FF Europe PPCM03 Manual de usuario

Categoría
Palomitas de maíz
Tipo
Manual de usuario

FF Europe PPCM03 es una máquina para hacer palomitas que prepara rápidamente deliciosas palomitas de maíz. Con 330-360 vatios de potencia, calienta el aceite y revienta los granos de maíz en cuestión de minutos. Su diseño compacto y elegante la convierte en una adición atractiva a cualquier cocina. La máquina incluye un vaso medidor para granos de maíz y una cuchara medidora para aceite, lo que facilita la preparación de la cantidad perfecta de palomitas. Además, su funcionamiento sencillo con un solo botón la hace fácil de usar para personas de todas las edades.

FF Europe PPCM03 es una máquina para hacer palomitas que prepara rápidamente deliciosas palomitas de maíz. Con 330-360 vatios de potencia, calienta el aceite y revienta los granos de maíz en cuestión de minutos. Su diseño compacto y elegante la convierte en una adición atractiva a cualquier cocina. La máquina incluye un vaso medidor para granos de maíz y una cuchara medidora para aceite, lo que facilita la preparación de la cantidad perfecta de palomitas. Además, su funcionamiento sencillo con un solo botón la hace fácil de usar para personas de todas las edades.

1
DE FR EN ES IT
POPCORNMASCHINE / MACHINE À POP CORN/ POPCORN MACHINE/
MAQUINA PARA PALOMITAS/ SCALDABAGNO ELETTRICO DI ACCUMULO
220-240V 50-60HZ 330-360W
PPCM03
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG/ MODE D'EMPLOI ORIGINAL/ ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL/ MANUAL DE
INSTRUCCIONES/ MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt
montieren oder benutzen, um Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten
Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss
diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt
werden.
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
Nous vous remercions d´avoir choisi notre produit. Nous vous prions de bien vouloir lire le mode d
´emploi attentivement avant de monter ou d´utiliser le produit afi n d´éviter des dommages
causés par une utilisation non conforme. Si vous souhaitez donner ce produit à une tierce personne,
veuillez y joindre cette notice d´utilisation.
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing our product. Please read this manual carefully before assembling or using the
product to avoid damage caused by improper use. If the product is passed on to third parties, this
manual has to be passed on along with the product.
ESTIMADO CLIENTE,
Gracias por elegir nuestro producto. Para evitar daños debidos a un uso incorrecto, lea
detenidamente este manual de instrucciones antes de montar o utilizar el producto. En caso de que
sea transferido a terceras personas, también deben recibir este manual de instrucciones junto a él.
GENTILE CLIENTE,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima
di procedere con il montaggio o utilizzo del prodotto per evitare danni causati da un uso improprio. Se
il prodotto venga regalato a qualcuno questo manuale deve essere trasmesso insieme al prodotto.
2
SAFETY
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist sehr wichtig.
Wir haben einige wichtige Sicherheitshinweise in diesem Handbuch und auf Ihrem Gerät angegeben.
Lesen und befolgen Sie immer alle Sicherheitshin-weise.
Dies ist ein Sicherheitsalarmsymbol.
Dieses Symbol warnt Sie vor möglichen Gefahren, die Sie töten oder Ihnen oder anderen Schaden
zufügen können.
Alle Sicherheitsnachrichten haben das Sicherheitswarnsymbol.
Alle Sicherheitsmitteilungen zeigen an, wo die potentielle Gefahr liegt, wie zum Beispiel die
Verringerung der Wahrscheinlichkeit von Schäden und was passieren kann, wenn die Anweisungen
nicht befolgt werden.
1. Niemals ins Wasser tauchen
2. Niemals in der Nähe von Wasser benutzen.
3. Verwenden Sie niemals einen scheuernden Schwamm oder ein scheuerndes Tuch
4. Verwenden Sie niemals Scheuermittel
5. Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen während der Nutzung
6. Niemals den Kessel zwingen, wenn er ihn in die Stützen einführt oder von diesen entfernt, da dies
dazu führen kann, dass die Zahnräder falsch ausgerichtet sind und das Gerät nicht richtig funktioniert.
7. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird und während der Reinigung.
8. Benutzen Sie das Gerät NICHT, wenn das Kabel oder der Angel beschädigt ist oder wenn es nicht gut
funktioniert.
9. Reinigen Sie KEINE der Komponenten dieses Geräts in der Spülmaschine.
10. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
11. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
12. Dieses Gerät sollte niemals von Jugendlichen oder von Personen mit Lernschwi-erigkeiten betrieben
werden, wenn sie nicht ordnungsgemäß überwacht werden.
13. Teens müssen überwacht werden, während sie in der Nähe der Ausrüstung sind, um sicherzustellen,
dass sie nicht damit spielen.
DE
3
1. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
2. Halten Sie die Haupteinheit während des Betriebs geschlossen. Berühren Sie den Kessel nicht, während
Sie das Gerät bedienen, es wird SEHR HEIß
3. Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder andere Teile dieses Geräts nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
4. Um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages und einer Beschädigung des Geräts zu
vermeiden, sollte dieses Gerät NUR an einen polarisierten Wechselstro-mausgang von 220-240 Volt
angeschlossen werden.
5. Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird, ist eine genaue Überwa-chung erforderlich.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht benutzen, bevor Sie Teile entfernen und
bevor Sie ihn reinigen.
7. Betreiben Sie das Gerät NICHT, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder das Gerät
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zur nächsten Reparaturwerkstatt.
8. Der Hersteller empfiehlt nicht die Verwendung von Zubehörteilen. Die Verwend-ung kann zu
Verletzungen führen.use of these can cause injuries.
9. Verwenden Sie es NICHT im Freien.
10. Platzieren Sie das Gerät so nah wie möglich an der Steckdose, um Verletzungen durch Stolpern über das
Netzkabel zu vermeiden.
11. Lassen Sie den Boiler nicht mehr laufen, nachdem die Popcorn-Explosion been-det ist.
12. Beim Umsetzen dieses Geräts ist äußerste Vorsicht geboten.
13. Verwenden Sie das Gerät NICHT für andere als die vorgesehenen Zwecke.
14. Geräte, die an eine Steckdose angeschlossen sind, sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt
bleiben.
15. Bevor Sie den Kessel benutzen, vergewissern Sie sich, dass sich keine Gegen-stände darin befinden.
16. Vergewissern Sie sich, dass der Kessel richtig in den Halterungen positioniert ist, bevor Sie ihn bedienen
und dass der Motorstecker in den Kessel gesteckt wird.
17. Ein kurzes Netzkabel ist vorgesehen, um das Risiko von Kabelsalat oder Stolpern zu verringern.
18. Verlängerungskabel für die Stromversorgung können verwendet werden, wenn sie sorgfältig verwendet
werden
19. Die auf einer Erweiterung angegebene elektrische Klassifizierung muss mind-estens dem Wert der
elektrischen Leistung des Geräts entsprechen.
WICHTIGE MASSNAHMEN
Wenn elektrische Geräte verwendet werden, müssen grundleg-ende
Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden, einschließlich der folgenden:
DE
4
ANLEITUNG AUFBEWAHREN!
TEILE UND MONTAGE
AUSRÜSTUNG
Ihre Popcornmaschine wird komplett montiert geliefert.
Einfach den Topf in die Halterungen stecken und in den Griff schrauben.
ON-OFF-Schalter und Schalter für
Kurbel
Edelstahl-Topf
(A) Haupteinheit (B)Topf (C) ornmessbecher
(Größe 14)
(D) Ölmesslöffel
(2 Esslöffel)
DE
5
WIE FUNKTIONIERT ES
Reinigen Sie das Innere des Geräts vor dem ersten Gebrauch mit einem feuchten Schwamm, Handtuch oder
einem nicht scheuernden Tuch und reiben Sie es an-schließend mit einem nicht scheuernden trockenen
Handtuch ab. Reinigen Sie das Innere des Kessels gründlich und stellen Sie sicher, dass es richtig in den
Halterungen platziert ist, bevor Sie es benutzen.
1. Vor dem Start, suchen Sie nach einer flachen Oberfläche in der Nähe einer Steck-dose. Stellen Sie sicher,
dass sich das Netzkabel nicht in der Nähe einer Wasserver-sorgungsquelle befindet. Falls erforderlich, ist
die Verwendung eines Verlängerung-skabels akzeptabel.
2. Sammeln Sie Vorräte, um Popcorn herzustellen: Mais für Popcorn, Gewürze, Schüsseln oder Beutel, um
die Popcorns zu enthalten, Speiseöl, Maß für den Kessel und Eimer, um das Öl zu messen. (Die letzten
sind in der Einheit enthalten).
3. Schließen Sie das Gerät an den Netzschalter in der OFF-Position an.
4. Vergewissern Sie sich, dass der Kessel fest in den Stützen sitzt.
5. Vergewissern Sie sich, dass der Motor des Kessels vollständig in die Buchse am Boden des Kessels
eingesteckt ist. HINWEIS: Der Kessel heizt sich nicht auf, wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt ist.
6. Schalten Sie das Gerät EIN, indem Sie den Schalter oben auf der Maschine dre-hen. Lassen Sie das Gerät 3
bis 5 Minuten lang arbeiten, um den Topf zu erhitzen.
7. Schalten Sie das Gerät aus.
8. Verwenden Sie den Messlöffel Öl, der mit Ihrer Popcorn-Maschine geliefert wird, um dem Topf zwei Esslöffel
Ihres Lieblingsöls hinzuzufügen, um Popcorn herzustel-len. Für beste Ergebnisse wird empfohlen, mildes
Pflanzenöl zu verwenden.
9. Geben Sie eine Tasse Popcornkerne (Größe 14) in den Topf mit dem mitgelieferten Messbecher.
10. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie die Tür. Fast sofort hören Sie Pop-corn knistern. Heißes
Popcorn wird, wie im Kino, aus den schrägen Kesseloberseiten strömen!
11. Sobald der Topf nicht mehr geröstet hat, kippen Sie den Topf mit dem roten Knopf an der Kurbel, um das
Popcorn zu lösen.
DE
6
HILFREICHE TIPPS
RAUCHEMISSION
Wenn Ihre Popcorn-Maschine beim Kochen Rauch ausstößt, kann dies auf Fettansam-mlungen
zurückzuführen sein. Um die Rauchentwicklung zu reduzieren, reinigen Sie das Innere des Kessels zwischen
den einzelnen Anwendungen.
POPCORN
Verwenden Sie für beste Ergebnisse einen natürlichen Puffmais. Einige Maismarken haben eine härtere
äußere Schale und können weniger Popcorn ergeben.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgesteckt ist, bevor Sie es reinigen. Ziehen Sie den externen Stecker
aus der Steckdose und ziehen Sie den Motor aus dem Topf in der Haupteinheit.
2. Verwenden Sie einen nicht scheuernden nassen Schwamm, ein Handtuch oder ein Tuch, um das gesamte
Innere und Äußere der Haupteinheit abzuwischen. dann mit einem nicht scheuernden Handtuch
abreiben, um es zu trocknen.
3. Nach dem Abziehen des Topfmotors und wenn der Topf vollständig abgekühlt ist, die Kurbel gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um den Topf zu lösen und zu entfernen.
4. Entfernen Sie den Topf von den Stützen.
5. Entfernen Sie den Topf von der Haupteinheit. Nach dem Entfernen des Topfes aus der Haupteinheit,
füllen Sie 2/3 des Topfes mit heißem Seifenwasser.
6. Lassen Sie den Topf 15 bis 20 Minuten ruhen, um das Fett zu schneiden. (Die Zeit kann variieren -
verwenden Sie Ihre eigenen Kriterien in Abhängigkeit von der Menge
7. Leeren Sie das Wasser. Verwenden Sie bei Bedarf die Schwammseite eines Reini-gungsschwamms, um das
Innere des Topfs zu kratzen.
8. Spülen Sie das Innere sorgfältig ab und trocknen Sie es.
9. Wischen Sie die Außenseite des Topfs mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie.
10. Bringen Sie den Topf wieder an der Haupteinheit an und befestigen Sie die Kur-bel wieder, indem Sie sie
in den Topf einsetzen. Drehen Sie die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu sichern.
HINWEIS: Um zu vermeiden, dass der Steck-er des Motors nass
wird, tauchen Sie den Topf niemals in Flüssigkeiten. Stellen Sie
niemals Teile in den Geschirrspüler. Immer mit der Hand waschen.
DE
7
SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous avons inclus plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil.
Toujours lire et se conformer à tous les messages de sécu-rité.
Ceci est un symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser ou blesser
d'autres personnes.
Tous les messages de sécurité auront le symbole d'alerte de sécurité.
Tous les messages de sécurité indiqueront le danger potentiel, par exemple la réduction des risques
de dommages et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
1. NE JAMAIS le plonger dans l'eau
2. Ne l'utilisez JAMAIS près de l'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge ou un chiffon abrasif
4. N'utilisez JAMAIS un tampon à récurer pour nettoyer l'équipement
5. NE JAMAIS laisser l'équipement sans surveillance pendant que vous l'utilisez
6. NE forcez JAMAIS à forcer le chaudron lors de son insertion dans les supports ou de leur retrait, car cela
pourrait entraîner un mauvais alignement des engrenages et un dysfonctionnement de l'équipement.
7. Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et pendant le nettoy-age.
8. N'UTILISEZ PAS cet appareil si son cordon ou sa soie est endommagé ou s'il ne fonctionne pas bien.
9. NE nettoyez AUCUN des composants de cet équipement au lave-vaisselle.
10. Gardez-le hors de la portée des enfants.
11. Cet équipement N'EST PAS UN JOUET.
12. Cet équipement ne devrait jamais être utilisé par des adolescents ou par des personnes ayant des
difficultés d’apprentissage s’ils ne sont pas correctement super-visés.
13. Les adolescents doivent être sous surveillance à proximité de l'équipement pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec celui-ci.
FR
8
FR
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet équipement.
2. Laissez la porte de l'unité principale fermée pendant son fonctionnement. Ne tou-chez pas le chaudron
pendant le fonctionnement de l'équipement, il devient TRÈS CHAUD
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n'immergez pas le cordon d'ali-mentation, la fiche ou
toute autre pièce de cet appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
4. Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique et d'endommagement de l'appareil, cet appareil
doit UNIQUEMENT être branché sur une prise de courant alternatif polarisée de 220-240 volts.
5. Lorsque l'équipement est utilisé à proximité d'enfants, une surveillance étroite est nécessaire.
6. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de retirer des pièces et avant de nettoyer.
7. N'UTILISEZ aucun appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé, ou si l'équi-pement a été
endommagé de quelque manière que ce soit. Apportez l'équipement à l'atelier de réparation le plus
proche pour révision ou réparation.
8. Le fabricant déconseille l'utilisation d'accessoires. L'utilisation de ceux-ci peut causer des blessures.
9. NE l'utilisez PAS à l'extérieur.
10. Placez l'équipement aussi près que possible de la prise de courant pour éviter les blessures dues aux t
rébuchements sur le cordon d'alimentation.
11. NE PAS laisser le moteur de la chaudière en marche une fois que l'explosion de maïs soufflé a cessé.
12. Un soin extrême doit être pris lors du déplacement de cet équipement.
13. NE PAS utiliser l'équipement à d'autres fins que celles pour lesquelles il est des-tiné.
14. Les équipements branchés sur une prise ne doivent pas être laissés sans surveil-lance pendant qu'ils
fonctionnent.
15. Avant d'utiliser le chaudron, vérifiez qu'il ne contient aucun objet.
16. Assurez-vous que le chaudron est correctement positionné dans les supports avant de l'utiliser et que la
fiche du moteur est branchée dans le chaudron.
17. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque d'enchevê-trement ou de trébuchement.
18. Vous pouvez utiliser des rallonges d'alimentation si vous les utilisez avec soin
19. La classification électrique indiquée sur une rallonge doit être au moins égale à la valeur nominale de
l'appareil.
MESURES IMPORTANTES
Lorsque du matériel électrique est utilisé, des mesures de sécu-rité élémentaires
doivent être prises, notamment:
9
FR
SCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
ÉQUIPEMENT
Votre machine à pop-corn est entièrement assemblée.
Insérez simplement le pot dans les supports et vissez dans la poignée.
Interrupteur ON-OFF et interrupteur
lumière
Manivelle
Pot en acier inoxydable
(A) Unité principale (B) Pot (C) Tasse à
mesurer (taille
14)
(D) Cuillère
doseuse d'huile
(2 cuillères à
soupe)
10
FR
COMMENT ÇA MARCHE
Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur de l'appareil en frottant avec une éponge humide, une
serviette ou un chiffon non abrasif, puis avec un chiffon sec non abrasif. Nettoyez soigneusement
l'intérieur du chaudron et assurez-vous qu'il est correctement placé dans les supports avant de commencer
à l'utiliser.
1. Avant de commencer, recherchez une surface plane à proximité d'une prise de courant. Assurez-vous que
le cordon d'alimentation est éloigné de toute source d'ap-provisionnement en eau. Si nécessaire,
l'utilisation d'une rallonge est acceptable.
2. Collecter des fournitures pour faire des popcorns: maïs pour les popcorns, as-saisonnements, bols ou sacs
pour contenir les popcorns, huile de cuisson, mesur-er pour le chaudron et le seau pour mesurer l'huile.
(Les derniers sont inclus dans l'unité).
3. Branchez l’équipement sur l’interrupteur d’alimentation en position OFF.
4. Assurez-vous que le chaudron est fermement fixé dans les supports.
5. Assurez-vous que le moteur du chaudron est complètement branché dans la prise située au bas du
chaudron. REMARQUE: Cauldron ne chauffera pas si la fiche n'est pas complètement insérée.
6. Mettez l'appareil en marche en tournant le commutateur sur le dessus de la ma-chine. Laissez l'appareil
fonctionner pendant 3 à 5 minutes pour chauffer la casse-role.
7. Éteignez l'appareil.
8. Utilisez la cuillère à mesurer d'huile fournie avec votre machine à pop-corn pour ajouter au pot deux
cuillerées à soupe de votre huile préférée pour faire du pop-corn. Pour obtenir de meilleurs résultats,
il est conseillé d'utiliser une huile végétale douce.
9. Ajoutez une tasse de grains de maïs soufflé (taille 14) dans le pot à l'aide du go-belet gradué fourni.
10. Allumez l'appareil et fermez la porte. Presque immédiatement, vous entendrez le craquement du
popcorn. Du maïs soufflé chaud va commencer à couler du haut du chaudron en pente, comme au
cinéma!
11. Une fois que le pot a cessé de griller, inclinez-le à l'aide du bouton rouge de la manivelle pour libérer le
maïs soufflé.
11
FR
1. Assurez-vous que l'équipement est débranché avant de le nettoyer. Débranchez la fiche externe de la
prise et débranchez le moteur de la casserole à l'intérieur de l'unité principale.
2. Utilisez une éponge, une serviette ou un chiffon humide non abrasif pour frotter l'intérieur et
l'extérieur de l'unité principale; frottez ensuite avec une serviette non abrasive pour la sécher.
3. Après avoir débranché le moteur du pot et une fois le pot complètement refroidi, tournez la manivelle
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le libérer et retirer le pot.
4. Retirez le pot des supports.
5. Retirez le pot de l'unité principale. Après avoir retiré le pot de l'unité principale, remplissez les 2/3 du
pot avec de l'eau chaude savonneuse.
6. Laisser reposer le pot pendant 15 à 20 minutes pour couper le gras. (Le temps peut varier - utilisez vos
propres critères en fonction de la quantité de nettoyage requise)
7. Videz l'eau. Si nécessaire, utilisez le côté éponge d'une éponge de nettoyage pour gratter l'intérieur du
pot.
8. Rincez l'intérieur soigneusement et séchez.
9. Essuyez l'extérieur du pot avec un chiffon humide et séchez.
10. Rattachez le pot à l'unité principale puis rattachez la manivelle en l'insérant dans le pot. Tournez la
manivelle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la fixer.
CONSEILS UTILES
ÉMISSION DE FUMÉE
Si votre machine à pop-corn commence à émettre de la fumée pendant la cuisson, cela peut être dû à
une accumulation de graisse. Pour réduire les émissions de fumée, assurez-vous de nettoyer l'intérieur
du chaudron entre les utilisations.
POPCORNS
Pour de meilleurs résultats, utilisez un maïs à coque molle naturel. Certaines marques de maïs ont une
enveloppe extérieure plus dure et peuvent avoir pour ré-sultat un maïs moins éclaté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
REMARQUE: pour éviter que la fiche du mo-teur ne soit mouillée,
ne plongez jamais le récipient dans un liquide. Ne placez jamais
aucune pièce dans le lave-vaisselle. Toujo-urs laver à la main.
12
EN
SAFETY
IMPORTANT PRECAUTIONS
Your safety and the safety of others is very important.
We have included several important safety messages in this manual and on your device. Always
read and comply with all safety messages.
This is a safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential dangers that can kill you or harm you or others.
All security messages will have the security alert symbol.
All safety messages will indicate what the potential danger is, such as reduc-ing the likelihood of
damage and what can happen if the instructions are not followed.
1. NEVER immerse it in water
2. NEVER use it near water.
3. NEVER use a sponge or cloth that is abrasive
4. NEVER use a scouring pad to clean the equipment
5. NEVER leave the equipment unattended while you are using it
6. NEVER force the cauldron when inserting it in the supports or removing it from them, as this can cause
the gears to be misaligned and the equipment not to funtion properly.
7. Unplug the unit from the outlet when it is not in use and during cleaning.
8. DO NOT operate this equipment if it has a damaged cord or tang, or if it doesn’t function well.
9. DO NOT clean any of the components of this equipment in a dishwasher.
10. Keep it out of the reach of children.
11. This equipment is NOT A TOY.
12. This equipment should never be operated by adolescents or by people with learning difficulties if
they are not properly supervised.
13. Teens must be under surveillance while they are near the equipment to ensure they do not play with it.
13
EN
1. Read all instructions before operating this equipment.
2. Keep the main unit door closed while it is operating. Do not touch the cauldron while operating the
equipment, it becomes VERY HOT
3. To protect against electric shock, do not immerse the power cord, plug, or any other part of this
equipment in water or other liquids.
4. To avoid the risk of fire or electric shock and damage to the unit, this unit should ONLY be plugged into
a polarized alternating current outlet of 220-240 Volts.
5. When the equipment is being used near children, close supervision is necessary.
6. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
7. DO NOT operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if the equip-ment has been damaged
in any way. Take the equipment to the nearest repair shop for revision or repair.
8. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments. The use of these can cause
injuries.
9. DO NOT use it outdoors.
10. Place the equipment as close to the outlet as possible to avoid injury from trip-ping over the power
cord.
11. DO NOT leave the boiler engine working once the popcorn explosion has ceased.
12. Extreme care must be taken when moving this equipment.
13. DO NOT use the equipment for any purpose other than that for which it is in-tended.
14. Equipment that is plugged into an outlet should not be left unattended while is functioning.
15. Before using the cauldron check that there are no any objects in it.
16. Make sure that the cauldron is properly positioned in the supports before oper-ating it and that the
motor plug is plugged into the cauldron.
17. A short power cord is provided to reduce the risk of tangling or tripping.
18. Power supply extension cords can be used if care is taken in their use
19. The electrical classification indicated on an extension must be at least the same value as the electrical
rating of the device.
IMPORTANT MEASURES
When electrical equipment is used, basic safety measures must be taken,
including the following:
14
EN
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
PARTS AND ASSEMBLY
EQUIPMENT
Your POPCORN MACHINE comes fully assembled.
Simply insert the pot into the brackets and screw into the handle.
ON-OFF switch and switch for light
Crank
Stainless Steel Pot
(A) Main Unit (B) Pot (C) Grain
Measuring Cup
(Size 14)
(D) Oil Measur-
ing Spoon (2
Tablespoons)
15
EN
HOW DOES IT WORK
Before first use, clean the inside of the unit by rubbing with a damp sponge, towel or non-abrasive cloth
and then rub with a non-abrasive dry towel. Thoroughly clean the inside of the cauldron and make sure it
is properly placed in the supports before starting using it.
1. Before starting, look for a flat surface near an electrical outlet. Make sure that the power cord is away
from any source of water supply. If necessary, the use of an extension cable is acceptable.
2. Collect supplies to make popcorns: corn for popcorns, seasonings, bowls or bags to contain the
popcorns, cooking oil, measure for the cauldron and bucket to mea-sure the oil. (The last ones are
included in the unit).
3. Plug the equipment into the power switch in the OFF position.
4. Make sure the cauldron is firmly secured in the supports.
5. Make sure that the cauldron's motor is fully plugged into the socket on the bot-tom of the cauldron.
NOTE: Cauldron will not heat up in case the plug is not fully inserted.
6. Turn the appliance ON by turning the switch on the top of the machine. Let the appliance work for 3 to
5 minutes to heat the pot.
7. Turn off the unit.
8. Use the Measuring Spoon of Oil that comes with your Popcorn Machine to add to the Pot two
tablespoons of your favorite oil to make popcorn. For best popping re-sults it is suggested that you use
mild vegetable oil.
9. Add a cup of popcorn kernels (size 14) to the pot using the supplied measuring cup.
10. Turn on the unit and close the door. Almost immediately you will hear the crack-le of popcorn. Hot,
hot popcorn will start pouring out of the sloping cauldron tops, just like in the cinema!
11. Once the pot has stopped toasting, tilt the Pot using the red knob on the Crank to release the
popcorn.toasting, tilt the Pot using the red knob on the Crank to re-lease the popcorn.
16
EN
1. Make sure the equipment is unplugged before cleaning it. Unplug the external plug from the outlet and
unplug the motor from the pot inside the main unit.
2. Use a non-abrasive wet sponge, towel or cloth to rub all the inside and outside of the main unit; then
rub with a non-abrasive towel to dry it.
3. After unplugging the pot motor and once the pot has cooled completely, turn the crank anticlockwise
to release and remove the pot.
4. Remove the pot from the supports.
5. Remove the Pot from the Main Unit. After removing the Pot from the Main Unit, fill 2/3 of the Pot with
hot soapy water.
6. Let the pot rest for 15 to 20 minutes to cut the fat. (The time may vary - use your own criteria
depending on the amount of cleaning required)
7. Empty the water. If necessary, use the sponge side of a cleaning sponge to scrape the inside of the pot.
8. Rinse the interior carefully and dry.
9. Wipe the outside of the Pot with a damp cloth and dry.
10. Reattach the Pot to the Main Unit and then reattach the Crank, inserting it into the Pot. Turn the Crank
anticlockwise to secure it.
HELPFUL TIPS
SMOKE EMISSION
If your Popcorn Machine starts emitting smoke during cooking, it may be due to the accumulation of
grease. To reduce smoke emission, be sure to clean the inside of the cauldron between uses.
POPCORNS
For best results, use a natural soft shell corn. Some brands of corn have a harder
outer shell and can result in less popped corn.
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTE: To avoid the plug of the motor getting wet, never immerse
the Pot in any liquid. Never place any part in the dishwasher.
Always wash by hand.
EN
17
18
ES
SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre
lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta de potenciales peligros que lo puedan matar o dañar a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de
seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, como reducir la probabilidad de daños y qué puede
suceder si no se siguen las in-strucciones.
1. NUNCA lo sumerja en agua
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA utilice una esponja ni un paño que sean abrasivos
4. NUNCA utilice un estropajo para limpiar el equipo
5. NUNCA deje el equipo sin atención mientras lo esté utilizando
6. NUNCA fuerce el caldero al introducirlo en los soportes ni al extraerlo de los mis-mos, ya que esto
puede provocar que los engranajes queden mal alineados y que el equipo no trabaje adecuadamente
7. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté usándola y durante su limpieza.
8. NO opere este equipo si tiene el cable o la espiga dañados, o si funciona inadec-uadamente.function
well.
9. NO limpie ninguna de los componentes de este equipo en una lavadora de platos.
10. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
11. Este equipo NO ES UN JUGUETE.
12. Este equipo no debe ser operado nunca por adolescentes ni por personas con dificultades en el
aprendizaje si no están debidamente supervisados.
13. Los adolescentes debe estar bajo supervisión mientras estén en la proximidad del equipo para
garantizar que no jueguen con el.
19
ES
1. Lea todas las instrucciones antes de operar este equipo.
2. Mantenga cerrada la puerta de la unidad principal mientras lo esté operando. No toque el caldero
mientras esté operando el equipo, se pone MUY CALIENTE
3. Para protegerse de los choques eléctricos no sumerja el cable eléctrico, el en-chufe ni cualquier otra
parte de este equipo en agua ni en otros líquidos.
4. Para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica y daños a la unidad, esta unidad debe enchufarse
UNICAMENTE a un toma corriente de corriente alterna po-larizado de 220-240 Voltios.
5. Cuando el equipo se esté utilizando cerca de niños, es necesaria una supervisión estrecha.
6. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes de retirar piezas y antes de la
limpieza.
7. NO opere ningún equipo electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañados, ni si el equipo ha sido
dañado de cualquier manera. Lleve el equipo al taller de rep-araciones más cercano para su examen o
reparación.
8. El fabricante no recomienda el empleo de implementos accesorios. El empleo de estos puede causar
lesiones.
9. NO lo utilice en exteriores.
10. Coloque el equipo tan cerca del tomacorriente como sea posible para evitar le-siones ocasionadas al
tropezar con el cable eléctrico.
11. NO deje el motor del caldero trabajando una vez que haya cesado la explosión de las palomitas.
12. Cuando se mueva este equipo deben tomarse precauciones extremas.
13. NO use el equipo para otro propósito que no sea aquel para el cual está destina-do.
14. Un equipo que esté enchufado en un tomacorriente no debe dejarse sin super-visión mientras esté en
operación.
15. Antes de usar el caldero verifique que no haya en ella objetos extraños.18. Pow-er supply extension
cords can be used if care is taken in their use
16. Asegúrese de que el caldero esté colocado adecuadamente en los soportes antes de operarlo y de que el
enchufe del motor esté enchufado en el caldero.
17. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de que se enrede o que se
tropiece con el.
18. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro de energía si se tiene cuidado en su usode
operarlo y de que el enchufe del motor esté enchufado en el caldero.
19. La clasificación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos del mismo
valor que la clasificación eléctrica del aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando se utilizan equipos eléctricos deben tomarse medidas de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
20
ES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
PARTES Y ENSAMBLE
ARMADO
Su MAQUINA PARA PALOMITAS viene completamente armada. Simplemente inserte la Olla
en las ménsulas y atornille en la manivela.
Interruptores de ENCENDIDO/ APAGADO
y de la Luz
Manivela
Olla de Acero Inoxidable
(B) Olla (C) Taza Medi-
dora de Granos
(Tamaño 14)
(D) Cuchara Medi-
dora de Aceite (2
Cucharadas)
(A) Unidad Principal
21
ES
CÓMO FUNCIONA
Antes del primer uso, limpie al interior de la unidad frotándola con una esponja, toalla o paño no
abrasivos húmedos y a continuación frótela con una toalla seca no abrasiva. Limpie bien el interior del
caldero y asegúrese de que esté bien colocado en los soportes antes de comenzar.
1. Antes de comenzar, busque una superficie plana cerca de un tomacorriente. Asegúrese de que el cable
de alimentación esté alejado de cualquier fuente de sum-inistro de agua. Si es necesario, se acepta el
uso de un cable de extensión.
2. Haga acopio de los suministros para hacer palomitas de maíz: maíz para palomil-las, sazonadores,
tazones o bolsas para contener las palomillas, aceite para cocinar, medida para el caldero y cucharón
para medir el aceite. (Estos últimos se incluyen con la unidad).
3. Enchufe el equipo estando en interruptor de alimentación en la posición de apa-gado (OFF).
4. Asegúrese de que el caldero esté firmemente asegurado en los soportes.
5. Asegúrese de que el motor del Caldero está totalmente enchufado a la toma situ-ada en la parte
inferior del Caldero. NOTA: Caldero no calentará por si el enchufe no está totalmente insertado.
6. ENCIENDA el aparato girando el interruptor de la parte superior de la máquina. Deje que el aparato
trabaje durante 3 a 5 minutos para calentar la Olla.
7. Apague la unidad.
8. Utilice la Cuchara Medidora de Aceite que viene con su Maquina para palomitas para agregar a la Olla 2
cucharadas de su aceite favorito para cocinar palomitas de maíz. Para obtener mejores resultados de
cocción se sugiere que utilice aceite vege-tal suave.
9. Agregue una taza de granos de palomitas de maíz (tamaño 14) a la Olla utilizando la Taza Medidora de
la Olla suministrada.
10. Encienda la unidad y cierre la puerta. Casi de inmediato oirá el crepitar de las palomitas. Comenzarán a
salir palomitas frescas y calientes por las tapas inclinadas del caldero, igual que en el cine!
11. Una vez que la olla haya dejado de tostar, incline la Olla utilizando la perilla roja de la Manivela para s
oltar las palomitas de maíz.
22
ES
1. Asegúrese de que el equipo esté desenchufado antes de limpiarlo. Desenchufe del tomacorriente el
enchufe exterior y desenchufe el motor de la olla dentro de la unidad principal.
2. Use una esponja, toalla o paño no abrasivos húmedos para frotar todo el interior y el exterior de la
unidad principal; luego frote con una toalla no abrasiva para se-carla.
3. Luego de Haber desenchufado el motor de la Olla y una vez que la Olla se haya enfriado
completamente, gire la Manivela en sentido opuesto a las agujas del reloj para soltar y quitar la Olla.
4. Retire la Olla de los soportes.
5. Saque la Olla de la Unidad Principal. Luego de sacar la Olla de la Unidad Princi-pal, llene 2/3 de la Olla
con agua caliente y jabón.
6. Deje reposar la Olla durante 15 a 20 minutos para cortar la grasa. (El tiempo po-dría variar - utilice su
propio criterio dependiendo de la cantidad de limpieza nece-saria)
7. Vacíe el agua. Si es necesario, utilice el lado con estropajo de una esponja de limpieza para raspar la
parte interior de la Olla.
8. Enjuague el interior cuidadosamente y seque.
9. Limpie la parte exterior de la Olla con un paño húmedo y seque.
10. Encienda la unidad y cierre la puerta. Casi de inmediato oirá el crepitar de las palomitas. Comenzarán
a salir palomitas frescas y calientes por las tapas inclinadas del caldero, igual que en el cine!
CONSEJOS ÚTILES
EMISIÓN DE HUMO
Si su Maquina para palomitas comienza a emitir humo durante la cocción, puede deberse a la
acumulación de grasa. Para reducir la emisión de humo, asegúrese de limpiar el interior del caldero
entre un uso y otro.
PALOMITAS DE MAÍZ
Para mejores resultados, utilice un maíz natural de cáscara blanda. Algunas mar-cas de maíz tienen una
cubierta externa más dura y puede resultar en menos maíz hecho estallar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NOTE: To avoid the plug of the motor getting wet, never immerse
the Pot in any liquid. Never place any part in the dishwasher.
Always wash by hand.
23
IT
SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
La tua e la sicurezza degli altri è molto importante.
Noi abbiamo incluso diversi importanti messaggi di sicurezza in questo man-uale e sul tuo
dispositivo.
Leggere sempre e rispettare tutti i messaggi di sicurezza.
Questo è un simbolo di avviso di sicurezza.
Questo simbolo avverte di potenziali pericoli che possono ucciderti o fare male a te o agli altri.
Tutti i messaggi di sicurezza avranno il simbolo di avviso di sicurezza.
1. Non immergerlo MAI in acqual
2. Non usare MAI vicino ad acqua
3. Non usare MAI la spugna o un panno abrasivo
4. Non utilizzare MAI pagliette per pulire l'attrezzatura
5. Non lasciare MAI l'attrezzatura incustodita mentre accessa.
6. Non forzare MAI il calderone quando si inserisce nei supporti o rimuoverlo da essi, questo potrebbe
causare disallineamento delle marcie e l'apparecchiatura di non fun-zionare correttamente.
7. Staccare la spina dalla presa quando non si usa e durante la pulizia.
8. NON utilizzare questa apparecchiatura se esiste un cavo o un codolo danneggiato o se non funziona
bene.
9. NON pulire nessuna componente di questa apparecchiatura in lavastoviglie.
10. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
11. Questa apparecchiatura NON è un GIOCATTOLO.
12. Questa apparecchiatura non dovrebbe mai essere utilizzata dagli adolescenti o dalle persone con
difficoltà di apprendimento se non sono adeguatamente sorvegliati.
13. Gli adolescenti devono essere sorvegliati mentre essere vicino all'apparecchiatura per assicurarsi che
non giochino con il dispositivo.they do not play with it.
24
IT
1. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questa apparecchiatura.
2. Tenere la porta dell'unità principale chiusa mentre è in funzione. Non toccare il calderone mentre
usare l'apparecchiatura perchè diventa MOLTO CALDO
3. Per proteggersi da elettro-shock, non immergere il cavo di alimentazione, la spina O qualsiasi altra parte
di questa apparecchiatura nell’acqua o altri liquidi.
4. Per evitare il rischio di incendi o elettro-shock e danni all'unità, questa unità deve essere collegata SOLO
a una presa di corrente alternata polarizzata di 220-240 Volt.
5. Se l'apparecchiatura è utilizzata vicino ai bambini, è necessaria una stretta super-visione.
6. Scollegare dalla presa quando non in uso, prima di rimuovere le parti e prima della pulizia.
7. NON utilizzare nessun apparecchio se ha un cavo o una spina danneggiati o se l'ap-parecchiatura è stata
danneggiata in alcun modo. Portare l'attrezzatura al negozio di riparazione più vicino per la revisione o
la riparazione.
8. Il produttore non raccomanda l'uso di allegati accessori. Questo può causare le-sioni.of these can cause
injuries.
9. NON usarlo all'aperto.
10. Posizionare l'apparecchiatura il più vicino possibile alla presa per evitare lesioni dovute a inciampare sul
cavo di alimentazione.
11. NON lasciare il motore della caldaia in funzione una volta cessata l'esplosione del popcorn.
12. Prestare estrema attenzione quando si sposta questa apparecchiatura.
13. NON utilizzare l'apparecchiatura per scopi diversi da quello per cui è stata pro-gettata.
14. L'apparecchiatura collegata a una presa non deve essere lasciata incustodita mentre è in funzione.
15. Prima di usare il calderone, controlla che non ci sono alcuni oggetti dentro.
16. Assicurarsi che il calderone sia posizionato correttamente nei supporti prima di utilizzarlo e che la spina
del motore sia inserita nel calderone.
17. fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di aggrovigliamento o inciampamento.
18. I cavi di estensione possono essere utilizzati se si presta attenzione al loro uso
19. La classificazione elettrica indicata su un'estensione deve essere almeno uguale al valore elettrico del
dispositivo.
MISURE IMPORTANTI
Mentre utilizzando l’apparecchiatura elettrica, devono essere prese misure di
sicurezza di base, includendo le seguenti:
25
IT
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
LE PARTI E IL MONTAGGIO
ATTREZZATURE
La tua MACCHINA POPCORN vienne completamente montata. Basta inserire la
pentola nelle staffe e avvitare nell'impugnatura.
Interruttore ON-OFF e interruttore
per la luce
Manovella
Pentola in acciaio inossidabile
(A) Unità principale (B) Pot (C) Misurino
grano (misura
14)
(D) cucchiaio
dosatore olio
(2 cucchiai)
26
IT
COME FUNZIONA
Prima del primo utilizzo, pulire l'interno dell'unità strofinando con una spugna umi-da, un asciugamano o un
panno non abrasivo e quindi strofinare con un panno asciut-to non abrasivo. Pulisci accuratamente l'interno
del calderone e assicurati che sia posizionato correttamente nei supporti prima di iniziare a usarlo.
1. Prima di iniziare, cercare una superficie piana vicino a una presa elettrica. Assicu-rarsi che il cavo di
alimentazione sia lontano da qualsiasi fonte d’acqua. Se necessa-rio, l'uso di una prolunga è accettabile.
2. Raccoglere gli alimentari per fare il popcorn: mais per popcorn, condimenti, ci-otole o sacchetti per
contenere i popcorn, olio, misura per il calderone e il secchio per misurare l'olio. (Gli ultimi sono inclusi
nell'unità).
3. Collegare l'apparecchiatura all'interruttore di alimentazione in posizione OFF.
4. Assicurarsi che il calderone sia saldamente fissato nei supporti.
5. Assicurarsi che il motore del calderone sia completamente inserito nella presa sul fondo del calderone.
NOTA: il Calderone non si riscalda nel caso in cui la spina non sia completamente inserita.
6. Accendere l'apparecchio ruotando l'interruttore sulla parte superiore della mac-china. Lascia che
l'apparecchio funzioni per 3-5 minuti per riscaldare la pentola.
7. Spegnere l'unità.
8. Usa il misurino per l’olio che viene fornito con la tua macchina per popcorn per aggiungere alla pentola
due cucchiai del tuo olio preferito per fare il popcorn. Per ottenere i migliori risultati, è consigliabile
utilizzare un olio vegetale delicato.
9. Aggiungi una tazza di chicchi di mais (misura 14) alla pentola usando il misurino in dotazione.
10. Accendere l'unità e chiudere la porta. Quasi immediatamente sentirai il crepi-tio del mais. Mais caldo
caldo inizierà a uscire fuori dal calderone, proprio come al cinema!
11. Una volta che la pentola ha smesso di tostare, inclina il Pot usando la manopola rossa sulla Manovella per
versare il popcorn.
27
IT
1. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia scollegata prima di pulirla. Scollegare la spina esterna dalla presa e
scollegare il motore dalla pentola all'interno dell'unità princi-pale.
2. Utilizzare una spugna, asciugamano o panno umido non abrasivo per strofinare tut-to l'interno e l'esterno
dell'unità principale; poi strofinare con un panno non abrasivo per asciugarlo.
3. Dopo aver scollegato il motore della pentola e una volta che la pentola si è raffred-data completamente,
girare la manovella in senso antiorario per rilasciare e rimuo-vere la pentola.
4. Rimuovere la pentola dai supporti.
5. Rimuovere la pentola dall'unità principale. Dopo aver rimosso la pentola dall'unità principale, riempire i
2/3 della pentola con acqua calda e sapone.
6. Lasciare la pentola stare 15 o 20 minuti per tagliare il grasso. (Il tempo può vari-are - usare i propri
criteri in base alla quantità di pulizia richiesta)
7. Svuotare l'acqua. Se necessario, utilizzare il lato spugna di una spugna da pulire per grattare l'interno
della pentola.
8. Risciacquare accuratamente l'interno e asciugare.
9. Pulire l'esterno della pentola con un panno umido e asciugare.
10. Ricollegare la pentola all'unità principale e quindi ricollegare la manovella, in-serendola nella pentola.
Ruotare la Manovella in senso antiorario per fissarla.
CONSIGLI UTILI
EMISSIONE DI FUMO
Se la macchina per popcorn inizia a emettere fumo durante la cottura, potrebbe es-sere per causa
dell’accumulo di grasso. Per ridurre l'emissione di fumo, assicurarsi di pulire l'interno del calderone tra gli
usi.
I POPCORN
Per ottenere i migliori risultati, utilizzare un mais naturale a guscio morbido. Alcune marche di mais
hanno un guscio esterno più duro e possono produrre un mais meno schioccato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
NOTA: per evitare che la spina del motore si bagni, non immergere
mai la pentola in al-cun liquido. Non mettere mai parti nella la-
vastoviglie. Lavare sempre a mano.
28
Details zum Lieferumfang: Artikel wird in 1 Paket geliefert
Hergestellt für: FF Europe E-Commerce GmbH, Dr.-Robert-Murjahn-Str. 7, 64372 Ober-Ramstadt / Deutschland
Détails d‘emballage: Cet article sera livré en 1 paquet
Fabriqué pour: FF Europe E-Commerce GmbH, Dr.-Robert-Murjahn-Str. 7, 64372 Ober-Ramstadt / Allemagne
Packaging details: This item is shipped in 1 package
Produced for: FF Europe E-Commerce GmbH, Dr.-Robert-Murjahn-Str. 7, 64372 Ober-Ramstadt / Germany
Detalles del envase: Este pedido será enviado en 1 paquete
Fabricado para : FF Europe E-Commerce GmbH, Dr.-Robert-Murjahn-Str. 7, 64372 Ober-Ramstadt / Alemania
Detagli di consegna: Il prodotto sarà spedito in 1 pacco
Prodotto per: FF Europe E-Commerce GmbH, Dr.-Robert-Murjahn-Str. 7, 64372 Ober-Ramstadt / Germania
DE FR EN ES IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

FF Europe PPCM03 Manual de usuario

Categoría
Palomitas de maíz
Tipo
Manual de usuario

FF Europe PPCM03 es una máquina para hacer palomitas que prepara rápidamente deliciosas palomitas de maíz. Con 330-360 vatios de potencia, calienta el aceite y revienta los granos de maíz en cuestión de minutos. Su diseño compacto y elegante la convierte en una adición atractiva a cualquier cocina. La máquina incluye un vaso medidor para granos de maíz y una cuchara medidora para aceite, lo que facilita la preparación de la cantidad perfecta de palomitas. Además, su funcionamiento sencillo con un solo botón la hace fácil de usar para personas de todas las edades.