AEG AP 300 ELCP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
56
*) Accesorios especiales / variantes de modelos
AP 300 ELCP
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
57
*) Accesorios especiales / variantes de modelos
AP 300 ELCP
Sobre el presente documento
¡ATENCIÓN! Antes de poner en
marcha el equipo, lea sin falta este
documento completamente y
guárdelo al alcance de la mano.
Otras ayudas
Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por
favor, al servicio técnico de AEG en su país.
Indicaciones importantes de
seguridad
Señalización de indicaciones
PELIGRO
Peligro que puede causar de
inmediato lesiones graves e irre-
versibles o la muerte.
ADVERTENCIA
Peligro que puede causar lesiones
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligro que puede causar lesiones
leves o daños materiales.
Signicación de los símbolos
¡ATENCIÓN!
Lea las instrucciones deteni-
damente antes de conectar la
herramienta
Las instrucciones de acción están divididas
en 7 áreas, que están representadas por
símbolos.
A Antes de la puesta en
servicio por primera vez
B Manejo / servicio
B Conexión de un aparato
eléctrico
C Cambiar la bolsa de ltro
C Cambiar la bolsa de
eliminación de residuos
C Cambiar el elemento ltrante
D Después del trabajo
El aparato
• solamente debe ser utilizado por personas
que hayan sido instruidas en su manejo y
expresamente encomendadas para esta
tarea.
• solamente debe ser utilizado en presencia
de un supervisor.
• no debe ser utilizado por niños.
1. Se debe omitir cualquier operación que
encierre un riesgo de seguridad.
2. ¡No aspire nunca sin ltro.
3. Debe apagar el equipo y extraer el enchu-
fe de la red en las siguientes situaciones:
- antes de la limpieza y el mantenimiento
- antes de cambiar piezas
- antes de remodelar el equipo
- al producirse espuma o salirse el líquido
Al desempolvar, tiene que existir un coecien-
te de intercambio de aire suciente si el aire
de escape de la máquina vuelve al local que
se limpia (se han de seguir al respecto las
disposiciones nacionales vigentes).
La explotación de la máquina está sujeta a
las disposiciones nacionales vigentes.
Aparte de las instrucciones de servicio y las
reglamentaciones obligatorias sobre preven-
ción de accidentes que rigen en el país del
usuario, hay que observar también las reglas
técnicas reconocidas para el trabajo seguro y
técnicamente correcto.
La toma de corriente del aparato sólo debe
emplearse para el uso previsto en el manual
de instrucciones.
¡ATENCIÓN! Este aparato no puede utilizarse
ni guardarse a la intemperie en condiciones
de humedad.
¡ATENCIÓN! El aparato contiene polvo perju-
dicial para la salud. Los procesos de vaciado
y mantenimiento, incluyendo la evacuación
del recipiente colector de polvo, sólo pueden
ser ejecutados por personal cualicado que
disponga del correspondiente equipamiento
de protección. No poner en funcionamiento
sin el sistema completo de ltraje.
Antes de hacer uso del aparato, debe facili-
tarse al usuario información sobre el empleo
del mismo y sobre el tratamiento que debe
depararse a las sustancias nocivas para la
salud para las que vaya a utilizarse el aparato
y sobre su eliminación.
Al realizarse trabajos de mantenimiento y
reparaciones, se evacuarán todos los objetos
contaminados que no hayan podido limpiar-
se de forma satisfactoria. La evacuación de
dichos objetos se efectuará por medio de bol-
sas impermeables, observándose las normas
vigentes relativas a la eliminación de este tipo
de residuos.
Uso previsto de la máquina
El equipo es idóneo para aspirar polvos
secos y no inamables y líquidos.
Las máquinas descritas en estas instruccio-
nes son apropiadas
• para la separación de polvos con un valor
límites de exposición superior a 1 mg/m³
(clase de polvos L).
• para el uso industrial, p. ej. en hoteles,
escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y
ocinas
Todo uso que vaya más allá de dicha na-
lidad será considerado como inadecuado.
El fabricante no responderá de los daños
resultantes.
Forma también parte de la utilización con-
forme a la nalidad: la observación de las
condiciones de servicio, mantenimiento y
entretenimiento prescritas por el fabricante.
Véase las instrucciones de seguridad.
Transporte
1. Antes del transporte, cierre todos los
bloqueos del depósito de suciedad.
2. No ladee el aparato si se encuentra líqui-
do en el depósito de suciedad.
Almacenamiento
1. Almacene el equipo en un lugar seco y
protegido contra heladas.
Conexión eléctrica
1. Se recomienda conectar el aspirador por
medio de un interruptor de corriente de
defecto.
2. Los conectores y los acoplamientos del
cable de alimentación y de los cables
alargadores deben ser impermeables.
Cable de prolongación
1. Utilice como cable de extensión sólo tipos
de cable establecidos por el fabricante o
en una ejecución de alta calidad. Véase
las instrucciones de servicio.
2. En caso de utilización de un cable de
prolongación, se ha de tener en cuenta el
tamaño transversal mínimo del cable:
Largo del cable Corte transversal
< 16 A < 25 A
hasta 20 m 1,5 mm
2
/ AWG 14 2,5 mm
2
/ AWG 12
de 20 hasta 50 m 2,5 mm
2
/ AWG 12 4,0 mm
2
/ AWG 10
Mantenimiento, limpieza y reparación
Al menos una vez al año tiene que realizarse
una prueba técnica de polvos por el servicio
técnico de AEG o por una persona instruida,
p. ej. vericando daños del ltro, estanquei-
dad al aire de la máquina y funcionamiento
de los dispositivos de control.
En el mantenimiento y limpieza se ha de
tratar la máquina de tal manera que no se
convierta en fuente de peligro para el perso-
nal de mantenimiento y para otras personas.
En el área de mantenimiento
• utilice una aireación forzada con ltro del
aire
• lleve puesta ropa protectora
• el área de mantenimiento se ha de limpiar
de tal modo que no accedan substancias
peligrosas al entorno
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
58
*) Accesorios especiales / variantes de modelos
AP 300 ELCP
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
59
*) Accesorios especiales / variantes de modelos
AP 300 ELCP
Fuentes de peligro
Electricidad
PELIGRO
Piezas conductoras de tensión en
la parte superior del aspirador
El contacto con piezas conduc-
toras de tensión es causa de
lesiones graves o mortales.
1. No salpique nunca con agua la
parte superior del aspirador.
PELIGRO
Descarga eléctrica debida a un
cable de conexión a la red defec-
tuoso.
El tocar un cable de conexión a
la red defectuoso puede causar
lesiones graves o mortales.
1. No deteriorar el cable eléctrico
(p. ej. pisándolo, tirando de él o
aplastándolo).
2. Comprobar en intervalos
regulares si el cable tiene algún
deterioro o desgaste.
3. Haga cambiar un cable de co-
nexión a la red defectuoso por
el servicio técnico de AEG o
por un técnico electricista antes
de seguir utilizando el equipo.
PRECAUCIÓN
Caja de enchufe en el equipo.
La caja de enchufe en el equipo
está diseñada sólo para los nes
establecidos en las instrucciones
de uso.
1. La conexión de otros aparatos
puede ser causa de daños
materiales.
2. Antes de enchufar un aparato,
desconecte el aspirador y el
aparato a conectar.
3. Lea las instrucciones de uso
del aparato a conectar y las
indicaciones de seguridad
contenidas en ellas.
PRECAUCIÓN
Daño debido a una tensión de red
inadecuada
El equipo puede resultar dañado
si se conecta a una tensión de red
inadecuada.
1. Asegúrese de que la tensión de
la red coincida con la que indi-
ca la placa de características.
Aspirar líquidos
PRECAUCIÓN
Aspirar quidos.
No es permitido aspirar quidos
combustibles.
1. Antes de aspirar líquidos,
saque siempre la bolsa de
ltro/bolsa de eliminación de
residuos.
2. Se ha de limpiar regularmente
y vericar posibles dos del
otador incorporado o el tubo de
nivel de llenado.
3. Se recomienda la utilizacn por
separado de un elemento ltran-
te o de un tamizltrante.
4. En caso de formación de espu-
ma, termine inmediatamente el
trabajo y vacíe el desito.
Materiales peligrosos
ADVERTENCIA
Materiales peligrosos
La aspiración de materiales
peligrosos puede causar lesiones
graves o mortales.
1. No se pueden aspirar los
siguientes materiales:
- Polvos nocivos para la salud
- materiales calientes (cigarros
ardiendo, cenizas calientes,
etc.)
- líquidos combustibles,
explosivos y agresivos (p. ej.
gasolina, disolventes, ácidos,
lejías, etc.)
- polvos combustibles y
explosivos (p. ej. polvo de
magnesio o aluminio, etc.)
Vaciar el depósito de suciedad
PRECAUCIÓN
Materiales de aspiración polucio-
nantes
Los materiales de aspiración
pueden constituir un peligro para
el medio.
1. Elimine el material aspirado
siguiendo las disposiciones
legales sobre recogida de
residuos.
Piezas de recambio y accesorios
PRECAUCIÓN
Piezas de recambio y accesorios
El uso de piezas de recambio y
accesorios no originales puede
mermar la seguridad del equipo.
1. Utilice únicamente piezas de
recambio y accesorios de AEG.
2. Utilice solamente los cepillos
suministrados con la máquina o
las establecidas en las instruc-
ciones de manejo.
Entrega del aparato para su reciclaje
Inutilice inmediatamente el aparato fuera de
uso.
1. Extraiga el enchufe
2. Corte el cable de conexión a la corriente.
3. ¡No tire aparatos eléctricos a la basura
doméstica!
Conforme a la directriz europea
2002/96/CE sobre aparatos
viejos eléctricos y electrónicos, se
tienen que recoger los aparatos
eléctricos usados y entregar a un
reciclaje según las normas medio-
ambientales.
Garantías
Sirven de garantía y saneamiento nuestras
condiciones generales de negocio.
Los cambios de propio arbitrio del equipo, la
utilización de piezas de recambio y acceso-
rios incorrectos, así como su uso no regla-
mentario, excluyen las responsabilidades de
fabricante por los daños que resulten de ello.
Comprobaciones
Comprobaciones electrotécnicas deben ser
llevadas a cabao según las prescripciones
de Prevención de accidentes (BGV A3) y
conforme a DIN VDE 0701 1a Parte y 3a
Parte. Estas comprobaciones son necesarias,
conforme a DIN VDE 0702, en periodos de
tiempos regulares y después de reparaciones
y cambios.
Declaración de conformidad
CE
AEG
Elektrowerkzeuge
GmbH
Producto: Aspirador para el empleo en
mojado y seco
Typ: AP 300 ELCP
Descripcn: 110 V~, 50/60 Hz
230-240 V~, 50/60 Hz
El tipo de
construcción
del aparato se
corresponde con
las siguientes
disposiciones:
Directrices de baja tensión
CE 2006/95/CE
Directrices CE CEM
2004/108/CE
Directrices CE 2006/42/EG
Normas armonizadas
aplicadas:
EN ISO 12100-1, EN ISO
12100-2
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3, EN 50366
Normas nacionales
aplicadas y
especicaciones
cnicas:
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-69
Winnenden, 02.01.2009
Rainer Kumpf
Manager Product Development
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
MK
CN
60
*) Accesorios especiales / variantes de modelos
AP 300 ELCP
Datos técnicos
AP 300 ELCP
EU CH GB 230/240 V GB 110 V
Tensn nominal V 230 230/240 110
Frecuencia de la red Hz 50/60
Fusibles de red A 16 10 13 25
Consumo de potencia
IEC
W 1200 1000
Consumo nominal para caja
de enchufe del aparato
W 2400 1100 1800 1750
Potencia de conexión total W 3600 2300 3000 2750
Flujo volumétrico máx.
m
3
/h
222 192
Depresión (max.) hPa 250 230
Nivel de intensidad astica
de supercie
dB(A) 62
Nivel de ruido durante el
trabajo
dB(A) 59
Cable de aliment.: Largo m 7,5
Cable de alimentación: Tipo H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5
Categoría de proteccn I
Tipo de protección IP X4
Grado de perturbación por
interferencias
EN 55014-1
Volumen de depósito
l 30
Ancho mm 360
Profundidad mm 450
Altura
mm 600
Peso kg 10
Accesorios
Denominación No. de pedido
Filterelement 4932 352304
Bolsas de ltro de vellón (5 unidades) 4932 352307
Bolsas de eliminación de residuos (5 unidades) 4932 352309

Transcripción de documentos

GB D F AP 300 ELCP Sobre el presente documento ¡ATENCIÓN! Antes de poner en marcha el equipo, lea sin falta este documento completamente y guárdelo al alcance de la mano. NL I N S DK SF E Otras ayudas Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por favor, al servicio técnico de AEG en su país. C Cambiar la bolsa de filtro ¡ATENCIÓN! El aparato contiene polvo perjudicial para la salud. Los procesos de vaciado y mantenimiento, incluyendo la evacuación del recipiente colector de polvo, sólo pueden ser ejecutados por personal cualificado que disponga del correspondiente equipamiento de protección. No poner en funcionamiento sin el sistema completo de filtraje. C Cambiar la bolsa de eliminación de residuos Señalización de indicaciones D Después del trabajo PELIGRO Peligro que puede causar de inmediato lesiones graves e irreversibles o la muerte. TR ADVERTENCIA SLO Peligro que puede causar lesiones graves o la muerte. HR PRECAUCIÓN SK Peligro que puede causar lesiones leves o daños materiales. CZ Significación de los símbolos H ¡ATENCIÓN! RO Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta BG EST ¡ATENCIÓN! Este aparato no puede utilizarse ni guardarse a la intemperie en condiciones de humedad. C Cambiar el elemento filtrante GR RUS B Conexión de un aparato eléctrico Indicaciones importantes de seguridad P PL AP 300 ELCP Las instrucciones de acción están divididas en 7 áreas, que están representadas por símbolos. LV A Antes de la puesta en servicio por primera vez LT MK B Manejo / servicio CN El aparato • solamente debe ser utilizado por personas que hayan sido instruidas en su manejo y expresamente encomendadas para esta tarea. • solamente debe ser utilizado en presencia de un supervisor. • no debe ser utilizado por niños. 1. Se debe omitir cualquier operación que encierre un riesgo de seguridad. 2. ¡No aspire nunca sin filtro. 3. Debe apagar el equipo y extraer el enchufe de la red en las siguientes situaciones: -- antes de la limpieza y el mantenimiento -- antes de cambiar piezas -- antes de remodelar el equipo -- al producirse espuma o salirse el líquido Al desempolvar, tiene que existir un coeficiente de intercambio de aire suficiente si el aire de escape de la máquina vuelve al local que se limpia (se han de seguir al respecto las disposiciones nacionales vigentes). La explotación de la máquina está sujeta a las disposiciones nacionales vigentes. Aparte de las instrucciones de servicio y las reglamentaciones obligatorias sobre prevención de accidentes que rigen en el país del usuario, hay que observar también las reglas técnicas reconocidas para el trabajo seguro y técnicamente correcto. La toma de corriente del aparato sólo debe emplearse para el uso previsto en el manual de instrucciones. 56 *) Accesorios especiales / variantes de modelos Antes de hacer uso del aparato, debe facilitarse al usuario información sobre el empleo del mismo y sobre el tratamiento que debe depararse a las sustancias nocivas para la salud para las que vaya a utilizarse el aparato y sobre su eliminación. Al realizarse trabajos de mantenimiento y reparaciones, se evacuarán todos los objetos contaminados que no hayan podido limpiarse de forma satisfactoria. La evacuación de dichos objetos se efectuará por medio de bolsas impermeables, observándose las normas vigentes relativas a la eliminación de este tipo de residuos. Uso previsto de la máquina El equipo es idóneo para aspirar polvos secos y no inflamables y líquidos. Las máquinas descritas en estas instrucciones son apropiadas • para la separación de polvos con un valor límites de exposición superior a 1 mg/m³ (clase de polvos L). • para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas Todo uso que vaya más allá de dicha finalidad será considerado como inadecuado. El fabricante no responderá de los daños resultantes. Forma también parte de la utilización conforme a la finalidad: la observación de las condiciones de servicio, mantenimiento y *) Accesorios especiales / variantes de modelos GB D entretenimiento prescritas por el fabricante. Véase las instrucciones de seguridad. F Transporte 1. Antes del transporte, cierre todos los bloqueos del depósito de suciedad. 2. No ladee el aparato si se encuentra líquido en el depósito de suciedad. NL Almacenamiento 1. Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas. N S Conexión eléctrica 1. Se recomienda conectar el aspirador por medio de un interruptor de corriente de defecto. 2. Los conectores y los acoplamientos del cable de alimentación y de los cables alargadores deben ser impermeables. Cable de prolongación 1. Utilice como cable de extensión sólo tipos de cable establecidos por el fabricante o en una ejecución de alta calidad. Véase las instrucciones de servicio. 2. En caso de utilización de un cable de prolongación, se ha de tener en cuenta el tamaño transversal mínimo del cable: Largo del cable I Corte transversal DK SF E P GR TR SLO HR SK CZ < 16 A < 25 A hasta 20 m 1,5 mm2 / AWG 14 2,5 mm2 / AWG 12 de 20 hasta 50 m 2,5 mm2 / AWG 12 4,0 mm2 / AWG 10 Mantenimiento, limpieza y reparación Al menos una vez al año tiene que realizarse una prueba técnica de polvos por el servicio técnico de AEG o por una persona instruida, p. ej. verificando daños del filtro, estanqueidad al aire de la máquina y funcionamiento de los dispositivos de control. En el mantenimiento y limpieza se ha de tratar la máquina de tal manera que no se convierta en fuente de peligro para el personal de mantenimiento y para otras personas. En el área de mantenimiento • utilice una aireación forzada con filtro del aire • lleve puesta ropa protectora • el área de mantenimiento se ha de limpiar de tal modo que no accedan substancias peligrosas al entorno 57 PL H RO BG RUS EST LV LT MK CN GB D F NL AP 300 ELCP AP 300 ELCP Fuentes de peligro Electricidad PELIGRO I N S DK El equipo puede resultar dañado si se conecta a una tensión de red inadecuada. El contacto con piezas conductoras de tensión es causa de lesiones graves o mortales. 1. Asegúrese de que la tensión de la red coincida con la que indica la placa de características. PELIGRO E Descarga eléctrica debida a un cable de conexión a la red defectuoso. P El tocar un cable de conexión a la red defectuoso puede causar lesiones graves o mortales. GR TR PL 1. No deteriorar el cable eléctrico (p. ej. pisándolo, tirando de él o aplastándolo). 2. Comprobar en intervalos regulares si el cable tiene algún deterioro o desgaste. 3. Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuoso por el servicio técnico de AEG o por un técnico electricista antes de seguir utilizando el equipo. H PRECAUCIÓN SLO HR SK CZ RO Caja de enchufe en el equipo. La caja de enchufe en el equipo está diseñada sólo para los fines establecidos en las instrucciones de uso. BG RUS 1. La conexión de otros aparatos puede ser causa de daños materiales. 2. Antes de enchufar un aparato, desconecte el aspirador y el aparato a conectar. 3. Lea las instrucciones de uso del aparato a conectar y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas. EST LV LT MK CN 58 Daño debido a una tensión de red inadecuada Piezas conductoras de tensión en la parte superior del aspirador 1. No salpique nunca con agua la parte superior del aspirador. SF PRECAUCIÓN Aspirar líquidos PRECAUCIÓN Aspirar líquidos. No está permitido aspirar líquidos combustibles. 1. Antes de aspirar líquidos, saque siempre la bolsa de filtro/bolsa de eliminación de residuos. 2. Se ha de limpiar regularmente y verificar posibles daños del flotador incorporado o el tubo de nivel de llenado. 3. Se recomienda la utilización por separado de un elemento filtrante o de un tamiz filtrante. 4. En caso de formación de espuma, termine inmediatamente el trabajo y vacíe el depósito. Materiales peligrosos ADVERTENCIA Materiales peligrosos La aspiración de materiales peligrosos puede causar lesiones graves o mortales. 1. No se pueden aspirar los siguientes materiales: -- Polvos nocivos para la salud -- materiales calientes (cigarros ardiendo, cenizas calientes, etc.) -- líquidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej. gasolina, disolventes, ácidos, lejías, etc.) -- polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de magnesio o aluminio, etc.) *) Accesorios especiales / variantes de modelos Vaciar el depósito de suciedad PRECAUCIÓN Materiales de aspiración polucionantes Los materiales de aspiración pueden constituir un peligro para el medio. 1. Elimine el material aspirado siguiendo las disposiciones legales sobre recogida de residuos. Piezas de recambio y accesorios PRECAUCIÓN Piezas de recambio y accesorios El uso de piezas de recambio y accesorios no originales puede mermar la seguridad del equipo. 1. Utilice únicamente piezas de recambio y accesorios de AEG. 2. Utilice solamente los cepillos suministrados con la máquina o las establecidas en las instrucciones de manejo. Entrega del aparato para su reciclaje Inutilice inmediatamente el aparato fuera de uso. 1. Extraiga el enchufe 2. Corte el cable de conexión a la corriente. 3. ¡No tire aparatos eléctricos a la basura doméstica! Conforme a la directriz europea 2002/96/CE sobre aparatos viejos eléctricos y electrónicos, se tienen que recoger los aparatos eléctricos usados y entregar a un reciclaje según las normas medioambientales. Comprobaciones Comprobaciones electrotécnicas deben ser llevadas a cabao según las prescripciones de Prevención de accidentes (BGV A3) y conforme a DIN VDE 0701 1a Parte y 3a Parte. Estas comprobaciones son necesarias, conforme a DIN VDE 0702, en periodos de tiempos regulares y después de reparaciones y cambios. Declaración de conformidad CE AEG Elektrowerkzeuge GmbH Aspirador para el empleo en mojado y seco Typ: AP 300 ELCP Descripción: 110 V~, 50/60 Hz 230-240 V~, 50/60 Hz F NL I N S DK SF El tipo de construcción del aparato se corresponde con las siguientes disposiciones: Directrices de baja tensión CE 2006/95/CE Directrices CE CEM 2004/108/CE Directrices CE 2006/42/EG Normas armonizadas aplicadas: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2 EN 60335-1, EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 EN 61000-3-3, EN 50366 P GR TR SLO HR DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69 SK CZ PL H Winnenden, 02.01.2009 RO Rainer Kumpf Manager Product Development BG RUS EST Garantías Sirven de garantía y saneamiento nuestras condiciones generales de negocio. Los cambios de propio arbitrio del equipo, la utilización de piezas de recambio y accesorios incorrectos, así como su uso no reglamentario, excluyen las responsabilidades de fabricante por los daños que resulten de ello. *) Accesorios especiales / variantes de modelos D E Producto: Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas: GB LV LT MK CN 59 GB D F NL I N S AP 300 ELCP Datos técnicos EU Tensión nominal V Frecuencia de la red Hz CH AP 300 ELCP GB 230/240 V 230 230/240 GB 110 V 110 50/60 Fusibles de red A Consumo de potenciaIEC W 16 10 13 Consumo nominal para caja de enchufe del aparato W 2400 1100 1800 1750 W 3600 2300 3000 2750 1200 25 1000 DK Potencia de conexión total SF Flujo volumétrico máx. m3/h 222 192 Depresión (max.) hPa 250 230 E Nivel de intensidad acústica de superficie dB(A) 62 P Nivel de ruido durante el trabajo dB(A) 59 GR Cable de aliment.: Largo m TR Categoría de protección SLO HR Cable de alimentación: Tipo 7,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 IP X4 Grado de perturbación por interferencias EN 55014-1 l 30 SK Ancho mm 360 Profundidad mm 450 CZ Altura mm 600 Peso kg 10 PL H RO BG H07BQ-F 3G2,5 I Tipo de protección Volumen de depósito H05RR-F 3G1,5 Accesorios Denominación No. de pedido Filterelement 4932 352304 Bolsas de filtro de vellón (5 unidades) 4932 352307 Bolsas de eliminación de residuos (5 unidades) 4932 352309 RUS EST LV LT MK CN 60 *) Accesorios especiales / variantes de modelos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

AEG AP 300 ELCP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para