PPA 10K CRI Industrial Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTALLER MANUAL
FENCE ELETRIFIER
GCP 10K CRI
CX-7807
LINE
P30208 - 07/2022
Rev. 0
WARNING:
Do not use the equipment
without referring to this
manual rst.
ATTENTION
Read this manual carefully and follow its instructions to install / use the
equipment. This equipment complies with the ABNT NBR IEC 60335-2-76: 2007 standard.
It is very important to maximize information to children and neighbors about the purpose of
the fence and its danger. This appliance is not designed for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by persons with a lack of
experience and knowledge, unless they have been instructed in the use of the appliance or
are under the supervision of a person responsible for your safety. It is recommended to
supervise children to ensure that they do not play with the appliance.
The installation or maintenance of this equipment should only be carried
out by a specialized technician. The equipment and the electrifying fence must be installed
in such a way that they only provide the risk of electric shock to people who try to cross the
physical barrier, or are in the protected area without authorization. The construction of the
electric fence must not allow accidental entrapment of people. An electric fence should not
be powered by two separate electrifiers. The distance between the cables of two separate
electric fences must be at least 2.5 m. This spacing can be smaller, where the conductors or
connecting conductors covered by insulating covers consist of cables with insulation of at
least 10KV. This requirement does not apply when these conductors are separated by a
physical barrier that does not have openings greater than 50 mm. The wiring of the 127V /
220V power supply of the equipment must have a protection switch that allows turning off
the power without having to open the cabinet of the equipment. To connect the equipment to
the mains, a power cord with a user accessible plug must be used. Always turn off
equipment, disconnect battery, and interrupt 127V / 220V power supply before clearing /
pruning vegetation by touching fence wiring or performing any maintenance on board /
electric fence. Use 2 wires of 20 AWG (0.5 mm²) to connect to the network. To connect the
board to the fence, use a highly insulated wire. The connecting conductors installed
underground must be placed inside conduits of insulating material or an insulating cable for
high voltage must be used, care must be taken to avoid damage to the connecting
conductors due to the vehicle wheels pressing into the ground. Fence wiring can be
galvanized wire, bare copper, or stainless steel wire, barbed wire, or shear wire that should
not be electrified. Whenever possible, install the equipment on the ground floor, avoiding its
installation on upper floors. The fence must be installed only in the domain owned by the
client, and always in accordance with the requirements of the ABNT NBR IEC 60335-2-76:
2007 standard specified in annexes BB.2 and CC.1.
The connecting conductors and wires of the electrical safety fence must
not pass over overhead power lines and / or communication lines. Crossing overhead
power lines should be avoided. If such a crossing cannot be avoided, it should be done
below the power line so that it is perpendicular to the line. The separation distances
between the wires of the electric fence and the electric power line must not be less than
those indicated in table BB.2 of the ABNT NBR IEC 60335-2-76: 2007 standard shown
below:
Power line
voltage (V) Separation
distance (M)
_
< 1000
_
> 1000 and < 33000
> 33000
Electric safety fences must be identified by warning signs installed so that they are
conspicuous. Such warning signs must be legible from the protected area and the
public access area on each side of the fence must have at least one warning sign.
Warning signs must be installed: at each gate; at each access point: at intervals not
exceeding 10 m: adjacent to each chemical hazard related sign for information
regarding emergency services. The size of the warning sign must be at least 100 mm x
200 mm with a minimum font size of 25 mm and the background color on both sides of
the board must be yellow. The inscription on the plate must be black and contain the
text 'CAUTION - Electric fence' or the 'warning sign' symbol (Figure BB.1, page 2)
ATTENTION:
DO NOT CONNECT THIS APPLIANCE TO EQUIPMENT SUPPLIED BY THE
POWER SUPPLY.
It must be ensured that all auxiliary equipment supplied by the
electrical network, connected to the circuit of the electric safety fence, has a degree of
isolation from the fence and from the electrical network equivalent to that attributed to
the electrifier. NOTE 1 - Auxiliary equipment that meets the requirements related to the
isolation between the fence circuit and the electrical network in paragraphs 14, 16 and
29 of the standard for the electric fence electrifier is considered to have an isolation
level suitable. Weather protection must be provided for auxiliary equipment, unless
this equipment is certified by the manufacturer as suitable for use in outdoor
environments and with a minimum degree of protection IPX4
Figure BB.1 - Warning signaling symbol
Installation conditions:
- The gates of electric security fences must be able to be opened without the person
receiving an electric shock.
- The exposed conductive parts of the physical barrier must be earthed efficiently.
- When an electrical safety fence passes under uninsulated power line conductors, its
tallest metallic element must be efficiently grounded at a distance of not less than 5 m
on either side of the crossing point.
- If the connecting conductors and wires of the electrical safety fence are installed near
overhead power lines, their height from the ground should not exceed 3 m. This height
is applied to each side of the orthogonal projection of the outermost conductors of the
electric power line on the ground surface, for a distance of:
1) 2 m for electric power lines operating at a nominal voltage not exceeding 1000 V;
2) 15 m for electric power lines operating at a nominal voltage greater than 1000 V; A
vertical distance of not less than 2 m should be maintained between conductors
energized by pulses of different electrifiers. Connecting conductors installed inside
buildings must be effectively insulated from structural building parts. This can be
achieved by using a high voltage insulating wire.
3) The equipment is intended for property security and is intended for peripheral
protection of residential properties, businesses, condominiums, industries, etc.
This protection is carried out through the electrification of fences installed on the walls
or bars of the property. The basic function is to prevent intruders from entering the
protected area, generating a non-fatal electric shock to those who come to touch the
action of the electric fence.
Technical characteristics:
AC Power: 127V / 220V;
DC power supply: 12V 7ah (we recommend using stationary gelatinous dry
battery, during charging, lead-acid batteries should be placed in a well-
ventilated place. Do not use non-rechargeable batteries);
Consumption: 5Watts. (The power is the same for the two voltage ranges
127V / 220V);
Nominal frequency: 60 Hz;
Output Voltage: By simultaneously tapping between wires, the individual receives
up to 20,000 V pulses from the fence, in just one pulsing 10,000 V wire.
Accumulated energy: 5.0J;
Pulse repetition rate: <1 Hz;
Output pulse duration: 50 us;
Battery life: 12 hours;
Maximum cable length: 15000 m of electrified cable.
Receiver frequency: 433.92MHz;
Example:
Ex: 3,750 m of fence x 4 wires = 15,000 m of electrified wire.
Terminal identification (See figure 1).
AC: It is used to connect the electrical network to the equipment.
12+: 12V auxiliary output used to power 12V equipment.
Output voltage: 12.5 Vdc.
Maximum current: 100 mA.
BAT -: used to connect peripheral negatives.
BAT +: Battery input. Use only 12V / 7Ah rechargeable batteries with dimensions
of 15.0 x 9.5 x 6.5 (cm). The board always keeps the battery fully charged.
Attention: Do not supply the 12V accessories directly to the battery input.
Use the 12V auxiliary output to power peripheral equipment.
CO / NO / NC: Open or closed loop output to monitor the shock center through an
alarm system.
Note: jumper JMP1 must be open
SIR +: Siren output. To use this output, the JMP1 jumper must be closed and the
board connected to a 12V / 7Ah battery.
Output voltage: 12.5 Vdc. Maximum current: 3A.
LED-: Output for external pulse return indicator LED.
BEEP-: Arming / disarming beep output that is used in cases where this cannot be
done directly at the siren output, because the board is being monitored by an alarm
system, to avoid a false activation of the system .
Note: the output has a maximum current of 300 mA. To use it, the JMP4 jumper
must be closed.
S1 + / S2 +: Used to connect the sensor loop with NC contact. The board has two
alarm sectors, connecting a maximum of 10 wired sensors in each sector.
STTS: Electric Fence Status Output for Wi-Fi Module (Sold Separately)
L / D: On / off switch input for Wi-Fi module
Used to connect high insulated fence wires to equipment.
GROUND: Used to connect the ground rod.
Remote control configuration (see figure 1)
The "C" (shock) key is used to turn on / off the electrification of the electric fence. When
turned on, the board will emit one short beep and when it is turned off, it will emit two
short beeps. The 'P' (Panic) key is used to activate the siren in an emergency situation,
in order to defend against a possible invader. The 'A' key (sensors) is used to turn on /
off the alarm sector (wireless sensors) of the board. When the board is switched on it
will emit a short beep and when it is switched off it will emit two short beeps. The alarm
sector can be activated independently of the download function.
NOTE: When a fence trip occurs, the siren can be turned off using any control key.
Each control has a unique coding, so the board needs to register the code of each
control, to carry out this procedure the following steps must be carried out:
Step 1: Press and hold the "PROG" button, therefore the "PULSE LED" will light.
Step 2: Press any key on the control, until the board emits a short beep on the siren,
indicating that the recording was successful. This procedure should be done as soon
as possible to avoid writing unwanted code.
NOTE: Up to 42 codes can be recorded in the board, when all the codes are used and
each time you try to record a new code, the 'PULSE LED' will blink indicating that the
board memory is full.
To delete the entire memory of the board, the following steps must be carried out:
Step 1: Completely de-energize the board.
Step 2: Keep pressing the "PROG" button and power the boardagain, after this
procedure, the "PULSE LED" will light up for 1 second indicating that the board
memory has been deleted.
LED identification (see figure 1)
LED 'ON'
Slow flashing: indicates that only the download function is activated.
Fast flashing: indicates that only the alarm sector is on.
On: indicates that the shock function and alarm sector are on.
"TRIGGING" when lit indicates a trigger condition (alarm).
"PULSE" LED
Blinks slowly: indicates a satisfactory pulse return and that the fence is normal.
On: indicates the switch is in remote / wireless sensor recording mode
GROUNDING ROD
GROUND
PULSE
Input for
wired
sensors
Alarm
output
12V / 7Ah
battery
Auxiliary output
12V maximum
current: 100mA
INDEPENDENT
GROUNDING ROD FOR
NETWORK PROTECTOR.
Power grid
127V-220V
NET
PROTECTOR
ALARM SWITCHED ON
Power grid
Cover fixing screw
Figure 1
Installation kit
This equipment must be fixed to a wall using screws and plugs, in a vertical position (as
shown in figure 2), protected from the sun and rain, so that the user cannot change position
without the help of tools.
Correct position (vertical)
for fixing the equipment
to the wall.
Figure 2
The electrifying equipment and fence must not be installed in places where especially
dangerous conditions prevail, such as explosive atmosphere, flammable or corrosive
liquids, etc. At the end of the installation, always close the equipment using the screws to fix
the cover to the bottom of the plastic cabinet.
Figure 3
High insulation
cables
Power cable Ground
wires and cables for
peripheral equipment.
The following figures show how the power cord should be installed.
In figure 4, how the
cable must pass from
the anchor of the box.
Figure 4 Figure 5
In figure 5 we see how
to secure the cable using
a cable gland.
The power cord must be
a minimum of
2x20 AWG (0.5mm²).
Made by: Motoppar da Amazônia Indústria e Comércio de Eletrônicos LTDA
Praça Linear, 100, Bloco 2 - Centro
Santa Rita do Sapucaí - MG - CEP 37.540-000 - Brasil
CNPJ: 09.084.119/0002-45
www.citrox.com.br | +55 14 3407 1000
Attention: the length of the wire is given by the total sum of all the wires in the electric fence.
Please refer to the table below to define the correct gauge of wire to be used in the fence.
THE. The table shows the minimum gauge to use, therefore you can use thicker wire.
Wire type
Stainless
steel
Diameter (mm) Cross Section (mm²) Gauge AWG Wire Length
Up 650m
Up 1200m
Attention! The PP part must always be connected to the board as shown in figure 6.
Figure 6
To ground the board, we recommend using a rod of at least 1.80 m with a connector
embedded in the ground. The floor must be of good efficiency and specific to the impact
board. The distance between the ground electrodes of electric security fences and other
grounding systems should not be less than 2 m, except when associated with a grounding
mesh.
Connection of the electric fence to the board.
INTERCONNECT POINT "A" TO TARGET "OUTPUT"
AND POINT "B" TO TARGET "INPUT"
USING A HIGH INSULATION CABLE
SIREN
EXIT
FORBIDDEN
Earth
INITIAL
ROD
CAUTION!!!
ELECTRIC
FENCE
CAUTION!!!
ELECTRIC
FENCE
FINAL
ROD
WARNING TABLES
INSTALLED EVERY 10 MTS
WIRE CLOSE
- The rods must always be inclined towards the user's property.
- We recommend the use of flat aluminum bars, as shown in figure 7.
The insulators must be tested to withstand up to 25,000 V dry and 20,000 V in rain without
showing voltage leakage. We do not recommend using porcelain insulators to install
electrified fence wiring, as they can present problems with frequent tripping in the rain.
Dipstick INSULATING
INSULATING
INSULATING
INSULATING
1 "X 1/4 ALUMINUM OR IRON ROD
8 OR 10
SOCKET SCREWS
MASONRY
WALL
THE RODS MUST ALWAYS
BE INCLINED WITHIN
THE USER'S PROPERTY
Figure 7
ATTENTION!
Network connection diagram
TERMINALS
TERMINALS
ATTENTION: replacement or maintenance of the power cord should only be
performed by an authorized agent or installation agent.
PROBLEMS AND POSSIBLE CAUSES
The board does not turn on: Check the power supply and the protection fuse
FUSE01 (5A).
Does not shoot: Check the entire length of the fence and verify that the fence net
series is correct.
False Shots: Vegetation over fence wires, broken fence wires, fence wires touching
walls, flashing, fences, etc.
Telephone interference: poor contact of the ground wire, ground wire too long and
thin, weak ground, fence installed too close to the telephone exchange, high
insulation wires that extend close to the telephone wire, grounded customer
telephone line ( poorly insulated telephone cable inside water pipes).
Interference in electronics: Same causes as the interference problem on the
phone, more bad contact with the electric fence (poorly made welding and splicing),
high insulation cables that pass directly over metallic flashes, gutters, walls, floors,
slabs, etc.
Installation Considerations
- The gates of electric security fences must be able to be opened without the person
receiving an electric shock.
- The exposed conductive parts of the physical barrier must be earthed efficiently.
- When an electrical safety fence passes under uninsulated power line conductors,
its tallest metallic element must be efficiently grounded at a distance of not less than
5 m on either side of the crossing point.
- If the connecting conductors and wires of the electrical safety fence are installed
near overhead power lines, their height from the ground should not exceed 3 m. This
height is applied to each side of the orthogonal projection of the outermost
conductors of the electric power line on the ground surface, for a distance of:
1) 2 m for electric power lines operating at a nominal voltage not exceeding 1000 V;
2) 15 m for electric power lines operating at a nominal voltage greater than 1000 V;
A vertical distance of not less than 2 m should be maintained between conductors
energized by pulses of different electrifiers. Isolated structural parts of the building.
This can be achieved by using a high voltage insulating wire. Connecting
conductors installed inside buildings must be efficiently insulated from insulated
structural parts of the building. This can be achieved by using a high voltage
insulating wire.
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY
MOTOPPAR da Amazônia Indústria e Comércio de Eletrônicos Ltda, registered with CNPJ
No. 09.084.119/0002-45, located at Praça Linear, No. 100, Bloco II, Centro, Santa Rita do
Sapucaí/MG, CEP 37.500-000, manufacturer of the PPA and CITROX products,
guarantees this device against defects in design, manufacture, assembly and/or jointly
and severally as a result of defects in the quality of the material that make it
inappropriate or unsuitable for the consumption for which it is intended, for a legal
period of 90 (ninety) days from the date of purchase, provided that the installation
guidelines described in the instruction manual are observed.
As a result of the credibility and trust placed in PPA AND CITROX products, we added
another 275 days to the above period, reaching a total of 1 (one) year, also counted from
the date of purchase to be proven by the consumer through the proof of purchase
(Supervisor Note).
In the event of a defect, within the warranty period, the liability of PPA and/or CITROX is
restricted to the repair or replacement of the device manufactured by it, under the
following conditions:
1. The repair and readjustment of the equipment can only be carried out by the
Technical Assistance, which is qualied to open, remove, replace parts or
components, as well as repair the defects covered by the warranty, and, in the
absence of this and any use of parts not originals contained in the use, will result in
the waiver of this term by the consumer;
2. The warranty will not extend to accessories such as cables, screws kit, xing
brackets, sources, etc.;
3. Expenses for packaging, transport and reinstallation of the product are
exclusively borne by the consumer;
4. The equipment must be sent directly to the company responsible for the sale,
representative of the manufacturer, through the address on the purchase invoice,
properly packaged, thus avoiding the loss of warranty;
5. The replacement or repair of the equipment does not extend the warranty
period.
This warranty will be void if the product:
1. Suffer damages caused by agents of nature, such as atmospheric discharges,
oods, res, landslides, etc.;
2. It is installed in an improper electrical network or even in disagreement with any
of the installation instructions set out in the manual;
3. Defects caused by falls, blows or any other physical accident;
4. For violation of the equipment or attempt to repair by unauthorized personnel;
5. It is not used for its intended purpose;
6. Not used under normal conditions;
7. Suffer damage caused by accessories or equipment attached to the product.
Recommendation:
We recommend the installation and maintenance of the product by a specialized
technical service.
If the product has a defect or abnormal operation, look for a specialized Technical
Service for the necessary corrections.
LINE
MANUAL DEL INSTALADOR
ELETRIFICADOR DE CERCA
GCP 10K CRI
CX-7807
LÍNEA
P30208 - 07/2022
Rev. 0
ATENCIÓN
Lea este manual detenidamente y siga sus instrucciones para instalar /
utilizar el equipo. Este equipo cumple con la norma ABNT NBR IEC 60335-2-76: 2007. Es
muy importante maximizar la información a los niños y vecinos sobre el propósito de la
cerca y su peligro. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato o estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Se
recomienda supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
La instalación o mantenimiento de este equipo solo debe ser realizado por
un técnico especializado. El equipo y la cerca que electrifica deben ser instalados de tal
manera que solo proporcionen el riesgo de descarga eléctrica a las personas que intenten
cruzar la barrera física, o están en el área protegida sin autorización. La construcción de la
cerca eléctrica no debe permitir el atrapamiento accidental de personas. Una cerca
eléctrica no debe ser alimentada por dos electrificadores separados. La distancia entre los
cables de dos vallas eléctricas separadas debe ser de al menos 2,5 m. Este espaciado
puede ser menor, donde los conductores o conductores de conexión cubiertos por
cubiertas aislantes consisten en cables con aislamiento de al menos 10KV. Este requisito
no se aplica cuando estos conductores están separados por una barrera física que no tiene
aberturas superiores a 50 mm. El cableado de la fuente de alimentación 127V / 220V del
equipo debe tener un interruptor de protección que permita apagar la energía sin
necesidad de abrir el gabinete del equipo. Para conectar el equipo a la red eléctrica, se
debe utilizar un cable de alimentación con un enchufe accesible para el usuario. Siempre
apague el equipo, desconecte la batería e interrumpa el suministro de energía de 127V /
220V antes de limpiar / podar la vegetación tocando el cableado de la cerca o realizar
cualquier mantenimiento en la cerca central / eléctrica. Utilice 2 cables de 20 AWG (0,5
mm²) para conectar a la red. Para conectar la central a la cerca, use un cable de alto
aislamiento. Los conductores de conexión instalados bajo tierra deben colocarse dentro de
conductos de material aislante o se debe utilizar un cable aislante para alta tensión, se
debe tener cuidado para evitar daños en los conductores de conexión debido a que las
ruedas del vehículo presionen el suelo. El cableado de la cerca puede ser de alambre
galvanizado, cobre desnudo o alambre de acero inoxidable, alambre de púas o alambre de
corte que no debe ser electrificado. Siempre que sea posible, instale el equipo en planta
baja, evitando su instalación en pisos superiores. La cerca debe instalarse únicamente en
el dominio propiedad del cliente, y siempre de acuerdo con los requisitos de la norma ABNT
NBR IEC 60335-2-76: 2007 especificada en los anexos BB.2 y CC.1.
Los conductores de conexión y los alambres de la cerca de seguridad
eléctrica no deben pasar sobre líneas eléctricas aéreas y / o líneas de comunicación. Debe
evitarse el cruce con líneas eléctricas aéreas. Si tal cruce no se puede evitar, debe hacerse
por debajo de la línea eléctrica de manera que sea perpendicular a la línea. Las distancias
de separación entre los alambres de la cerca eléctrica y la línea de energía eléctrica no
deben ser menores que las indicadas en la tabla BB.2 de la norma ABNT NBR IEC 60335-
2-76: 2007 que se muestra a continuación:
Voltaje de la línea
de alimentación (V) Distancia de
separación (M)
_
< 1000
_
> 1000 e < 33000
> 33000
Las vallas eléctricas de seguridad deben estar identificadas mediante letreros de
advertencia instalados de manera que sean evidentes. Dichas señales de
advertencia deben ser legibles desde el área protegida y el área de acceso público a
cada lado de la cerca debe tener al menos una señal de advertencia deben instalarse
letreros de advertencia: en cada puerta; en cada punto de acceso: a intervalos no
superiores a 10 m: adyacente a cada señal relacionada con los peligros químicos para
la información relativa a los servicios de emergencia. El tamaño de la señal de
advertência, debe ser de al menos 100 mm x 200 mm con un tamaño de fuente
mínimo de 25 mm y el color de fondo en ambos lados del tablero debe ser amarillo. La
inscripción en la placa debe ser negra y contener el texto 'PRECAUCIÓN: cerca
eléctrica' o el símbolo de 'señal de advertencia' (Figura BB.1, página 2)
ATENCIÓN:
NO CONECTE ESTE APARATO A EQUIPO SUMINISTRADO POR LA RED DE
ALIMENTACIÓN.
Debe asegurarse que todos los equipos auxiliares alimentados por la red eléctrica,
conectados al circuito del cerco eléctrico de seguridad, tienen un grado de aislamiento
del cerco y de la red eléctrica equivalente al atribuido al electrificador. NOTA 1 - Se
considera que los equipos auxiliares que cumplen con los requisitos relacionados con
el aislamiento entre el circuito de la cerca y la red eléctrica en los apartados 14, 16 y 29
de la norma para el electrificador de cerca eléctrica tienen un nivel de aislamiento
adecuado. Se debe proporcionar protección contra la intemperie para el equipo
auxiliar, a menos que este equipo este certificado por el fabricante como apto para su
uso en entornos exteriores y con un grado mínimo de protección IPX4
Figura BB.1 - Símbolo de señalización de advertencia.
Condiciones de instalación:
- Las puertas de las cercas eléctricas de seguridad deben poder abrirse sin que la
persona reciba una descarga eléctrica.
- Las partes conductoras expuestas de la barrera física deben estar conectadas a
tierra de manera eficiente.
- Cuando una cerca de seguridad eléctrica pasa por debajo de conductores de líneas
eléctricas no aisladas, su elemento metálico más alto debe estar conectado a tierra de
manera eficiente a una distancia de no menos de 5 m a cada lado del punto de cruce.
- Si los conductores de conexión y los alambres de la cerca de seguridad eléctrica se
instalan cerca de líneas eléctricas aéreas, su altura desde el suelo no debe exceder
los 3 m. Esta altura se aplica a cada lado de la proyección ortogonal de los
conductores más externos de la línea de energía eléctrica en la superficie del suelo,
para una distancia de:
1) 2 m para líneas de energía eléctrica que funcionen a una tensión nominal que no
supere los 1000 V;
2) 15 m para líneas de energía eléctrica que operan a una tensión nominal superior a
1000 V; Se debe mantener una distancia vertical de no menos de 2 m entre
conductores energizados por pulsos de diferentes electrificadores. Los conductores
de conexión instalados en el interior de los edificios deben aislarse eficazmente de las
piezas estructuras de construcción. Esto se puede lograr utilizando un cable aislante
de alto voltaje.
3) El equipo está destinado a la seguridad de la propiedad y está destinado a la
protección periférica de propiedades residenciales, negocios, condominios,
industrias, etc.
Dicha protección se lleva a cabo mediante la electrificación de vallas instaladas en los
muros o rejas de la propiedad. La función básica es evitar que intrusos accedan al
lugar protegido, generando una descarga eléctrica no fatal a quienes se acerquen a
tocar la acción del cerco eléctrico.
Caracteristicas tecnicas:
Energía CA: 127V / 220V;
Fuente de alimentación DC: 12V 7ah (recomendamos usar batería seca
gelatinosa estacionaria, durante la carga, las baterías de plomo-ácido deben
colocarse en un lugar bien ventilado. No utilice baterías no recargables);
Consumo: 5Watts. (La potencia es la misma para los dos rangos de voltaje
127V / 220V);
Frecuencia nominal: 60 Hz;
Voltaje de salida: al tocar simultáneamente entre los cables, el individuo recibe
hasta 20.000 V pulsantes de la cerca, en solo un cable pulsante de 10.000 V.
Energía acumulada: 5.0J;
Tasa de repetición de impulsos: <1 Hz;
Duración del pulso de salida: 50 us;
Duración de la batería: 12 horas;
Longitud máxima del cable: 15000 m de cable electrificado.
Frecuencia del receptor: 433,92 MHz;
Ejemplo:
Ej: 3.750 m de valla x 4 alambres = 15.000 m de alambre electrificado.
Identificación de terminales (Ver figura 1).
AC: Se utiliza para conectar la red eléctrica al equipo.
12+: Salida auxiliar de 12V utilizada para alimentar equipos de 12V.
Voltaje de salida: 12,5 Vcc.
Corriente máxima: 100 mA.
BAT -: se utiliza para conectar negativos de periféricos.
BAT +: Entrada para batería. Utilice solo baterías recargables de 12V / 7Ah con
dimensiones de 15.0 x 9.5 x 6.5 (cm). La central siempre mantiene la batería
completamente cargada.
Atención: no suministre los accesorios de 12V directamente a la entrada de
la batería.
Utilice la salida auxiliar de 12 V para alimentar equipos periféricos.
CO / NO / NC: Salida con lazo abierto o cerrado para monitorear el centro de
choque a través de un sistema de alarma.
Nota: el jumper JMP1 debe estar abierto
SIR +: Salida de sirena. Para utilizar esta salida, el puente JMP1 debe estar
cerrado y la unidad de control conectada a una batería de 12V / 7Ah.
Voltaje de salida: 12,5 Vcc. Corriente máxima: 3A.
LED-: Salida para LED indicador de retorno de pulso externo.
BIP-: Salida de bip de armado / desarmado que se usa en los casos en que esto no
se puede hacer directamente en la salida de la sirena, porque la central está
siendo monitoreada por un sistema de alarma, para evitar una falsa activación del
sistema.
Nota: la salida tiene una corriente máxima de 300 mA. Para usarlo, el jumper
JMP4 debe estar cerrado.
S1 + / S2 +: Se utiliza para conectar el lazo del sensor con contacto NC. La central
tiene dos sectores de alarma, conectando un máximo de 10 sensores cableados
en cada sector.
STTS: Salida de estado de cerca eléctrica para módulo Wi-Fi (se vende por
separado)
L / D: entrada de interruptor de encendido / apagado para módulo Wi-Fi
Se utiliza para conectar los cables de la cerca de alto aislamiento al equipo.
TIERRA: Se utiliza para conectar la varilla de tierra.
VARILLA DE PUESTA A TIERRA
TIERRA
LEGUMBRES
Entrada para
sensores
cableados
Salida de
alarma
Batería
12V / 7Ah
Salida auxiliar 12V
corriente máxima:
100mA
VARILLA DE PUESTA
A TIERRA INDEPENDIENTE
PARA PROTECTOR DE RED.
Red eléctrica
127V-220V
PROTECTOR
DE RED
ALARMA ENCENDIDO
Red eléctrica
Tornillo de fijación de la tapa
Figura 1
Equipo de instalación
Este equipo debe fijarse a una pared mediante tornillos y tacos, en posición vertical (como
se muestra en la figura 2), protegido del sol y la lluvia, para que el usuario no pueda
cambiar de posición sin la ayuda de herramientas.
Posición correcta (vertical)
para la fijación del equipo
a la pared.
Figura 2
El equipo y la valla que electrifica no deben instalarse en lugares donde prevalezcan
condiciones especialmente peligrosas, como por ejemplo, atmósfera explosiva, líquidos
inflamables o corrosivos, etc. Al finalizar la instalación, cierre siempre el equipo utilizando
los tornillos para fijar la tapa al fondo del armario de plástico.
Figura 3
Cables de alto
aislamiento
Cable de alimentación
Alambres y cables de tierra
para equipos periféricos.
Las figuras siguientes muestran cómo debe instalarse el cable de alimentación.
En la figura 4 como
el cable debe pasar
del anclaje de la caja.
Figura 4 Figura 5
En la figura 5 vemos,
como asegure el cable
usando o prensaestopas.
El cable de alimentación
debe ser como mínimo
2x20 AWG (0,5 mm²).
Fabricado por: Motoppar da Amazônia Indústria e Comércio de Eletrônicos LTDA
Praça Linear, 100, Bloco 2 - Centro
Santa Rita do Sapucaí - MG - CEP 37.540-000 - Brasil
CNPJ: 09.084.119/0002-45
www.citrox.com.br | +55 14 3407 1000
Atención: la longitud del cable viene dada por la suma total de todos los cables en la cerca
eléctrica. Consulte la tabla a continuación para definir el calibre correcto de alambre que
se utilizará en la cerca. LOS. La tabla muestra el calibre mínimo que se debe usar, por lo
tanto, puede usar un cable más grueso.
Tipo de alambre
Acero
inoxidable
Diámetro (mm)
Sección transversal (mm²)
Calibre AWG
Longitud de cable
Hasta 650m
Hasta 1200m
¡Atención! La parte de PP debe estar siempre conectada a la central como se muestra
en la figura 6.
Figura 6
Para conectar a tierra en la central, recomendamos utilizar una varilla de al menos 1,80 m
con un conector empotrado en el suelo. El suelo debe ser de buena eficiencia y específico
para el centro de choque. La distancia entre los electrodos de tierra de las cercas
eléctricas de seguridad y otros sistemas de puesta a tierra no debe ser inferior a 2 m,
excepto cuando se asocia con una malla de puesta a tierra.
Conexión de la cerca eléctrica a la central.
INTERCONECTE EL PUNTO "A" PARA APUNTAR "SALIDA"
Y EL PUNTO "B" PARA APUNTAR "ENTRADA"
USANDO UN CABLE DE ALTO AISLAMIENTO
SIRENA
SALIDA
PROHIBIDO
Tierra
VARILLA
INICIAL
¡¡¡PRECAUCIÓN!!!
CERCA
ELÉCTRICA
¡¡¡PRECAUCIÓN!!!
CERCA
ELÉCTRICA
VARILLA
FINAL
TABLAS DE ADVERTENCIA
INSTALADAS CADA 10 MTS
ALAMBRE DE CERCA
- Las varillas siempre deben estar inclinadas hacia la propiedad del usuario.
- Recomendamos el uso de barras planas de aluminio, como se muestra en la figura 7.
Los aisladores deben tener una eficacia probada para soportar hasta 25.000 V en seco y
20.000 V en lluvia sin mostrar fugas de voltaje. No recomendamos el uso de aisladores de
porcelana para instalar el cableado de la cerca electrificada, ya que pueden presentar
problemas con tropiezos frecuentes bajo la lluvia.
Varilla AISLANTE
AISLANTE
AISLANTE
AISLANTE
VARILLA DE ALUMINIO O HIERRO DE 1 "X 1/4
TORNILLOS DE
8 O 10 CASQUILLOS
MURO DE
MAMPOSTERÍA
LAS VARILLAS DEBEN
ESTAR SIEMPRE
INCLINADAS DENTRO
DE LA PROPIEDAD
DEL USUARIO
Figura 7
¡ATENCIÓN!
Diagrama de conexión a la red
BORNES
BORNES
ATENCIÓN:
No utilice el equipo sin
antes leer el manual de
instrucciones.
Configuración del control remoto (ver figura 1)
La tecla "C" (descarga) se utiliza para encender / apagar la electrificación de la cerca
eléctrica. Al encender, la central emitirá un pitido corto y al apagarlo, emitirá dos
pitidos cortos. La tecla 'P' (Pánico) se utiliza para activar la sirena en una situación de
emergencia, con el fin de defenderse de un posible invasor. La tecla 'A' (sensores) se
utiliza para encender / apagar el sector de alarma (sensores inalámbricos) de la
central. Al encender la central emitirá un pitido corto y al apagarlo emitirá dos pitidos
cortos. El sector de alarma se puede activar independientemente de la función de
descarga.
NOTA: Cuando ocurre un disparo de la cerca, la sirena se puede apagar usando
cualquier tecla de control. Cada control tiene una codificación única, por lo que la
central necesita registrar el código de cada control, para realizar este procedimiento
se deben realizar los siguientes pasos:
Paso 1: Mantenga presionado el botón "PROG", por lo tanto, se encenderá el "PULSE
LED".
Paso 2: Presione cualquier tecla en el control, hasta que la central emita un pitido
corto en la sirena, indicando que la grabación fue exitosa en la grabación. Este
procedimiento debe realizarse lo antes posible para evitar escribir código no deseado.
NOTA: Se pueden grabar hasta 42 códigos en la central, cuando se utilizan todos los
códigos y cada vez que intenta grabar un nuevo código, el 'PULSE LED' parpadeará
indicando que la memoria del control está llena.
Para borrar toda la memoria de la central, se deben realizar los siguientes pasos:
Paso 1: Desenergice completamente la central.
Paso 2: Siga presionando el botón "PROG" y vuelva a alimentar la central, después
de este procedimiento, el "PULSE LED" se iluminará durante 1 segundo indicando
que la memoria de la central ha sido borrada.
Identificación de leds (ver figura 1)
LED 'ENCENDIDO’
Parpadeo lento: indica que solo está activada la función de descarga.
Parpadeo rápido: indica que solo el sector de alarma está encendido.
Encendido: indica que la función de choque y el sector de alarma están encendidos.
"TRIGGING" cuando está encendido indica una situación de activación (alarma).
LED "PULSE" Parpadea lentamente: indica un retorno de pulso satisfactorio y que la
cerca es normal.
Encendido: indica que el interruptor está en modo de grabación de sensor de control
remoto / inalámbrico
ATENCIÓN: el reemplazo o el mantenimiento del cable de alimentación solo debe
ser realizado por un agente autorizado o un agente de instalación.
PROBLEMAS Y POSIBLES CAUSAS
La central no se enciende: Controlar la red eléctrica y el fusible de protección
FUSE01 (5A).
No dispara: Verifique toda la longitud de la cerca y verifique que la serie de la red de
la cerca sea correcta.
Disparos falsos: Vegetación sobre alambres de cerca, alambres de cerca rotos,
alambres de cerca tocando paredes, tapajuntas, cercas, etc.
Interferencia telefónica: contacto defectuoso del cable de tierra, cable de tierra
demasiado largo y delgado, tierra débil, cerca instalada demasiado cerca de la
central telefónica, cables de alto aislamiento que se extienden cerca del cable
telefónico, línea telefónica del cliente conectada a tierra (cable telefónico mal
aislado dentro de las tuberías de agua).
Interferencia en la electrónica: Mismos causas que el problema de interferencia
en el teléfono, más mal contacto con la cerca eléctrica (soldadura y empalme mal
hechos), cables de alto aislamiento que pasan directamente sobre flashes
metálicos, canaletas, paredes, pisos, losas, etc.
Consideraciones de instalación
- Las puertas de las cercas eléctricas de seguridad deben poder abrirse sin que la
persona reciba una descarga eléctrica.
- Las partes conductoras expuestas de la barrera física deben estar conectadas a
tierra de manera eficiente.
- Cuando una cerca de seguridad eléctrica pasa por debajo de conductores de
líneas eléctricas no aisladas, su elemento metálico más alto debe estar conectado a
tierra de manera eficiente a una distancia de no menos de 5 m a cada lado del punto
de cruce.
- Si los conductores de conexión y los alambres de la cerca de seguridad eléctrica
se instalan cerca de líneas eléctricas aéreas, su altura desde el suelo no debe
exceder los 3 m. Esta altura se aplica a cada lado de la proyección ortogonal de los
conductores más externos de la línea de energía eléctrica en la superficie del suelo,
para una distancia de:
1) 2 m para líneas de energía eléctrica que funcionen a una tensión nominal que no
supere los 1000 V;
2) 15 m para líneas de energía eléctrica que operan a una tensión nominal superior
a 1000 V;
Debe mantenerse una distancia vertical de no menos de 2 m entre conductores
energizados por pulsos de diferentes electrificadores. Partes estructurales aisladas
del edificio. Esto se puede lograr utilizando un cable aislante de alto voltaje. Los
conductores de conexión instalados dentro de los edificios deben aislarse de
manera eficiente de las partes estructurales aisladas del edificio. Esto se puede
lograr utilizando un cable aislante de alto voltaje.
PLAZO DE GARANTÍA
MOTOPPAR da Amazônia Indústria e Comércio de Eletrônicos Ltda, registrada en el CNPJ
nº 09.084.119/0002-45, con domicilio en Praça Linear, nº 100, Bloco II, Centro, Santa Rita
do Sapucaí/MG, CEP 37.500-000, fabricante de los productos PPA y CITROX, garantiza
este dispositivo contra defectos de diseño, fabricación, montaje y/o solidariamente
como consecuencia de defectos en la calidad del material que lo hagan inadecuado o
inadecuado para el consumo al que está destinado, por un plazo legal de 90 (noventa)
días a partir de la fecha de compra, siempre que se observen las pautas de instalación
descritas en el manual de instrucciones.
Como resultado de la credibilidad y conanza depositada en los productos PPA Y
CITROX, agregamos otros 275 días al período anterior, alcanzando un total de 1 (un) año,
también contados a partir de la fecha de compra para ser comprobada por el
consumidor a través de la comprobante de compra (Nota Supervisor).
En caso de defecto, dentro del período de garantía, la responsabilidad de PPA y/o
CITROX se limita a la reparación o sustitución del aparato por ella fabricado, en las
siguientes condiciones:
1. La reparación y reajuste del equipo sólo podrá ser realizada por la Asistencia
Técnica, la cual está habilitada para abrir, remover, reponer piezas o
componentes, así como reparar los defectos cubiertos por la garantía, y, en
defecto de esta y cualquier uso de partes no originales contenidas en el uso, dará
lugar a la renuncia a este término por parte del consumidor;
2. La garantía no se extenderá a accesorios tales como cables, juego de tornillería,
soportes de jación, fuentes, etc.;
3. Los gastos de embalaje, transporte y reinstalación del producto corren
exclusivamente a cargo del consumidor;
4. El equipo debe ser enviado directamente a la empresa responsable de la venta,
representante del fabricante, a través de la dirección que gura en la factura de
compra, debidamente embalado, evitando así la pérdida de la garantía;
5. La sustitución o reparación del equipo no amplía el plazo de garantía.
Esta garantía quedará anulada si el producto:
1. Sufrir daños causados por agentes de la naturaleza, tales como descargas
atmosféricas, inundaciones, incendios, derrumbes, etc.;
2. Está instalado en una red eléctrica inadecuada o incluso en desacuerdo con
cualquiera de las instrucciones de instalación establecidas en el manual;
3. Defectos causados por caídas, golpes o cualquier otro accidente físico;
4. Por violación del equipo o intento de reparación por personal no autorizado;
5. No se utiliza para el n previsto;
6. No utilizado en condiciones normales;
7. Sufrir daños causados por accesorios o equipos acoplados al producto.
Recomendación:
Recomendamos la instalación y mantenimiento del producto por un servicio técnico
especializado.
Si el producto presenta algún defecto o funcionamiento anómalo, busque un Servicio
Técnico especializado para las correcciones necesarias.
LÍNEA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PPA 10K CRI Industrial Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas