « 2.1.
Précautions à prendre pour l'installation et le pesage ». Éviter
les vibrations, les courants d'air, l'électricité statique et les
champs magnétiques qui peuvent nuire au fonctionnement de la
balance.
Appuyer sur la touche CAL pour revenir en mode de pesage.
Erreur de dépassement de plage
La valeur d'entrée se situe hors de la plage. Entrer une valeur
dans la plage.
EC,E17
Erreur de masse interne (uniquement pour la série
HR-AZ)
Le mécanisme de la masse interne n'a pas fonctionné
correctement. Effectuer à nouveau l'opération.
EC,E20
Erreur de poids du réglage de la sensibilité (valeur
positive)
Le poids du réglage de la sensibilité est trop lourd.
Confirmer que le plateau de pesage est correctement installé.
Vérifier la valeur du poids de réglage de la sensibilité. Appuyer
sur la touche CAL pour revenir en mode de pesage.
EC,E21
Erreur de poids du réglage de la sensibilité (valeur
négative)
Le poids du réglage de la sensibilité est trop léger.
Confirmer que le plateau de pesage est correctement installé.
Vérifier la valeur du poids de réglage de la sensibilité. Appuyer
sur la touche CAL pour revenir en mode de pesage.
Erreur de surcharge
La valeur de pesage se situe au-delà de la capacité de la
balance. Retirer l'échantillon du plateau.
16 Français (FR)
Affichage Code d'erreur
Vérification et solutions
Erreur du plateau de pesage
La valeur du poids est trop légère. Confirmer que le plateau de
pesage et le support de plateau sont correctement installés.
Appuyer sur la touche ON:OFF deux fois pour revenir en mode
de pesage. Si l'erreur persiste, effectuer le réglage de la
sensibilité.
Erreur de masse de l'échantillon
La valeur de la masse de l'unité d'échantillonnage pour le mode
de comptage ou le mode de pourcentage ne peut pas être
enregistrée car elle est trop légère. Utiliser un échantillon qui
est plus lourd.
Erreur de la masse unitaire
La valeur de la masse de l'unité d'échantillonnage en mode de
comptage est trop légère.
Si la valeur de la masse unitaire est enregistrée telle quelle,
cela peut provoquer une erreur de comptage.
Ajouter des échantillons pour le nombre spécifié et appuyer sur
la touche PRINT pour obtenir un pesage précis.
Erreur interne de la balance
Si cette erreur s'affiche en permanence, contacter le distributeur
A&D local.
Erreur de batterie de l'horloge
L'alimentation de la batterie de secours de l'horloge est
complètement épuisée. Régler la date et l'heure après avoir
appuyé sur l'une des touches. En raccordant la balance à
l'alimentation électrique, même si la batterie de secours de
l'horloge est épuisée, les performances de la balance seront
maintenues. Lorsque cette erreur apparaît fréquemment, une
réparation est nécessaire.
Erreur de batterie faible
La tension de l'alimentation électrique a baissé.
Confirmer que l'adaptateur CA utilisé est correct.
Si une batterie rechargeable est utilisée, la remplacer.
EC,E00
Erreur de communications
Une erreur de protocole est survenue dans les communications.
Confirmer le format, la vitesse de transmission et la parité.
EC,E01
Erreur de commande non définie
Une commande indéfinie a été reçue. Confirmer la commande.
EC,E02
Non prête
Une commande reçue ne peut pas être traitée.
Vérifier le timing de la commande transmise.
Par ex. La balance a reçu une commande Q dans un autre
mode que celui de pesage.
Par ex. La balance a reçu une commande Q pendant le
traitement d'une commande RE-ZERO.
Français (FR) 17
Affichage Code d'erreur
Vérification et solutions
EC,E03
Erreur de délai d'expiration
Si est réglé, la balance n'a pas reçu le caractère
suivant d'une commande dans la limite d'une seconde.
Confirmer la communication.
EC,E04
Erreur de caractères excessifs
La balance a reçu des caractères excessifs dans une
commande.
Confirmer la commande.
EC,E06
Erreur de format
Une commande inclut des données incorrectes.
Confirmer la commande.
Par ex. Les données numériques sont incorrectes.
Par ex. Les données alphanumériques sont incorrectes.
EC,E07
Erreur de réglage des paramètres
Les données reçues dépassent la plage acceptable.
Confirmer la plage des paramètres de la commande.
Autres erreurs
Si les erreurs décrites ci-dessus ne peuvent être résolues ou si
d'autres erreurs sont affichées, contacter votre revendeur A&D
local.
HR-100AZ
HR-100A
HR-150AZ
HR-150A
HR-250AZ
HR-250A
HR-251AZ
HR-251A
Capacité de pesage
102 g
152 g
252 g
Affichage maximum 102,0084 g 152,0084 g 252,0084 g
252,008 g
62,0009 g 1
Lisibilité 0,1 mg
1 g
0,1 g
Répétabilité
(Écart type)
0,1 mg
0,2 mg (200 à 250 g)
0,1 mg (0 à 200 g)
0,5 mg
0,1 mg
Linéarité ±0,2 mg ±0,3 mg
±1 mg
±0,3 mg
1 La balance permet de peser à l'aide d'une plage de précision, même avec une tare
lourde placée sur le plateau. (Fonction de plage intelligente)
18 Deutsch (DE)
In dieser Schnellstartanleitung werden die Grundfunktionen und die Bedienung der
Waage beschrieben (Serie HR-AZ / HR-A). Die Funktionen und die
Bedienungsverfahren der Waage werden imHR-AZ / HR-A series Analytical
Balance INSTRUCTION MANUAL (Analysenwaagen-BEDIENUNGSHANDBUCH
der Serie HR-AZ / HR-A)näher erklärt. Dieses Handbuch kann von unserer
Webseite https://www.aandd.jp heruntergeladen werden.
2021 A&D Company, Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung der A&D Company,
Limited in irgendeiner Form vervielfältigt, übertragen, umgeschrieben oder in eine
andere Sprache übersetzt werden.
Der Inhalt dieses Handbuchs und die Spezifikationen des in diesem Handbuch
behandelten Geräts können zum Zwecke der Verbesserung ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Diese Waage ist ein Präzisionsinstrument. Gehen Sie beim
Auspacken vorsichtig vor. Es wird empfohlen, die
Verpackungsmaterialien für eventuelle zukünftige Transporte
aufzubewahren.
Der Inhalt der Verpackung ist je nach Modell der Waage
unterschiedlich. Überprüfen Sie anhand der folgenden
Abbildungen, ob alle Teile enthalten sind.
Vorsichtshinweise:
Überprüfen Sie, dass der Wechselstromadapter der Spannung und dem
Steckdosentyp vor Ort entspricht.
Verwenden Sie den für die Waage angegebenen Wechselstromadapter.
Verwenden Sie den mit der Waage mitgelieferten Wechselstromadapter nicht für
andere Geräte.
Wenn Sie einen falschen Wechselstromadapter verwenden, funktionieren die Waage
und andere Geräte eventuell nicht richtig.
Deutsch (DE) 19
Vorsicht Stellen Sie die Waage nicht in einer Umgebung auf, in der entzündliche oder
ätzende Gase auftreten.
Um die Leistungsfähigkeit der Waage zu optimieren und exakte Wägedaten zu erhalten,
beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Stellen Sie die Waage in einer Umgebung ohne extreme Temperaturen und
Feuchtigkeit auf. Die optimale Betriebstemperatur beträgt etwa 20 °C ±2 °C bei einer
relativen Luftfeuchtigkeit von etwa 45 % bis 60 % RH.
Stellen Sie die Waage an einem staubfreien Ort auf.
Der Wägetisch sollte stabil sein. (Ideal ist ein Anti-Vibrationstisch oder ein Steintisch.)
Platzieren Sie die Waage auf einem horizontalen Tisch und stellen Sie sicher, dass er
nicht geneigt ist.
Stellen Sie die Waage auf eine stabile Fläche, die weder Vibrationen noch Stößen
ausgesetzt ist. Am besten geeignet sind die Eckräume im Erdgeschoss, weil sie
weniger Vibrationen ausgesetzt sind.
Installieren Sie die Waage an einem Ort, wo sie nicht durch Heizkörper oder
Klimaanlagen beeinträchtigt wird.
Installieren Sie die Waage an einem Ort, wo sie keiner direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
Stellen Sie die Waage nicht in derhe von Geräten auf, die magnetische Felder
erzeugen.
Achten Sie darauf, den Wechselstromadapter vor der Verwendung mindestens eine
Stunde lang mit der Waage und der Stromversorgung zu verbinden und die Waage
aufzuwärmen.
Führen Sie vor dem ersten Gebrauch der Waage oder nachdem sie an einen anderen
Ort gestellt wurde die Empfindlichkeitsanpassung aus, damit ein genaues Wiegen
erzielt werden kann.
Nivellieren Sie die Waage aus, indem
Sie die Nivellierungsfüße anpassen,
sodass sich die Blase der Libelle in der
Wasserwaage im roten Kreis befindet.
Die Waage ist optimal ausnivelliert.
Korrektes Wiegen.
Die Waage ist geneigt.
Inkorrektes Wiegen.
Wasserwaage
Nach oben
Nach unten
Wasserwaage
Nivellierungsfuß
Nach unten
Nach oben
Nivellierungsfuß
Wenn sich die Libelle links von der Mitte
befindet
Drehen Sie den Nivellierungsfuß vorn
rechts im Uhrzeigersinn.
Uhrzeigersinn.
20 Deutsch (DE)
Wenn sich die Libelle hinter der Mitte
befindet
Drehen Sie beide Nivellierungsfüße an der
Vorderseite gleichzeitig im Uhrzeigersinn.
gleichzeitig gegen den
Anzahl der statistischen Daten (Statistik-Berechnungsmodus)
Das Verhältnis zwischen dem Wägewert und der Wägekapazität, in Prozent, im
Wägemodus. (Kapazitätsanzeige)
Parameter der Funktion.
Verarbeitungsanzeige
Stabilisierungsanzeige
Bereitschaftsanzeige
Wägewert, gespeicherte Daten und Elemente
Verarbeitungsanzeige
Blinkt
Reaktionsanzeigen
Vergleichsanzeigen
Hold-Modus-Anzeige
Einheiten
Intervall-Ausgabemodus.
Bereitschaftsanzeige.
Interner Ausgabemodus.
Aktiv-Anzeige.
Das Verhalten der Waage unterscheidet sich je nachdem, ob Sie die „Taste drücken und
sofort wieder loslassen“ oder die „Taste drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten“.
Der normale Wägevorgang ist „Taste drücken und sofort wieder loslassen“. Halten Sie
die Taste nur gedrückt, wenn es notwendig ist.
Taste drücken (Taste drücken und sofort wieder loslassen) ............................
Taste drücken und gedrückt halten (ca. 2 Sekunden lang) ...........................
Taste Gedrückt
Gedrückt und gedrückt gehalten
(für 2 Sekunden)
Die Waage kann ein- und ausgeschaltet werden.
Wenn die Anzeige ausgeschaltet ist, erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Der Wägemodus wird mit dem Einschalten der Anzeige aktiviert.
Ein Passwort wird benötigt, wenn die Waage unter Verwendung der
Passwortfunktion eingeschaltet wird.
Diese Taste ist immer verfügbar. Wenn diese Taste während des Betriebs
gedrückt wird, wird die Anzeige ausgeschaltet.
Deutsch (DE) 21
Taste Gedrückt
Gedrückt und gedrückt gehalten
(für 2 Sekunden)
Im Wägemodus ändert sich die
Lesbarkeit.
Im Zähl- und Prozentmodus wechselt
die Waage in den Speichermodus.
Die Waage wechselt in den
Funktionstabellen-Modus.
Die in der Funktionstabelle
ausgewählten Wägeeinheiten werden
der Reihe nach umgeschaltet.
Der Reaktionsanpassungsmodus
wird ausgeführt.
Die Serie HR-AZ kann die
Empfindlichkeitsanpassung mithilfe des
eingebauten Gewichtes ausführen.
Im Funktionstabellen-
Modus funktioniert
sie als Taste zum Abbrechen.
Der
Empfindlichkeitsanpassungsmodus
wird ausgeführt.
Die stabilen Wägedaten werden gemäß
der Funktionstabelle ausgegeben.
Sie funktioniert in allen
Bedienungsverfahren als Taste zum
Festlegen.
Bei Werkseinstellung keine
Funktion.
„Title block (Titelblock)“ und „End
block (Endblock)“ werden gemäß
den GLP/GMP-Einstellungen in
der Funktionstabelle ausgegeben.
Der aktuelle Messwert wird als Null angesehen und Null wird angezeigt.
Diese Funktion führt die Empfindlichkeitseinstellung bei der Serie HR-AZ mithilfe des
eingebauten Gewichtes (der internen Masse) aus.
Vorgang
Schritt 1. Schließen Sie den Wechselstromadapter an die Waage an und lassen Sie die
Waage mindestens 1 Stunde lang aufwärmen, ohne etwas in die Waagschale
zu legen.
Schritt 2. Stellen Sie den Windschutz (Zubehör) auf die Waage.
Drücken Sie die CAL -Taste, um anzuzeigen.
Schritt 3. Die Empfindlichkeitsanpassung wird mithilfe der internen Masse durchgeführt.
Sorgen Sie dafür, dass die Waage weder Vibrationen noch Zugluft ausgesetzt ist.
Schritt 4. Wenn Sie den Parameter zur Verwendung der GLP-Ausgabe der
Funktionstabelle wählen, wird nach der Empfindlichkeitsanpassung ein Bericht
über die Empfindlichkeitsanpassung ausgegeben.
Schritt 5. Die Waage kehrt nach der Empfindlichkeitsanpassung automatisch wieder in
den Wägemodus zurück.
22 Deutsch (DE)
Diese Funktion führt die Empfindlichkeitsanpassung mithilfe eines externen Gewichts aus.
Vorgang
Schritt 1. Schließen Sie den Wechselstromadapter an die
Waage an und lassen Sie die Waage mindestens 1
Stunde lang aufwärmen, ohne etwas in die
Waagschale zu legen.
Drücken und ca. 2 Sekunden
lang gedrückt halten.
Schritt 2. Taste CAL drücken und gedrückt halten, bis
ca. zwei Sekunden lang angezeigt wird.
Lassen Sie dann die Taste wieder los.
Schritt
3. Die Waage zeigt an.
Wenn Sie das Empfindlichkeitsanpassungsgewicht
ändern möchten, drücken Sie die SAMPLE -Taste
und gehen Sie zu Schritt 4. Für Details zu
auswählbaren
Empfindlichkeitsanpassungsgewichten siehe „8.
CALIBRATION (8. KALIBRIERUNG)im
Bedienungshandbuch.
Falls Sie den in der Waage gespeicherten Wert des
Empfindlichkeitsanpassungsgewichts verwenden, fahren Sie
mit Schritt 5 fort.
Schritt 4. Legen Sie den Wert des Gewichts wie folgt fest:
Loslassen
Beispiel r neuen Wert
Nullpunkt
SAMPLE-Taste .....
RE-ZERO
-Taste (+) ...
MODE -Taste (-)
PRINT -Taste ........
CAL -Taste ...........
Alle Segmente blinken : Gewichts-Auswahlmodus.
Die letzten drei Ziffern blinken
:
Gewichtswerteinstellung.
Alle Segmente blinken
: Gewicht auswählen.
Die letzten drei Ziffern blinken
:
Gewichtswerteinstellung.
Gewichtswert ist im Speicher abgelegt. Die Daten
bleiben auch bei Unterbrechung der Stromve
rsorgung
erhalten.
Der Betrieb wird abgebrochen und die Anzeige kehrt
zurück zu
.
Empfindlichkeitsa
npassungswert
Schritt 5. Vergewissern Sie sich, dass sich nichts auf der Waagschale
befindet und drücken Sie die PRINT. -Taste. Die Waage misst
den Nullpunkt. Sorgen Sie dafür, dass die Waage weder
Vibrationen noch Zugluft ausgesetzt ist. Die Waage zeigt den
Wert des Empfindlichkeitsanpassungsgewichts an.
GLP
-Ausgabe
Schritt 6. Legen Sie das angezeigte Empfindlichkeitsanpassungsgewicht
auf die Waagschale und drücken Sie die PRINT -Taste. Die Waage
Deutsch (DE) 23
misst das Empfindlichkeitsanpassungsgewicht. Sorgen Sie dafür,
dass die Waage weder Vibrationen noch Zugluft ausgesetzt ist.
Schritt 7. Nehmen Sie das Gewicht nach der Anzeige von von der Waagschale.
Schritt 8. Falls die GLP-Ausgabe aktiviert ist, wird der „Calibration Report
(Kalibrierungsbericht) ausgegeben.
Schritt 9. Die Waage kehrt automatisch wieder in den Wägemodus zurück.
Schritt 10. Legen Sie das Empfindlichkeitsanpassungsgewicht auf die Waagschale und
bestätigen Sie, dass der Messwert im Bereich von ±2 Ziffern liegt. Liegt er
außerhalb dieses Bereichs, prüfen Sie die Umgebungsbedingungen und
wiederholen Sie ab Schritt 2.
Anzeige Fehlercode
Überprüfung und Lösungen
EC,E11
Stabilitätsfehler
Nullanzeigeoder Empfindlichkeitsanpassungkönnen
aufgrund des instabilen Gewichtswerts nicht ausgeführt werden.
Überprüfen Sie den Bereich rund um die Waagschale. Siehe
2.1. Vorsichtsmaßnahmen zum Installieren und Wiegen“.
Vermeiden Sie die Beeinflussung der Waage durch Vibration,
Zugluft, statische Elektrizität und Magnetfelder. Drücken Sie die
CAL -Taste, um zum Wägemodus zurückzukehren.
Fehler Außerhalb des Bereichs
Der Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs. Geben Sie einen
Wert innerhalb des Bereichs ein.
EC,E17
Fehler mit der internen Masse (
Nur bei der Serie HR-AZ
)
Der Mechanismus der internen Masse funktioniert nicht korrekt.
Führen Sie den Vorgang erneut durch.
EC,E20
Fehler des Empfindlichkeitsanpassungsgewichts
(Positiver Wert)
Das Empfindlichkeitsanpassungsgewicht ist zu schwer.
Vergewissern Sie sich, dass die Waagschale korrekt installiert
wurde. Bestätigen Sie den Wert des
Empfindlichkeitsanpassungsgewichts. Drücken Sie die CAL -
Taste, um zum Wägemodus zurückzukehren.
EC,E21
Fehler des Empfindlichkeitsanpassungsgewichts
(
Negativer Wert
)
Das Empfindlichkeitsanpassungsgewicht ist zu leicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Waagschale korrekt installiert
wurde. Bestätigen Sie den Wert des
Empfindlichkeitsanpassungsgewichts. Drücken Sie die CAL -
Taste, um zum Wägemodus zurückzukehren.
24 Deutsch (DE)
Anzeige Fehlercode
Überprüfung und Lösungen
Überlastfehler
Der Wägewert hat die Wägekapazität überschritten. Nehmen
Sie die Probe von der Waagschale.
Waagschalen-Fehler
Der Gewichtswert ist zu leicht. Vergewissern Sie sich, dass die
Waagschale und die Schalenhalterung ordnungsgemäß
installiert sind. Drücken Sie die ON:OFF -Taste zwei Mal, um
zum Wägemodus zurückzukehren. Wenn der Fehler weiterhin
besteht, führen Sie die Empfindlichkeitsanpassung durch.
Probenmassen-Fehler
Der Probeneinheitsmassenwert für den Zählmodus oder den
Prozentmodus kann nicht gespeichert werden, weil er zu gering
ist. Verwenden Sie eine schwerere Probe.
Einheitsmasse-Fehler
Der Probeneinheitsmassenwert ist für den Zählmodus zu leicht.
Wenn der Einheitsmassenwert unverändert gespeichert wird,
kann dies zu einem Zählfehler führen. Fügen Sie Proben der
angegebenen Zahl hinzu und drücken Sie die PRINT -
Taste, um
ein genaues Wiegen zu erzielen.
Interner Fehler der Waage
Wenn dieser Fehler immer wieder auftritt, wenden Sie sich an
den lokalen A&D-Händler.
Batteriefehler der Uhr
Die Backup-
Batterie der Uhr ist vollständig entladen. Stellen Sie
das Datum und die Uhrzeit ein, nachdem Sie eine der Tasten
gedrückt haben. Wenn Sie die Waage an die Stromversorgung
anschließen, bleibt die Leistung der Waage auch dann erhalten,
wenn die Backup-Batterie für die Uhr leer ist. Wenn dieser
Fehler häufig auftritt, ist eine Reparatur erforderlich.
Fehler durch niedrigen Batteriestand
Die Spannung der Stromversorgung ist gesunken.
Vergewissern Sie sich, dass der richtige Wechselstromadapter
verwendet wird. Wenn eine wiederaufladbare Batterie
verwendet wird, ersetzen Sie diese.
EC,E00
Kommunikationsfehler
Bei der Übertragung trat ein Protokollfehler auf.
Überprüfen Sie Format, Baudrate und Parität.
EC,E01
Fehler Undefinierter Befehl
Ein nicht definierter Befehl wurde empfangen. Überprüfen Sie
den Befehl.
Deutsch (DE) 25
Anzeige Fehlercode
Überprüfung und Lösungen
EC,E02
Nicht bereit
Ein empfangener Befehl kann nicht verarbeitet werden.
Überprüfen Sie den Zeitpunkt des übertragenen Befehls.
z. B. Die Waage erhielt einen Q-Befehl in einem anderen
Modus als dem Wägemodus.
z. B. Die Waage erhielt einen Q-Befehl während der
Verarbeitung eines RE-ZERO-Befehls.
EC,E03
Timeout-Fehler
Wenn eingestellt ist, hat die Waage das nächste
Zeichen eines Befehls in der vorgegebenen Frist von einer
Sekunde nicht erhalten. Überprüfen Sie die Kommunikation.
EC,E04
Fehler Überschüssige Zeichen
Die Waage erhielt überschüssige Zeichen in einem Befehl.
Überprüfen Sie den Befehl.
EC,E06
Formatfehler
Ein Befehl enthält falsche Daten. Überprüfen Sie den Befehl.
z. B. Die numerischen Daten sind inkorrekt.
z. B. Die alphanumerischen Daten sind inkorrekt.
EC,E07
Parameter-Einstellungsfehler
Die empfangenen Daten überschreiten den zulässigen Bereich.
Überprüfen Sie den Parameterbereich des Befehls.
Andere Fehler
Wenn die oben beschriebenen Fehler nicht behoben werden
können oder andere Fehler angezeigt werden, wenden Sie sich
an Ihren A&D-Händler vor Ort.
HR-100AZ
HR-100A
HR-150AZ
HR-150A
HR-250AZ
HR-250A
HR-251AZ
HR-251A
Wägekapazität
102 g
152 g
252 g
Maximale Anzeige 102,0084 g 152,0084 g 252,0084 g
252,008 g
62,0009 g 1
Lesbarkeit 0,1 mg
1 g
0,1 g
Wiederholbarkeit
(Standardabweichung)
0,1 mg
0,2 mg (200 bis 250 g)
0,1 mg (0 bis 200 g)
0,5 mg
0,1 mg
Linearität ±0,2 mg ±0,3 mg
±1 mg
±0,3 mg
1 Die Waage ermöglicht das Wiegen im Präzisionsbereich, selbst bei einer schweren
auf die Waagschale gelegten Tara. (Smart-Bereichsfunktion)
26 Español (ES)
En esta guía de inicio rápido se describen las funciones y operaciones básicas de la
báscula (series HR-AZ / HR-A). Las funciones y los procedimientos de uso de la
báscula se explican detalladamente enHR-AZ / HR-A series Analytical Balance
INSTRUCTION MANUAL” (MANUAL DE INSTRUCCIONES de las básculas
analíticas de las series HR-AZ / HR-A). Este manual se puede descargar de nuestro
sitio web https://www.aandd.jp.
2021 A&D Company, Limited. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita o
traducida a ningún idioma ni por cualquier medio sin la autorización escrita de A&D
Company, Limited.
El contenido del presente manual y las especificaciones del instrumento cubierto por
este están sujetos a cambios para su mejora sin previo aviso.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
La báscula es un instrumento de precisión. Desembálelo con
cuidado. Se recomienda conservar los materiales de
embalaje con el fin de utilizarlos para transportar la báscula
en el futuro.
El contenido del paquete varía según el modelo de la
báscula. Consulte las siguientes ilustraciones para
comprobar que incluye todos los componentes.
Medidas de precaución:
Verifique que el tipo de adaptador de CA sea el correcto para la tensión que se utiliza
en su zona y para el tipo de enchufe.
Utilice el adaptador de CA específico indicado para la báscula.
No utilice el adaptador de CA suministrado con la báscula con otros instrumentos.
Si utiliza un adaptador de CA incorrecto, la báscula y el resto del equipo podrían no
funcionar bien.
Español (ES) 27
Medidas de precaución No coloque la báscula en lugares donde haya gases
inflamables o corrosivos.
Para obtener un rendimiento óptimo de la báscula y adquirir datos de pesaje precisos,
tenga en cuenta lo siguiente:
Coloque la báscula en un entorno cuya temperatura y humedad no sean excesivos.
La temperatura de funcionamiento óptima es de aproximadamente 20 °C ±2 °C con
una humedad relativa de alrededor del 45-60 %.
Coloque la báscula en un lugar sin polvo.
La mesa donde se realice el pesaje debe ser firme. (Lo ideal es usar una mesa de
piedra o antivibraciones)
Coloque la báscula sobre una mesa horizontal y compruebe que no esté inclinada.
Coloque la báscula en un lugar estable; evite las vibraciones y los golpes. El lugar
idóneo son las esquinas de las salas situadas en la primera planta, ya que son zonas
menos propensas a las vibraciones.
Coloque la báscula en un lugar en el que no se vea afectada por calefactores ni aires
acondicionados.
Coloque la báscula en un lugar en el que no esté expuesta a la luz solar directa.
Coloque la báscula alejada de equipos que produzcan campos magnéticos.
Asegúrese de conectar el adaptador de CA a la báscula y a la fuente de alimentación
antes de usarla durante un mínimo de una hora para calentar la báscula.
Realice el ajuste de la sensibilidad antes de utilizarla por primera vez o después de
haberla movido a otra ubicación para poder realizar un pesaje preciso.
Nivele la báscula ajustando las ruedas
niveladoras para que la burbuja del nivel de
burbuja esté centrada en el círculo rojo.
La báscula está nivelada.
Pesaje correcto.
La báscula está inclinada.
Pesaje inexacto.
Nivel de burbuja
Arriba
Abajo
Nivel de burbuja
Rueda niveladora
Abajo
Arriba
Rueda niveladora
Si la burbuja está a
la izquierda
Gire la rueda niveladora delantera derecha
en el sentido de las agujas del reloj.
Si la burbuja está detrás
Gire las dos
ruedas niveladoras delanteras a
la vez en el sentido de las agujas del reloj.
28 Español (ES)
Número de datos estasticos (modo de cálculo estadístico)
La relación entre el valor de pesaje y la capacidad de pesaje, en porcentaje, en el
modo de pesaje. (Indicador de capacidad)
Parámetros de la función.
Indicador de procesamiento
Indicador de estabilizacn
Indicador de espera
Valor de pesaje, datos almacenados y elementos
Indicador de procesamiento
Parpadeando
Indicadores de respuesta
Indicadores del comparador
Indicador de modo de espera
Unidades
Modo de salida de intervalos.
Indicador de espera.
Modo de salida interna.
Indicador de activación.
El funcionamiento de la báscula varía según si se realiza “Pulsar la tecla y soltarla
inmediatamente”, o bien “Mantener pulsada la tecla (durante 2 segundos)”.
La operación de pesaje estándar se realiza alPulsar la tecla y soltarla
inmediatamente”. No mantenga pulsada la tecla a menos que sea necesario.
Pulsar la tecla (pulsarla y soltarla inmediatamente). ........................................
Mantener pulsada la tecla (durante aproximadamente 2 segundos) ..............
Tecla Cuando se pulsa
Cuando se mantiene pulsada (durante
2 segundos)
La báscula se enciende o apaga.
El indicador de espera aparece cuando se apaga la pantalla.
El modo de pesaje se activa cuando se enciende la pantalla.
Se necesita una contraseña cuando se enciende la báscula mediante la
función de contraseña.
Esta tecla está siempre disponible. Si se pulsa esta tecla durante el
funcionamiento, la pantalla se apagará.
En el modo de pesaje, la legibilidad
cambia.
En el modo de recuento o de
porcentaje, la báscula entra en el
modo de almacenamiento.
La báscula entra en el modo de tabla de
funciones.
Las unidades de pesaje
seleccionadas en la tabla de
funciones se cambian por orden.
Se ejecuta el modo de ajuste de la
respuesta.
Español (ES) 29
Tecla Cuando se pulsa
Cuando se mantiene pulsada (durante
2 segundos)
Las series HR-AZ pueden realizar el
ajuste de la sensibilidad utilizando
el peso incorporado.
En el modo de tabla de funciones,
funciona como tecla de cancelación.
Se ejecuta el modo de ajuste de la
sensibilidad.
Los datos de pesaje estable se
emiten según la tabla de funciones.
En cada procedimiento de uso
funciona como tecla de
determinación.
No tiene ninguna función en los
ajustes de fábrica.
El “Title block (Bloque de título)” y el
“End block (Bloque final)” se emiten
según los ajustes GLP/GMP de la
tabla de funciones.
El valor de medición actual se considera cero y se muestra el cero.
Esta función realiza el ajuste de la sensibilidad de las series HR-AZ con el peso
incorporado (la masa interna).
Procedimiento
Paso 1. Conecte el adaptador de CA a la báscula y deje que se caliente durante un
mínimo de una hora sin nada en el plato de pesaje.
Paso 2. Coloque el accesorio de protección contra corrientes de aire sobre la báscula.
Pulse la tecla CAL para mostrar .
Paso 3. El ajuste de la sensibilidad se realiza mediante la masa interna.
No permita que la báscula se vea afectada por vibraciones o corrientes de aire.
Paso 4. Si se selecciona el parámetro para utilizar la salida GLP de la tabla de funciones,
se emite un informe de ajuste de la sensibilidad después del ajuste de la
sensibilidad.
Paso 5. La báscula volverá automáticamente al modo de pesaje tras el ajuste de la
sensibilidad.
30 Español (ES)
Esta función realiza el ajuste de la sensibilidad con una pesa externa.
Procedimiento
Paso 1. Conecte el adaptador de CA a la báscula y deje
que se caliente durante un mínimo de una hora
sin nada en el plato de pesaje.
Mantener pulsada durante
aproximadamente 2 segundos.
Paso 2. Mantenga pulsada la tecla
CAL
hasta que
aparezca durante aproximadamente dos
segundos. A continuación, suelte la tecla.
Paso
3. La báscula indica .
Si desea cambiar el peso de ajuste de la
sensibilidad, pulse la tecla SAMPLE y vaya al
paso 4. Consulte “8. CALIBRATION (8.
CALIBRACIÓN)en el manual de instrucciones
para ver los pesos de ajuste de la sensibilidad que
se pueden seleccionar.
Si utiliza el valor del peso de ajuste de la sensibilidad
almacenado en la báscula, vaya al paso 5.
Paso
4. Especifique el valor del peso de la siguiente manera:
Soltar
Ejemplo de nuevo valor
Punto del cero
Tecla SAMPLE ......
Tecla
RE-ZERO
(+) ...
Tecla
MODE (-)
Tecla
PRINT .........
Tecla
CAL .............
Parpadean todos los segmentos: modo de selección de
peso.
Parpadean los tres últimos dígitos
: ajuste del valor del
peso.
Parpadean todos los segmentos
: seleccionar peso.
Parpadean los tres últimos dígitos
: ajuste del valor del
peso.
El valor del peso se almacena en la memoria. Los
d
atos se mantienen aunque se desconecte la
alimentación.
Se cancela la operación y la pantalla vuelve a
.
Peso de ajuste de
la sensibilidad
Paso 5. Compruebe que no haya nada sobre el plato y pulse la tecla
PRINT . La báscula mide el punto del cero. No permita que la
báscula se vea afectada por vibraciones o corrientes de aire. La
báscula indica el valor del peso de ajuste de la sensibilidad.
Paso
6. Coloque el peso de ajuste de la sensibilidad mostrado en el
plato y pulse la tecla PRINT . La báscula mide el peso de ajuste
de la sensibilidad. No permita que la báscula se vea afectada por
vibraciones o corrientes de aire.
Salida GLP
Paso 7. Retire la pesa del plato después de mostrar .
Paso 8. Si se ha configurado la salida GLP, se emite un “informe de calibración”.
Paso 9. La báscula volverá automáticamente al modo de pesaje.
Español (ES) 31
Paso 10. Coloque el peso de ajuste de la sensibilidad en el plato y compruebe que el valor
de medición está dentro de ±2 dígitos. Si está fuera de ese intervalo, compruebe
las condiciones ambientales y repita desde el paso 2.
Pantalla Código de error
Comprobación y soluciones
EC,E11
Error de estabilidad
Visualización de ceroo ajuste de la sensibilidadno se
pueden realizar debido a un valor de pesaje inestable.
Compruebe el área alrededor del plato de pesaje. Consulte
2.1. Medidas de precaución de la instalación y el pesaje”. No
permita que la báscula se vea afectada por vibraciones,
corrientes de aire, electricidad estática ni campos magnéticos.
Pulse la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
Error de fuera del intervalo
El valor de entrada está fuera de intervalo. Introduzca un valor
dentro del intervalo.
EC,E17
Error de masa interna (solo para las series HR-AZ)
El mecanismo de la masa interna no funcionó correctamente.
Vuelva a realizar la operación.
EC,E20
Error del peso de ajuste de la sensibilidad
(excesivo)
El peso de ajuste de la sensibilidad es demasiado alto.
Compruebe que el plato de pesaje está bien colocado.
Compruebe el valor del peso de ajuste de la sensibilidad. Pulse
la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
EC,E21
Error del peso de ajuste de la sensibilidad
(insuficiente)
El peso de ajuste de la sensibilidad es demasiado bajo.
Compruebe que el plato de pesaje está bien colocado.
Compruebe el valor del peso de ajuste de la sensibilidad. Pulse
la tecla CAL para volver al modo de pesaje.
Error de sobrecarga
El valor de pesaje supera la capacidad de pesaje. Retire la
muestra del plato.
Error del plato de pesaje
El valor del peso es demasiado bajo. Compruebe que el plato
de pesaje y el soporte del plato están bien colocados. Pulse la
tecla ON:OFF dos veces para volver al modo de pesaje. Si
persiste el error, realice el ajuste de la sensibilidad.
Error de masa de la muestra
El valor de la masa de la unidad de muestra para el modo de
recuento o de porcentaje no se puede almacenar porque es
demasiado bajo. Utilice una muestra más pesada.
32 Español (ES)
Pantalla Código de error
Comprobación y soluciones
Error de masa de la unidad
El valor de la masa de la unidad de muestra para el modo de
recuento es demasiado bajo.
Si el valor de la masa de la unidad se guarda tal cual, puede
provocar un error de recuento.
Añada muestras del número especificado y pulse la tecla
PRINT para obtener un pesaje preciso.
Error interno de la báscula
Si este error aparece constantemente, póngase en contacto
con su proveedor local de A&D.
Error de la batería del reloj
La batería de reserva del reloj se ha agotado por completo.
Ajuste la fecha y la hora después de pulsar una de las teclas. Si
se conecta la báscula a la fuente de alimentación, aunque la
batería de reserva del reloj se haya agotado, el rendimiento de
la báscula se mantendrá. Cuando este error aparece con
frecuencia, es necesario solicitar la reparación.
Error de batería baja
Ha disminuido la tensión de la fuente de alimentación.
Compruebe si se está utilizando el adaptador de CA correcto.
Si se utiliza una batería recargable, sustitúyala.
EC,E00
Error de comunicación
Ha habido un error del protocolo de comunicaciones.
Compruebe el formato, la velocidad en baudios y la paridad.
EC,E01
Error de comando no definido
Se ha recibido un comando no definido. Compruebe el
comando.
EC,E02
La báscula no está lista
No se puede procesar el comando recibido.
Compruebe la sincronización del comando transmitido.
P. ej., la báscula ha recibido un comando Q en un modo distinto
del de pesaje.
P. ej., la báscula ha recibido un comando Q mientras estaba
procesando el comando RE-ZERO.
EC,E03
Error de tiempo límite
Si
se ha configurado, la báscula no recibió el siguiente
carácter de un comando dentro del tiempo límite de un
segundo. Compruebe la comunicación.
EC,E04
Error de exceso de caracteres
La báscula ha recibido demasiados caracteres en un comando.
Compruebe el comando.
EC,E06
Error de formato
Un comando incluye datos incorrectos.
Compruebe el comando.
P. e j. Los datos numéricos son incorrectos.
P. e j. Los datos alfanuméricos son incorrectos.
Español (ES) 33
Pantalla Código de error
Comprobación y soluciones
EC,E07
Error del valor de ajuste
Los datos recibidos superan el intervalo aceptable.
Compruebe el intervalo de valores del parámetro del comando.
Otros errores
Si no se pueden resolver los errores descritos anteriormente o
aparecen otros errores, póngase en contacto con su proveedor
local de A&D.
HR-100AZ
HR-100A
HR-150AZ
HR-150A
HR-250AZ
HR-250A
HR-251AZ
HR-251A
Capacidad de pesaje
102 g
152 g
252 g
Valor de visualización
máximo
102,0084 g 152,0084 g 252,0084 g
252,008 g
62,0009 g 1
Legibilidad 0,1 mg
1 g
0,1 g
Repetibilidad
(desviación estándar) 0,1 mg
0,2 mg (de 200 a
250 g)
0,1 mg (de 0 a 200 g)
0,5 mg
0,1 mg
Linealidad ±0,2 mg ±0,3 mg
±1 mg
±0,3 mg
1 La báscula permite pesar con un intervalo de precisión, incluso al colocar un valor
grande de tara en el plato. (Función de intervalo inteligente)
34 Italiano (IT)
Questa guida introduttiva descrive le funzioni di base e le operazioni della bilancia
(serie HR-AZ / HR-A). Le funzioni e le procedure operative della bilancia sono
illustrate nel dettaglio nel "HR-AZ / HR-A series Analytical Balance INSTRUCTION
MANUAL (MANUALE DI ISTRUZIONI della bilancia analitica della serie HR-AZ /
HR-A)". Questo manuale può essere scaricato dal nostro sito web
https://www.aandd.jp.
2021 A&D Company, Limited. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa,
trascritta o tradotta in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo senza
l'autorizzazione scritta da parte di A&D Company, Limited.
Il contenuto del presente manuale e le specifiche tecniche dello strumento in esso
illustrate sono soggetti a modifiche per migliorie senza preavviso.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
La bilancia è uno strumento di precisione. Disimballare con
cura. Si raccomanda di conservare i materiali di imballaggio,
che andranno utilizzati per trasportare la bilancia in futuro.
Il contenuto dell'imballaggio differisce a seconda del modello
della bilancia. Vedere le illustrazioni seguenti per verificare
che sia incluso tutto.
Attenzione:
Verificare che il tipo di adattatore CA sia adatto al voltaggio locale e al tipo di presa.
Utilizzare l'apposito adattatore CA specificato per la bilancia.
Non utilizzare l'adattatore CA fornito con la bilancia per altri strumenti.
Se si utilizza un adattatore CA sbagliato, la bilancia e altri apparecchi potrebbero non
funzionare correttamente.
Italiano (IT) 35
Attenzione Non installare la bilancia in presenza di gas infiammabili o corrosivi.
Per ottenere prestazioni ottimali dalla bilancia e acquisire dati di pesatura precisi,
considerare quanto segue:
Installare la bilancia in un ambiente in cui la temperatura e l'umidità non siano
eccessive. La temperatura migliore per il funzionamento è di circa 20 °C ±2 °C a circa
il 45% - 60% di umidità relativa (UR).
Installare la bilancia in un luogo che sia privo di polvere.
Il tavolo di pesatura deve essere solido. (È particolarmente indicato un tavolo
antivibrazione o un tavolo di pietra)
Posizionare la bilancia su un tavolo orizzontale e accertarsi che non sia inclinata.
Installare la bilancia in un luogo stabile ed evitare vibrazioni e scosse. I luoghi migliori
sono gli angoli delle stanze al primo piano, poiché sono meno soggetti a vibrazioni.
Installare la bilancia in un luogo che non sia in prossimità di termosifoni o impianti di
aria condizionata.
Installare la bilancia in un luogo che non sia direttamente esposto alla luce solare.
Installare la bilancia lontano da apparecchi che producono campi magnetici.
Prima dell'uso, accertarsi di collegare l'adattatore CA alla bilancia e all'alimentazione
per almeno un'ora, affinché la bilancia si riscaldi.
Prima del primo utilizzo o dopo aver spostato la bilancia in un'altra posizione, eseguire
la regolazione della sensibilità in modo da poter effettuare una pesatura precisa.
Livellare la bilancia regolando i piedini di
livellamento, facendo in modo che la bolla
della livella a bolla d'aria sia centrata
all'interno del cerchio rosso.
La bilancia è livellata.
Pesatura corretta.
La bilancia è inclinata.
Pesatura imprecisa.
Livella a bolla d'aria
Su
Giù
Livella a bolla d'aria
Piedino di livellamento
Giù
Su
Piedino di livellamento
Quando la bolla è decentrata verso sinistra
Ruotare il piedino di livellamento anteriore
destro in senso orario.
destra
Quando la bolla è decentrata verso la parte
posteriore
Ruotare contemporaneamente entrambi i
piedini di livellamento anteriori in senso orario.
verso la parte
36 Italiano (IT)
Numero di dati statistici (Modalità di calcolo statistico)
Il rapporto tra il valore di pesatura e la capacità di pesatura, in percentuale, nella
modalità di pesatura. (Indicatore di capacità)
Parametri della funzione.
Indicatore di processo
Indicatore di stabilizzazione
Indicatore di standby
Valori di pesatura, dati memorizzati e voci
Indicatore di processo
Lampeggiante
Indicatori di risposta
Indicatori del comparatore
Indicatore della modalità di attesa
Unità
Modalità di output a intervalli.
Indicatore di standby.
Modalità di output interno.
Indicatore attivo.
È possibile "Premere e rilasciare immediatamente il tasto" o "Tenere premuto il tasto
(per 2 secondi)", il comportamento della bilancia varia a seconda di quale delle due azioni
viene eseguita.
Per la normale operazione di pesatura è necessario "Premere e rilasciare
immediatamente il tasto". Non mantenere premuto il tasto a meno che non sia
necessario.
Premere il tasto (Premere e rilasciare immediatamente il tasto) ......................
Tenere premuto il tasto (per circa 2 secondi) ..................................................
Tasto
Se premuto
Se mantenuto premuto
(per 2 secondi)
È possibile accendere o spegnere la bilancia.
L'indicatore di standby viene visualizzato quando il display è spento.
La modalità di pesatura è abilitata quando il display è acceso.
È richiesta una password quando la bilancia viene accesa utilizzando la
funzione password.
Questo tasto è sempre disponibile. Se il tasto viene premuto durante
l'operazione, il display verrà spento.
In modalità di pesatura, cambia la
leggibilità.
In modalità di conteggio o percentuale,
la bilancia entra in modalità di
memorizzazione.
La bilancia entra in modalità tabella
delle funzioni.
Italiano (IT) 37
Tasto
Se premuto
Se mantenuto premuto
(per 2 secondi)
Le unità di pesatura selezionate nella
tabella delle funzioni vengono
commutate in ordine.
Viene eseguita la modalità di
regolazione della risposta.
La serie HR-AZ può eseguire la
regolazione della sensibilità utilizzando
il peso incorporato.
In modalità tabella delle funzioni,
funziona come tasto di annullamento.
Viene eseguita la modalità di
regolazione della sensibilità.
Vengono inviati i dati di pesatura
stabile in base alla tabella delle
funzioni.
In ogni procedura operativa, funziona
come tasto di determinazione.
Nessuna funzione per
impostazione di fabbrica.
Il "Title block (Blocco del titolo)" e il
"End block (Blocco finale)"
vengono inviati in base alle
impostazioni GLP/GMP nella
tabella delle funzioni.
Il valore di misurazione corrente è considerato zero e viene visualizzato zero.
Questa funzione esegue la regolazione della sensibilità della serie HR-AZ utilizzando il
peso incorporato (la massa interna).
Procedura
Passaggio 1. Collegare l'adattatore CA alla bilancia e far riscaldare la bilancia per
almeno un'ora senza posizionare niente sul piatto per la pesatura.
Passaggio 2. Posizionare il frangivento accessorio sulla bilancia.
Premere il tasto CAL per visualizzare .
Passaggio 3. La regolazione della sensibilità viene eseguita utilizzando la massa interna.
Non esporre a vibrazioni o correnti d'aria che influirebbero sulla bilancia.
Passaggio 4. Se si sceglie il parametro per utilizzare l'output GLP della tabella delle
funzioni, al termine della regolazione della sensibilità verrà inviato un
rapporto di regolazione della sensibilità.
Passaggio 5. Dopo la regolazione della sensibilità, la bilancia ritornerà automaticamente
alla modalità di pesatura.
38 Italiano (IT)
Questa funzione esegue la regolazione della sensibilità utilizzando un peso esterno.
Procedura
Passaggio 1. Collegare l'adattatore CA alla bilancia e farla
riscaldare per almeno un'ora senza posizionare
niente sul piatto per la pesatura.
Tenere premuto per
circa 2 secondi.
Passaggio 2. Tenere premuto il tasto CAL per circa due
secondi finché non viene visualizzato
. Quindi rilasciare il tasto.
Passaggio
3. La bilancia visualizza .
Se si desidera cambiare il peso di
regolazione della sensibilità, premere il tasto
SAMPLE e procedere al passaggio 4.
Consultare "8. CALIBRATION (8.
CALIBRAZIONE)" nel manuale di istruzioni
per i pesi di regolazione della sensibilità che
è possibile selezionare.
Se si utilizza il valore del peso di regolazione della
sensibilità memorizzato nella bilancia, procedere al
passaggio 5.
Passaggio 4. Specificare il valore del peso come segue:
Rilasciare
Esempio nuovo valore
Punto zero
Tasto SAMPLE ....
Tasto
RE-ZERO
(+)
Tasto
MODE (-)
Tasto
PRINT .......
Tasto
CAL ...........
Tutti i segmenti lampeggiano : modalità di selezione del
peso.
Le ultime tre cifre lampeggiano
: regolazione del valore
del peso.
Tutti i segmenti lampeggiano
: selezionare il peso.
Le ultime tre cifre lampeggiano
: regolazione del valore
del peso.
Il valore del peso è memorizzato in memoria. I dati
vengono mantenuti anche se si stacca l'alimentazione.
L'operazione viene annullata e il display ritorna a
.
Peso di
regolazione
della sensibili
Passaggio 5. Verificare che non ci sia niente sul piatto e premere il
tasto PRINT.. La bilancia misura il punto zero. Non
esporre a vibrazioni o correnti d'aria che influirebbero
sulla bilancia. La bilancia visualizza il valore del peso di
regolazione della sensibilità.
Passaggio
6. Posizionare il peso di regolazione della sensibili
visualizzato sul piatto e premere il tasto PRINT . La
bilancia misura il peso di regolazione della sensibilità. Non
esporre a vibrazioni o correnti d'aria che influirebbero sulla
bilancia.
Output GLP
Passaggio 7. Rimuovere il peso dal piatto dopo aver visualizzato .
Italiano (IT) 39
Passaggio 8. Se l'output GLP è impostato, viene inviato il "Rapporto di calibrazione".
Passaggio 9. La bilancia ritornerà automaticamente alla modalità di pesatura.
Passaggio 10. Posizionare il peso di regolazione della sensibilità sul piatto e verificare che
il valore di misurazione sia entro ±2 cifre. Se è al di fuori di questo
intervallo, controllare le condizioni ambientali e ripetere la procedura dal
passaggio 2.
Display Codice di errore
Controllo e soluzioni
EC,E11
Errore di stabilità
Non è possibile eseguire la "visualizzazione zero" o la
"regolazione della sensibilità" a
causa di un valore di pesatura
instabile. Controllare l'area intorno al piatto per la pesatura.
Consultare "2.1. Precauzioni per l'installazione e la pesatura".
Evitare che vibrazioni, correnti d'aria, elettricità statica e campi
magnetici influiscano sulla bilancia.
Premere il tasto CAL per ritornare alla modalità di pesatura.
Errore fuori intervallo
Il valore immesso è al di fuori dell'intervallo. Immettere
un valore
che rientri nell'intervallo.
EC,E17
Errore della massa interna (solo per la serie HR-
AZ)
Il meccanismo della massa interna non ha funzionato
correttamente. Eseguire nuovamente l'operazione.
EC,E20
Errore del peso di regolazione della sensibilità
(valore positivo)
Il peso di regolazione della sensibilità è troppo pesante.
Verificare che il piatto per la pesatura sia installato
correttamente. Verificare il valore del peso di regolazione della
sensibilità. Premere il tasto CAL per ritornare alla modalità di
pesatura.
EC,E21
Errore del peso di regolazione della sensibili
(valore negativo)
Il peso di regolazione della sensibilità è troppo leggero.
Verificare che il piatto per la pesatura sia installato
correttamente. Verificare il valore del peso di regolazione della
sensibilità. Premere il tasto CAL per ritornare alla modalità di
pesatura.
Errore di sovraccarico
Il valore di pesatura supera la capacità di pesatura. Rimuovere
il campione dal piatto.
40 Italiano (IT)
Display Codice di errore
Controllo e soluzioni
Errore del piatto per la pesatura
Il valore del peso è troppo basso. Verificare che il piatto per la
pesatura e il supporto del piatto siano installati correttamente.
Premere due volte il tasto ON:OFF
per ritornare alla modalità di
pesatura. Se l'errore persiste, eseguire la regolazione della
sensibilità.
Errore della massa del campione
Non è possibile memorizzare il valore della massa dell'unità di
campionamento per la modalità di conteggio o per la modalità
percentuale perché è troppo basso. Utilizzare un campione più
pesante.
Errore della massa dell'unità
Il valore della massa dell'unità di campionamento per la
modalità di conteggio è troppo basso.
Se il valore della massa dell'unità viene salvato così com'è,
possono verificarsi errori di conteggio.
Aggiungere il numero specificato di campioni e premere il tasto
PRINT per acquisire una pesatura precisa.
Errore interno della bilancia
Se questo errore viene visualizzato i modo persistente,
contattare il rivenditore locale di A&D.
Errore della batteria dell'orologio
La batteria di riserva dell'orologio si è scaricata completamente.
Regolare la data e l'ora dopo aver premuto uno dei tasti. Se si
collega la bilancia all'alimentazione, anche se la batteria di
riserva dell'orologio si è scaricata, le prestazioni della bilancia
verranno mantenute. Quando questo errore viene visualizzato
di frequente, è necessaria la riparazione.
Errore di batteria scarica
La tensione di alimentazione è diminuita.
Verificare che venga utilizzato l'adattatore CA corretto.
Se si utilizza una batteria ricaricabile, sostituirla.
EC,E00
Errore nelle comunicazioni
Si è verificato un errore di protocollo nelle comunicazioni.
Controllare il formato, la velocità in baud e la parità.
EC,E01
Errore di comando non definito
È stato ricevuto un comando non definito. Controllare il
comando.
EC,E02
Non pronto
Un comando ricevuto non può essere elaborato.
Controllare la tempistica del comando trasmesso.
Es. La bilancia ha ricevuto un comando Q in una modali
diversa da quella di pesatura.
Es. La bilancia ha ricevuto un comando Q mentre stava
elaborando un comando RE-ZERO.
Italiano (IT) 41
Display Codice di errore
Controllo e soluzioni
EC,E03
Errore di timeout
Quando è impostato , la bilancia non ha ricevuto il
carattere successivo di un comando entro il tempo limite di un
secondo. Verificare la comunicazione.
EC,E04
Errore di eccesso di caratteri
La bilancia ha ricevuto un numero eccessivo di caratteri in un
comando.
Controllare il comando.
EC,E06
Errore di formato
Un comando include dati non corretti.
Controllare il comando.
Es. I dati numerici sono errati.
Es. I dati alfanumerici sono errati.
EC,E07
Errore nell'impostazione del parametro
I dati ricevuti superano l'intervallo accettabile.
Verificare l'intervallo del parametro del comando.
Altri errori
Se non è possibile risolvere gli errori descritti in precedenza o
se vengono visualizzati altri errori, contattare il rivenditore locale
di A&D.
HR-100AZ
HR-100A
HR-150AZ
HR-150A
HR-250AZ
HR-250A
HR-251AZ
HR-251A
Capacità di pesatura
102 g
152 g
252 g
Display massimo 102,0084 g 152,0084 g 252,0084 g
252,008 g
62,0009 g 1
Leggibilità 0,1 mg
1 g
0,1 g
Ripetibilità
(Deviazione standard)
0,1 mg
0,2 mg (da 200 a 250 g)
0,1 mg (da 0 a 200 g)
0,5 mg
0,1 mg
Linearità ±0,2 mg ±0,3 mg
±1 mg
±0,3 mg
1 La bilancia consente di eseguire la pesatura utilizzando un intervallo di precisione,
anche con una tara pesante posizionata sul piatto. (Funzione di intervallo Smart)
42 中文(CT)
此快速入門指南說明天平(HR-AZHR-A 系列)的基本功能和操作方式。「HR-AZ /
HR-A series Analytical Balance INSTRUCTION MANUALHR-AZHR-A 系列分
析天平說明手冊)」中詳細說明天平的功能和操作程序。您可以從我們的網站下載此手
冊: https://www.aandd.jp
2021 A&D Company, Limited。保留所有權利。
未經 A&D Company, Limited 書面許可,不得透過任何方式以任何形式複製、傳播、轉
錄本出版物的任何部分或翻譯成任何語言。
本手冊的內容以及本手冊涵蓋的儀器規格可能因改進而隨時變更,恕不另行通知。
其他商標和商號歸其各自所有者所有。
天平是精密儀器。拆開包裝時請小心,建議保留包裝材料,以
便將來搬運天平時使用。
包裝內容物因天平型號而異。請參閱以下插圖,確認沒有任何
遺漏。
警告:
請確認 AC 變壓器類型適合當地電壓和插座類型。
請使用天平指定的專用 AC 變壓器。
請勿將天平隨附的 AC 變壓器用於其他儀器。
如果使用錯誤的 AC 變壓器,天平及其他設備可能無法正常運作。
中文(CT) 43
警告 請勿將天平安裝在有可燃性或腐蝕性氣體的位置。
為了讓天平充分發揮效能並產生準確的稱重資料,請注意以下事項:
將天平安裝在溫濕度適中的環境。最佳工作溫度約為 20 °C ±2 °C,相對濕度約為 45%
60% RH
將天平安裝在無灰塵的位置。
稱量台應為堅固的固體(最理想的是抗震的桌子或石桌)。
將天平放在水平桌上,並確保未傾斜。
將天平安裝在平穩的位置,避免震動和撞擊。最好放在一樓房間的角落,比較不會受到
震動。
將天平安裝在不受暖氣或空調影響的位置。
將天平安裝在不受陽光直射的位置。
切勿將天平安裝在會產生磁場的設備附近。
請務必在使用前將 AC 變壓器連接至天平和電源至少一小時,讓天平暖機。
初次使用前或移動至其他位置後請執行靈敏度調整,以進行準確的稱重。
調整水平調整腳座以讓天平呈水平,使氣泡
式水平儀的氣泡置中於紅色圓圈內。
天平呈水平。
稱重正確。
天平傾斜。
稱重不準確。
氣泡式水平儀
氣泡式水平儀
水平調整腳座
水平調整腳座
氣泡向左偏移時
將右前方的水平調整腳座依順時針方向旋
轉。
的水平調整腳座依順時針方向旋轉。
氣泡向後偏移時
同時將前方的兩個水平調整腳座依順時針方
向旋轉。
44 中文(CT)
統計資料數量(統計計算模式)
稱重模式下稱重值與稱重上限之間的比例,以百分比表示。(上限指示燈)
功能的參數。
處理指示燈
穩定性指示燈
待機指示燈
稱重值、已儲存資料和項目
處理指示燈
閃爍
反應指示燈
比較器指示燈
保持模式指示燈
單位
間隔輸出模式。
待機指示燈。
內部輸出模式。
使用中指示燈。
天平的操作模式依據「
按下並立即放開按鍵
」或「
長按按鍵
2 秒)」的行為而不同。
一般稱重操作是「
按下並立即放開按鍵
」。除非需要時才按住按鍵。
按下按鍵
(按下並立即放開按鍵。) .................................................................
長按按鍵
(大約 2 秒) ......................................................................................
按鍵
按下時
長按(2 秒)
能夠開啟或關閉天平。
關閉顯示幕時會顯示待機指示燈。
開啟顯示幕時會啟用稱重模式。
使用密碼功能開啟天平時,必須輸入密碼。
可隨時使用此按鍵。如果在操作過程中按此按鍵,將關閉顯示器。
在稱重模式下,可讀性會改變。
在計數或百分比模式下,天平會進入
儲存模式。
天平會進入功能表模式。
依序切換在功能表上選擇的稱重單
位。
執行反應調整模式。
HR-AZ
系列可使用內建砝碼執行靈敏
度調整。
在功能表模式下,作為取消鍵。
執行靈敏度調整模式。
根據功能表輸出穩定的稱重資料。
在各個操作程序中,作為確定鍵。
在出廠設定下無功能。
根據功能表上的 GLP/GMP 設定輸出
Title block(標題區塊)」和「
End
block
(結束區塊)」。
將目前測量值視為零並顯示零。
中文(CT) 45
此功能使用內建砝碼(內部質量)執行 HR-AZ 系列靈敏度調整。
程序
步驟 1. AC 變壓器連接至天平,並讓天平暖機至少一小時,長按勿將任何物體放在秤盤
上。
步驟 2. 將配件擋風板放在天平上。
按下 CAL 按鍵顯示
步驟 3. 使用內部質量執行靈敏度調整。
請勿讓震動或氣流影響天平。
步驟 4. 如果選擇參數以使用功能表的 GLP 輸出,則靈敏度調整之後,會輸出靈敏度調整報
告。
步驟 5. 靈敏度調整之後,天平將自動返回稱重模式。
此功能使用外部砝碼執行靈敏度調整。
程序
步驟
1.
AC
變壓器連接至天平,並暖機至少一小時,此時勿將任何
物體放在秤盤上。
按住大約
2
步驟 2.
長按住
CAL
按鍵大約兩秒,直到顯示 。然
後放開按鍵。
步驟
3. 天平顯示
若要更換靈敏度調整砝碼,按下 SAMPLE 按鍵並進
入步驟 4。請參閱說明手冊的「8. CALIBRATION
8. 校正)」瞭解可選的靈敏度調整砝碼。
如果使用儲存在天平中的靈敏度調整砝碼值,請進入
步驟 5
步驟
4. 如下所述指定砝碼值:
放開
新值例子
零點
SAMPLE
按鍵 ............
RE-ZERO 按鍵 (+) ....
MODE 按鍵 (-)
PRINT 按鍵 ................
CAL 按鍵 ....................
所有區段閃爍
砝碼選擇模式。
最後三個數字
閃爍
砝碼值調整。
所有區段閃爍
選擇砝碼。
最後三個數字
閃爍
砝碼值調整。
砝碼值儲存在記憶體中。即使切斷電
源,也會保存資料。
取消操作,顯示器返回
靈敏度調整
砝碼
46 中文(CT)
步驟 5.
確認秤盤上無任何物體,按下 PRINT 按鍵。天平測量
零點
請勿讓震動或氣流影響天平。天平顯示靈敏度調整砝碼值。
步驟
6. 將顯示的
靈敏度調整砝碼
放在秤盤上,按下 PRINT 按鍵。
天平測量靈敏度調整砝碼。請勿讓震動或氣流影響天平。
步驟
7. 顯示 之後,從秤盤上取下砝碼。
步驟
8. 若已設定 GLP 輸出,則會輸出「校正報告」
步驟
9. 天平將自動返回稱重模式。
GLP 輸出
步驟 10. 將靈敏度調整砝碼放在秤盤上,確認測量值在 ±2 位數範圍內。
如果超出範圍,則檢查環境條件並從步驟 2 開始重複。
顯示
錯誤代碼
檢查和解決方法
EC,E11
穩定性錯誤
因稱重值不穩定而無法執行「
零顯示
」或「
靈敏度調整
。檢查
秤盤周圍的區域。請參閱「2.1.安裝和稱重的注意事項
。防止震
動、氣流、靜電和磁場影響天平。
按下
CAL
按鍵返回稱重模式。
超出範圍錯誤
輸入值超出範圍。輸入範圍內的值。
EC,E17
內部質量錯誤(僅適用於 HR-AZ 系列)
內部質量的機制無法正常運作。再次執行操作。
EC,E20
靈敏度調整砝碼錯誤(正值)
靈敏度調整砝碼過重。
確認已正確安裝秤盤。確認靈敏度調整砝碼值。按下 CAL 按鍵
返回稱重模式。
EC,E21
靈敏度調整砝碼錯誤(負值)
靈敏度調整砝碼過輕。
確認已正確安裝秤盤。確認靈敏度調整砝碼值。按下 CAL 按鍵
返回稱重模式。
超載錯誤
稱重值超過稱重上限。從秤盤取下樣品。
秤盤錯誤
重量值過輕。確認已正確安裝秤盤和秤盤支架。按下 ON:OFF
按鍵兩次以返回稱重模式。如果錯誤仍然存在,請執行靈敏度調
整。
樣品質量錯誤
無法儲存計數模式或百分比模式的樣品單位質量值,因為過輕。
請使用較重的樣品。
中文(CT) 47
顯示
錯誤代碼
檢查和解決方法
單位質量錯誤
計數模式的樣品單位質量值過輕。
如果照樣儲存單位質量值,可能會導致計數錯誤。
增加指定數量的樣品,按下 PRINT 按鍵取得準確的稱重。
天平內部錯誤
如果此錯誤持續出現,請聯絡當地
A&D
經銷商。
時鐘電池錯誤
時鐘的備用電池電量已完全耗盡。按下任意按鍵後,調整日期和
時間。如果將天平連接至電源,即使時鐘的備用電池電量耗盡,
仍會維持天平性能。此錯誤頻繁出現時,需要維修。
電量不足錯誤
電源電壓下降。
確認是否使用正確的 AC 變壓器。
如果使用充電式電池,請更換。
EC,E00
通訊錯誤
通訊時發生通訊協定錯誤。
請確認格式、鮑率和奇偶。
EC,E01
未定義的命令錯誤
收到未定義的命令。請確認命令。
EC,E02
尚未準備就緒
無法處理收到的命令。
檢查傳輸命令的時機。
例如 天平在稱重模式以外的模式下收到 Q 命令。
例如 天平在處理
RE-ZERO
命令時收到
Q
命令。
EC,E03
逾時錯誤
設定 後,天平未在一秒的時限內收到命令的下一個字
元。請確認通訊情況。
EC,E04
超出字元錯誤
天平收到的命令中含有過多字元。
請確認命令。
EC,E06
格式錯誤
命令包含不正確的資料。
請確認命令。
例如 數值資料不正確。
例如
英數字元資料不正確。
EC,E07
參數設定錯誤
收到的資料超出可接受範圍。
請確認命令的參數範圍。
其他錯誤 如果無法解決上述錯誤或顯示其他錯誤,請聯絡當地
A&D
經銷
商。
48 中文(CT)
HR-100AZ
HR-100A
HR-150AZ
HR-150A
HR-250AZ
HR-250A
HR-251AZ
HR-251A
稱重上限
102 g
152 g
252 g
最大顯示數值 102.0084 g 152.0084 g 252.0084 g
252.008 g
62.0009 g 1
可讀性 0.1 mg
1 g
0.1 g
可重複性
(標準差)
0.1 mg
0.2 mg
200
250 g
0.1 mg
0
200 g
0.5 mg
0.1 mg
線性 ±0.2 mg ±0.3 mg
±1 mg
±0.3 mg
1 天平允許使用精密範圍進行稱重,即使將較重的皮重放在秤盤上也不成問題。(智慧範
圍功能)
49
MEMO
50
MEMO
51
MEMO
52
Back cover: A&D global
A&D Company, Limited
3-23-14 Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku, Tokyo 170-0013, JAPAN
Telephone: [81] (3) 5391-6132 Fax: [81] (3) 5391-1566
A&D ENGINEERING, INC.
1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, U.S.A.
Telephone: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408)263-0119
A&D INSTRUMENTS LIMITED
Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY
United Kingdom
Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485
A&D AUSTRALASIA PTY LTD
32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031, AUSTRALIA
Telephone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409
A&D KOREA Limited 한국에이..()
서울특별시 영등포구 국제금융로633 (여의도동) 맨하탄빌딩 817 우편 번호 07331
( 817, Manhattan Bldg., 33. Gukjegeumyung-ro 6-gil, Yeongdeungpo-gu, Seoul, 07331
Korea )
전화: [82] (2) 780-4101 팩스: [82] (2) 782-4264
OOO A&D RUS OOO "ЭЙ энд ДИ РУС"
Почтовый адрес:121357, Российская Федерация, г.Москва, ул. Верейская, дом 17
Юридический адрес: 117545, Российская Федерация, г. Москва, ул. Дорожная, д.3,
корп.6, комн. 8б
( 121357, Russian Federation, Moscow, Vereyskaya Street 17 )
тел.: [7] (495) 937-33-44 факс: [7] (495) 937-55-66
A&D Instruments India Private Limited
( 509, Udyog Vihar, Phase-, Gurgaon - 122016, Haryana, India )
: [91] (124) 4715555 : [91] (124) 4715599
A&D SCIENTECH TAIWAN LIMITED. A&D台灣分公司 艾安得股份有限公司
台湾台北市中正區青島東路 54
( 4F No.5 Ching Tao East Road, Taipei Taiwan R.O.C. )
Tel : [886](02) 2322-4722 Fax : [886](02) 2392-1794
A&D INSTRUMENTS (THAILAND) LIMITED บริษัท เอ แอนด ดี อินสทรูเมนท (ไทยลนด) จํากัด
168/16 มูที่ 1 ตําบลรังสิต อําเภอธัญบุรี จังหวัดปทุมธานี 12110 ประเทศไทย
( 168/16 Moo 1, Rangsit, Thanyaburi, Pathumthani 12110 Thailand )
Tel : [66] 20038911
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

A D HR-250AZ Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario