Nikon 2129 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Tappo teleconvertitore BF-3A
Tappo posteriore LF-1
Portaobiettivo morbido CL-S1
Portaobiettivo ridigo CL-31S
Standard
Opzionali
Tappo teleconvertitore BF-3A
Tappo posteriore LF-1
Portaobiettivo morbido CL-S1
Portaobiettivo rigodo CL-30S
Tata teleconvertidore BF-3A
Tapa trasera LF-1
Estuche blando CL-S1
Estuche duro CL-31S
Estándar
Opcionales
Tata teleconvertidore BF-3A
Tapa trasera LF-1
Estuche blando CL-S1
Estuche duro CL-30S
Tappo teleconvertitore BF-3A
Tappo posteriore LF-1
Portaobiettivo morbido CL-0715
Tata teleconvertidore BF-3A
Tapa trasera LF-1
Estuche blando CL-0715
1 Pivote indicador de abertura de
diafragma
Perno per misurazione dell'apertura
2 Protuberancia de acoplamiento al
exposímetro
Indice di accoppiamento
dell'esposimetro
3 Lengüeta de la palanca de
liberación del objetivo
Levetta di rilascio obiettivo
4 Indice de montaje del objetivo
Indice di montaggio obiettivo
5 Contactos CPU
Contatti CPU
6 Borne de señal de abertura mínima
(Borne del acopador EE)
Attacco di segnale di aperture
minima (Attacco per
accoppiamento EE servo)
7 Ubduce tekecibvertudir-cámara
Indice teleconvertitore-fotocamera
Accesorios
Accessori
TC-14EII TC-17EII TC-20EII
TC-14EII TC-17EII TC-20EII
Instalación de la tapa teleconvertidore: Ponga la tapa en la montura de la bayoneta del teleconvertidor de
manera que el punto en la tapa quede alineado con el índice de montaje del objetivo; luego gire la tapa en el
sentido contrario a los punteros del reloj (con el teleconvertidor hacia usted) hasta que se enganche en posición.
Per applicare il tappo teleconvertiore: Posizionare il tappo nell'attacco a baionetta del teleconvertitore in
modo da far allineare il puntino sul copriobiettivo con l'indice di montaggio obiettivo del teleconvertitore; quindi,
girare il copriobiettivo in senso antiorario (con il teleconvertitore rivolto verso di sé) finché scatta in posizione.
Gracias por su preferencia por Nikon. Los teleconvertidores AF-S Nikon, TC-14E II, TC-17E II y TC-20E II
son accesorios ópticos de precisión, que se montan entre el cuerpo de la cámara y el objetivo. El TC-14E II
brinda un aumento de 1,4X a la distancia focal efectiva del objetivo principal con una pérdida de un f/stop
de la apertura efectiva, y el TC-17E II brinda un aumento de 1.7X a la distancia focal efectiva del objetivo
principal con una pérdida de uno y medio f/stop de la apertura efectiva, mientras que el TC-20E II dobla la
distancia focal efectiva del objetivo principal con una pérdida de dos f/stop en la apertura efectiva.
Como el teleconvertidor AF-S tiene contactos CPU usted puede sacar ventaja de características tales como
el sistema de medición, el modo de exposición y otras.
Antes de utilizar su nuevo teleconvertidor, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones para sacar el
máximo provecho de su teleconvertidor, ahora y en los años por venir.
Objetivos aplicables
Les Teleconvertidores AF-S han sido concebidos para uso exclusivo con los AF-S y AF-I Nikkor.
Los siguientes objetivos no pueden utilizarse con los teleconvertidores AF-S TC-14E II/TC-17E II/TC-20E II
(Las lentes traseras del objetivo tocarán y pueden dañar las lentes del teleconvertidor.):
AF-S DX 12-24mm f/4G IF-ED AF-S 24-85mm f/3,5-4,5G IF-ED
AF-S 17-35mm f/2,8D IF-ED AF-S VR 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED
AF-S DX 17-55mm f/2,8G IF-ED AF-S 28-70mm f/2,8D IF-ED
AF-S DX 18-55mm f/3,5-5,6G ED AF-S DX 55-200mm f/4-5,6G ED
AF-S DX 18-70mm f/3,5-4,5G IF-ED
No se puede utilizar el enfoque automático con el teleconvertidor AF-S TC-17E II y TC-20E II instalado
con los siguientes objetivos:
AF-S VR 200-400mm f/4G IF-ED AF-S 600mm f/4D II IF-ED
AF-S 300mm f/4D IF-ED AF-S 600mm f/4D IF-ED
AF-S 500mm f/4D II IF-ED AF-I 500mm f/4D IF-ED
AF-S 500mm f/4D IF-ED AF-I 600mm f/4D IF-ED
La función de reducción de la vibración puede utilizarse con el objetivo VR (Reducción de la vibración)
usado con los cuerpos de las cámaras F6, F5, F100, serie F80/serie N80*, serie F75/serie N75*, serie
F65/serie N65*, serie D2, serie D1, D100, serie D70 o D50.
Cuando el teleconvertidor AF-S TC-17E II instalado con el AF-S 300mm f/2,8D IF-ED o el AF-S 400mm
f/2,8D IF-ED se utiliza con los cuerpos de las cámaras F6, F5, F100, serie D2, serie D1, D100, serie D70 o
D50, la distancia focal de los datos de disparo no se visualiza correctamente (sí se visualiza
correctamente con el AF-S 300mm f/2,8D II IF-ED y el AF-S 400mm f/2,8D II IF-ED).
* La Nikon serie N80, serie N75 o serie N65 se vende exclusivamente en EE.UU.
Pantallas de enfoque recomendadas
Nikon ofrece una variedad de pantallas de enfoque intercambiables para las cámaras Nikon, para
adaptarse a cualquier tipo de objetivo o situación de toma de fotografías. Aquellos recomendados para su
combinación de teleconvertidor/objetivo se listan al extremo derecho de esta página.
Instalación al objetivo
Cuando quite el objetivo del cuerpo de la cámara para instalar el teleconvertidor, asegúrese que la cámara
esté apagada y evite la luz solar directa.
Instale el teleconvertidor al objetivo de manera que el índice de montaje del teleconvertidor esté alineado
con el índice de apertura en el objetivo. Cuide de no presionar la lengueta de libreración del objetivo, gire
el teleconvertidor en el sentido contrario a los punteros del reloj (con el objetivo apuntando en el sentido
contrario a usted) hasta que se enganche en posición.
Para quitarlo: Deslice la lengueta de liberación del objetivo del teleconvertidor y gire el teleconvertidor en
el sentido de los punteros del reloj (con el objetivo apuntando en el sentido contrario a usted).
Montaje en el cuerpo de la cámara
Asegúrese que la cámara esté apagada y evite la luz solar directa.
Instale la cámara en el conjunto de objetivo/teleconvertidor de manera que el índice de montje de la
cámara quede alineado con el índice del teleconvertidor-cámara en el teleconvertidor. Cuide de no
presionar el botón de liberación del objetivo de la cámara y gire el cuerpo de la cámara en el sentido
contrario a los punteros del reloj (con el cuerpo de la cámara apuntando en sentido contrario a usted)
hasta que se enganche en posición.
Si su cámara tiene una palanca de acoplamiento al exposímetro, asegúrese que la palanca del
exposímetro esté correctamente posicionada. (Para los detalles, véase el manual de instrucciones de la
cámara.)
Para quitarlo: Mientras presiona el botón de liberación del objetivo en el cuerpo de la cámara, gire
cuidadosamente el cuerpo de la cámara en el sentido de los punteros del reloj con el cuerpo de la cámara
apuntando hacia usted).
Determinación de la exposición
La utilización de un teleconvertidor reduce la apertura efectiva en un f/stop con el TC-14E II, en uno y
medio f/stop con el TC-17E II o en dos f/stops con el TC-20E II.
Con las cámaras de tipo AI con/sin contactos CPU: Determine la exposición de la misma manera que al
usar solamente el objetivo principal.
Con cámaras no AI: Proceda con el método stop-down.
Véase el manual de instrucciones de la cámara para los modos de exposición y sistemas de medición
disponibles.
Enfoque
Español
*1 La Nikon N90s, N90, serie N80, serie N75, N70, serie N65 o PRONEA 6i se vende exclusivamente en EE.UU.
*2 Tanto el enfoque automático como manual son posibles utilizando el visor de alcance electrónico en los
objetivos Nikkor AF-S/AF-I con abertura máxima de f/4 o más brillante con TC-14E II, f/3,36 o más brillante
con TC-17E II, o f/2,8 o más brillante con TC-20E II.
*3 No puede utilizar la cámara F3AF de Nikon.
*4 Con el TC-14E II es posible el enfoque manual con el visor de alcance electrónico utilizando un objetivo
Nikkor AF-S/AF-I con una abertura máxima de f/4 o más brillante o abertura máxima de f/2,8 con el F-501/
N2020*
5
instalado. Con el TC-17E II es posible el enfoque manual con el visor de alcance electrónico
utilizando un objetivo Nikkor AF-S/AF-I con una abertura máxima de f/3,36 o más brillante o abertura
máxima de f/2,37 con el F-501/N2020 instalado. Con el TC-20E II es posible el enfoque manual con el visor
de alcance electrónico utilizando un objetivo Nikkor AF-S/AF-I con una abertura máxima de f/2,8 o más
brillante o abertura máxima de f/2 con el F-501/N2020 instalado.
*5 La Nikon N2020 se vende exclusivamente en los mercados de EE.UU. y Canadá.
Cuidados del teleconvertidor
Aunque usted debe mantener siempre las superficies del objetivo del teleconvertidor limpias, se debe
evitar efectuar la limpieza de manera brusca. Limpie con un paño de algodón suave y limpio
humedecido en alcohol para quitar la grasa o huellas digitales de las superficies del objetivo.
Asegúrese de nor raspar o rayar la superficie del objetivo del teleconvertidor.
Mantenga las tapas de objetivo delantera y trasera en su lugar cuando no esté usando el
teleconvertidor.
Si no va a usar el teleconvertidor por un período prolongado, protéjalo contra la corrosión y moho
almacenándolo en un lugar fresco y seco. Tampoco se debe almacenar a la luz del sol directa, y se debe
mantener alejado de la naftalina o alcanfor.
Asegúrese que el teleconvertidor no se moje ni que caiga al agua. El agua puede producir mal
funcionamiento.
Especificaciones
TC-14E II
5 elementos en 5 grupos
Aprox. 66 mm diá. x 24,5 mm
extensión desde la pestaña de
montaje del objetivo de la
cámara; longitud total es de
aproximadamente 36,5 mm
Aprox. 200 g Aprox. 355 g
Aprox. 66 mm diá. x 55 mm
extensión desde la pestaña de
montaje del objetivo de la
cámara; longitud total es de
aproximadamente 68 mm
Completamente automático
A través del método de apertura plena con cámaras AI o cámaras con CPU; a través del método
stop-down para otras cámaras
Delantero: Montaje especial para el objetivo Nikkor AF-S/AF-I.
Trasero: Montaje de bayoneta Nikon.
7 elementos en 6 grupos
TC-20E II
Construcción del
objetivo
Dimensiones
Peso
Diafragma
Medición de la
exposición
Montaje
Aprox. 250 g
Aprox. 66 mm diá. x 31,5 mm
extensión desde la pestaña de
montaje del objetivo de la
cámara; longitud total es de
aproximadamente 43,5 mm
7 elementos en 4 grupos
TC-17E II
Con objetivo principal:
TC-14E II
1,4 la del objetivo primario
f/2 ~ f/32
(Apertura efectiva: f/2,8 ~ f/45)
1,4X la del objetivo primario
1/1,4X la del objetivo primario
Igual que la del objetivo primario
f/2 ~ f/32
(Apertura efectiva: f/4 ~ f/64)
Doble la del objetivo primario
1/2X la del objetivo primario
Doble la del objetivo primario
TC-20E II
Distancia focal
Rango de
acoplamiento
de apertura
Relación de
reproducción
Profundidad de
campo
Distancia de
enfoque mínima
f/2 ~ f/32
(Apertura efectiva:
f/3,36 ~ f/53,82)
1,7X la del objetivo primario
1/1,7X la del objetivo primario
1,7 la del objetivo primario
TC-17E II
Modo de Modo de enfoque del objetivo
Cámara enfoque
de la cámara M/A M
F6, F5, F4-series, F100, F90X/ Enfoque automático Enfoque manual
N90s*
1
, serie F90/N90*
1
, C, S, AF con prioridad (se dispone de
serie F80/serie N80*
1
, manual*
2
enfoque asistido*
2
)
serie F75/serie N75*
1
, serie F70/
N70*
1
, serie F65/serie N65*
1
,
PRONEA600i/6i*
1
, PRONEA S, Sólo enfoque manual
serie D2, serie D1, D100,
M
(se dispone de enfoque asistido*
2
)
serie D70, D50
Otras cámaras AF
(enfoque automático) C, S, AF, M
Sólo enfoque manual
(excepto para F3AF**
3
)
(se dispone de enfoque asistido*
4
)
Otras cámaras de Nikon Sólo enfoque manual
Italiano
Grazie per aver scelto questo teleconvertitore AF-S.
I teleconvertitori Nikon AF-S TC-14E II, TC-17E II e TC-20E II sono accessori ottici di precisione, che vanno
montati tra il corpo della fotocamera e l'obiettivo. Il TC-14E II consente un aumento di 1,4 X nella distanza
focale effettiva dell'obiettivo primario con una perdita di una f/stop nell'apertura effettiva, o Il TC-17E II
consente un aumento di 1,7 X nella lunghezza focale effettiva dell’obiettivo primario con una perdita di
un f/stop e mezzo nell’apertura effettiva, mentre il TC-20E II raddoppia la distanza focale effettiva
dell'obiettivo primario con una perdita di due f/stop nell'apertura effettiva.
Poiché questo teleconvertitore AF-S è dotato di contatti CPU, è possibile sfruttare caratteristiche come il
sistema di misurazione, il modo di esposizione, ecc.
Prima di usare il nuovo teleconvertitore, leggere attentamente le seguenti istruzioni in modo da poter
ottenere il massimo delle prestazioni da questo teleconvertitore per molti anni a venire.
Obiettivi utilizzabili
I teleconvertitori AF-S sono stati progettati per l'uso esclusivo con obiettivi AF-S e AF-I Nikkor.
Non è possibile utilizzare i seguenti obiettivi con i teleconvertitori AF-S TC-14E II, TC-17E II e TC-20E II
(gli elementi posteriori dell’obiettivo verrebbero a contatto e potrebbero danneggiare gli elementi del
teleconvertitore):
AF-S DX 12-24mm f/4G IF-ED AF-S 24-85mm f/3,5-4,5G IF-ED
AF-S 17-35mm f/2,8D IF-ED AF-S VR 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED
AF-S DX 17-55mm f/2,8G IF-ED AF-S 28-70mm f/2,8D IF-ED
AF-S DX 18-55mm f/3,5-5,6G ED AF-S DX 55-200mm f/4-5,6G ED
AF-S DX 18-70mm f/3,5-4,5G IF-ED
Non è possibile utilizzare l’autofocus quando sul teleconvertitore AF-S TC-17E II e TC-20E II è stato
montato uno dei seguenti obiettivi:
AF-S VR 200-400mm f/4G IF-ED AF-S 600mm f/4D II IF-ED
AF-S 300mm f/4D IF-ED AF-S 600mm f/4D IF-ED
AF-S 500mm f/4D II IF-ED AF-I 500mm f/4D IF-ED
AF-S 500mm f/4D IF-ED AF-I 600mm f/4D IF-ED
La funzione di riduzione delle vibrazioni può essere utilizzata con gli obiettivi VR (Vibratioin Reduction)
sulle fotocamere modello F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65, serie D2, serie D1, D100, serie
D70 o D50.
Quando il teleconvertitore AF-S TC-17E II dotato di AF-S 300mm f/2,8D IF-ED o AF-S 400mm f/2,8D IF-
ED è utilizzato con gli apparecchi F6, F5, F100, serie D2, serie D1, D100, serie D70 o D50, la lunghezza
focale nei dati di scatto non sarà visualizzata correttamente (sarà visualizzata correttamente con AF-S
300mm f/2,8D II IF-ED e AF-S 400mm f/2,8D II IF-ED).
Schermi di messa a fuoco consigliati
La Nikon offre una grande varietà di schermi di messa a fuoco intercambiabili per fotocamere Nikon,
adatti a qualsiasi tipo di obiettivo o situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per la propria
combinazione di teleconvertitore/obiettivo sono elencati sulla destra di questo foglio.
Applicazione all'obiettivo
Quando si stacca l'obiettivo dal corpo della fotocamera per applicare il teleconvertitore, accertarsi che la
fotocamera sia spenta ed evitare l'esposizione alla luce solare diretta.
Applicare il teleconvertitore all'obiettivo in modo da far allineare l'indice di montaggio obiettivo del
teleconvertitore con l'indice di apertura sull'obiettivo. Facendo attenzione a non premere la levetta di
rilascio obiettivo, girare il teleconvertitore in senso antiorario (con l'obiettivo opposto a sé) finché scatta in
posizione.
Per staccare: Spostare indietro la levetta di rilascio obiettivo del teleconvertitore e girare il teleconvertitore
in senso orario (con l'obiettivo opposto a sé).
Montaggio sul corpo della fotocamera
Accertarsi che la fotocamera sia spenta ed evitare l'esposizione alla luce solare diretta.
Applicare la fotocamera al gruppo obiettivo/teleconvertitore in modo da far allineare l'indice di montaggio
della fotocamera con l'indice teleconvertitore-fotocamera sul teleconvertitore. Facendo attenzione a non
premere il tasto di rilascio obiettivo della fotocamera, girare il corpo della fotocamera in senso antiorario
(con il corpo della fotocamera opposto a sé) finché scatta in posizione.
Se la fotocamera possiede una leva di accoppiamento esposimetro, accertarsi che la leva sia posizionata
correttamente. (Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera.)
Per staccare: Premendo il tasto di rilascio obiettivo sul corpo della fotocamera, girare il corpo della
fotocamera in senso orario (con il corpo della fotocamera opposto a sé).
Per determinare l’esposizione
L’uso di un teleconvertitore diminuisce l’apertura effettiva di un f/stop con il TC-14E II, di una perdita di un
f/stop e mezzo con il TC-17E II o di due f/stops con il TC-20E II.
Con fotocamere del tipo Al con o senza contatti CPU: Determinare l’esposizione nello stesso modo di
quando si usa solo l’obiettivo primario.
Con fotocamere non del tipo Al: Usare il metodo di riduzione dell’apertura.
Fare riferimento al manuale di istruzione per modalità di esposizione e sistemi di misurazione metrica
disponibili.
Messa a fuoco
*1 É possibile utilizzare sia l’auto focus che la messa a fuoco manuale attraverso l’utilizzo del telemetro
elettronico con obiettivi Nikkor AF-S/AF-I con un’apertura massima di f/4 o più luminosa (teleconvertitore
TC-14E II), con un’apertura massima di f/3,36 o più luminosa (teleconvertitore TC-17E II), o con un’apertura
massima di f/2,8 o più luminosa (teleconvertitore TC-20E II).
*2 La fotocamera Nikon F3AF non può essere utilizzata.
*3 Il teleconvertitotre TC-14E II permette l’utilizzo della messa a fuoco manuale con il telemetro elettronico su
obiettivi Nikkor AF-S/AF-I con un’apertura massima di f/4 o più luminosa, o con un’apertura massima di f/2,8
utilizzando l’F-501. Il teleconvertitotre TC-17E II permette l’utilizzo della messa a fuoco manuale con il
telemetro elettronico su obiettivi Nikkor AF-S/AF-I con un’apertura massima di f/3,36 o più luminosa, o con
un’apertura massima di f/2,37 utilizzando l’F-501. Il teleconvertitore TC-20E II permette l’utilizzo della messa
a fuoco manuale con il telemetro elettronico su obiettivi Nikkor AF-S/AF-I con un’apertura massima di f/2,8 o
più luminosa, o con un’apertura massima di f/2 utilizzando l’F-501.
Manutenzione del teleconvertitore
Mantenere sempre pulita la superficie della lente del teleconvertitore, ma senza pulire con forza. Usare
un panno di cotone morbido e pulito inumidito con alcool per rimuovere tracce di unto o impronte
digitali dalla superficie della lente.
Fare attenzione a non sporcare e a non graffiare la superficie della lente del teleconvertitore.
Lasciare applicati il copriobiettivo anteriore e il copriobiettivo posteriore quando non si usa il
teleconvertitore.
Se si prevede di non usare il teleconvertitore per un lungo periodo di tempo, proteggerlo dalla ruggine e
dalla muffa riponendolo in un luogo fresco e asciutto. Non riporre mai il teleconvertitore in luoghi
esposti alla luce solare diretta, e tenerlo lontano da naftalina o canfora.
Fare attenzione a non far bagnare il teleconvertitore e a non farlo cadere in acqua. Il contatto con
l'acqua può causare problemi di funzionamento.
Caratteristiche tecniche
TC-14E II
5 elementi in 5 gruppi
Circa 66 mm di diam. x 24,5
mm di estensione dalla flangia
di montaggio obiettivo della
fotocamera; lunghezza totale
di circa 36,5 mm
Circa 200 g Circa 355 g
Circa 66 mm di diam. x 55 mm
di estensione dalla flangia di
montaggio obiettivo della
fotocamera; lunghezza totale
di circa 68 mm
Completamente automatico
Con il metodo ad apertura completa per fotocamere AI o fotocamere dotate di CPU; con il
metodo di riduzione dell'apertura per le altre fotocamere.
Davanti: Attacco speciale per obiettivi AF-S/AF-I Nikkor
Retro: Attacco a baionetta Nikon
7 elementi in 6 gruppi
TC-20E II
Costruzione
obiettivo
Dimensioni
Peso
Diaframma
Misurazione
dell'esposizione
Attacco
Circa 250 g
Circa 66 mm di diam. x 31,5
mm di estensione dalla flangia
di montaggio obiettivo della
fotocamera; lunghezza totale
di circa 43,5 mm
7 elementi in 4 gruppi
TC-17E II
TC-14E II
1,4x di quella di un obiettivo
primario
f/2 ~ f/32
(Apertura effettiva: f/2,8 - f/45)
1,4x di quella di un obiettivo
primario
1/1.4x di quella di un obiettivo
primario
Identica a quella di un obiettivo primario
f/2 ~ f/32
(Apertura effettiva: f/4 - f/64)
Il doppio di quella di un
obiettivo primario
La metà di quella di un
obiettivo primario
Il doppio di quella di un
obiettivo primario
TC-20E II
Distanza focale
Gamma di
accoppiamento
apertura
Rapporto di
riproduzione
Profondità di
campo
Distanza messa a
fuoco massima
f/2 ~ f/32
(Apertura effettiva:
f/3,36 - f/53,82)
1,7x di quella di un obiettivo
primario
1/1,7x di quella di un obiettivo
primario
1,5x di quella di un obiettivo
primario
TC-17E II
Con un obiettivo primario:
Modalità di Modalità di messa a fuoco dell’obiettivo
Apparecchi messa a fuoco
dell’apparecchio M/A M
F6, F5, serie F4, F100, Messa a fuoco manuale
F90X, serie F90, serie F80, C, S, AF
Auto focus con priorità
(Possibilità di intervento
serie F75, serie F70,
manuale*
1
per la messa a fuoco*
1
)
serie F65, PRONEA600i,
PRONEA S, serie D2,
serie D1, D100, serie D70, M
Messa a fuoco manuale
D50
(Possibilità di intervento per la messa a fuoco*
1
)
Altri apparecchi
(auto focus) (eccetto il C, S, AF, M
Messa a fuoco manuale
modello F3AF*
2
)
(Possibilità di intervernto per la messa a fuoco*
3
)
Altri apparecchi Nikon Messa a fuoco manuale
Pantallas de enfoque recomendadas
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para las cámaras Nikon aptas para todo tipo de objetivo o
situación fotográfica. Las pantallas recomendadas para ser utilizadas con este objetivo/teleconvertidor
aparecen en la lista. Para las pantallas de enfoque K2/K3, B2/B3 y E2/E3, vea las columnas de las pantallas K, B
y E, de F4 + DP-20 respectivamente. Para más detalles, vea también el manual de instrucciones de la pantalla
de enfoque específico.
Schermi di messa a fuoco consigliati
Vari schermi di messa a fuoco intercambiabili sono a disposizione per le fotocamere Nikon per far fronte ad ogni
situazione di ripresa. Si danno in lista quelli raccomandati per il Vostro obiettivo/teleconvertitore. Per gli schermi di
messa a fuoco K2/K3, B2/B3 e E2/E3, fare riferimento alle colonne riguardanti gli schermi K, B e E di F4 + DP-20,
rispettivamente. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni dello schermo di messa a fuoco specifico.
T=Enfoque excelente
R=Enfoque aceptable
Ligero viñeteo o fenómeno de moiré afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la película no es afectada por esto.
Y=Enfoque aceptable
Telémetro de imagen partida, micro-prisma o área de cruz filar es oscura; enfoque en el área mate circundante.
[= Indica el grado de compensación de exposición necesario para la medición ponderada central. Para más detalles, vea el manual
de instrucciones del cuerpo de la cámara.
fF= Es imposible la medición de exposición; solamente la combinación de objetivo/pantallas permite la operación de enfoque.
“W” significa gran angular y “T” significa posicion de zoom telefoto del objetivo.
Los blancos significan inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotografía a una razón de magnificación de
1:1 así como para microfotografía, su aplicación es distinta a la de las demás pantallas.
T=Messa a fuoco eccellente
R=Messa a fuoco accettabile
L’immagine sullo schermo presenta una leggera riduzione di luminosità o fenomeno del moiré, ma questo non lascia
tracce sull’immagine della pellicola.
Y=Messa a fuoco accettabile
Mirino ad immagine sdoppiata, microprisma o area a croce di collimazione oscura; mettere a fuoco l'area circostante.
[= Indica il grado di compensazione dell’esposizione richiesto nella misurazione semi-spot. Consultare il manuale di istruzioni
della fotocamera per maggiori dettagli.
fF= Non è possibile misurare l’esposizione; la combinazione obiettivo/schermo permette solamente la funzione di messa a fuoco.
“W” significa grandangolo e “T” indica la posizione tele zoom dell’obiettivo.
Il quadrato vuoto significa che non è applicabile. Poiché lo schermo del tipo M può essere utilizzato sia per macrofotografia
con rapporto di ingrandimento 1:1 che per fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni rispetto agli altri schermi.
TC-14E II
TC-17E II
TC-20E II
Pantalla, Schermo,
Objetivo, Obiettivo,
AF-I ED 300mm f/2.8 D IF
W
T
AF-I ED 600mm f/4 D IF
B/E A L J U B/E A L J U B/E A L J U
AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II
AF-S VR ED 200mm f/2 G IF
AF-S ED 500mm f/4 D IF, II
AF-S ED 600mm f/4 D IF, II
AF-I ED 500mm f/4 D IF
AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II
AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF
AF-S ED 300mm f/4 D IF
AF-S VR ED 200-400mm f/4 G IF
AF-S VR ED 70-200mm f/2.8 G IF
(0.5) (0.5) (0.5) (0.5)
AF-I ED 400mm f/2.8 D IF
(0.5) (0.5) (0.5) (0.5)
(0.5) (0.5) (0.5) (0.5)
(0.5) (0.5) (0.5) (1)
(0.5) (0.5) (0.5) (0.5)
(0.5)
(0.5)
(0.5) (1)
(1)
(0.5) (0.5) (0.5) (0.5)
(0.5) (0.5) (0.5) (0.5)
(0.5) (0.5)
(0.5) (0.5)
(0.5) (0.5) (0.5) (1)
(0.5) (0.5) (0.5) (0.5)
(0.5) (0.5) (0.5) (0.5)
AF-S VR ED 300mm f/2.8 G IF
(0.5)(0.5) (0.5)(0.5)
(0.5)
(0.5)
(0.5)
(0.5)
(0.5) (0.5)
(0.5) (0.5)
(0.5) (0.5)
(0.5)
(0.5) (0.5) (0.5) (0.5)
(0.5)
(0.5)
(0.5)
(0.5)
(0.5) (0.5)
(0.5)
(0.5) (0.5)
(0.5)
(0.5)
(0.5)
(0.5)
AF-I ED 300mm f/2.8 D IF
AF-I ED 600mm f/4 D IF
U
PMKJG4G3G2G1FECB UPMKJG4G3G2G1FECB UPMKJG4G3G2G1FECB
AF-I ED 400mm f/2.8 D IF
( 1)
( 1)
( 1)
( 1)
(1
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(+1)
AF-I ED 500mm f/4 D IF
(
1
/2)
(
1
/2)
(+
1
/2)
(+
1
/2)
(
1
/2)
(
1
/2)
AF-S VR ED 200mm f/2 G IF
AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II
(+1) (+
1
/2) (+
1
/2) (+
1
/2) (+
1
/2)
AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF
AF-S ED 300mm f/4 D IF
AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II
AF-S ED 500mm f/4 D IF, II
(+
1
/2)
(+
1
/2)(+
1
/2)
AF-S VR ED 200-400mm f/4 G IF
AF-S VR ED 70-200mm f/2.8 G IF
AF-S ED 600mm f/4 D IF, II
( 1)
( 1)
( / )
1
2
(1 )
(1 )
(1 ) (1 )
(1 )
(1 )
(1 ) (1 )
(1 )
(1 )
(1 )
(1 )
(1 )
(
1
/2)
(1
1
/
2
)
( 1)
(1
1
/
2
)
AF-S VR ED 300mm f/2.8 G IF
(1
1
/
2
)
(
1
/2) (
1
/2) (
1
/2)(
1
/2)(+
1
/2)(+
1
/2)
(+
1
/2)
(+
1
/2)
(+
1
/2)
(+
1
/2)
(+
1
/2)
(+
1
/2)
(+
1
/2)(+
1
/2)
(+
1
/2)(+
1
/2)
(+
1
/2)(+
1
/2)
(+
1
/2)(+
1
/2)
(
1
/2)(
1
/2)
(+1) (+1
1
/2) (+1) (+1) (+1) (
1
/2)(+1)
(
1
/2)
(
1
/2)(
1
/2)(
1
/2)(
1
/2)(
1
/2)
Pantalla, Schermo,
Objetivo, Obiettivo,
AF-I ED 300mm f/2.8 D IF
AF-I ED 600mm f/4 D IF
UPMKJG4G3G2G1FECB UPMKJG4G3G2G1FECB UPMKJG4G3G2G1FECB
AF-I ED 400mm f/2.8 D IF
AF-I ED 500mm f/4 D IF
AF-S VR ED 200mm f/2 G IF
AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II
AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF
AF-S ED 300mm f/4 D IF
AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II
AF-S ED 500mm f/4 D IF, II
AF-S VR ED 200-400mm f/4 G IF
AF-S VR ED 70-200mm f/2.8 G IF
AF-S ED 600mm f/4 D IF, II
(1)
(1)
(1
1
/
2
)
( / )
1
2
(1)
(1)
(
1
/2)
( / )
1
2
( / )
1
2
(1)
(1)
( / )
1
2
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)(
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(1)
(
1
/
2
)
(+
1
/
2
) (+1) (+
1
/
2
) (+
1
/
2
) (+
1
/
2
) (+
1
/
2
)
(1)
(1)
(1)
(
1
/
2
)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(
1
/
2
)
(
1
/
2
)
(+1) (+1
1
/
2
) (+1) (+1) (+1) (+1) (
1
/
2
)
(
1
/
2
)
(1 )
(1 )
(1)
(1)
(2)
(1)
(
1
/
2
) (
1
/
2
)
(
1
/
2
)
(
1
/
2
)
(
1
/
2
)(
1
/
2
)(
1
/
2
)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)
(1)
(1)
(1)(1)
(1)
(1)
(1
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(
2
/3) (
2
/3)(
2
/3)(
2
/3)(
2
/3)
(1
1
/
2
)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)
(2)
(1)
(1)
AF-S VR ED 300mm f/2.8 G IF
(1)
(1)
(1
1
/
2
)
(1
1
/
2
)
(2)
(1
1
/
2
)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)
( / )
1
2
(1)
(+
1
/
2
)
(+
1
/
2
)
( / )
1
2
(
1
/
2
)
(
1
/
2
)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)
(+
1
/
2
)
( / )
1
2
(
1
/
2
)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)
(+
1
/
2
)
(+
1
/
2
)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)
( / )
1
2
(
1
/
2
)
(+1) (+1)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)
( / )
1
2
(1)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)
(+
1
/
2
)(+
1
/
2
)
Pantalla, Schermo,
Objetivo, Obiettivo,
AF-I ED 300mm f/2.8 D IF
AF-I ED 400mm f/2.8 D IF
AF-I ED 500mm f/4 D IF
AF-I ED 600mm f/4 D IF
AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II
AF-S ED 300mm f/4 D IF
AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II
AF-S ED 500mm f/4 D IF, II
AF-S ED 600mm f/4 D IF, II
AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF
A/L
B C D E G1 G3 G4H1H2H3H4 J
K/P
MR UG2 TS
A/L
B C D E G1 G3 G4H1H2H3H4 J
K/P
MR UG2 TS
A/L
B C D E G1 G3 G4H1H2H3H4 J
K/P
MR UG2 TS
Pantalla, Schermo,
Objetivo, Obiettivo,
TC-14E II + F6 TC-17E II + F6 TC-20E II + F6
AF-I ED 300mm f/2.8 D IF
AF-I ED 600mm f/4 D IF
UG4G3G2G1CJA/LB/E
EC-B/
EC-E
UG4G3G2G1CJA/LB/E
EC-B/
EC-E
EC-B/
EC-E
AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II
AF-S VR ED 200mm f/2 G IF
AF-S ED 500mm f/4 D IF, II
AF-S ED 600mm f/4 D IF, II
AF-I ED 500mm f/4 D IF
(+0.5)
(+0.5)
AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II
AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF
AF-S ED 300mm f/4 D IF
AF-S VR ED 200-400mm f/4 G IF
AF-S VR ED 70-200mm f/2.8 G IF
(0.5)
(+0.5) (+0.5)
(+0.5)
(+0.5)
(+0.5)(+0.5)
(+0.5)
(+0.5)
(+0.5)
(+0.5) (+0.5) (+0.5) (+1) (1)
AF-I ED 400mm f/2.8 D IF
(0.5)
(0.5)
(+0.5)
(+0.5)
(+0.5)(+0.5)
(+0.5)
(+0.5)(+0.5)
(+0.5)
(+0.5)
UG4G3G2G1CJA/LB/E
AF-S VR ED 300mm f/2.8 G IF
Pantalla, Schermo,
Objetivo, Obiettivo,
TC-14E II + F5+ DP-30 TC-17E II + F5+ DP-30 TC-20E II + F5+ DP-30
AF-I ED 300mm f/2.8 D IF
AF-I ED 600mm f/4 D IF
UG4G3G2G1CJA/LB/E
EC-B/
EC-E
UG4G3G2G1CJA/LB/E
EC-B/
EC-E
EC-B/
EC-E
AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II
AF-S VR ED 200mm f/2 G IF
AF-S ED 500mm f/4 D IF, II
AF-S ED 600mm f/4 D IF, II
AF-I ED 500mm f/4 D IF
AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II
AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF
AF-S ED 300mm f/4 D IF
AF-S VR ED 200-400mm f/4 G IF
AF-S VR ED 70-200mm f/2.8 G IF
AF-I ED 400mm f/2.8 D IF
UG4G3G2G1CJA/LB/E
(0.5)
(+1.5) (+1.5)
(+1.5) (+1.5)
(+1.5) (+1.5)
(+1) (+1.5)
(+1)
(+0.5)
(+0.5)
(+0.5)
(0.5)
(0.5)
(+1)
(+1)
(+0.5)
(+1)
(+1)
(+1)
(+1)
(+1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(0.5)
(0.5)
(+0.5)
(+0.5)
(+0.5) (+0.5)
(+1)
(+1)
(+1)
(+1.5)
(+0.5)
(+1)
(+1)
(+1)
(+1)
(+1)
(+0.5)
(+0.5)
(1)
(1)
(0.5)
(0.5)
(1)
(+1) (+1)(+0.5) (+0.5)(2)
(0.5)
(1)
(0.5)
(0.5)
(0.5)
(+0.5)
(+0.5) (+0.5) (+0.5) (+0.5) (+1)
(+0.5)
(+0.5) (+0.5) (+0.5)
(+0.5)
(0.5)
(0.5)
(0.5)
(+0.5)
(+0.5)
(+0.5)
(0.5)
(+0.5)
(+0.5) (+1) (+1)
(+0.5) (+1) (+1)
(+0.5) (+1) (+1)
(+0.5) (+1) (+1)
(+0.5)
AF-S VR ED 300mm f/2.8 G IF
(0.5)
Pantalla, Schermo,
Objetivo, Obiettivo,
TC-14E II + F5+ DA-30 TC-17E II + F5+ DA-30 TC-20E II + F5+ DA-30
TC-14E II + F4+ DP-20 TC-17E II + F4+ DP-20 TC-20E II + F4+ DP-20
TC-14E II + F4+ DA-20 TC-17E II + F4+ DA-20 TC-20E II + F4+ DA-20
TC-14E II + F3 TC-17E II + F3 TC-20E II + F3

Transcripción de documentos

Español Italiano Gracias por su preferencia por Nikon. Los teleconvertidores AF-S Nikon, TC-14E II, TC-17E II y TC-20E II son accesorios ópticos de precisión, que se montan entre el cuerpo de la cámara y el objetivo. El TC-14E II brinda un aumento de 1,4X a la distancia focal efectiva del objetivo principal con una pérdida de un f/stop de la apertura efectiva, y el TC-17E II brinda un aumento de 1.7X a la distancia focal efectiva del objetivo principal con una pérdida de uno y medio f/stop de la apertura efectiva, mientras que el TC-20E II dobla la distancia focal efectiva del objetivo principal con una pérdida de dos f/stop en la apertura efectiva. Como el teleconvertidor AF-S tiene contactos CPU usted puede sacar ventaja de características tales como el sistema de medición, el modo de exposición y otras. Antes de utilizar su nuevo teleconvertidor, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones para sacar el máximo provecho de su teleconvertidor, ahora y en los años por venir. Grazie per aver scelto questo teleconvertitore AF-S. I teleconvertitori Nikon AF-S TC-14E II, TC-17E II e TC-20E II sono accessori ottici di precisione, che vanno montati tra il corpo della fotocamera e l'obiettivo. Il TC-14E II consente un aumento di 1,4 X nella distanza focale effettiva dell'obiettivo primario con una perdita di una f/stop nell'apertura effettiva, o Il TC-17E II consente un aumento di 1,7 X nella lunghezza focale effettiva dell’obiettivo primario con una perdita di un f/stop e mezzo nell’apertura effettiva, mentre il TC-20E II raddoppia la distanza focale effettiva dell'obiettivo primario con una perdita di due f/stop nell'apertura effettiva. Poiché questo teleconvertitore AF-S è dotato di contatti CPU, è possibile sfruttare caratteristiche come il sistema di misurazione, il modo di esposizione, ecc. Prima di usare il nuovo teleconvertitore, leggere attentamente le seguenti istruzioni in modo da poter ottenere il massimo delle prestazioni da questo teleconvertitore per molti anni a venire. Objetivos aplicables TC-14E II 1 Pivote indicador de abertura de diafragma Perno per misurazione dell'apertura 2 Protuberancia de acoplamiento al exposímetro Indice di accoppiamento dell'esposimetro TC-17E II 3 Lengüeta de la palanca de liberación del objetivo Levetta di rilascio obiettivo TC-20E II 6 Borne de señal de abertura mínima (Borne del acopador EE) Attacco di segnale di aperture minima (Attacco per accoppiamento EE servo) 4 Indice de montaje del objetivo Indice di montaggio obiettivo 5 Contactos CPU Contatti CPU 7 Ubduce tekecibvertudir-cámara Indice teleconvertitore-fotocamera Les Teleconvertidores AF-S han sido concebidos para uso exclusivo con los AF-S y AF-I Nikkor. • Los siguientes objetivos no pueden utilizarse con los teleconvertidores AF-S TC-14E II/TC-17E II/TC-20E II (Las lentes traseras del objetivo tocarán y pueden dañar las lentes del teleconvertidor.): AF-S DX 12-24mm f/4G IF-ED AF-S 24-85mm f/3,5-4,5G IF-ED AF-S 17-35mm f/2,8D IF-ED AF-S VR 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED AF-S DX 17-55mm f/2,8G IF-ED AF-S 28-70mm f/2,8D IF-ED AF-S DX 18-55mm f/3,5-5,6G ED AF-S DX 55-200mm f/4-5,6G ED AF-S DX 18-70mm f/3,5-4,5G IF-ED • No se puede utilizar el enfoque automático con el teleconvertidor AF-S TC-17E II y TC-20E II instalado con los siguientes objetivos: AF-S VR 200-400mm f/4G IF-ED AF-S 600mm f/4D II IF-ED AF-S 300mm f/4D IF-ED AF-S 600mm f/4D IF-ED AF-S 500mm f/4D II IF-ED AF-I 500mm f/4D IF-ED AF-S 500mm f/4D IF-ED AF-I 600mm f/4D IF-ED • La función de reducción de la vibración puede utilizarse con el objetivo VR (Reducción de la vibración) usado con los cuerpos de las cámaras F6, F5, F100, serie F80/serie N80*, serie F75/serie N75*, serie F65/serie N65*, serie D2, serie D1, D100, serie D70 o D50. • Cuando el teleconvertidor AF-S TC-17E II instalado con el AF-S 300mm f/2,8D IF-ED o el AF-S 400mm f/2,8D IF-ED se utiliza con los cuerpos de las cámaras F6, F5, F100, serie D2, serie D1, D100, serie D70 o D50, la distancia focal de los datos de disparo no se visualiza correctamente (sí se visualiza correctamente con el AF-S 300mm f/2,8D II IF-ED y el AF-S 400mm f/2,8D II IF-ED). * La Nikon serie N80, serie N75 o serie N65 se vende exclusivamente en EE.UU. Pantallas de enfoque recomendadas Nikon ofrece una variedad de pantallas de enfoque intercambiables para las cámaras Nikon, para adaptarse a cualquier tipo de objetivo o situación de toma de fotografías. Aquellos recomendados para su combinación de teleconvertidor/objetivo se listan al extremo derecho de esta página. Instalación al objetivo Pantallas de enfoque recomendadas Montaje en el cuerpo de la cámara Asegúrese que la cámara esté apagada y evite la luz solar directa. Instale la cámara en el conjunto de objetivo/teleconvertidor de manera que el índice de montje de la cámara quede alineado con el índice del teleconvertidor-cámara en el teleconvertidor. Cuide de no presionar el botón de liberación del objetivo de la cámara y gire el cuerpo de la cámara en el sentido contrario a los punteros del reloj (con el cuerpo de la cámara apuntando en sentido contrario a usted) hasta que se enganche en posición. • Si su cámara tiene una palanca de acoplamiento al exposímetro, asegúrese que la palanca del exposímetro esté correctamente posicionada. (Para los detalles, véase el manual de instrucciones de la cámara.) Para quitarlo: Mientras presiona el botón de liberación del objetivo en el cuerpo de la cámara, gire cuidadosamente el cuerpo de la cámara en el sentido de los punteros del reloj con el cuerpo de la cámara apuntando hacia usted). Determinación de la exposición La utilización de un teleconvertidor reduce la apertura efectiva en un f/stop con el TC-14E II, en uno y medio f/stop con el TC-17E II o en dos f/stops con el TC-20E II. • Con las cámaras de tipo AI con/sin contactos CPU: Determine la exposición de la misma manera que al usar solamente el objetivo principal. • Con cámaras no AI: Proceda con el método stop-down. • Véase el manual de instrucciones de la cámara para los modos de exposición y sistemas de medición disponibles. Vari schermi di messa a fuoco intercambiabili sono a disposizione per le fotocamere Nikon per far fronte ad ogni situazione di ripresa. Si danno in lista quelli raccomandati per il Vostro obiettivo/teleconvertitore. Per gli schermi di messa a fuoco K2/K3, B2/B3 e E2/E3, fare riferimento alle colonne riguardanti gli schermi K, B e E di F4 + DP-20, rispettivamente. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni dello schermo di messa a fuoco specifico. Obiettivi utilizzabili I teleconvertitori AF-S sono stati progettati per l'uso esclusivo con obiettivi AF-S e AF-I Nikkor. • Non è possibile utilizzare i seguenti obiettivi con i teleconvertitori AF-S TC-14E II, TC-17E II e TC-20E II (gli elementi posteriori dell’obiettivo verrebbero a contatto e potrebbero danneggiare gli elementi del teleconvertitore): AF-S DX 12-24mm f/4G IF-ED AF-S 24-85mm f/3,5-4,5G IF-ED AF-S 17-35mm f/2,8D IF-ED AF-S VR 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED AF-S DX 17-55mm f/2,8G IF-ED AF-S 28-70mm f/2,8D IF-ED AF-S DX 18-55mm f/3,5-5,6G ED AF-S DX 55-200mm f/4-5,6G ED AF-S DX 18-70mm f/3,5-4,5G IF-ED • Non è possibile utilizzare l’autofocus quando sul teleconvertitore AF-S TC-17E II e TC-20E II è stato montato uno dei seguenti obiettivi: AF-S VR 200-400mm f/4G IF-ED AF-S 600mm f/4D II IF-ED AF-S 300mm f/4D IF-ED AF-S 600mm f/4D IF-ED AF-S 500mm f/4D II IF-ED AF-I 500mm f/4D IF-ED AF-S 500mm f/4D IF-ED AF-I 600mm f/4D IF-ED • La funzione di riduzione delle vibrazioni può essere utilizzata con gli obiettivi VR (Vibratioin Reduction) sulle fotocamere modello F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65, serie D2, serie D1, D100, serie D70 o D50. • Quando il teleconvertitore AF-S TC-17E II dotato di AF-S 300mm f/2,8D IF-ED o AF-S 400mm f/2,8D IFED è utilizzato con gli apparecchi F6, F5, F100, serie D2, serie D1, D100, serie D70 o D50, la lunghezza focale nei dati di scatto non sarà visualizzata correttamente (sarà visualizzata correttamente con AF-S 300mm f/2,8D II IF-ED e AF-S 400mm f/2,8D II IF-ED). Schermi di messa a fuoco consigliati La Nikon offre una grande varietà di schermi di messa a fuoco intercambiabili per fotocamere Nikon, adatti a qualsiasi tipo di obiettivo o situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per la propria combinazione di teleconvertitore/obiettivo sono elencati sulla destra di questo foglio. TC-14E II + F6 Quando si stacca l'obiettivo dal corpo della fotocamera per applicare il teleconvertitore, accertarsi che la fotocamera sia spenta ed evitare l'esposizione alla luce solare diretta. Applicare il teleconvertitore all'obiettivo in modo da far allineare l'indice di montaggio obiettivo del teleconvertitore con l'indice di apertura sull'obiettivo. Facendo attenzione a non premere la levetta di rilascio obiettivo, girare il teleconvertitore in senso antiorario (con l'obiettivo opposto a sé) finché scatta in posizione. Per staccare: Spostare indietro la levetta di rilascio obiettivo del teleconvertitore e girare il teleconvertitore in senso orario (con l'obiettivo opposto a sé). Modo de enfoque de la cámara Accertarsi che la fotocamera sia spenta ed evitare l'esposizione alla luce solare diretta. Applicare la fotocamera al gruppo obiettivo/teleconvertitore in modo da far allineare l'indice di montaggio della fotocamera con l'indice teleconvertitore-fotocamera sul teleconvertitore. Facendo attenzione a non premere il tasto di rilascio obiettivo della fotocamera, girare il corpo della fotocamera in senso antiorario (con il corpo della fotocamera opposto a sé) finché scatta in posizione. • Se la fotocamera possiede una leva di accoppiamento esposimetro, accertarsi che la leva sia posizionata correttamente. (Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera.) Per staccare: Premendo il tasto di rilascio obiettivo sul corpo della fotocamera, girare il corpo della fotocamera in senso orario (con il corpo della fotocamera opposto a sé). B/E F6, F5, F4-series, F100, F90X/ N90s*1, serie F90/N90*1, serie F80/serie N80*1, serie F75/serie N75*1, serie F70/ N70*1, serie F65/serie N65*1, PRONEA600i/6i*1, PRONEA S, serie D2, serie D1, D100, serie D70, D50 C, S, AF M/A M Messa a fuoco Enfoque automático con prioridad manual*2 Enfoque manual (se dispone de enfoque asistido*2) Sólo enfoque manual (se dispone de enfoque asistido*2) M Sólo enfoque manual (se dispone de enfoque asistido*4) C, S, AF, M Otras cámaras de Nikon Sólo enfoque manual *1 La Nikon N90s, N90, serie N80, serie N75, N70, serie N65 o PRONEA 6i se vende exclusivamente en EE.UU. *2 Tanto el enfoque automático como manual son posibles utilizando el visor de alcance electrónico en los objetivos Nikkor AF-S/AF-I con abertura máxima de f/4 o más brillante con TC-14E II, f/3,36 o más brillante con TC-17E II, o f/2,8 o más brillante con TC-20E II. *3 No puede utilizar la cámara F3AF de Nikon. *4 Con el TC-14E II es posible el enfoque manual con el visor de alcance electrónico utilizando un objetivo Nikkor AF-S/AF-I con una abertura máxima de f/4 o más brillante o abertura máxima de f/2,8 con el F-501/ N2020*5 instalado. Con el TC-17E II es posible el enfoque manual con el visor de alcance electrónico utilizando un objetivo Nikkor AF-S/AF-I con una abertura máxima de f/3,36 o más brillante o abertura máxima de f/2,37 con el F-501/N2020 instalado. Con el TC-20E II es posible el enfoque manual con el visor de alcance electrónico utilizando un objetivo Nikkor AF-S/AF-I con una abertura máxima de f/2,8 o más brillante o abertura máxima de f/2 con el F-501/N2020 instalado. *5 La Nikon N2020 se vende exclusivamente en los mercados de EE.UU. y Canadá. Cuidados del teleconvertidor • Aunque usted debe mantener siempre las superficies del objetivo del teleconvertidor limpias, se debe evitar efectuar la limpieza de manera brusca. Limpie con un paño de algodón suave y limpio humedecido en alcohol para quitar la grasa o huellas digitales de las superficies del objetivo. • Asegúrese de nor raspar o rayar la superficie del objetivo del teleconvertidor. • Mantenga las tapas de objetivo delantera y trasera en su lugar cuando no esté usando el teleconvertidor. • Si no va a usar el teleconvertidor por un período prolongado, protéjalo contra la corrosión y moho almacenándolo en un lugar fresco y seco. Tampoco se debe almacenar a la luz del sol directa, y se debe mantener alejado de la naftalina o alcanfor. • Asegúrese que el teleconvertidor no se moje ni que caiga al agua. El agua puede producir mal funcionamiento. F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, serie F75, serie F70, serie F65, PRONEA600i, PRONEA S, serie D2, serie D1, D100, serie D70, D50 A L AF-I ED 300mm f/2.8 D IF (–0.5) AF-I ED 400mm f/2.8 D IF (–0.5) TC-17E II 5 elementos en 5 grupos TC-20E II 7 elementos en 4 grupos Diafragma 7 elementos en 6 grupos Completamente automático Medición de la exposición A través del método de apertura plena con cámaras AI o cámaras con CPU; a través del método stop-down para otras cámaras Montaje Delantero: Montaje especial para el objetivo Nikkor AF-S/AF-I. Trasero: Montaje de bayoneta Nikon. Dimensiones Aprox. 66 mm diá. x 24,5 mm extensión desde la pestaña de montaje del objetivo de la cámara; longitud total es de aproximadamente 36,5 mm Aprox. 66 mm diá. x 31,5 mm extensión desde la pestaña de montaje del objetivo de la cámara; longitud total es de aproximadamente 43,5 mm Aprox. 66 mm diá. x 55 mm extensión desde la pestaña de montaje del objetivo de la cámara; longitud total es de aproximadamente 68 mm Aprox. 200 g Aprox. 250 g Aprox. 355 g Peso Con objetivo principal: TC-20E II TC-17E II TC-14E II C, S, AF Modalità di messa a fuoco dell’obiettivo M Auto focus con priorità manuale*1 Messa a fuoco manuale (Possibilità di intervento per la messa a fuoco*1) (–0.5) (–0.5) AF-I ED 600mm f/4 D IF (–0.5) Altri apparecchi (auto focus) (eccetto il modello F3AF*2) Messa a fuoco manuale (Possibilità di intervernto per la messa a fuoco*3) C, S, AF, M Altri apparecchi Nikon Messa a fuoco manuale *1 É possibile utilizzare sia l’auto focus che la messa a fuoco manuale attraverso l’utilizzo del telemetro elettronico con obiettivi Nikkor AF-S/AF-I con un’apertura massima di f/4 o più luminosa (teleconvertitore TC-14E II), con un’apertura massima di f/3,36 o più luminosa (teleconvertitore TC-17E II), o con un’apertura massima di f/2,8 o più luminosa (teleconvertitore TC-20E II). *2 La fotocamera Nikon F3AF non può essere utilizzata. *3 Il teleconvertitotre TC-14E II permette l’utilizzo della messa a fuoco manuale con il telemetro elettronico su obiettivi Nikkor AF-S/AF-I con un’apertura massima di f/4 o più luminosa, o con un’apertura massima di f/2,8 utilizzando l’F-501. Il teleconvertitotre TC-17E II permette l’utilizzo della messa a fuoco manuale con il telemetro elettronico su obiettivi Nikkor AF-S/AF-I con un’apertura massima di f/3,36 o più luminosa, o con un’apertura massima di f/2,37 utilizzando l’F-501. Il teleconvertitore TC-20E II permette l’utilizzo della messa a fuoco manuale con il telemetro elettronico su obiettivi Nikkor AF-S/AF-I con un’apertura massima di f/2,8 o più luminosa, o con un’apertura massima di f/2 utilizzando l’F-501. Caratteristiche tecniche TC-14E II TC-17E II TC-20E II 5 elementi in 5 gruppi 7 elementi in 4 gruppi Diaframma 7 elementi in 6 gruppi Misurazione dell'esposizione Con il metodo ad apertura completa per fotocamere AI o fotocamere dotate di CPU; con il metodo di riduzione dell'apertura per le altre fotocamere. Attacco Davanti: Attacco speciale per obiettivi AF-S/AF-I Nikkor Retro: Attacco a baionetta Nikon Dimensioni Circa 66 mm di diam. x 24,5 mm di estensione dalla flangia di montaggio obiettivo della fotocamera; lunghezza totale di circa 36,5 mm Circa 66 mm di diam. x 31,5 mm di estensione dalla flangia di montaggio obiettivo della fotocamera; lunghezza totale di circa 43,5 mm Circa 66 mm di diam. x 55 mm di estensione dalla flangia di montaggio obiettivo della fotocamera; lunghezza totale di circa 68 mm Circa 200 g Circa 250 g Circa 355 g Peso TC-14E II TC-17E II TC-20E II Distanza focale 1,4x di quella di un obiettivo primario Gamma di accoppiamento apertura f/2 ~ f/32 f/2 ~ f/32 (Apertura effettiva: (Apertura effettiva: f/2,8 - f/45) f/3,36 - f/53,82) f/2 ~ f/32 (Apertura effettiva: f/4 - f/64) 1,5x di quella di un obiettivo primario Il doppio di quella di un obiettivo primario Relación de reproducción 1,4X la del objetivo primario 1,7X la del objetivo primario Doble la del objetivo primario Profondità di campo 1/1.4x di quella di un obiettivo primario 1/1,7x di quella di un obiettivo primario La metà di quella di un obiettivo primario Profundidad de campo 1/1,4X la del objetivo primario 1/1,7X la del objetivo primario 1/2X la del objetivo primario Distanza messa a fuoco massima Identica a quella di un obiettivo primario Accessori TC-14E II Accesorios Opcionales Tapa trasera LF-1 Estuche blando CL-S1 Estuche duro CL-30S — Standard Tappo teleconvertitore BF-3A Tappo posteriore LF-1 Tata teleconvertidore BF-3A Tapa trasera LF-1 Opzionali Portaobiettivo morbido CL-S1 Portaobiettivo rigodo CL-30S TC-17EII Tappo teleconvertitore BF-3A Tappo posteriore LF-1 Portaobiettivo morbido CL-0715 — TC-20E II Tappo teleconvertitore BF-3A Tappo posteriore LF-1 Portaobiettivo morbido CL-S1 Portaobiettivo ridigo CL-31S Estuche blando CL-S1 Estuche duro CL-31S Instalación de la tapa teleconvertidore: Ponga la tapa en la montura de la bayoneta del teleconvertidor de manera que el punto en la tapa quede alineado con el índice de montaje del objetivo; luego gire la tapa en el sentido contrario a los punteros del reloj (con el teleconvertidor hacia usted) hasta que se enganche en posición. (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–1) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) AF-S ED 300mm f/4 D IF (–0.5) (–0.5) AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II (–0.5) (–0.5) AF-S ED 500mm f/4 D IF, II (–0.5) AF-S ED 600mm f/4 D IF, II (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–1) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) AF-S VR ED 70-200mm f/2.8 G IF (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–1) W (–0.5) (–0.5) T (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–0.5) (–1) TC-14E II + F5+ DP-30 TC-17E II + F5+ DP-30 TC-20E II + F5+ DP-30 Pantalla, Schermo, EC-B/ B/E A/L EC-E Objetivo, Obiettivo, J C G1 G2 G3 G4 AF-I ED 300mm f/2.8 D IF U EC-B/ B/E A/L EC-E J C G1 G2 G3 G4 U EC-B/ B/E A/L EC-E J C G1 G2 G3 G4 (+0.5) U (–0.5) AF-I ED 400mm f/2.8 D IF (+0.5) AF-I ED 500mm f/4 D IF (+0.5) AF-I ED 600mm f/4 D IF (+0.5) (+0.5) (+0.5) (–0.5) (+0.5) AF-S VR ED 300mm f/2.8 G IF AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II (–0.5) (+0.5) AF-S ED 300mm f/4 D IF (+0.5) (+0.5) AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II AF-S ED 500mm f/4 D IF, II (+0.5) (+0.5) AF-S ED 600mm f/4 D IF, II (+0.5) (+0.5) (+0.5) (+0.5) (+0.5) (+0.5) (+1) (+0.5) (+0.5) (+0.5) (+0.5) (+0.5) AF-S VR ED 70-200mm f/2.8 G IF AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF AF-S VR ED 200-400mm f/4 G IF (–1) Pantalla, Schermo, Objetivo, Obiettivo, EC-B/ B/E A/L EC-E J C G1 G2 TC-17E II + F5+ DA-30 G3 G4 U EC-B/ B/E A/L EC-E J C AF-I ED 300mm f/2.8 D IF (+0.5) (+0.5) (+0.5) (–0.5) (–1) (+0.5) (–1) AF-I ED 400mm f/2.8 D IF (+0.5) (+0.5) (+0.5) (–0.5) (–1) (+0.5) (–1) G1 G2 TC-20E II + F5+ DA-30 G3 G4 U EC-B/ B/E A/L EC-E J C G1 G2 G3 G4 U (+1) (+0.5) (+0.5) (–0.5) (+0.5) (+1) (+1) AF-I ED 500mm f/4 D IF (+0.5) (+1) (+1) (+1) (–0.5) (+1.5) (+1.5) AF-I ED 600mm f/4 D IF (+0.5) (+1) (+1) (+1) (–0.5) (+1.5) (+1.5) AF-S VR ED 200mm f/2 G IF AF-S VR ED 300mm f/2.8 G IF (+0.5) (+0.5) (+0.5) (–1) (+1) AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II (+0.5) (+0.5) (+0.5) (–0.5) (–1) (+1) (–1) (+1.5) (–0.5) (+0.5) (–1) AF-S ED 300mm f/4 D IF (+0.5) (+0.5) AF-S ED 500mm f/4 D IF, II (+0.5) (+1) (+1) AF-S ED 600mm f/4 D IF, II (+0.5) (+1) (+1) (–1) (–0.5) (+0.5) AF-S VR ED 70-200mm f/2.8 G IF (–0.5) AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF (–0.5) (+1) TC-14E II + F4+ DP-20 (+0.5) (+1) (+0.5) (+0.5) (+1) (+1) (+1) (+1) (+1.5) (+1.5) (+1) (–1) (+0.5) (+0.5) (+0.5) (+0.5) (–2) (+1) (–0.5) (+1) (–0.5) (+1) (–0.5) (+1) (–0.5) (+1) (+1.5) (+1) (–0.5) (–0.5) TC-17E II + F4+ DP-20 TC-20E II + F4+ DP-20 B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U Objetivo, Obiettivo, AF-I ED 300mm f/2.8 D IF (– 1) AF-I ED 400mm f/2.8 D IF (– 1) AF-I ED 500mm f/4 D IF (–11/2) (–11/2) (–1/2) AF-I ED 600mm f/4 D IF (–1/2) (+1/2) (–1/2) (+1/2) AF-S VR ED 200mm f/2 G IF (–1 ) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (–1/2) (–1 ) (–1/2) (–1 ) (–1/2) (–1/2) (–1/2) (–1/2) (–1 ) (–1/2 ) (–1/2) AF-S VR ED 300mm f/2.8 G IF (– 1) (–11/2) AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II (–11/2) (–11/2) AF-S ED 300mm f/4 D IF (–1 ) (–11/2) (+1/2) (– 1) AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II (+1/2) AF-S ED 500mm f/4 D IF, II (– 1) AF-S ED 600mm f/4 D IF, II AF-S VR ED 70-200mm f/2.8 G IF (+1/2) AF-S VR ED 200-400mm f/4 G IF (+1/2) (+1) (+1/2) (–1/2) (–1/2) (–1/2) (–1/2) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (– 1) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (–1 ) (–1 ) (–1 ) (–1 ) (–1 ) (–11/2) (–1/2) (–1/2) (–11/2) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (–1/2) (–11/2) (–1 ) (–1 ) (+1/2) (– 1) AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF (+1/2) (–11/2) (+1/2) (+1/2) (+1) (+1/2) TC-17E II + F4+ DA-20 (–1/2) (–1 ) (+1) (+11/2) (+1) (+1) (+1) (+1) (–1/2) TC-20E II + F4+ DA-20 Pantalla, Schermo, B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U B C E F G1 G2 G3 G4 J K M P U Objetivo, Obiettivo, AF-I ED 300mm f/2.8 D IF (–1) (–1/2 ) (–1) AF-I ED 400mm f/2.8 D IF (–1) AF-I ED 500mm f/4 D IF (–1) (–11/2) (–1) (–2) 1 (–1/2) (+1/2) (– /2 ) (+1/2) (–1) AF-I ED 600mm f/4 D IF (–1/2 ) (–1) (–1/2 ) (–1) (+1/2) (–1/2 ) (+1/2) (–1) AF-S VR ED 200mm f/2 G IF AF-S VR ED 300mm f/2.8 G IF (–1/2) AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II AF-S ED 300mm f/4 D IF (–1) AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II (–1) (–1) AF-S ED 500mm f/4 D IF, II (–1) (–11/2) (–1/2) (–1) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (–2/3) (–1/2) (–1) (–11/2) (–1) (–1) (–11/2) (–1) (–11/2) (–1) (–1) (–1) (+1/2) (–1) (–1) AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF (–1) (–1) AF-S VR ED 200-400mm f/4 G IF (+1/2) (+1) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (–11/2) (+1) (+1) (–1) (+1/2) (–1/2 ) (+1/2) (–1) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (–1) (–2) (–1) (–11/2) (+1/2) (–1/2 ) (+1/2) (–1/2) (–2/3) (–2/3) (–2/3) (–1) (–1/2) (–1/2) (–1/2) (–1) (–1/2) (–1/2) (–1/2) (–1) (+1/2) (+1/2) (–1/2) (–2) (–11/2) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (–1/2) (+1/2) (–1/2 ) (+1/2) (–1/2) AF-S ED 600mm f/4 D IF, II (–1) (–2/3) (–1) (–1) (–1/2) (+1/2) (–1/2 ) (+1/2) (–1/2) (–1/2) (–1) (–11/2) (–1) (–11/2) (–1) (–11/2) (–1) (–1) (–1 ) (–1/2) (+1/2) (+1/2) (+1/2) (+1) (+11/2) (+1) (+1) (+1) (–1 ) (+1) (–1/2) TC-14E II + F3 TC-17E II + F3 TC-20E II + F3 Pantalla, Schermo, A/L B C D E G1 G2 G3G4 H1H2H3H4 J K/P M R S T U A/L B C D E G1 G2 G3G4 H1H2H3H4 J K/P M R S T U A/L B C D E G1 G2 G3G4 H1H2H3H4 J K/P M R S T U AF-I ED 500mm f/4 D IF AF-I ED 600mm f/4 D IF AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II AF-S ED 300mm f/4 D IF AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II AF-S ED 500mm f/4 D IF, II AF-S ED 600mm f/4 D IF, II AF-S ED 80-200mm f/2.8 D IF Con un obiettivo primario: Il doppio di quella di un obiettivo primario Estándar (–0.5) AF-I ED 400mm f/2.8 D IF 1,7x di quella di un obiettivo primario Tata teleconvertidore BF-3A Tapa trasera LF-1 Estuche blando CL-0715 U AF-I ED 300mm f/2.8 D IF 1,4x di quella di un obiettivo primario Tata teleconvertidore BF-3A J Objetivo, Obiettivo, Rapporto di riproduzione TC-20E II L Completamente automatico f/2 ~ f/32 (Apertura efectiva: f/4 ~ f/64) TC-17EII A (–0.5) TC-14E II + F4+ DA-20 • Mantenere sempre pulita la superficie della lente del teleconvertitore, ma senza pulire con forza. Usare un panno di cotone morbido e pulito inumidito con alcool per rimuovere tracce di unto o impronte digitali dalla superficie della lente. • Fare attenzione a non sporcare e a non graffiare la superficie della lente del teleconvertitore. • Lasciare applicati il copriobiettivo anteriore e il copriobiettivo posteriore quando non si usa il teleconvertitore. • Se si prevede di non usare il teleconvertitore per un lungo periodo di tempo, proteggerlo dalla ruggine e dalla muffa riponendolo in un luogo fresco e asciutto. Non riporre mai il teleconvertitore in luoghi esposti alla luce solare diretta, e tenerlo lontano da naftalina o canfora. • Fare attenzione a non far bagnare il teleconvertitore e a non farlo cadere in acqua. Il contatto con l'acqua può causare problemi di funzionamento. f/2 ~ f/32 f/2 ~ f/32 (Apertura efectiva: (Apertura efectiva: f/2,8 ~ f/45) f/3,36 ~ f/53,82) TC-14E II B/E (–0.5) AF-S ED 300mm f/2.8 D IF, II Manutenzione del teleconvertitore Rango de acoplamiento de apertura Igual que la del objetivo primario U AF-S VR ED 300mm f/2.8 G IF Messa a fuoco manuale (Possibilità di intervento per la messa a fuoco*1) M J AF-S VR ED 200mm f/2 G IF AF-S VR ED 200-400mm f/4 G IF 1,4 la del objetivo primario Distancia de enfoque mínima Doble la del objetivo primario B/E (–0.5) AF-S ED 400mm f/2.8 D IF, II M/A Distancia focal 1,7 la del objetivo primario U Pantalla, Schermo, Costruzione obiettivo TC-14E II Construcción del objetivo J AF-I ED 500mm f/4 D IF AF-S VR ED 70-200mm f/2.8 G IF Especificaciones L TC-14E II + F5+ DA-30 L’uso di un teleconvertitore diminuisce l’apertura effettiva di un f/stop con il TC-14E II, di una perdita di un f/stop e mezzo con il TC-17E II o di due f/stops con il TC-20E II. • Con fotocamere del tipo Al con o senza contatti CPU: Determinare l’esposizione nello stesso modo di quando si usa solo l’obiettivo primario. • Con fotocamere non del tipo Al: Usare il metodo di riduzione dell’apertura. • Fare riferimento al manuale di istruzione per modalità di esposizione e sistemi di misurazione metrica disponibili. Apparecchi A Objetivo, Obiettivo, Per determinare l’esposizione Modalità di messa a fuoco dell’apparecchio TC-20E II + F6 AF-S VR ED 200mm f/2 G IF Montaggio sul corpo della fotocamera Modo de enfoque del objetivo TC-17E II + F6 Pantalla, Schermo, Applicazione all'obiettivo Enfoque Otras cámaras AF (enfoque automático) (excepto para F3AF**3) Schermi di messa a fuoco consigliati AF-S VR ED 200-400mm f/4 G IF Cuando quite el objetivo del cuerpo de la cámara para instalar el teleconvertidor, asegúrese que la cámara esté apagada y evite la luz solar directa. Instale el teleconvertidor al objetivo de manera que el índice de montaje del teleconvertidor esté alineado con el índice de apertura en el objetivo. Cuide de no presionar la lengueta de libreración del objetivo, gire el teleconvertidor en el sentido contrario a los punteros del reloj (con el objetivo apuntando en el sentido contrario a usted) hasta que se enganche en posición. Para quitarlo: Deslice la lengueta de liberación del objetivo del teleconvertidor y gire el teleconvertidor en el sentido de los punteros del reloj (con el objetivo apuntando en el sentido contrario a usted). Cámara Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para las cámaras Nikon aptas para todo tipo de objetivo o situación fotográfica. Las pantallas recomendadas para ser utilizadas con este objetivo/teleconvertidor aparecen en la lista. Para las pantallas de enfoque K2/K3, B2/B3 y E2/E3, vea las columnas de las pantallas K, B y E, de F4 + DP-20 respectivamente. Para más detalles, vea también el manual de instrucciones de la pantalla de enfoque específico. Per applicare il tappo teleconvertiore: Posizionare il tappo nell'attacco a baionetta del teleconvertitore in modo da far allineare il puntino sul copriobiettivo con l'indice di montaggio obiettivo del teleconvertitore; quindi, girare il copriobiettivo in senso antiorario (con il teleconvertitore rivolto verso di sé) finché scatta in posizione. T=Enfoque excelente R=Enfoque aceptable Ligero viñeteo o fenómeno de moiré afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la película no es afectada por esto. Y=Enfoque aceptable Telémetro de imagen partida, micro-prisma o área de cruz filar es oscura; enfoque en el área mate circundante. [= Indica el grado de compensación de exposición necesario para la medición ponderada central. Para más detalles, vea el manual de instrucciones del cuerpo de la cámara. fF= Es imposible la medición de exposición; solamente la combinación de objetivo/pantallas permite la operación de enfoque. “W” significa gran angular y “T” significa posicion de zoom telefoto del objetivo. Los blancos significan inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotografía a una razón de magnificación de 1:1 así como para microfotografía, su aplicación es distinta a la de las demás pantallas. T=Messa a fuoco eccellente R=Messa a fuoco accettabile L’immagine sullo schermo presenta una leggera riduzione di luminosità o fenomeno del moiré, ma questo non lascia tracce sull’immagine della pellicola. Y=Messa a fuoco accettabile Mirino ad immagine sdoppiata, microprisma o area a croce di collimazione oscura; mettere a fuoco l'area circostante. [= Indica il grado di compensazione dell’esposizione richiesto nella misurazione semi-spot. Consultare il manuale di istruzioni della fotocamera per maggiori dettagli. fF= Non è possibile misurare l’esposizione; la combinazione obiettivo/schermo permette solamente la funzione di messa a fuoco. “W” significa grandangolo e “T” indica la posizione tele zoom dell’obiettivo. Il quadrato vuoto significa che non è applicabile. Poiché lo schermo del tipo M può essere utilizzato sia per macrofotografia con rapporto di ingrandimento 1:1 che per fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni rispetto agli altri schermi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon 2129 Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para