König KN-WS540 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
1
KN-WS540
MANUAL (p. 2)
Weather station
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Station météo
MANUALE (p. 15)
Stazione Meteorologica
BRUKSANVISNING (s. 28)
Väderstation
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
Staţie meteo
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 22.)
Időjárásjelző állomás
KÄYTTÖOHJE (s. 25)
Sääasema
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12)
Weerstation
ANLEITUNG (s. 5)
Wetterstation
MANUAL DE USO (p. 18)
Estación Meteorológica
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
Meteorologická stanice
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
Μετεωρολογικός Σταθμός
19
1. Ajustarelaño,mes,díayhora
* MantengapulsadoelbotónSETdurante3segundos.Cuandooigael‘bip’,losdígitosdelAÑO
empiezanaparpadear.Useelbotón+o-/RCCenlapartefrontalparaajustarelAÑO.
* VuelvaapulsarSETunasegundavezylosdígitosdelMESparpadearán;uselasteclas+o-/RCC
paraajustarelMES.
* PulseelbotónSETotravezylosdígitosdelDÍAparpadearán;uselasteclas+o-/RCCpara
ajustarelDÍA.
* VuelvaapulsarelbotónSETdosvecesylosdígitosdelasHORASparpadearán;uselasteclas+
o-/RCCparaajustarlasHORAS.
* PulseelbotónSETotravezylosdígitosdelosMINITOSparpadearán;uselasteclas+o-/RCC
paraajustarlosMINUTOS.
* Pulse el botón SET dos veces para regresar al modo normal de presentación.
2. AjustarlaALARMA
Haydoshorasdealarmaqueustedpuedeestablecer:ALARMA1yALARMA2
* Pulse el botón ALARM en el panel frontal y aparecerá en la pantalla la hora de la primera alarma y
púlselootravezparaverlahoradelasegundaalarma.
* Paraajustarlahoradealarma,pulseelbotónALARMunavezparamostrarlahoradelaalarma,
mantengapulsadoelbotóndurante3segundosyeldígitodelasHORASparpadea,uselos
botones+o-/RCCparaajustarlas.
* PulseelbotónALARMotravez,losdígitosdelosMINUTOSparpadean,uselosbotones+o-/
RCCparaajustarlosminutosdelaalarma.
* Trasajustarlahoradelaprimeraalarma,useelmismoprocedimientoparaajustarlahoradela
segunda alarma si lo necesita.
3. Activar / Desactivar la función de alarma
En la presentación normal, pulse el botón “+” en la parte delantera para activar o desactivar la función
alarma. Aparecerá o desaparecerá la señal de la campana consecuentemente.
4. UsarSnooze(Reactivacióndealarma)
Cuandoseactivelaalarma,pulseSNOOZEparadetenerlaalarmaquesonaráotraveztranscurridos
5 minutos.
5. Pulse el botón CH para seleccionar entre los canales 1, 2 y 3 para recibir la señal de transmisión.
Porfavor,tengaencuentaqueelcanalseleccionadodebecoincidirconelcanalseleccionadoen
eltransmisor,porejemplosieltransmisorestáajustadoenelcanal1,laestaciónmeteorológica
necesita estar también en el canal 1.
6. Botón MAX/MIN
* Pulse este botón para mostrar la temperatura y humedad máximas tanto en interiores como en
exteriores.
* Vuelvaapulsarloparamostrarlatemperaturayhumedadmínimastantoeninteriorescomoen
exteriores.
7. MOONPHASE(FASELUNAR)
Calculará la fase lunar automáticamente, la fase lunar está dividida en 8 grados.
Temperatura y humedad:
1. Límitesdetemperaturaeninteriores:0ºC-50ºC(32ºF-122ºF)Límitesdetemperaturaen
exteriores: -50ºC -70ºC (-58ºF -158ºF).
• Latolleranzaperlavariazioneditemperatureè+/-2ºC.
• Latolleranzaperlavariazionediumiditàè+/-5%.
Note:
1.3xbatterieAAAoadattatoreDCda4,5Vsononecessariperfarfunzionarelastazione
meteorologica.
2.2xbatteriaAAAsononecessarieperfarfunzionareiltrasmettitore.
3.Ladistanzadeltrasmettitoreè30m.
4.Trasmetteunavoltaalsecondo.Lalucelampeggeràallostessotempo.
5.Selezionareilcanaleecambiarel’unitàdellatemperaturanelcompartobatterie.
6.QuandoilsegnaleRCClampeggia,lafunzionedelportatileèspenta.Premereunavoltailbottone
-/RCCperinterrompereillampeggiamentodelsegnaleRCC;ciòripristineràlafunzionedel
portatile.
7.IlcanaledelsistemaèCANALE1.
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishockelettrico,questoprodottodovrebbeessere
apertoSOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.
Scollegareilprodottodall’alimentazioneedaaltriapparecchisedovesse
esserciunproblema.Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedel
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sonoriconosciuticometaliinquestodocumento.
Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettrici
edelettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodotti
esisteunsistemadiraccoltadifferenziata.
ESPAÑOL
Parte I
Esta estación meteorológica tiene 7 opciones diferentes de selección de idioma: inglés, alemán,
francés, italiano, español, holandés y danés.
La estación meteorológica tiene 6 botones diferentes: SET, ALARM, +,-/RCC, MAX/MIN., CH. Estos
botones se usan para las funciones siguientes:
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
20
* En modo normal de presentación, pulse este botón para comprobar el historial del barómetro en
las pasadas 12 horas.
* En modo normal de presentación, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para entrar
enlaconguraciónaniveldelmar.
5. Botón MAX/MIN
* Pulse este botón para mostrar la temperatura y humedad máximas tanto en interiores como en
exteriores.
* Vuelvaapulsarloparamostrarlatemperaturayhumedadmínimastantoeninteriorescomoen
exteriores.
Parte III
Uso del transmisor:
* Porcadaestaciónmeteorológicahayuntransmisor.Ajusteelcanaldespuésdecolocarlaspilas/
bateríasenlapartetraseradeltransmisor.Hay3opciones:canal1,2y3.
* Ladistanciamáximaentrelaestaciónyeltransmisoresde20menáreasabiertas.Unadistancia
mayorolaexistenciadeedicacionesentrelaestaciónyeltransmisorafectaránalatransmisióny
recepción de la señal.
* El transmisor se mantendrá a resguardo de la lluvia o del agua.
Parte IV
Puntos a tener en cuenta:
* Tolerancia:
• Latoleranciaalavariacióndetemperaturaes+/-2ºC.
• Latoleranciaalavariacióndehumedades+/-5%.
Observaciones:
1.Senecesitan3pilas/bateríasAAAounadaptadorde4,5VCCparahacerfuncionarlaestación
meteorológica.
2.Senecesitan2pilas/bateríasAAparahacerfuncionareltransmisor.
3. La distancia del transmisor es de 30m.
4.Transmiteunavezporsegundo.Laluzparpadeaenesemismoinstante.
5. Seleccione el canal y cambie la unidad de temperatura dentro del compartimiento de las pilas/
baterías.
6. Cuando la señal RCC parpadee, la función del aparato radio se desactiva. Pulse el botón -/RCC
unavezparadetenerelparpadeodelaseñalRCC;recuperarálafuncióndelaparatoradio.
7. El canal del sistema es el CANAL 1.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO
lodeberíaabriruntécnicoautorizadocuandonecesitereparación.
Desconecteelproductodelatomadecorrienteydelosotrosequipossi
ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
RIESGO DE ELECTROCUCN
NO ABRIR
ATENCIÓN
2. Rango de humedad: 20%-99%.
3. Tendencia del cambio de temperatura: una comprobación por hora, comparada con los datos
previos.Silatemperaturacambiamásde1ºClaechaestaráhorizontal.
Presión y Previsión meteorológica:
1. Enciendalaunidadparaajustarlaaltura,odelocontrarioserá0.
2. Hay dos tipos de unidades de presión: Hpa/Mb o mmHg
3. Registra los datos de presión de las últimas 12 horas.
4. Compara los datos de presión con los datos previos cada 60 minutos. Si el cambio es mayor de
2hpalaechadepresióncambiará.
5. Compruebalosdatoscadahoraymuestralosgrácosdeacuerdoconlosresultados.
Modo de recepción RCC (Canal de Control Radio):
1. Formato de recepción RCC: DCF, el periodo de recepción es de unos 10 minutos.
2. Modo de recepción RCC.
3. EmpezaráarecibirlaRCC3minutosdespuésdeencenderlaunidad.
4. Icono de recepción RCC:
El icono de la torre parpadea cuando está recibiendo, y también parpadea cuando pierde o no tiene
señal.Eliconodelatorrenoparpadeadurantelasincronizacióndelaseñal,peroparpadeael
símbolodelasseñalesenarcosobrelatorre.ApareceráeliconocompletoderecepciónRCCcuando
la recepción sea satisfactoria. El icono de la torre se apaga y sale del modo RCC cuando la recepción
de la señal falla.
Parte II
Hay5botonesenlapartetrasera:UP,DOWN,HISTROY,MAX/MIN,ALERT.Estosbotonesseusan
para las funciones siguientes:
1. Botón ALERT
* Mientras está en modo normal de presentación, pulse este botón para activar o desactivar la
funcióndealertaportemperatura.Uniconoenformadeechaapareceráparaindicarquela
funciónhasidoactivada,odesapareceráparaindicarquelaalarmahasidodesactivada.
* Mientras está en modo normal de presentación, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos
paraentrarenlaconguracióndelaalertaportemperatura.Losdígitosdelatemperaturainterior
empezaránaparpadear;pulseelbotónALERTenlapartetraseraparaestablecerlatemperatura
(0º-50º)alaquesonarálaalarmaenlaestación.
2.BotónUP(delapartetrasera)
* En modo de presentación normal, pulse este botón para cambiar las unidades de presión entre
Hpa/Mb o Hg.
* En modo de presentación normal, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para entrar
en el modo de presentación de previsión meteorológica, seleccione usando el botón DOWN
(ABAJO) (en la parte trasera) entre sunny (soleado), cloudy (nuboso), rainy (lluvioso), etc.
3. Botón DOWN (de la parte trasera)
* En modo de presentación normal este botón conmuta la presentación de temperatura entre grados
Celsius y Fahrenheit.
4. Botón HISTORY
* Pulse este botón varias veces para mostrar los registros históricos del barómetro en las pasadas
12horas.Aparecelahoraenlaesquinainferiorderechadelagrácabarométrica.
21
* En modo normal de presentación, pulse este botón para comprobar el historial del barómetro en
las pasadas 12 horas.
* En modo normal de presentación, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para entrar
enlaconguraciónaniveldelmar.
5. Botón MAX/MIN
* Pulse este botón para mostrar la temperatura y humedad máximas tanto en interiores como en
exteriores.
* Vuelvaapulsarloparamostrarlatemperaturayhumedadmínimastantoeninteriorescomoen
exteriores.
Parte III
Uso del transmisor:
* Porcadaestaciónmeteorológicahayuntransmisor.Ajusteelcanaldespuésdecolocarlaspilas/
bateríasenlapartetraseradeltransmisor.Hay3opciones:canal1,2y3.
* Ladistanciamáximaentrelaestaciónyeltransmisoresde20menáreasabiertas.Unadistancia
mayorolaexistenciadeedicacionesentrelaestaciónyeltransmisorafectaránalatransmisióny
recepción de la señal.
* El transmisor se mantendrá a resguardo de la lluvia o del agua.
Parte IV
Puntos a tener en cuenta:
* Tolerancia:
• Latoleranciaalavariacióndetemperaturaes+/-2ºC.
• Latoleranciaalavariacióndehumedades+/-5%.
Observaciones:
1.Senecesitan3pilas/bateríasAAAounadaptadorde4,5VCCparahacerfuncionarlaestación
meteorológica.
2.Senecesitan2pilas/bateríasAAparahacerfuncionareltransmisor.
3. La distancia del transmisor es de 30m.
4.Transmiteunavezporsegundo.Laluzparpadeaenesemismoinstante.
5. Seleccione el canal y cambie la unidad de temperatura dentro del compartimiento de las pilas/
baterías.
6. Cuando la señal RCC parpadee, la función del aparato radio se desactiva. Pulse el botón -/RCC
unavezparadetenerelparpadeodelaseñalRCC;recuperarálafuncióndelaparatoradio.
7. El canal del sistema es el CANAL 1.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO
lodeberíaabriruntécnicoautorizadocuandonecesitereparación.
Desconecteelproductodelatomadecorrienteydelosotrosequipossi
ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
RIESGO DE ELECTROCUCN
NO ABRIR
ATENCIÓN
22
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicaciones
realizadasalproductoodañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricos
yelectrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.
Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
I. rész
Azidőjárásjelzőállomáshétbeállíthatónyelveakövetkező:angol,német,francia,olasz,spanyol,
holland és dán.
Azidőjárásjelzőállomáshatgombjaakövetkező:SETALARM+-/RCCMAX/MINCH.Egombok
funkcióiakövetkezők:
1. Azév,hónap,dátum,napéspontosidőbeállítása
* Nyomjamegéstartsa3másodpercignyomvaaSETgombot.Ahangjelzésutánvillognikezda
YEAR(év).Értékeazelőlapi+vagy-/RCCgombbalállíthatóbe.
* ASETmásodikmegnyomásakoraMONTH(hónap)kezdvillogni;értékeaz+vagy-/RCCgombbal
állíthatóbe.
* ASETharmadikmegnyomásakoraDATE(nap)kezdvillogni;értékeaz+vagy-/RCCgombbal
állíthatóbe.
* ASETkövetkeződuplamegnyomásakorazHOUR(óra)kezdvillogni;értékeaz+vagy-/RCC
gombbalállíthatóbe.
* ASETkövetkezőmegnyomásakoraMINUTE(perc)kezdvillogni;értékeaz+vagy-/RCCgombbal
állíthatóbe.
* AnormálkijelzésvisszaállításáhoznyomjamegkétszeraSETgombot.
2. AzALARMébresztőbeállítása
Kétébresztésiidőpontállíthatóbe:azALARM1ésazALARM2
* AzelőlaponlevőALARMgombelsőmegnyomásakormegjelenikazelső,másodikmegnyomásakor
amásodikébresztésiidőpont.
* AzelsőriasztásiidőpontbeállításáhoznyomjamegegyszerazALARMgombot,megjelenika
riasztásiidő,3másodpercigtartsanyomvaagombot,villognikezdazHOUR(óra)számjegy,az+
vagy-/RCCgombbalállíthatjabeazébresztésóraértékét.
* NyomjamegmégegyszerazALARMgombot,villognikezdaMINUTE(perc)számjegy,az+vagy
-/RCCgombbalállíthatjabeazébresztéspercértékét.

Transcripción de documentos

KN-WS540 MANUAL (p. 2) Weather station ANLEITUNG (s. 5) Wetterstation MODE D’EMPLOI (p. 8) Station météo GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12) Weerstation MANUALE (p. 15) Stazione Meteorologica MANUAL DE USO (p. 18) Estación Meteorológica HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 22.) Időjárásjelző állomás KÄYTTÖOHJE (s. 25) Sääasema BRUKSANVISNING (s. 28) Väderstation NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32) Meteorologická stanice MANUAL DE UTILIZARE (p. 35) Staţie meteo ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38) Μετεωρολογικός Σταθμός 1 1. Ajustar el año, mes, día y hora * Mantenga pulsado el botón SET durante 3 segundos. Cuando oiga el ‘bip’, los dígitos del AÑO empiezan a parpadear. Use el botón + o -/RCC en la parte frontal para ajustar el AÑO. * Vuelva a pulsar SET una segunda vez y los dígitos del MES parpadearán; use las teclas + o -/RCC para ajustar el MES. * Pulse el botón SET otra vez y los dígitos del DÍA parpadearán; use las teclas + o -/RCC para ajustar el DÍA. * Vuelva a pulsar el botón SET dos veces y los dígitos de las HORAS parpadearán; use las teclas + o -/RCC para ajustar las HORAS. * Pulse el botón SET otra vez y los dígitos de los MINITOS parpadearán; use las teclas + o -/RCC para ajustar los MINUTOS. * Pulse el botón SET dos veces para regresar al modo normal de presentación. 2. Ajustar la ALARMA Hay dos horas de alarma que usted puede establecer: ALARMA 1 y ALARMA 2 * Pulse el botón ALARM en el panel frontal y aparecerá en la pantalla la hora de la primera alarma y púlselo otra vez para ver la hora de la segunda alarma. * Para ajustar la hora de alarma, pulse el botón ALARM una vez para mostrar la hora de la alarma, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos y el dígito de las HORAS parpadea, use los botones + o -/RCC para ajustarlas. * Pulse el botón ALARM otra vez, los dígitos de los MINUTOS parpadean, use los botones + o -/ RCC para ajustar los minutos de la alarma. * Tras ajustar la hora de la primera alarma, use el mismo procedimiento para ajustar la hora de la segunda alarma si lo necesita. 3. Activar / Desactivar la función de alarma En la presentación normal, pulse el botón “+” en la parte delantera para activar o desactivar la función alarma. Aparecerá o desaparecerá la señal de la campana consecuentemente. 4. Usar Snooze (Reactivación de alarma) Cuando se active la alarma, pulse SNOOZE para detener la alarma que sonará otra vez transcurridos 5 minutos. 5. Pulse el botón CH para seleccionar entre los canales 1, 2 y 3 para recibir la señal de transmisión. Por favor, tenga en cuenta que el canal seleccionado debe coincidir con el canal seleccionado en el transmisor, por ejemplo si el transmisor está ajustado en el canal 1, la estación meteorológica necesita estar también en el canal 1. 6. Botón MAX/MIN * Pulse este botón para mostrar la temperatura y humedad máximas tanto en interiores como en exteriores. * Vuelva a pulsarlo para mostrar la temperatura y humedad mínimas tanto en interiores como en exteriores. 7. MOON PHASE (FASE LUNAR) Calculará la fase lunar automáticamente, la fase lunar está dividida en 8 grados. Temperatura y humedad: 1. Límites de temperatura en interiores: 0ºC -50ºC (32ºF -122ºF) Límites de temperatura en exteriores: -50ºC -70ºC (-58ºF -158ºF). 19 2. Rango de humedad: 20%-99%. 3. Tendencia del cambio de temperatura: una comprobación por hora, comparada con los datos previos. Si la temperatura cambia más de 1 ºC la flecha estará horizontal. Presión y Previsión meteorológica: 1. 2. 3. 4. Encienda la unidad para ajustar la altura, o de lo contrario será 0. Hay dos tipos de unidades de presión: Hpa/Mb o mmHg Registra los datos de presión de las últimas 12 horas. Compara los datos de presión con los datos previos cada 60 minutos. Si el cambio es mayor de 2 hpa la flecha de presión cambiará. 5. Comprueba los datos cada hora y muestra los gráficos de acuerdo con los resultados. Modo de recepción RCC (Canal de Control Radio): 1. Formato de recepción RCC: DCF, el periodo de recepción es de unos 10 minutos. 2. Modo de recepción RCC. 3. Empezará a recibir la RCC 3 minutos después de encender la unidad. 4. Icono de recepción RCC: El icono de la torre parpadea cuando está recibiendo, y también parpadea cuando pierde o no tiene señal. El icono de la torre no parpadea durante la sincronización de la señal, pero parpadea el símbolo de las señales en arco sobre la torre. Aparecerá el icono completo de recepción RCC cuando la recepción sea satisfactoria. El icono de la torre se apaga y sale del modo RCC cuando la recepción de la señal falla. Parte II Hay 5 botones en la parte trasera: UP, DOWN, HISTROY, MAX/MIN ,ALERT. Estos botones se usan para las funciones siguientes: 1. Botón ALERT * Mientras está en modo normal de presentación, pulse este botón para activar o desactivar la función de alerta por temperatura. Un icono en forma de flecha aparecerá para indicar que la función ha sido activada, o desaparecerá para indicar que la alarma ha sido desactivada. * Mientras está en modo normal de presentación, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para entrar en la configuración de la alerta por temperatura. Los dígitos de la temperatura interior empezarán a parpadear; pulse el botón ALERT en la parte trasera para establecer la temperatura (0º - 50º) a la que sonará la alarma en la estación. 2. Botón UP (de la parte trasera) * En modo de presentación normal, pulse este botón para cambiar las unidades de presión entre Hpa/Mb o Hg. * En modo de presentación normal, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para entrar en el modo de presentación de previsión meteorológica, seleccione usando el botón DOWN (ABAJO) (en la parte trasera) entre sunny (soleado), cloudy (nuboso), rainy (lluvioso), etc. 3. Botón DOWN (de la parte trasera) * En modo de presentación normal este botón conmuta la presentación de temperatura entre grados Celsius y Fahrenheit. 4. Botón HISTORY * Pulse este botón varias veces para mostrar los registros históricos del barómetro en las pasadas 12 horas. Aparece la hora en la esquina inferior derecha de la gráfica barométrica. 20 * En modo normal de presentación, pulse este botón para comprobar el historial del barómetro en las pasadas 12 horas. * En modo normal de presentación, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para entrar en la configuración a nivel del mar. 5. Botón MAX/MIN * Pulse este botón para mostrar la temperatura y humedad máximas tanto en interiores como en exteriores. * Vuelva a pulsarlo para mostrar la temperatura y humedad mínimas tanto en interiores como en exteriores. Parte III Uso del transmisor: * Por cada estación meteorológica hay un transmisor. Ajuste el canal después de colocar las pilas/ baterías en la parte trasera del transmisor. Hay 3 opciones: canal 1, 2 y 3. * La distancia máxima entre la estación y el transmisor es de 20m en áreas abiertas. Una distancia mayor o la existencia de edificaciones entre la estación y el transmisor afectarán a la transmisión y recepción de la señal. * El transmisor se mantendrá a resguardo de la lluvia o del agua. Parte IV Puntos a tener en cuenta: * Tolerancia: • La tolerancia a la variación de temperatura es +/- 2 ºC. • La tolerancia a la variación de humedad es +/- 5%. Observaciones: 1. Se necesitan 3 pilas/baterías AAA o un adaptador de 4,5V CC para hacer funcionar la estación meteorológica. 2. Se necesitan 2 pilas/baterías AA para hacer funcionar el transmisor. 3. La distancia del transmisor es de 30m. 4. Transmite una vez por segundo. La luz parpadea en ese mismo instante. 5. Seleccione el canal y cambie la unidad de temperatura dentro del compartimiento de las pilas/ baterías. 6. Cuando la señal RCC parpadee, la función del aparato radio se desactiva. Pulse el botón -/RCC una vez para detener el parpadeo de la señal RCC; recuperará la función del aparato radio. 7. El canal del sistema es el CANAL 1. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. 21 Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR I. rész Az időjárásjelző állomás hét beállítható nyelve a következő: angol, német, francia, olasz, spanyol, holland és dán. Az időjárásjelző állomás hat gombja a következő: SET ALARM + -/RCC MAX/MIN CH. E gombok funkciói a következők: 1. Az év, hónap, dátum, nap és pontos idő beállítása * Nyomja meg és tartsa 3 másodpercig nyomva a SET gombot. A hangjelzés után villogni kezd a YEAR (év). Értéke az előlapi + vagy -/RCC gombbal állítható be. * A SET második megnyomásakor a MONTH (hónap) kezd villogni; értéke az + vagy -/RCC gombbal állítható be. * A SET harmadik megnyomásakor a DATE (nap) kezd villogni; értéke az + vagy -/RCC gombbal állítható be. * A SET következő dupla megnyomásakor az HOUR (óra) kezd villogni; értéke az + vagy -/RCC gombbal állítható be. * A SET következő megnyomásakor a MINUTE (perc) kezd villogni; értéke az+ vagy -/RCC gombbal állítható be. * A normál kijelzés visszaállításához nyomja meg kétszer a SET gombot. 2. Az ALARM ébresztő beállítása Két ébresztési időpont állítható be: az ALARM 1 és az ALARM 2 * Az előlapon levő ALARM gomb első megnyomásakor megjelenik az első, második megnyomásakor a második ébresztési időpont. * Az első riasztási időpont beállításához nyomja meg egyszer az ALARM gombot, megjelenik a riasztási idő, 3 másodpercig tartsa nyomva a gombot, villogni kezd az HOUR (óra) számjegy, az + vagy -/RCC gombbal állíthatja be az ébresztés óraértékét. * Nyomja meg még egyszer az ALARM gombot, villogni kezd a MINUTE (perc) számjegy, az + vagy -/RCC gombbal állíthatja be az ébresztés percértékét. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

König KN-WS540 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario