A Montageanleitung für
Steckdoseneinsatz mit USB
Sicherheitshinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen
Kenntnissen und Erfahrungen gemäß beiliegender Skizze! *)
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
z. B. durch Brand.
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit
feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung
stehende Teile
abdecken oder abschranken
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf.
der persönlichen Schutzausrüstung
• Auswertung der Messergebnisse
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen
• IP-Schutzarten
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System)
und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung,
Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc).
Nach dem Anschließen bzw. vor der Inbetriebnahme sind die Sicherheits-
prüfungen gemäß der Normenreihe VDE 0100 (IEC 60364), VDE 0701,
sowie EN 61242 und DGUV V3 (früher BGV A3) durchzuführen.
Elektrische Betriebsmittel, die Mängel aufweisen, müssen sofort wirksam
der Benutzung entzogen werden!
Gefahr!
• Unsachgemäßer Tausch kann die Funktion des Überhitzungsschutzes
beeinträchtigen.
• Brandgefahr bei Überlast.
• Stromschlaggefahr bei nicht fachgerechter Ausführung.
Montageanleitung
1. Netzstecker ziehen und Gerät stromlos machen.
2. Steckdosenplatte abschrauben (3 Schrauben).
3. Zugentlastung abschrauben.
4. Die drei Litzen aus der Lüsterklemme entfernen.
5. Steckdoseneinsatz tauschen.
6. Die drei Litzen an die Lüsterklemme schrauben.
7. Zugentlastung anschrauben.
8. Steckdosenplatte anschrauben.
Hinweis!
Beim Anschrauben des Steckdoseneinsatzes darauf achten, dass keine einzel-
nen Litzen zwischen Steckdoseneinsatz und Gerät eingeklemmt werden.
Freigegeben zur Verwendung in Brennenstuhl
Kabelboxen (für den Innenbereich - IP20)
mit folgender Ausführung:
Leitung 3 - 15 m H05VV-F 3G1,5
max. Leistung aufgerollt 1000 W/230 V ~
max. Leistung komplett
abgerollt 2700 W/230 V ~
Freigegeben zur Verwendung in Brennenstuhl
Kabeltrommeln (für den Innenbereich - IP20)
mit folgender Ausführung:
Leitung 15 - 50 m H05VV-F 3G1,5
max. Leistung aufgerollt 1000 W/230 V ~
max. Leistung komplett
abgerollt 3000 W/230 V ~
Achtung
Die Leistungsangaben auf dem Typenschild sind entsprechend der verwende-
ten Anschlussleitung zu ergänzen/ändern.
Die Angaben müssen wischfest gemäß EN 61242 sein.
Bei Einsatz in IP44 Produkten geht der IP-Schutz verloren.
Bei Einbau in anderen als die oben genannten Geräte ist der Schutz vor Über-
hitzung unter Umständen nicht mehr gewährleistet.
Die oben genannten Leistungswerte dürfen icht überschritten werden.
D Installation instructions for
socket insert with USB
Safety information!
Installation only by persons with relevant electrotechnical knowledge
and experience according to the enclosed sketch! *)
If the unit is installed improperly, you endanger:
• your own life;
• the life of the users of the electric system.
If the unit is installed improperly, there is the risk of serious damage to
property, e.g. due to re.
You may be personally liable in case of personal injuries or damage to
property.
Contact an electrician!
*) Required technical knowledge for the installation
For the installation, particularly the following technical knowledge is required:
• The “5 safety rules” to be applied:
Isolate; secure against reactivation; verify de-energization; ground
and short-circuit; cover or fence o adjoining live parts
• Selection of the suitable tool, the measuring equipment and
the personal protective equipment, if applicable
• Analysis of the measured results
• Selection of the electric installation material in order to ensure
the switch-o conditions
• IP protection classes
• Installation of the electric installation material
• Type of the supply network (TN system, IT system, TT system)
and the resulting connection conditions (typical zeroing, protective
grounding, required additional measures, etc.).
After connection and/or before the commissioning, the safety checks according
to the standard series VDE 0100 (IEC 60364),
VDE 0701, and EN 61242 and DGUV V3 (former BGV A3) are to be performed.
The use of any electric operating equipment with defects must be stopped with
immediate eect!
Danger!
• Improper exchange may impair the function of the overheating protection.
• Risk of re in case of overload.
• Risk of electric shock in case of improper execution.
Installation instructions
1. Pull the mains plug and de-energize the device.
2. Screw o the socket plate (3 screws).
3. Screw o the tension relief.
4. Remove the three strands from the lustre terminal.
5. Exchange the socket insert.
6. Screw on the three strands at the lustre terminal.
7. Screw on the tension relief.
8. Screw on the socket plate.
Note!
When screwing on the socket insert, make sure that no individual strands are
jammed between the socket insert and the device.
Released for use in Brennenstuhl cable boxes
(for indoor areas - IP20) with the following design:
Line 3 - 15 m H05VV-F 3G1,5
max. power rolled up 1000 W/230 V ~
max. power completely
unwound 2700 W/230 V ~
Released for use in Brennenstuhl cable drums
(for indoor areas - IP20) with the following design:
Line 15 - 50 m H05VV-F 3G1,5
max. power rolled up 1000 W/230 V ~
max. power completely
unwound 3000 W/230 V ~
Attention
The power specications on the nameplate are to be changed/amended
according to the connection line used.
The specications must be wipe-resistant according to EN 61242. If IP44
products are used, the IP protection will be lost.
In case of installation into other devices than the ones specied above,
protection against overheating may possibly no longer be ensured.
The power values specied above must not be exceeded.
M Montagehandleiding voor
stopcontact-inzetstuk met USB
Veiligheidsinstructie!
Installatie uitsluitend door personen met erkende elektrotechnische
kennis en ervaring, en volgens meegeleverd stroomschema! *)
Bij ondeskundige installatie veroorzaakt u:
• gevaar voor uw eigen leven;
• gevaar voor het leven van de gebruiker van de elektrische installatie.
Bij ondeskundige installatie riskeert u zware schade, bv. door brand.
Bovendien bent u persoonlijk aansprakelijk voor letsels en schade.
Vraag de hulp van een erkend elektricien!
*) Vereiste vakkennis voor de installatie
Voor de installatie is vooral volgende vakkennis vereist:
• de vijf te volgen veiligheidsregels:
ontgrendelen; beveiligen tegen opnieuw inschakelen;
spanningsloze toestand bevestigen; aarden en kortsluiten; aanpalende,
onder spanning staande delen afdekken of isoleren.
• Selecteren van geschikte gereedschappen, meettoestellen en persoonlijke
beschermingsmiddelen
• Analyse van meetresultaten
• Selecteren van het elektrische installatiemateriaal voor het waarborgen van
de uitschakelcondities
• IP-beschermingsgraad
• Inbouw van elektrisch installatiemateriaal
• Type stroomvoorziening (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem)
en de daaruit voortvloeiende aansluitcondities (klassieke nulling,
veiligheidsaarding, andere benodigde veiligheidsmaatregelen enz.)
Na het aansluiten dan wel voor de inbedrijfname moeten de
veiligheidscontroles volgens de normen VDE 0100 (IEC 60364),
VDE 0701, EN 61242 en DGUV V3 (voormalige BGV A3) worden uitgevoerd.
Elektrische hulpmiddelen die tekenen van schade vertonen, moeten
onmiddellijk uit gebruik worden genomen!
Gevaar!
• Een ondeskundige vervanging kan de werking van de
oververhittingbeveiliging aantasten.
• Brandgevaar bij overbelasting.
• Gevaar op elektrische schok bij ondeskundige uitvoering
Montagehandleiding
1. Netstekker uittrekken en apparaat stroomloos maken.
2. Stopcontactplaat afschroeven (3 schroeven).
3. Trekontlasting afschroeven.
4. De drie kabelstrengen uit de kroonsteen halen.
5. Stopcontact-inzetstuk vervangen.
6. De drie kabelstrengen op de kroonsteen schroeven.
7. Trekontlasting vastschroeven.
8. Stopcontactplaat vastschroeven.
Opmerking!
Zorg er bij het vastschroeven van het stopcontact-inzetstuk voor dat de kabel-
strengen niet tussen het stopcontact-inzetstuk en het apparaat geklemd raken.
Goedgekeurd voor gebruik in Brennenstuhl-
kabelboxen (voor gebruik binnenshuis - IP20)
met volgende uitvoering:
Kabel 3 - 15 m H05VV-F 3G1,5
Max. vermogen opgerold 1000 W/230 V ~
Max. vermogen
afgerold 2700 W/230 V ~
Goedgekeurd voor gebruik in Brennenstuhl-
kabelhaspels (voor gebruik binnenshuis - IP20)
met volgende uitvoering:
Kabel 15 - 50 m H05VV-F 3G1,5
Max. vermogen opgerold 1000 W/230 V ~
Max. vermogen
afgerold 3000 W/230 V ~
Opgelet
De vermogens die op het kenplaatje vermeld zijn, moeten worden aangevuld/
gewijzigd overeenkomstig de gebruikte aansluitkabel.
De gegevens moeten wisbestendig volgens EN 61242 zijn.
Bij gebruik van producten type IP44 vervalt de IP-beschermingsgraad.
Bij inbouw in andere apparaten dan de bovenvermelde, is de bescherming
tegen oververhitting mogelijk niet meer gegarandeerd.
De bovenstaande vermogenswaarden mogen niet worden overschreden.
J Istruzioni di montaggio per
l’inserto della presa con USB
Avvertenze per la sicurezza!
Installazione solo secondo lo schizzo ed eettuata da persone con
competenze ed esperienza elettrotecnica pertinente! *)
Un’installazione non eseguita a regola d’arte mette in pericolo voi:
• la vostra vita;
• la vita degli utenti dell’impianto elettrico.
Un’installazione non corretta può causare a voi gravi danni materiali,
ad es. a causa di un incendio.
Voi potete essere ritenuti responsabili personalmente di danni personali e
materiali.
Rivolgersi a un elettricista!
*) Conoscenze specialistiche necessarie per l’installazione
Per l’installazione si richiedono, in particolare, le seguenti conoscenze
specialistiche:
• le 5 norme di sicurezza applicabili”:
Disinserire; proteggere dalla riaccensione; vericare che non vi sia tensione;
messa a terra e cortocircuito; copertura o barriera per le parti sotto tensione
adiacenti
• Scelta dell’utensile idoneo, degli strumenti di misura ed eventualmente dei
dispositivi di protezione individuale
• Valutazione dei risultati delle misurazioni
• Scelta del materiale elettrico di installazione a garanzia delle condizioni di
disattivazione
• Tipo di protezione IP
• Montaggio del materiale elettrico di installazione
• Tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema TT)
e le condizioni di collegamento che ne derivano (azzeramento classico, messa
a terra di protezione, misure supplementari necessarie, ecc.).
Dopo il collegamento o prima della messa in servizio, i test di sicurezza devono
essere eseguiti secondo la serie di norme VDE 0100 (IEC 60364),
VDE 0701, e EN 61242 und DGUV V3 (ex BGV A3).
Le apparecchiature elettriche difettose devono essere immediatamente ed
ecacemente ritirate dall’uso!
Pericolo!
• Una sostituzione impropria può compromettere il funzionamento della
protezione da surriscaldamento.
• Pericolo d’incendio in caso di sovraccarico.
• Pericolo di scossa elettrica in caso di esecuzione errata.
A Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
D Operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
G Mode d‘emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
M Gebruikshandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
J Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
E Manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
N Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
I Kezelési útmutató. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
T Kullanım kılavuzu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
F Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
H Οδηγίε χρήση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
O Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
C Kasutusjuhend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
R Návod na používanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Q Navodila za uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
K Naudojimo instrukcija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
L Lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
0499044 Montageanleitung Schuko 3+4 fach 190321.indd 1 21.03.2019 11:43:30