CON
®®
INSTRUCCIONES Y
GUÍA DE PEINADO
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto,
siempre lea
cuidadosamente las
instrucciones antes
del uso.
CEPILLO DE AIRE SECADOR/ALISADOR
TODO EN UNO
Modelo BC120 (todas las versiones)
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de
electrocución o lesiones por descarga eléctrica:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; No trate de alcanzar la
unidad en el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el
agua; devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca obstruya los orificios de ventilación, ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga los orificios de ventilación
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No use el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No use un cable alargador/de extensión con
este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen antes
de manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie durante el funcionamiento.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
los orificios de ventilación.
15. No use este aparato con un convertidor de
voltaje.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
110 V a 125 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir
en contra de esta función de seguridad.
NOTA: No use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato cuenta con un interruptor de
control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si este cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para comprobar que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionan correctamente:
1. Enchufe el aparato
y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico).
2. El aparato dejará
de funcionar. Se oirá
un “clic” y el botón de
reinicio saltará; esto
significa que el interruptor de control de
potencia está funcionando correctamente.
3. Para reajustarlo, desenchufe el aparato.
Luego, oprima el botón de reinicio y vuelva a
conectar el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia no
funciona correctamente, devuelva el aparato
a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato se cae al agua, es muy
importante que lo devuelva a un centro de
servicio; no intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para comprobar que está
funcionando correctamente.
Si el aparato se apaga y el botón de reinicio
salta durante el uso, esto puede indicar un mal
funcionamiento. En caso de que esto suceda,
desenchufe el aparato y permita que se enfríe.
Luego, vuelva a conectar el cable.
El aparato debería funcionar normalmente. De
no ser así, devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
TECNOLOGÍA IÓNICA
Muchos factores ambientales modernos, incluso
el aire acondicionado, las fibras artificiales y
la contaminación, electrizan el cabello. Incluso
cepillar el cabello o secarlo con toalla puede
crear estática, haciendo que la cutícula se
ponga áspera y que el cabello pierda su brillo.
Altos niveles de estática también producen frizz
y dificultan el peinado.
El generador de iones genera iones negativos
que neutralizan la carga positiva de la estática,
suavizando la cutícula y dejando el cabello
sedoso y dócil, para facilitar el peinado.
FUNCIÓN IÓNICA
La función iónica genera iones negativos
que pueden:
• Neutralizar la carga positiva en el cabello
con frizz
• Eliminar la estática
• Agregar brillo
NOTA: Puede que el aparato produzca un
chasquido de vez en cuando; esto es normal
y es debido a la alta cantidad de iones
generados por el generador de iones.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Después del champú, seque el cabello con
una toalla y use el mango sin el accesorio para
eliminar el exceso de humedad del cabello. Use
un peine de dientes anchos para desenredar el
cabello con cuidado. Siempre empiece a peinar
el cabello mojado en las puntas y desenrédelo
subiendo poco a poco hacia la raíz. Peinar el
cabello suavemente evita las puntas abiertas.
Después del desenredado, use el cepillo de
aire para secar y peinar el cabello. Compruebe
que el aditamento está asegurado en su
lugar. Enchufe la unidad. Deslice el botón de
encendido/apagado hacia “ON” para encender
la unidad.
CARACTERÍSTICAS
• 1000vatios
• Acondicionamiento iónico, para un
brillo intenso
• Base suave de silicona activada por el
calor para más brillo
• 3 ajustes de temperatura + aire frío
• Cable profesional
MANGO SECADOR
Use el mango sin el aditamento para eliminar
el exceso de humedad del cabello antes de
peinarlo.
CEPILLO PLANO
136 cerdas flexibles Flexalite™. Justo el número
correcto, perfectamente espaciadas. Las puntas
de resina epoxi masajean suavemente el cuero
cabelludo para un desenredado sin dolor.
OPCIONES DE
TEMPERATURA/VELOCIDAD
COOL (tibio): Combinación de aire/calor ideal
para peinar el cabello fino/delgado, dañado o
tratado.
LOW (bajo): Flujo de aire ideal para el cabello
normal/medio.
HIGH (alto): Combinación de aire/calor ideal
para peinar el cabello espeso/grueso.
Botón de aire frío: Fija el peinado para estilos
que duran más tiempo.
ueo/
o
e
ire frío
FAMILIARÍCESE CON SU CEPILLO
SECADOR/ALISADOR
1000vatios
Voltaje
único
Botón de bloq
liberación
del accesori
3 ajustes d
temperatura + a
FUNDAMENTOS DEL PEINADO
1. Después de desenredar el cabello, divídalo
en 4 a 8 secciones, dependiendo del tipo de
cabello.
2. Elija el ajuste de calor deseado, dependiendo
de su tipo de cabello y del efecto deseado.
3. Coloque el cepillo debajo de una sección
de cabello, cerca del cuero cabelludo, y bájelo
lentamente hacia las puntas.
4. Para dar cuerpo y volumen: Coloque el cepillo
debajo de la sección de cabello, cerca de la raíz,
con las cerdas apuntando hacia arriba. Con la
otra mano, estire el cabello hacia abajo a través
de las cerdas, de manera que el cabello quede
contra la base de silicona.
5. PARA OBTENER MÁS VOLUMEN: Incline la
cabeza hacia abajo durante el secado/peinado.
AJUSTE TIPO DE CABELLO
COOL (tibio) Cabello frágil,
fino/delgado
LOW (bajo) Cabello normal/medio
HIGH (alto) Cabello ondulado/
rizado/espeso/grueso
BOTÓN DE Fija el peinado
AIRE FRÍO
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de alla a tierra)
...puede salvar una vida.
IMPORTANTE
No sumerja este aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger – un sistema removible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en
inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA? La
electricidad y el agua no deben
juntarse. Si el aparato se cae
al agua mientras está conectado, una descarga
eléctrica puede causar su muerte… aunque el
interruptor esté en la posición de apagado.
Un fusible o un disyuntor/interruptor de circuito
regular no le protegerán en esta situación. Un
interruptor de circuito de falla a tierra ofrece
más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato y permita que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Limpie la carcasa del aparato
cuidadosamente con un paño ligeramente
humedecido. Permita que se seque
completamente antes de volver a usarlo.
• Limpie el filtro regularmente, usando un
cepillo suave, para mantenerlo limpio y evitar
que el motor se sobrecaliente; esto también
prolongará la vida útil del motor.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que se enfríe y quite el polvo y las
pelusas de los orificios de ventilación con un
cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una
aspiradora. La superficie exterior del aparato
solo se debe limpiar con un paño limpio. El
aparato se recalentará si los orificios de
ventilación están obstruidos o tapados.
Si esto sucede, un sistema de seguridad
apagará el aparato o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato
o heridas. En caso de que esto suceda,
desenchufe el aparato y permita que se
enfríe por 10 a 15 minutos antes de volver a
encenderlo. Compruebe que los orificios de
ventilación están limpios.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible que lo
conecta al aparato, produciendo su rotura o un
cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para
comprobar que no está dañado. Deje de usar el
aparato inmediatamente si el cable está
visiblemente dañado, o si el aparato deja de
funcionar, o funciona de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados, o si el
aparato no funciona correctamente, devuélvalo a
un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después del uso, desenchufe el aparato, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle
el cable alrededor del aparato. Permita que el
cable cuelgue, o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción)
este producto sin cargo por un período de
36 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 36
años a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair®,
visite infiniti.conair.com
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair o
Infiniti by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.conair.com/infiniti
©2020 Conair Corporation
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
20PA076261 IB-17077IB-17077