LG VR94070NCAQ Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
ASPIRADOR CICLÓNICO SIN CABLES
Esta información incluye instrucciones importantes para el uso y mantenimiento
seguros de la aspiradora. Por su seguridad, deberá leer toda la información de las
páginas 4, 5 y 6. Por favor conserve este manual en un lugar de fácil acceso para
poder consultarlo en cualquier momento.
NUOVO MODELLO DI ASPIRAPOLVERE
CON SISTEMA CICLONICO
Questo documento contiene le istruzioni da seguire per un'utilizzo sicuro e una
manutenzione corretta dell'aspirapolvere. Leggere con attenzione le informazioni
relative alla sicurezza a pagina 7, 8 e 9 . Dopo aver concluso la lettura conservate
questo manuale in un luogo facilmente accessibile per consultarlo quando
necessario.
4
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar su aspiradora para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas,
lesiones personales o daños al usar la aspiradora. Esta guía no cubre todas las posibles condiciones que puedan
darse. Contacte a su agente de servicio o al fabricante siempre que tenga problemas que no comprenda. Este aparato
cumple con las siguientes directivas de la CE:- Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC -Directiva EMC 2004/108/EC.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de los peligros potenciales que podrían ocasionarle la muerte o una lesión a usted y a los demás.Todos los
mensajes de seguridad irán precedidos del símbolo de alerta de seguridad, además de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".
Estas palabras significan:
Este símbolo le alerta sobre riesgos o prácticas peligrosas que pueden causar
lesiones corporales graves o la muerte.
Este símbolo le alerta sobre riesgos o prácticas peligrosas que pueden causar
lesiones corporales graves o la muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1. Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean reducidas, ni por aquellas que no tengan
experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucción relacionadas con el uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
2. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el electrodoméstico.
3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
un Agente de Servicios de LG Electronics para evitar riesgos
4. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años de edad y
mayores, así como por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, siempre y cuando
reciban supervisión o instrucción relacionadas con el uso seguro
del aparato y comprendan los riesgos involucrados. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no
será realizada por niños sin supervisión.
5.
PRECAUCIÓN: el tubo incluye conexiones eléctricas:
no lo utilice para succionar agua;
– no lo sumerja en agua para su limpieza;
el tubo debe revisarse con regularidad y no debe utilizarse si está dañado.
5
ESPAÑOL
ITALIANO
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes de realizar el mantenimiento o limpieza de la unidad o
en caso de que la aspiradora no se esté utilizando, deberá
desconectar el suministro eléctrico.
En caso contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
lesiones personales.
No utilice la aspiradora para succionar objetos en
combustión o humeantes como cigarrillos o brasas.
En caso contrario, podría causar un incendio o descargas
eléctricas con el riesgo de sufrir lesiones mortales.
No aspire sustancias inflamables ni explosivas como gasolina,
benceno, disolventes, propano (en forma de líquido o gas).
Los gases de estas sustancias podrían provocar un incendio
o explosión. En caso contrario, podría correr el riesgo de sufrir
lesiones personales e incluso mortales.
No coja el enchufe ni la aspiradora con las manos húmedas.
En caso contrario, podría causar una descarga eléctrica con el
riesgo de sufrir lesiones mortales.
No desenchufe la aspiradora tirando del cable.
En caso contrario, podría dañar el producto o provocar una
descarga eléctrica. Para desenchufar, extraiga el enchufe sin
tirar del cable.
Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y cualquier parte del
cuerpo alejada de aberturas y piezas móviles.
En caso contrario, podría provocar una descarga eléctrica o
daños personales.
El tubo contiene cables eléctricos. No lo utilice si está
dañado o con grietas.
En caso contrario, podría sufrir lesiones mortales o provocar una
descarga eléctrica.
La aspiradora no deberá utilizarse nunca como juguete.
Preste especial atención si la utiliza junto a un niño.
En caso contrario, podría sufrir lesiones personales o dañar el producto.
No utilice la aspiradora si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados o defectuosos.
En caso contrario, podría sufrir lesiones personales o dañar el
producto. Si esto ocurriera, póngase en contacto con un Agente
de Servicios de LG Electronics para evitar riesgos.
No utilice la aspiradora si está húmeda.
En caso contrario, podría sufrir lesiones personales o dañar el
producto. Si esto ocurriera, póngase en contacto con un Agente
de Servicios de LG Electronics para evitar riesgos.
No siga aspirando si falta alguna de las piezas o si estas
estuvieran dañadas.
En caso contrario, podría sufrir lesiones personales o dañar el
producto. Si esto ocurriera, póngase en contacto con un Agente
de Servicios de LG Electronics para evitar riesgos.
No utilice un alargador con esta aspiradora.
En caso contrario, podría provocar un incendio o dañar el producto.
Utilice el voltaje adecuado.
En el caso de que no utilice el voltaje correcto, podría dañar el
motor y provocar lesiones personales. El voltaje adecuado se
indica en la parte inferior de la aspiradora.
No cambie el enchufe en ningún caso.
En caso contrario, podrían producirse descargas eléctricas,
lesiones personales o daños en el producto. De no aplicar
estas normas, podría sufrir lesiones mortales. Si el enchufe
no se adapta a la toma de corriente, póngase en contacto con
un electricista para instalar una toma adecuada. Si el cable
suministrado está dañado, para evitar peligros, este debe ser
sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona
con una cualificación similar.
Las reparaciones de aparatos eléctricos solo deben
llevarlas a cabo ingenieros eléctricos cualificados.
Las reparaciones llevadas a cabo de forma poco adecuada
podrían constituir un riesgo para el usuario.
• No limpie el cuerpo de la aspiradora con agua.
• Evite que cualquier objeto de metal entre en contacto con el
terminal de carga y las juntas de unión del cuerpo y el tubo.
Antes de limpiar el cuerpo, desenchufe el cable de
alimentación y apague el interruptor de alimentación. Utilice
siempre un paño seco para limpiar el cuerpo.
• Evite colocar el producto, y la batería en particular, junto a
cualquier fuente de calor o bajo la luz solar directa.
Podría provocar riesgo de incendio o explosión.
A la hora de desechar la batería, deberá seguir los métodos
de eliminación de desechos adecuados.
Existe riesgo de explosión.
• No utilice el producto en cuartos de baño.
• En el caso de que se presente cualquier problema
relacionado con el producto, deje de aspirar y desconecte el
interruptor de alimentación principal.
• No coloque el producto en un lugar expuesto a gran
cantidad de vapores de aceite industrial o partículas
metálicas.
En caso contrario, podría provocar un incendio o daños en el
producto.
• Si hay alguna fuga de líquido en la batería, evite el contacto
con la piel y los ojos. Si el líquido de la batería entra en
contacto con su piel o los ojos, lave inmediatamente la zona
afectada con abundante agua y solicite atención médica.
El líquido de la batería podría provocar una quemadura en la piel
o incluso pérdida de visión.
No acerque los dedos al mecanismo.
En caso contrario, podrían producirse lesiones personales.
mecanismo
6
Protector térmico:
Esta aspiradora cuenta con un termostato especial que la protege en caso de sobrecalentamiento delmotor. En el caso de
que la aspiradora se apague de manera fortuita, apague el interruptor de alimentación principal. Compruebe en la aspiradora
la posible causa de sobrecalentamiento, por ejemplo, si está lleno el tanque recolector de polvo, si se ha atascado el tubo o el
filtro. En el caso de que observe alguna de estas condiciones, deberá solucionarlas y esperar, al menos, 30 minutos antes de
intentar utilizar de nuevo la aspiradora. Pasados 30 minutos, vuelva a encender el interruptor de alimentación principal.
En el caso de que la aspiradora siga sin funcionar, póngase en contacto con un electricista cualificado.
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No coloque ningún objeto en las aberturas.
En caso contrario, podría provocar daños en el producto.
No utilice la aspiradora con ninguna de sus aberturas
bloqueadas: manténgalas libres de polvo, pelusas, pelo o
cualquier objeto que pueda bloquear el flujo de aire.
En caso contrario, podría provocar daños en el producto.
No utilice la aspiradora sin el tanque recolector de polvo y/o
los filtros debidamente colocados en su lugar.
En caso contrario, podría provocar daños en el producto.
Limpie siempre el depósito de polvo después de aspirar
alfombras cuando se haya utilizado un limpiador,
ambientadores, detergente o polvo fino.
Estos productos podrían bloquear los filtros, reducir el flujo de aire
y provocar daños en la aspiradora. Si olvida limpiar el depósito de
polvo, podría provocar daños permanentes en la aspiradora.
No utilice la aspiradora para recoger objetos afilados,
juguetes pequeños, alfileres, clips para papel, etc.
Estos objetos podrían dañar la aspiradora o el depósito de polvo.
Guarde la aspiradora en un lugar cubierto.
Coloque la aspiradora en un lugar seguro para evitar tropezar
con la misma.
La aspiradora no está diseñada para ser utilizada por niños
pequeños o por personas con discapacidad sin supervisión.
En caso contrario, podrían producirse lesiones personales o
daños en el producto.
Solo deberá utilizar piezas fabricadas o recomendadas por
los Agentes de Servicios de LG Electronics.
En caso contrario, podrían producirse daños en el producto.
Utilice la aspiradora tal como se recomienda en este
manual. Utilícela solo con los accesorios y complementos
recomendados o aprobados por LG.
En caso contrario, podrían producirse lesiones personales o
daños en el producto.
Para evitar lesiones personales y que la aspiradora caiga
al suelo al limpiar escaleras, colóquela siempre en la parte
inferior de las escaleras.
En caso contrario, podrían producirse lesiones personales o
daños en el producto.
No sujete el asa del depósito al mover la aspiradora.
El cuerpo de la aspiradora podría caer si se separa el depósito
y el cuerpo. En caso contrario, podría sufrir lesiones personales
o dañar el producto. Debe sujetar el asa de transporte cuando
mueva la aspiradora. (Página 18)
Asegúrese de que los filtros (filtro de seguridad del motor y
filtro de aire) están completamente secos antes de volver a
colocarlos en la aspiradora
En caso contrario, podría provocar daños en el producto.
No seque el filtro en el horno ni en un microondas.
En caso contrario, podría provocar un incendio.
No seque el filtro en una secadora.
En caso contrario, podría provocar un incendio.
No seque el filtro junto a una llama.
En caso contrario, podría provocar un incendio.
• No utilice nunca filtros que no estén secos.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
un Agente de Servicios de LG Electronics para evitar riesgos.
Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas, ni por aquellas que no tengan
experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucción relacionada con el uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Si la función Robosense™ está activada, no se acerque de
forma súbita a la aspiradora.
En caso contrario, podrían producirse lesiones personales o
daños en el producto.
La batería del cuerpo principal se ha diseñado en exclusiva para
esta aspiradora. No la utilice nunca para ningún otro producto.
En caso contrario, podría provocar un incendio o daños en el
producto.
• No utilice la boquilla para el suelo para limpiar en zonas a
gran altura.
• Para secar el ltro, no utilice en ningún caso un calefactorni
una secadora. Déjelo en un lugar aireado para que se seque
por completo.
No transporte la aspiradora con la boquilla conectada al cuerpo.
Vacíe el depósito de polvo con frecuencia para mantenerlo limpio.
• Utilice siempre la aspiradora con el ltro montado en
eldepósito de polvo.
• No extraiga nunca el tubo o manguera con el interruptor de
alimentación principal encendido.
• Utilice esta aspiradora solo para un uso doméstico.
10
Pestaña
Chiusura della molla
Tubo telescópico
Tubo telescopico
Sensor de transmisión
Sensore trasmittente
Asa del tubo
Impugnatura
Modo de empleo Montaje de la aspiradora
Istruzioni d'uso L' assemblaggio dell'aspirapolvere
Boquilla para alfombras y suelo (en función del modelo)
Spazzola per tappeti e pavimenti (a seconda del modello)
Inserte el tubo telescópico en la boquilla.
Spingere la spazzola nel tubo telescopico.
Tubo telescópico
Tubo telescopico
Inserte firmemente el tubo
telescópico en el asa del tubo.
Abra la pestaña para expandir.
Saque el tubo hasta conseguir la
longitud deseada.
Spingere il tubo telescopico
agganciandolo saldamente
all'impugnatura.
Afferrare il blocco di regolazione
del tubo telescopico per allungarlo.
Estendere il tubo fino alla
lunghezza desiderata.
11
ESPAÑOL
ITALIANO
Tubo de acoplamiento
Raccordo del tubo flessibile
Tubo flexible
Tubo flessibile
Botón
Pulsante
Sensores de recepción
Sensore ricevente
Indicador del nivel de
batería
Indicatore della batteria
Terminal de carga
Terminale per la ricarica
Punto de ajuste
Punto di collegamento
¡Clic!
Clic!
Conexión del tubo a la aspiradora
Collegamento del tubo all'aspirapolvere
Inserte el tubo de acoplamiento en el tubo flexible y colóquelos a
continuación en el punto de ajuste de la aspiradora.
Para extraer el tubo flexible de la aspiradora, pulse el botón situado en el
tubo de acoplamiento y, a continuación, saque el tubo de acoplamiento
de la aspiradora.
Spingere il raccordo del tubo flessibile nel punto di collegamento
dell'aspirapolvere.
Per rimuovere il tubo flessibile dall'aspirapolvere, premere il pulsante
situato sul raccordo del tubo flessibile, quindi estrarlo dall'aspirapolvere.
12
Modo de empleo Funcionamiento de la aspiradora
Istruzioni d'uso Il funzionamento dell'aspirapolver
Interruptor de alimentación principal
Interruttore principale
Botón de control
Comandi
Botón de encendido
Comando di accensione
Botón de control de modo
Comandi per il controllo della potenza
Línea MÁX.
Linea MAX.
Terminal de carga , Terminale per la ricarica
Vaciado del tanque recolector de polvo
Svuotamento del serbatoio per la polvere
Vacíe siempre el tanque recolector de polvo
cuando su nivel alcance la línea MÁX.
Svuotare sempre il serbatoio per la polvere
quando il livello di sporco raggiunge la linea
MAX.
Funcionamiento
Istruzioni sul funzionamento
Desconecte el cable de carga del producto.
Para poner en funcionamiento la aspiradora, pulse
el botón de encendido durante 1 segundo.
Al encenderla, el modo es el de potencia media.
Puede controlar el modo de potencia utilizando el
botón " + ", " – ".
Para apagarla, pulse el botón de encendido.
Una vez la haya utilizado, conecte el cable de
carga al producto.
Scollegare il cavo di ricarica dal prodotto.
Per utilizzare l'aspirapolvere, premere il comando
di accensione per circa 1 secondo.
All'accensione, viene attivata automaticamente la
potenza al livello medio.
È possibile controllare la modalità
dell'alimentazione tramite il pulsante " + ", " – ".
Per spegnere l'aspirapolvere, premere il comando
di accensione.
Dopo l'utilizzo, collegare il cavo di ricarica al
prodotto.
13
ESPAÑOL
ITALIANO
Modo de empleo Funcionamiento de la aspiradora
Istruzioni d'uso Funzionamento dell'aspirapolvere
Modo en espera
Modalità di sosta
Apague el interruptor de alimentación principal
antes de activar el modo en espera.
Para activar el modo de espera mientras utiliza
la aspiradora para mover, por ejemplo, un
mueble o una alfombra, utilice el modo de
espera para dejar apoyados el tubo flexible y la
boquilla.
- Deslice el gancho de la boquilla para insertarlo
en la ranura del lateral de la aspiradora.
Spegnere l'interruttore principale prima di
mettere l'aspirapolvere nella modalità di sosta.
Se occorre fermare l'aspirapolvere , per
spostare ad esempio un piccolo mobile o un
tappetino, mettere l'apparecchio in modalità di
sosta agganciando al sostegno tubo flessibile e
spazzola.
- Far scorrere il gancio posto sulla spazzola nella
fessura sul lato dell'aspirapolvere.
Almacenamiento
Stazionamneto
Después de utilizar el producto, conecte el
cable de carga al producto.
Puede guardar la aspiradora en posición
vertical deslizando el gancho de la boquilla e
insertándolo en la ranura en la parte inferior
de la aspiradora.
Dopo l'utilizzo, collegare il cavo di ricarica al
prodotto.
Puoi conservare il tuo aspirapolvere in
posizione verticale facendo scorrere il gancio
posto sulla spazzola nella fessura posta
sulla parte inferiore dell'aspirapolvere."
ADVERTENCIA
No succione líquidos. La succión de
líquido puede causar averías.
ALLERTA
Non aspirare liquidi
L'aspirazione dei liquidi può provocare avarie.
14
Modo de empleo Función Robosense™
Istruzioni d'uso
La funzione Robosense™
La función Robosense™ puede medir la distancia entre
el usuario y la aspiradora. Tras la medición, la aspiradora
se moverá automáticamente para mantener una distancia
constante (de aproximadamente 1 metro) entre el usuario y la
aspiradora. Cuando la distancia entre el sensor de transmisión
en el mango y los sensores de recepción en la aspiradora es
de más de 1 metro, la aspiradora se moverá automáticamente
hacia el usuario. Si la distancia sigue siendo de 1 metro, el
cuerpo se girará para quedar orientado al usuario. La función
de movimiento automático no funcionará correctamente en las
alfombras de pelo largo (de más de 20 mm).
La funzione Robosense™ è in grado di misurare la
distanza tra l'utilizzatore e l'aspirapolvere. Dopo aver
rilevato la distanza, il corpo dell'aspirapolvere si sposterà
automaticamente mantenendosi costantemente vicino (a
circa 1 m) all'utilizzatore. Quando la distanza tra il sensore
trasmittente del seganle posto nella maniglia e i sensori
riceventi sul corpo dell' aspirapolvere diventa maggiore di
1 m, l'aspirapolvere si sposterà automaticamente verso
l'utilizzatore. Se la distanza rimane entro 1 m, il corpo
semplicemente ruota per rivolgersi verso l'utilizzatore. La
funzione di movimento automatico non funziona correttamente
su tappeti con fili lunghi (più lunghi di 20 mm).
Cuando utilice la aspiradora, tenga especial
cuidado de no bloquear el sensor de transmisión
con una pared o un objeto. Si se bloquea el sensor
de transmisión, la función Robosense™ no podrá
funcionar correctamente.
Durante l'utilizzo dell'aspirapolvere, prestare
attenzione a non bloccare il sensore trasmittente
con il muro o il corpo. Se il sensore trasmittente
viene bloccato, la funzione Robosense™ potrebbe
non funzionare correttamente.
AVVISO
Non versare liquidi come acqua o
bevande sul sensore trasmittente
e sui sensori riceventi.
La funzione Robosense™ potrebbe
non funzionare correttamente.
AVISO
No vierta ni derrame ningún tipo de líquido,
agua o bebida en el sensor de transmisión
ni en los sensores de recepción.
La función Robosense™ no podrá funcionar
correctamente.
Sensor de transmisión
Sensore trasmittente
Sensores de
recepción
Sensori riceventi
Mantenga el mango orientado hacia los sensores de recepción
para poder enviar la señal. Si el tubo apunta en la dirección
equivocada, la función Robosense™ no podrá funcionar
correctamente.
Mantenere allineati maniglia e sensori riceventi per consentire
l'invio del segnale. Se il tubo punta nella direzione sbagliata, la
funzione Robosense™ potrebbe non funzionare correttamente.
1 m
15
ESPAÑOL
ITALIANO
Modo de empleo
Uso de la boquilla para alfombras y suelo o suelos de madera
Istruzioni d'uso
L' utilizzo della spazzola per tappeti e pavimenti / spazzola per pavimenti duri
1 2
Alfombras
Tappeto
Suelo
Pavimento
Pedal
Pedale
Boquilla para suelo de madera (en función del modelo)
Spazzola per pavimenti duri (a seconda del modello)
Para la eficaz limpieza de suelos de
madera, linóleo, etc.
Azione pulente efficace per pavimenti duri
(legno, linoleum, ecc.)
Boquilla para alfombras y suelo (en función del modelo)
Spazzola per tappeti e pavimenti (a seconda del modello)
Posición 2 de la boquilla
Equipada con un pedal que le permite alternar la
posición en función del tipo de suelo a limpiar.
Posición para alfombras o moqueta
Pulse el pedal (
) para bajar el cepillo.
Posición para suelos de madera (suelos de
parquet o baldosas) Pulse el pedal (
) para
levantar el cepillo.
La spazzola ha 2 posizioni
Questa è dotata di un pedale che consente di
modificarne la posizione a seconda del tipo di
pavimento da pulire.
Posizione per tappeto o tappetino
Premere il pedale (
) per abbassare le setole.
Posizione per pavimento duro (mattonelle, parquet)
Premere il pedale ( ) per sollevare le setole.
Limpieza de la boquilla para alfombras y suelo
Pulizia della spazzola per tappeti e pavimenti
Limpie el orificio y
cepille la boquilla.
Pulire il foro e le setole
della spazzola.
16
Modo de empleo Uso de las boquillas adicionales
Istruzioni d'uso L' utilizzo degli accessori per la pulizia in dotazione
Herramienta manual
Bocchetta per le fessure
Boquilla para tapicería
Spazzola per tappezzeria
Cepillo para el polvo
Spazzola per spolverare
3 4 5
Herramienta manual
Bocchetta per le fessure
La herramienta manual sirve para
aspirar en lugares de difícil acceso
como, por ejemplo, para la limpieza de
telarañas o entre los cojines del sofá.
La bocchetta per fessure è adatta per
aspirare negli spazi normalmente difficili
da raggiungere, come ragnatele o tra le
imbottiture di un divano.
Boquilla para tapicería
Spazzola per tappezzeria
La boquilla para tapicería es para
aspirar tapicerías, colchones, etc.
La spazzola per tappezzeria è
destinata alla pulizia di tessuti,
materassi, ecc.
Cepillo para el polvo
Spazzola per spolverare
El cepillo para el polvo es para la limpieza de
marcos de fotos, estanterías, libros y otras
superficies irregulares.
La spazzola per spolverare è destinata alla
pulizia di cornici, foto, cornici in legno, libri
e altre superfici irregolari.
AVISO, AVVISO
Tenga especial cuidado a la
hora de utilizar el producto
sobre televisores, pantallas
LCD, monitores o muebles ya
que podría provocar pequeños
arañazos.
Prestare attenzione nell' utilizzo
del prodotto su TV, LCD,
Monitor o mobili, può provocare
piccoli graffi.
Pulse el botón
Premere il pulsante
Tire de la tapa
Tirare il coperchio
<Modo de boquilla para tapicería>
<Modalità spazzola per tappezzeria>
<Modo de cepillo para el polvo>
<Modalità spazzola per spolverare>
• BOLSA DE
POLIETILENO •
• BUSTA PE •
Gli accessori per la pulizia in
dotazione sono inclusi nella "BUSTA
PE" insieme con il manuale utente.
Estas boquillas adicionales se incluyen
en la "BOLSA DE POLIETILENO" con el
manual del usuario.
17
ESPAÑOL
ITALIANO
Modo de empleo Carga de la aspiradora
Istruzioni d'uso La ricarica dell'aspirapolvere
En caso de que el nivel de batería sea bajo,
utilice el cable de alimentación para recargar la
batería.
Inserte el cable de alimentación hasta que
quede acoplado por completo en el terminal de
carga principal.
Una vez la batería se haya agotado del todo, el
tiempo de carga es de 4 horas,
aproximadamente.
Para evitar un mal funcionamiento, no podrá
operar el aspirador mientras esté cargándose.
Quando il livello della batteria è basso, utilizzare
il cavo di alimentazione per ricaricare la batteria.
Inserire il cavo di alimentazione interamente nel
terminale di ricarica principale.
Quando la batteria è completamente scarica, il
tempo di ricarica è di circa 4 ore.
Per evitare malfunzionamenti non utilizzare
l’aspirapolvere mentre esso è collegato alla
presa di corrente.
Terminal de carga
Terminale per la ricarica
Cuando queda poca batería
Quando il livello della batteria è basso
Indicador del nivel de batería
Indicatore del livello della batteria
El indicador del nivel de batería muestra los
siguientes niveles de consumo de la batería.
Cuando el nivel de batería es bajo, el indicador
de nivel muestra una luz parpadeante.
Si la batería se ha cargado por completo, la
aspiradora puede funcionar durante 17 minutos
en el modo de alta potencia.
En el caso de poner en funcionamiento el circuito
de protección, podrá cargar y utilizar el producto
pasada una hora, aproximadamente.
L'indicatore della batteria mostra i seguenti livelli di
alimentazione della batteria.
Quando il livello di carica della batteria è basso,
l'indicatore della batteria lampeggia.
Quando la batteria è completamente carica,
l'aspirapolvere funziona per 17 minuti alla
massima potenza
Se si attiva il sistema di protezione è possibile
ricaricare e utilizzare il prodotto dopo circa un'ora
18
Modo de empleo Vaciado del tanque recolector de polvo
Istruzioni d'uso Lo svuotamento della tanica per la polvere
Extraer
Estrarre
Asa del tanque
Manico della tanica
Palanca de separación del tanque
Leva di sblocco della tanica
Línea MÁX.
Linea MAX.
Montaje del tanque recolector de polvo
Assemblaggio del bidone per la polvere
Asa del tanque
Manico della tanica
Asa de
transporte
Manico per il
trasporto
Apague la aspiradora.
Coja el asa del tanque recolector de polvo y pulse, a
continuación, la palanca de separación del tanque.
Saque el tanque recolector de polvo.
Vacíe el tanque recolector de polvo y monte
después el tanque tal como se muestra a
continuación.
Spegnere l'aspirapolvere.
Afferrare il manico del serbatoio e premere la leva
per sganciare la tanica.
Estrarre la tanica per la polvere.
Svuotare il serbatoio e montarlo come illustrato
sotto.
Traslado de la aspiradora
No sujete la aspiradora por el asa del tanque
cuando la traslade.
El cuerpo de la aspiradora podría caer al separar
el tanque y el cuerpo.
Deberá utilizar solo el asa de transporte cuando
desee mover la aspiradora.
Spostamento dell'aspirapolvere
Non afferrare il manico della tanica per la polvere
quando si sposta l'aspirapolvere.Il corpo
dell'aspirapolvere potrebbe cadere se si separa il
serbatoio dal corpo. Se occorre spostare
l'aspirapolvere bisogna sollevarlo afferrandolo per
l'apposito manico per il trasporto posto sopra il
corpo.
19
ESPAÑOL
ITALIANO
Modo de empleo Limpieza del tanque recolector de polvo
Istruzioni d'uso La pulizia della tanica per la polvere
Extraer
Estrarre
Asa del tanque
Manico della tanica
Palanca de separación del tanque
Leva di sblocco della tanica
Presione la palanca de separación del tanque
y extraiga el tanque recolector de polvo.
Levante la tapa del tanque recolector de
polvo.
Lave el tanque recolector de polvo.
Deje secar el tanque a la sombra de forma
que desaparezca toda la humedad.
Premere la leva di separazione della tanica ed
estrarre il serbatoio.
Sollevare il coperchio della tanica per la
polvere.
Lavare il serbatoio per la polvere.
Asciugare in una zona ombreggiata in modo
tale da rimuovere completamente l'umidità.
AVISO
Si disminuye la fuerza de succión después de
haber limpiado el tanque recolector de polvo,
limpie el filtro de aire y el filtro de seguridad del
motor.
󰬴 Página siguiente
AVVISO
Se la potenza di aspirazione diminuisce dopo
aver pulito la tanica per la polvere, pulire il filtro
dell'aria e il filtro di protezione del motore.
󰬴 Pagina successiva
20
Modo de empleo
Limpieza del filtro de aire y del filtro de seguridad del motor
Istruzioni d'uso
La pulizia del filtro dell'aria e del filtro di protezione del motore
Separador de polvo
Separatore della polvere
Palanca de la tapa de la guía
Leva coperchio del separatore della polvere
Tapa de la guía
Coperchio separatore polvere
Tapa del filtro de aire
Coperchio filtro dell'aria
Palanca de la tapa del filtro de aire
Leva apertura coperchio filtro dell'aria
Filtro de aire
Filtro dell'aria
Filtro de seguridad del motor
Filtro di protezione del motore
Abra la cubierta de la aspiradora pulsando el botón.
Coja el asa del separador de polvo y sáquelo.
Abra la tapa de la guía tirando de la palanca de la tapa y retire el polvo.
Abra la tapa del filtro de aire presionando la palanca de la tapa del filtro de aire y
saque el filtro de aire.
Separe el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor del separador de polvo.
Lave el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor.
No lave los filtros con agua caliente.
Deje secar los filtros por completo a la sombra de forma que desaparezca toda la
humedad. El filtro de aire y el filtro de seguridad del motor deben limpiarse tal
como se indica en la ilustración superior.
Aprire il coperchio dell'aspirapolvere premendo il pulsante.
Estrarre il separatore della polvere afferrandolo nel punto indicato.
Aprire il coperchio del separatore tirando la leva e rimuovere la polvere.
Aprire il coperchio del filtro dell'aria spingendo la leva del coperchio ed estrarre il
filtro dell'aria.
Separare il filtro dell'aria e il filtro di protezione del motore dal separatore della
polvere.
Lavare il filtro dell'aria e il filtro di protezione del motore.Non lavare i filtri con acqua
calda.
Asciugare in una zona ombreggiata in modo tale da rimuovere completamente l'
umidità.Il filtro dell'aria e il filtro di protezione del motore dovrebbero essere puliti
come illustrato nella figura sopra.
AVISO
Si los filtros están dañados,
no los utilice.Si este fuera el
caso, póngase en contacto
con un Agente de Servicios
de LG Electronics.Lave los
filtros al menos una vez al
mes.
AVVISO
Se i filtri sono danneggiati,
non usarli. In questi casi,
contattare un referente del
Servizio Assistenza LG
Electronics.
Lavare i filtri almeno una
volta al mese.
21
ESPAÑOL
ITALIANO
Modo de empleo Limpieza del filtro de escape
Istruzioni d'uso La pulizia del filtro di scarico
El filtro de escape es reutilizable.
Para limpiar el filtro de escape, tire de la tapa del filtro de escape en
el cuerpo para sacarlo.
Separe el filtro de escape.
Limpie el polvo del filtro. (No lave el filtro con agua).
Coloque el saliente del filtro de escape en las ranuras del cuerpo e
inserte el filtro de escape.
Montaje de la tapa del filtro de escape
Inserte las lengüetas de la tapa del filtro de escape en las ranuras del
cuerpo de la aspiradora.
• Únala al cuerpo.
Il filtro di scarico è riutilizzabile.
Per pulire il filtro di scarico, rimuovere la copertura del filtro sul corpo
estraendola.
Estrarre il filtro di scarico.
Togliere la polvere dal filtro.(Non lavare il filtro con acqua).
Inserire la sporgenza del filtro di scarico nelle scanalature del corpo e
premere il filtro.
Assemblaggio della copertura del filtro di scarico
Far combaciare i rilievi della copertura del filtro di scarico con le
scanalature del corpo dell'aspirapolvere.
Agganciarlo al corpo.
Tapa del filtro de escape
Copertura del filtro di scarico
Tapa del filtro de escape
Copertura del filtro di scarico
Filtro de escape
Filtro di scarico
Botón
Pulsante
Palanca
Leva
Clic!
¡Clic!
AVISO
El filtro de escape se debe
limpiar al menos una vez al
año.
AVVISO
Il filtro di scarico dovrebbe
essere pulito almeno una
volta all'anno.
22
Qué hacer si la aspiradora no funciona
Compruebe si la batería se ha cargado.
Compruebe si el interruptor de alimentación principal está encendido.
Desmonte el cuerpo y el tubo y vuelva a montarlos a continuación.
Qué hacer cuando el rendimiento de succión disminuye
Compruebe las boquillas, el tubo, el tubo telescópico, el separador de polvo y el depósito de polvo para
ver si se ha introducido un objeto extraño y retirarlo en su caso con unas pinzas o palillos.
• Compruebe si el filtro de protección del motor o el filtro de escape está sucio.
• Compruebe si el separador de polvo está correctamente unido al cuerpo.
Cosa fare quando l'aspirapolvere non funziona
Controllare se la batteria è stata ricaricata.
Controllare che l' interruttore principale sia acceso.
Sganciare il corpo dal tubo, quindi rimontarlo.
Cosa fare quando la potenza di aspirazione diminuisce
Controllare le spazzole, il tubo flessibile, il tubo telescopico, il separatore della polvere e la tanica per la polvere
per vedere se è presente qualche oggetto estraneo di grandi dimensioni e rimuoverlo con delle bacchette o delle
pinzette.
Controllare se il filtro di protezione del motore o il filtro di scarico sono sporchi.
Controllare che il separatore della polvere sia collegato correttamente al corpo.
El equipo cumple los requisitos de la Normativa Técnica, en términos de restricciones para el uso de determinadas
sustancias peligrosas en el equipo eléctrico y electrónico.
L'attrezzatura è conforme ai requisiti dei Regolamenti Tecnici per quanto riguarda le limitazioni all'uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettroniche ed elettriche.
Qué hacer si la aspiradora no funciona
Cosa fare se l'aspirapolvere non funziona
Compruebe que el cable de carga está desconectado y asegúrese de que el interruptor principal esté encendido.
Controllare che il cavo di ricarica sia stato correttamente scollegato e assicurarsi che l'interruttore principale sia acceso.
23
ESPAÑOL
ITALIANO
Qué hacer si la función Robosense™ no funciona.
Cosa fare se la funzione Robosense™ non funziona.
Compruebe el sensor de transmisión y los sensores de recepción
Compruebe si está bloqueado por objetos (pared, ropa, etc.). Si los sensores están bloqueados, la
función Robosense™ no podrá funcionar correctamente.
Si el sensor de transmisión y los sensores de recepción se han bloqueado con polvo, límpielos con
una bolita de algodón. Limpie los orificios del sensor con una bolita de algodón periódicamente.
Controllare il sensore trasmittente e i sensori riceventi
Assicurarsi che i sensori non siano bloccati da ostacoli (parete, vestiti, ecc.).Se vengono bloccati, la
funzione Robosense™ potrebbe non funzionare correttamente.
Se il sensore trasmittente e i sensori riceventi vengono bloccati dalla polvere, pulire i sensori con un
tampone di cotone. Pulire i fori del sensore periodicamente con un tampone di cotone.
AVVISO
Per questioni di sicurezza , se viene emesso un
rumore elettrico anormale, la velocità della ruota
cambierà istantaneamente.
AVISO
Le informamos de que en caso de que escuche
un ruido eléctrico anormal, la velocidad de la
rueda podría cambiar de forma instantánea.
Eliminación de las baterías y acumuladores usados
(SOLO para productos con batería integrada)
En caso de que este producto contenga una batería incorporada que los usuarios finales no pueda retirar
fácilmente, LG recomienda que sólo profesionales cualificados retiren la batería, ya sea para su sustitución
que para reciclar la batería al final de la vida útil del producto.
Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería,
debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios
independientes para su asesoramiento.
La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de los cables/
contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería utilizando herramientas
especializadas. Si necesita instrucciones de profesionales cualificados sobre cómo retirar la batería de
manera segura, por favor visite http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
Rimozione di batterie e accumulatori
(SOLO prodotti con batteria incorporata)
Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa
dall'utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la
sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del prodotto. Per evitare danni al prodotto, e per la propria
sicurezza, gli utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di LG o altri fornitori
di servizi indipendenti per ottenere consiglio.
La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto, la disconnessione di cavi/
contatti elettrici, e l'attenta estrazione della cella batteria utilizzando strumenti specifici. In caso di bisogno di
istruzioni per professionisti qualificati su come rimuovere la batteria in modo sicuro, si prega di visitare http://www.
lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
Eliminación de aparatos usados
1. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura
convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno
o las autoridades locales.
2. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
3. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos
y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Smaltimento della vecchia apparecchiatura.
1. Tutti i prodotti elettronici ed elettrici dovrebbero essere eliminati separatamente dal
flusso dei rifiuti cittadini tramite gli impianti di raccolta previsti indicati dal governo o
dalle autorità locali.
2. Lo smaltimento corretto della tua vecchia apparecchiatura aiuterà a prevenire
conseguenze potenzialmente dannose per l'ambiente e la salute dell'uomo.
3. Per maggiori informazioni riguardanti lo smaltimento della vecchia apparecchiatura,
contattare l'ufficio preposto della propria città, la società che si occupa dello
smaltimento dei rifiuti o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Certificado de garantía
Se ofrece una garantía de 24 meses para este aparato
Condiciones de la garantía de la aspiradora
Tipo de aparato:
Número de serie:
Sello y firma del distribuidor
Fecha de compra:
Nombre del comprador:
El periodo de la garantía comienza el día
de la compra y tiene una duración de 24
meses. El comienzo del periodo de la
garantía se demuestra mediante el recibo
de la compra y la tarjeta de la garantía,
que deberá estar cumplimentada y sellada
por el vendedor. El número de serie del
producto debe coincidir con el número que
aparece en la tarjeta de la garantía.
1.
Durante el periodo de la garantía,
arreglaremos cualquier defecto sin coste
alguno para usted, siempre y cuando se
demuestre que dichos defectos se deben a
un fallo de los materiales o de la fabricación.
2.
Los daños ocasionados por la manipulación
inadecuada, por la falta de cumplimiento con
las indicaciones de uso y por el desgaste
normal del producto no están cubiertos por
esta garantía. Además, la garantía no cubre
piezas de desgaste o piezas que se rompen
fácilmente (por ejemplo, mirillas, bombillas).
El comprador es responsable de cualquier
daño ocasionado durante el transporte y
correrá con los gastos de envío y
empaquetado.
3.
Nosotros decidiremos si es necesario
hacer reparaciones, cambiar el producto o
reemplazar las piezas. Las piezas
cambiadas o reemplazadas son de nuestra
propiedad. El periodo de la garantía original
no se extiende si reparamos la aspiradora
osi reemplazamos ciertas piezas.
4.
La garantía queda anulada si alguna
persona no autorizada por LG Electronics
manipula el aparato o si el aparato se usa
con fines comerciales.
5.
Conserve siempre la caja original, de esta
forma, si es preciso reparar el aparato, se
podrá transportar sin dañarlo.
6.
Si la reparación está cubierta por esta
garantía, póngase en contacto con su
distribuidor o con un centro de servicio
técnico autorizado.
7.
Cualquier otro tipo de reclamación queda
excluida. Si alguna parte de estas
disposiciones no es válida, es aplicable en
el sentido de la palabra. La validez de las
otras disposiciones no se verá afectada.
8.
Durante el periodo de 24 meses de la garantía (Batería 1 año, Motor Inverter 10 años, Sistema
Kompressor 10 años), repararemos el aparato sin coste alguno para usted o le facilitaremos
piezas de repuesto a su distribuidor gratuitamente, siempre y cuando el fallo del aparato se deba
a un defecto material o de fabricación. Cualquier otro tipo de reclamación queda excluida.
No somos responsables de los daños ocasionados por fuerza mayor o de los daños producidos
durante el transporte. El comprador correrá con los gastos de envío y empaquetado.
¡Las condiciones de la garantía que aparecen en el reverso también son aplicables!

Transcripción de documentos

ASPIRADOR CICLÓNICO SIN CABLES Esta información incluye instrucciones importantes para el uso y mantenimiento seguros de la aspiradora. Por su seguridad, deberá leer toda la información de las páginas 4, 5 y 6. Por favor conserve este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo en cualquier momento. NUOVO MODELLO DI ASPIRAPOLVERE CON SISTEMA CICLONICO Questo documento contiene le istruzioni da seguire per un'utilizzo sicuro e una manutenzione corretta dell'aspirapolvere. Leggere con attenzione le informazioni relative alla sicurezza a pagina 7, 8 e 9 . Dopo aver concluso la lettura conservate questo manuale in un luogo facilmente accessibile per consultarlo quando necessario. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y siga todas las instrucciones antes de usar su aspiradora para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al usar la aspiradora. Esta guía no cubre todas las posibles condiciones que puedan darse. Contacte a su agente de servicio o al fabricante siempre que tenga problemas que no comprenda. Este aparato cumple con las siguientes directivas de la CE:- Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC -Directiva EMC 2004/108/EC. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de los peligros potenciales que podrían ocasionarle la muerte o una lesión a usted y a los demás.Todos los mensajes de seguridad irán precedidos del símbolo de alerta de seguridad, además de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estas palabras significan: Este símbolo le alerta sobre riesgos o prácticas peligrosas que pueden causar ADVERTENCIA lesiones corporales graves o la muerte. Este símbolo le alerta sobre riesgos o prácticas peligrosas que pueden causar PRECAUCIÓN lesiones corporales graves o la muerte. ADVERTENCIA 1. Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, ni por aquellas que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción relacionadas con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. 2. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el electrodoméstico. 3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un Agente de Servicios de LG Electronics para evitar riesgos 4. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años de edad y mayores, así como por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, siempre y cuando reciban supervisión o instrucción relacionadas con el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no será realizada por niños sin supervisión. 5. P  RECAUCIÓN: el tubo incluye conexiones eléctricas: – n o lo utilice para succionar agua; – no lo sumerja en agua para su limpieza; – e l tubo debe revisarse con regularidad y no debe utilizarse si está dañado. 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA mecanismo 5 ITALIANO • No cambie el enchufe en ningún caso. En caso contrario, podrían producirse descargas eléctricas, lesiones personales o daños en el producto. De no aplicar estas normas, podría sufrir lesiones mortales. Si el enchufe no se adapta a la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para instalar una toma adecuada. Si el cable suministrado está dañado, para evitar peligros, este debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación similar. • Las reparaciones de aparatos eléctricos solo deben llevarlas a cabo ingenieros eléctricos cualificados. Las reparaciones llevadas a cabo de forma poco adecuada podrían constituir un riesgo para el usuario. • No limpie el cuerpo de la aspiradora con agua. • Evite que cualquier objeto de metal entre en contacto con el terminal de carga y las juntas de unión del cuerpo y el tubo. • Antes de limpiar el cuerpo, desenchufe el cable de alimentación y apague el interruptor de alimentación. Utilice siempre un paño seco para limpiar el cuerpo. • Evite colocar el producto, y la batería en particular, junto a cualquier fuente de calor o bajo la luz solar directa. Podría provocar riesgo de incendio o explosión. • A la hora de desechar la batería, deberá seguir los métodos de eliminación de desechos adecuados. Existe riesgo de explosión. • No utilice el producto en cuartos de baño. • En el caso de que se presente cualquier problema relacionado con el producto, deje de aspirar y desconecte el interruptor de alimentación principal. • No coloque el producto en un lugar expuesto a gran cantidad de vapores de aceite industrial o partículas metálicas. En caso contrario, podría provocar un incendio o daños en el producto. • Si hay alguna fuga de líquido en la batería, evite el contacto con la piel y los ojos. Si el líquido de la batería entra en contacto con su piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y solicite atención médica. El líquido de la batería podría provocar una quemadura en la piel o incluso pérdida de visión. •N  o acerque los dedos al mecanismo. En caso contrario, podrían producirse lesiones personales. ESPAÑOL • Antes de realizar el mantenimiento o limpieza de la unidad o en caso de que la aspiradora no se esté utilizando, deberá desconectar el suministro eléctrico. En caso contrario, podrían producirse descargas eléctricas o lesiones personales. • No utilice la aspiradora para succionar objetos en combustión o humeantes como cigarrillos o brasas. En caso contrario, podría causar un incendio o descargas eléctricas con el riesgo de sufrir lesiones mortales. • No aspire sustancias inflamables ni explosivas como gasolina, benceno, disolventes, propano (en forma de líquido o gas). Los gases de estas sustancias podrían provocar un incendio o explosión. En caso contrario, podría correr el riesgo de sufrir lesiones personales e incluso mortales. • No coja el enchufe ni la aspiradora con las manos húmedas. En caso contrario, podría causar una descarga eléctrica con el riesgo de sufrir lesiones mortales. • No desenchufe la aspiradora tirando del cable. En caso contrario, podría dañar el producto o provocar una descarga eléctrica. Para desenchufar, extraiga el enchufe sin tirar del cable. • Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y cualquier parte del cuerpo alejada de aberturas y piezas móviles. En caso contrario, podría provocar una descarga eléctrica o daños personales. • El tubo contiene cables eléctricos. No lo utilice si está dañado o con grietas. En caso contrario, podría sufrir lesiones mortales o provocar una descarga eléctrica. • La aspiradora no deberá utilizarse nunca como juguete. Preste especial atención si la utiliza junto a un niño. En caso contrario, podría sufrir lesiones personales o dañar el producto. • No utilice la aspiradora si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o defectuosos. En caso contrario, podría sufrir lesiones personales o dañar el producto. Si esto ocurriera, póngase en contacto con un Agente de Servicios de LG Electronics para evitar riesgos. • No utilice la aspiradora si está húmeda. En caso contrario, podría sufrir lesiones personales o dañar el producto. Si esto ocurriera, póngase en contacto con un Agente de Servicios de LG Electronics para evitar riesgos. • No siga aspirando si falta alguna de las piezas o si estas estuvieran dañadas. En caso contrario, podría sufrir lesiones personales o dañar el producto. Si esto ocurriera, póngase en contacto con un Agente de Servicios de LG Electronics para evitar riesgos. • No utilice un alargador con esta aspiradora. En caso contrario, podría provocar un incendio o dañar el producto. • Utilice el voltaje adecuado. En el caso de que no utilice el voltaje correcto, podría dañar el motor y provocar lesiones personales. El voltaje adecuado se indica en la parte inferior de la aspiradora. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN • No coloque ningún objeto en las aberturas. En caso contrario, podría provocar daños en el producto. • No utilice la aspiradora con ninguna de sus aberturas bloqueadas: manténgalas libres de polvo, pelusas, pelo o cualquier objeto que pueda bloquear el flujo de aire. En caso contrario, podría provocar daños en el producto. • No utilice la aspiradora sin el tanque recolector de polvo y/o los filtros debidamente colocados en su lugar. En caso contrario, podría provocar daños en el producto. • Limpie siempre el depósito de polvo después de aspirar alfombras cuando se haya utilizado un limpiador, ambientadores, detergente o polvo fino. Estos productos podrían bloquear los filtros, reducir el flujo de aire y provocar daños en la aspiradora. Si olvida limpiar el depósito de polvo, podría provocar daños permanentes en la aspiradora. • No utilice la aspiradora para recoger objetos afilados, juguetes pequeños, alfileres, clips para papel, etc. Estos objetos podrían dañar la aspiradora o el depósito de polvo. • Guarde la aspiradora en un lugar cubierto. Coloque la aspiradora en un lugar seguro para evitar tropezar con la misma. • La aspiradora no está diseñada para ser utilizada por niños pequeños o por personas con discapacidad sin supervisión. En caso contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. • Solo deberá utilizar piezas fabricadas o recomendadas por los Agentes de Servicios de LG Electronics. En caso contrario, podrían producirse daños en el producto. • Utilice la aspiradora tal como se recomienda en este manual. Utilícela solo con los accesorios y complementos recomendados o aprobados por LG. En caso contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. • Para evitar lesiones personales y que la aspiradora caiga al suelo al limpiar escaleras, colóquela siempre en la parte inferior de las escaleras. En caso contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. • No sujete el asa del depósito al mover la aspiradora. El cuerpo de la aspiradora podría caer si se separa el depósito y el cuerpo. En caso contrario, podría sufrir lesiones personales o dañar el producto. Debe sujetar el asa de transporte cuando mueva la aspiradora. (Página 18) • Asegúrese de que los filtros (filtro de seguridad del motor y filtro de aire) están completamente secos antes de volver a colocarlos en la aspiradora En caso contrario, podría provocar daños en el producto. • No seque el filtro en el horno ni en un microondas. En caso contrario, podría provocar un incendio. • No seque el filtro en una secadora. En caso contrario, podría provocar un incendio. • No seque el filtro junto a una llama. En caso contrario, podría provocar un incendio. • No utilice nunca filtros que no estén secos. •S  i el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un Agente de Servicios de LG Electronics para evitar riesgos. •E  ste aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, ni por aquellas que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción relacionada con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Si la función Robosense™ está activada, no se acerque de forma súbita a la aspiradora. En caso contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. • La batería del cuerpo principal se ha diseñado en exclusiva para esta aspiradora. No la utilice nunca para ningún otro producto. En caso contrario, podría provocar un incendio o daños en el producto. • No utilice la boquilla para el suelo para limpiar en zonas a gran altura. • Para secar el filtro, no utilice en ningún caso un calefactorni una secadora. Déjelo en un lugar aireado para que se seque por completo. • No transporte la aspiradora con la boquilla conectada al cuerpo. • Vacíe el depósito de polvo con frecuencia para mantenerlo limpio. • Utilice siempre la aspiradora con el filtro montado en eldepósito de polvo. • No extraiga nunca el tubo o manguera con el interruptor de alimentación principal encendido. • Utilice esta aspiradora solo para un uso doméstico. Protector térmico: Esta aspiradora cuenta con un termostato especial que la protege en caso de sobrecalentamiento delmotor. En el caso de que la aspiradora se apague de manera fortuita, apague el interruptor de alimentación principal. Compruebe en la aspiradora la posible causa de sobrecalentamiento, por ejemplo, si está lleno el tanque recolector de polvo, si se ha atascado el tubo o el filtro. En el caso de que observe alguna de estas condiciones, deberá solucionarlas y esperar, al menos, 30 minutos antes de intentar utilizar de nuevo la aspiradora. Pasados 30 minutos, vuelva a encender el interruptor de alimentación principal. En el caso de que la aspiradora siga sin funcionar, póngase en contacto con un electricista cualificado. 6 Modo de empleo Montaje de la aspiradora Istruzioni d'uso L' assemblaggio dell'aspirapolvere Asa del tubo Impugnatura Pestaña Chiusura della molla Tubo telescópico Tubo telescopico ➊B  oquilla para alfombras y suelo (en función del modelo) Spazzola per tappeti e pavimenti (a seconda del modello) Inserte el tubo telescópico en la boquilla. Spingere la spazzola nel tubo telescopico. Sensor de transmisión Sensore trasmittente ➋ Tubo telescópico Tubo telescopico • Inserte firmemente el tubo telescópico en el asa del tubo. • Abra la pestaña para expandir. • Saque el tubo hasta conseguir la longitud deseada. • Spingere il tubo telescopico agganciandolo saldamente all'impugnatura. • Afferrare il blocco di regolazione del tubo telescopico per allungarlo. • Estendere il tubo fino alla lunghezza desiderata. 10 Terminal de carga Terminale per la ricarica Sensores de recepción Sensore ricevente Indicador del nivel de batería Indicatore della batteria Tubo de acoplamiento Raccordo del tubo flessibile Tubo flexible Tubo flessibile Punto de ajuste Punto di collegamento ➌ Conexión del tubo a la aspiradora Collegamento del tubo all'aspirapolvere Inserte el tubo de acoplamiento en el tubo flexible y colóquelos a continuación en el punto de ajuste de la aspiradora. Para extraer el tubo flexible de la aspiradora, pulse el botón situado en el tubo de acoplamiento y, a continuación, saque el tubo de acoplamiento de la aspiradora. Spingere il raccordo del tubo flessibile nel punto di collegamento dell'aspirapolvere. Per rimuovere il tubo flessibile dall'aspirapolvere, premere il pulsante situato sul raccordo del tubo flessibile, quindi estrarlo dall'aspirapolvere. 11 ITALIANO Botón Pulsante ESPAÑOL ¡Clic! Clic! Modo de empleo Funcionamiento de la aspiradora Istruzioni d'uso Il funzionamento dell'aspirapolver Terminal de carga , Terminale per la ricarica Interruptor de alimentación principal Interruttore principale Botón de control Comandi Línea MÁX. Linea MAX. Botón de encendido Comando di accensione Botón de control de modo Comandi per il controllo della potenza ➊F  uncionamiento Istruzioni sul funzionamento ➋ Vaciado del tanque recolector de polvo Svuotamento del serbatoio per la polvere • Desconecte el cable de carga del producto. • Para poner en funcionamiento la aspiradora, pulse el botón de encendido durante 1 segundo. •A  l encenderla, el modo es el de potencia media. • Puede controlar el modo de potencia utilizando el botón " + ", " – ". • Para apagarla, pulse el botón de encendido. • Una vez la haya utilizado, conecte el cable de carga al producto. • Vacíe siempre el tanque recolector de polvo cuando su nivel alcance la línea MÁX. • Scollegare il cavo di ricarica dal prodotto. • Per utilizzare l'aspirapolvere, premere il comando di accensione per circa 1 secondo. •A  ll'accensione, viene attivata automaticamente la potenza al livello medio. • È possibile controllare la modalità dell'alimentazione tramite il pulsante " + ", " – ". • Per spegnere l'aspirapolvere, premere il comando di accensione. • Dopo l'utilizzo, collegare il cavo di ricarica al prodotto. 12 • Svuotare sempre il serbatoio per la polvere quando il livello di sporco raggiunge la linea MAX. Modo de empleo Funcionamiento de la aspiradora Istruzioni d'uso Funzionamento dell'aspirapolvere ESPAÑOL ITALIANO ➌ Modo en espera Modalità di sosta ➍A  lmacenamiento Stazionamneto •A  pague el interruptor de alimentación principal antes de activar el modo en espera. • Para activar el modo de espera mientras utiliza la aspiradora para mover, por ejemplo, un mueble o una alfombra, utilice el modo de espera para dejar apoyados el tubo flexible y la boquilla. - Deslice el gancho de la boquilla para insertarlo en la ranura del lateral de la aspiradora. • Después de utilizar el producto, conecte el cable de carga al producto. • Puede guardar la aspiradora en posición vertical deslizando el gancho de la boquilla e insertándolo en la ranura en la parte inferior de la aspiradora. • Spegnere l'interruttore principale prima di mettere l'aspirapolvere nella modalità di sosta. • Se occorre fermare l'aspirapolvere , per spostare ad esempio un piccolo mobile o un tappetino, mettere l'apparecchio in modalità di sosta agganciando al sostegno tubo flessibile e spazzola. - Far scorrere il gancio posto sulla spazzola nella fessura sul lato dell'aspirapolvere. ADVERTENCIA No succione líquidos. La succión de líquido puede causar averías. • Dopo l'utilizzo, collegare il cavo di ricarica al prodotto. • Puoi conservare il tuo aspirapolvere in posizione verticale facendo scorrere il gancio posto sulla spazzola nella fessura posta sulla parte inferiore dell'aspirapolvere." ALLERTA Non aspirare liquidi L'aspirazione dei liquidi può provocare avarie. 13 Modo de empleo Función Robosense™ Istruzioni d'uso La funzione Robosense™ La función Robosense™ puede medir la distancia entre el usuario y la aspiradora. Tras la medición, la aspiradora se moverá automáticamente para mantener una distancia constante (de aproximadamente 1 metro) entre el usuario y la aspiradora. Cuando la distancia entre el sensor de transmisión en el mango y los sensores de recepción en la aspiradora es de más de 1 metro, la aspiradora se moverá automáticamente hacia el usuario. Si la distancia sigue siendo de 1 metro, el cuerpo se girará para quedar orientado al usuario. La función de movimiento automático no funcionará correctamente en las alfombras de pelo largo (de más de 20 mm). Sensores de recepción Sensor de transmisión Sensore trasmittente Sensori riceventi 1m La funzione Robosense™ è in grado di misurare la distanza tra l'utilizzatore e l'aspirapolvere. Dopo aver rilevato la distanza, il corpo dell'aspirapolvere si sposterà automaticamente mantenendosi costantemente vicino (a circa 1 m) all'utilizzatore. Quando la distanza tra il sensore trasmittente del seganle posto nella maniglia e i sensori riceventi sul corpo dell' aspirapolvere diventa maggiore di 1 m, l'aspirapolvere si sposterà automaticamente verso l'utilizzatore. Se la distanza rimane entro 1 m, il corpo semplicemente ruota per rivolgersi verso l'utilizzatore. La funzione di movimento automatico non funziona correttamente su tappeti con fili lunghi (più lunghi di 20 mm). • Cuando utilice la aspiradora, tenga especial • Mantenga el mango orientado hacia los sensores de recepción cuidado de no bloquear el sensor de transmisión para poder enviar la señal. Si el tubo apunta en la dirección con una pared o un objeto. Si se bloquea el sensor equivocada, la función Robosense™ no podrá funcionar de transmisión, la función Robosense™ no podrá correctamente. funcionar correctamente. • Mantenere allineati maniglia e sensori riceventi per consentire • Durante l'utilizzo dell'aspirapolvere, prestare l'invio del segnale. Se il tubo punta nella direzione sbagliata, la attenzione a non bloccare il sensore trasmittente funzione Robosense™ potrebbe non funzionare correttamente. con il muro o il corpo. Se il sensore trasmittente viene bloccato, la funzione Robosense™ potrebbe non funzionare correttamente. AVISO No vierta ni derrame ningún tipo de líquido, agua o bebida en el sensor de transmisión ni en los sensores de recepción. La función Robosense™ no podrá funcionar correctamente. 14 AVVISO Non versare liquidi come acqua o bevande sul sensore trasmittente e sui sensori riceventi. La funzione Robosense™ potrebbe non funzionare correttamente. Modo de empleo Uso de la boquilla para alfombras y suelo o suelos de madera Istruzioni d'uso L' utilizzo della spazzola per tappeti e pavimenti / spazzola per pavimenti duri 2 Alfombras Tappeto ITALIANO Suelo Pavimento ESPAÑOL 1 Pedal Pedale ➊B  oquilla para alfombras y suelo (en función del modelo) Spazzola per tappeti e pavimenti (a seconda del modello) ➋B  oquilla para suelo de madera (en función del modelo) Spazzola per pavimenti duri (a seconda del modello) • Posición 2 de la boquilla • Para la eficaz limpieza de suelos de madera, linóleo, etc. • Posición para alfombras o moqueta •A  zione pulente efficace per pavimenti duri (legno, linoleum, ecc.) Equipada con un pedal que le permite alternar la posición en función del tipo de suelo a limpiar. Pulse el pedal ( ) para bajar el cepillo. • Posición para suelos de madera (suelos de ) para parquet o baldosas) Pulse el pedal ( levantar el cepillo. • La spazzola ha 2 posizioni Questa è dotata di un pedale che consente di modificarne la posizione a seconda del tipo di pavimento da pulire. • Posizione per tappeto o tappetino Premere il pedale ( ) per abbassare le setole. •P  osizione per pavimento duro (mattonelle, parquet) Premere il pedale ( ) per sollevare le setole. • Limpieza de la boquilla para alfombras y suelo • Pulizia della spazzola per tappeti e pavimenti •L  impie el orificio y cepille la boquilla. •P  ulire il foro e le setole della spazzola. 15 Modo de empleo Uso de las boquillas adicionales Istruzioni d'uso L' utilizzo degli accessori per la pulizia in dotazione Herramienta manual Bocchetta per le fessure 3 Boquilla para tapicería Spazzola per tappezzeria 4 Cepillo para el polvo Spazzola per spolverare 5 ➌ Herramienta manual Bocchetta per le fessure ➍ Boquilla para tapicería Spazzola per tappezzeria ➎ Cepillo para el polvo Spazzola per spolverare La herramienta manual sirve para aspirar en lugares de difícil acceso como, por ejemplo, para la limpieza de telarañas o entre los cojines del sofá. La boquilla para tapicería es para aspirar tapicerías, colchones, etc. El cepillo para el polvo es para la limpieza de marcos de fotos, estanterías, libros y otras superficies irregulares. La bocchetta per fessure è adatta per aspirare negli spazi normalmente difficili da raggiungere, come ragnatele o tra le imbottiture di un divano. AVISO, AVVISO Tenga especial cuidado a la hora de utilizar el producto sobre televisores, pantallas LCD, monitores o muebles ya que podría provocar pequeños arañazos. Prestare attenzione nell' utilizzo del prodotto su TV, LCD, Monitor o mobili, può provocare piccoli graffi. 16 La spazzola per tappezzeria è destinata alla pulizia di tessuti, materassi, ecc. Pulse el botón Premere il pulsante <Modo de boquilla para tapicería> <Modalità spazzola per tappezzeria> La spazzola per spolverare è destinata alla pulizia di cornici, foto, cornici in legno, libri e altre superfici irregolari. Tire de la tapa Tirare il coperchio <Modo de cepillo para el polvo> <Modalità spazzola per spolverare> • BOLSA DE POLIETILENO • • Estas boquillas adicionales se incluyen en la "BOLSA DE POLIETILENO" con el manual del usuario. • BUSTA PE • •G  li accessori per la pulizia in dotazione sono inclusi nella "BUSTA PE" insieme con il manuale utente. Modo de empleo Carga de la aspiradora Istruzioni d'uso La ricarica dell'aspirapolvere ESPAÑOL Terminal de carga Terminale per la ricarica ITALIANO Cuando queda poca batería Quando il livello della batteria è basso Indicador del nivel de batería Indicatore del livello della batteria • En caso de que el nivel de batería sea bajo, utilice el cable de alimentación para recargar la batería. • Inserte el cable de alimentación hasta que quede acoplado por completo en el terminal de carga principal. • Una vez la batería se haya agotado del todo, el tiempo de carga es de 4 horas, aproximadamente. • Para evitar un mal funcionamiento, no podrá operar el aspirador mientras esté cargándose. • Quando il livello della batteria è basso, utilizzare il cavo di alimentazione per ricaricare la batteria. • Inserire il cavo di alimentazione interamente nel terminale di ricarica principale. • Quando la batteria è completamente scarica, il tempo di ricarica è di circa 4 ore. • Per evitare malfunzionamenti non utilizzare l’aspirapolvere mentre esso è collegato alla presa di corrente. El indicador del nivel de batería muestra los siguientes niveles de consumo de la batería. ① Cuando el nivel de batería es bajo, el indicador de nivel muestra una luz parpadeante. ② Si la batería se ha cargado por completo, la aspiradora puede funcionar durante 17 minutos en el modo de alta potencia. ③ En el caso de poner en funcionamiento el circuito de protección, podrá cargar y utilizar el producto pasada una hora, aproximadamente. L'indicatore della batteria mostra i seguenti livelli di alimentazione della batteria. ① Quando il livello di carica della batteria è basso, l'indicatore della batteria lampeggia. ② Quando la batteria è completamente carica, l'aspirapolvere funziona per 17 minuti alla massima potenza ③ Se si attiva il sistema di protezione è possibile ricaricare e utilizzare il prodotto dopo circa un'ora 17 Modo de empleo Vaciado del tanque recolector de polvo Istruzioni d'uso Lo svuotamento della tanica per la polvere Palanca de separación del tanque Leva di sblocco della tanica ① ② ③ Extraer Estrarre Línea MÁX. Linea MAX. Asa del tanque Manico della tanica ① Apague la aspiradora. ②C  oja el asa del tanque recolector de polvo y pulse, a continuación, la palanca de separación del tanque. Saque el tanque recolector de polvo. ③V  acíe el tanque recolector de polvo y monte después el tanque tal como se muestra a continuación. ① Spegnere l'aspirapolvere. ② Afferrare il manico del serbatoio e premere la leva per sganciare la tanica. Estrarre la tanica per la polvere. ③ Svuotare il serbatoio e montarlo come illustrato sotto. Traslado de la aspiradora • No sujete la aspiradora por el asa del tanque cuando la traslade. El cuerpo de la aspiradora podría caer al separar el tanque y el cuerpo. Deberá utilizar solo el asa de transporte cuando desee mover la aspiradora. Spostamento dell'aspirapolvere • Non afferrare il manico della tanica per la polvere quando si sposta l'aspirapolvere.Il corpo dell'aspirapolvere potrebbe cadere se si separa il serbatoio dal corpo. Se occorre spostare l'aspirapolvere bisogna sollevarlo afferrandolo per l'apposito manico per il trasporto posto sopra il corpo. Montaje del tanque recolector de polvo Assemblaggio del bidone per la polvere Asa del tanque Manico della tanica Asa de transporte Manico per il trasporto 18 Modo de empleo Limpieza del tanque recolector de polvo Istruzioni d'uso La pulizia della tanica per la polvere ② ESPAÑOL ① Palanca de separación del tanque Leva di sblocco della tanica Extraer Estrarre ITALIANO Asa del tanque Manico della tanica ④ ① Presione la palanca de separación del tanque y extraiga el tanque recolector de polvo. ② Levante la tapa del tanque recolector de polvo. ③ Lave el tanque recolector de polvo. ④ Deje secar el tanque a la sombra de forma que desaparezca toda la humedad. ① Premere la leva di separazione della tanica ed estrarre il serbatoio. ② Sollevare il coperchio della tanica per la polvere. ③ Lavare il serbatoio per la polvere. ④ Asciugare in una zona ombreggiata in modo tale da rimuovere completamente l'umidità. ③ AVISO Si disminuye la fuerza de succión después de haber limpiado el tanque recolector de polvo, limpie el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor.  Página siguiente AVVISO Se la potenza di aspirazione diminuisce dopo aver pulito la tanica per la polvere, pulire il filtro dell'aria e il filtro di protezione del motore.  Pagina successiva 19 Modo de empleo Limpieza del filtro de aire y del filtro de seguridad del motor Istruzioni d'uso La pulizia del filtro dell'aria e del filtro di protezione del motore Separador de polvo Separatore della polvere ① ② ③ Palanca de la tapa de la guía Leva coperchio del separatore della polvere ⑤ Filtro de aire Filtro dell'aria ⑥ ④ Tapa del filtro de aire Coperchio filtro dell'aria Palanca de la tapa del filtro de aire Leva apertura coperchio filtro dell'aria Tapa de la guía Coperchio separatore polvere ⑦ Filtro de seguridad del motor Filtro di protezione del motore ①A  bra la cubierta de la aspiradora pulsando el botón. ② Coja el asa del separador de polvo y sáquelo. ③A  bra la tapa de la guía tirando de la palanca de la tapa y retire el polvo. ④A  bra la tapa del filtro de aire presionando la palanca de la tapa del filtro de aire y saque el filtro de aire. ⑤ Separe el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor del separador de polvo. ⑥ Lave el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor. No lave los filtros con agua caliente. ⑦ Deje secar los filtros por completo a la sombra de forma que desaparezca toda la humedad. El filtro de aire y el filtro de seguridad del motor deben limpiarse tal como se indica en la ilustración superior. ① Aprire il coperchio dell'aspirapolvere premendo il pulsante. ② Estrarre il separatore della polvere afferrandolo nel punto indicato. ③ Aprire il coperchio del separatore tirando la leva e rimuovere la polvere. ④ Aprire il coperchio del filtro dell'aria spingendo la leva del coperchio ed estrarre il filtro dell'aria. ⑤ Separare il filtro dell'aria e il filtro di protezione del motore dal separatore della polvere. ⑥ Lavare il filtro dell'aria e il filtro di protezione del motore.Non lavare i filtri con acqua calda. ⑦ Asciugare in una zona ombreggiata in modo tale da rimuovere completamente l' umidità.Il filtro dell'aria e il filtro di protezione del motore dovrebbero essere puliti come illustrato nella figura sopra. 20 AVISO Si los filtros están dañados, no los utilice.Si este fuera el caso, póngase en contacto con un Agente de Servicios de LG Electronics.Lave los filtros al menos una vez al mes. AVVISO Se i filtri sono danneggiati, non usarli. In questi casi, contattare un referente del Servizio Assistenza LG Electronics. Lavare i filtri almeno una volta al mese. Modo de empleo Limpieza del filtro de escape Istruzioni d'uso La pulizia del filtro di scarico ① Botón Pulsante Palanca Leva ESPAÑOL Tapa del filtro de escape Copertura del filtro di scarico Filtro de escape Filtro di scarico ② ITALIANO Tapa del filtro de escape Copertura del filtro di scarico ④ Clic! ¡Clic! ③ • El filtro de escape es reutilizable. ① Para limpiar el filtro de escape, tire de la tapa del filtro de escape en el cuerpo para sacarlo. ② Separe el filtro de escape. ③ Limpie el polvo del filtro. (No lave el filtro con agua). ④ Coloque el saliente del filtro de escape en las ranuras del cuerpo e inserte el filtro de escape. AVISO El filtro de escape se debe limpiar al menos una vez al año. Montaje de la tapa del filtro de escape • Inserte las lengüetas de la tapa del filtro de escape en las ranuras del cuerpo de la aspiradora. • Únala al cuerpo. • Il filtro di scarico è riutilizzabile. ① Per pulire il filtro di scarico, rimuovere la copertura del filtro sul corpo estraendola. ② Estrarre il filtro di scarico. ③ Togliere la polvere dal filtro.(Non lavare il filtro con acqua). ④ Inserire la sporgenza del filtro di scarico nelle scanalature del corpo e premere il filtro. AVVISO Il filtro di scarico dovrebbe essere pulito almeno una volta all'anno. Assemblaggio della copertura del filtro di scarico • Far combaciare i rilievi della copertura del filtro di scarico con le scanalature del corpo dell'aspirapolvere. • Agganciarlo al corpo. 21 Qué hacer si la aspiradora no funciona Cosa fare se l'aspirapolvere non funziona Compruebe que el cable de carga está desconectado y asegúrese de que el interruptor principal esté encendido. Controllare che il cavo di ricarica sia stato correttamente scollegato e assicurarsi che l'interruttore principale sia acceso. Qué hacer si la aspiradora no funciona • Compruebe si la batería se ha cargado. • Compruebe si el interruptor de alimentación principal está encendido. • Desmonte el cuerpo y el tubo y vuelva a montarlos a continuación. Qué hacer cuando el rendimiento de succión disminuye • Compruebe las boquillas, el tubo, el tubo telescópico, el separador de polvo y el depósito de polvo para ver si se ha introducido un objeto extraño y retirarlo en su caso con unas pinzas o palillos. • Compruebe si el filtro de protección del motor o el filtro de escape está sucio. • Compruebe si el separador de polvo está correctamente unido al cuerpo. Cosa fare quando l'aspirapolvere non funziona • Controllare se la batteria è stata ricaricata. • Controllare che l' interruttore principale sia acceso. • Sganciare il corpo dal tubo, quindi rimontarlo. Cosa fare quando la potenza di aspirazione diminuisce •C  ontrollare le spazzole, il tubo flessibile, il tubo telescopico, il separatore della polvere e la tanica per la polvere per vedere se è presente qualche oggetto estraneo di grandi dimensioni e rimuoverlo con delle bacchette o delle pinzette. •C  ontrollare se il filtro di protezione del motore o il filtro di scarico sono sporchi. •C  ontrollare che il separatore della polvere sia collegato correttamente al corpo. El equipo cumple los requisitos de la Normativa Técnica, en términos de restricciones para el uso de determinadas sustancias peligrosas en el equipo eléctrico y electrónico. L'attrezzatura è conforme ai requisiti dei Regolamenti Tecnici per quanto riguarda le limitazioni all'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettroniche ed elettriche. 22 Qué hacer si la función Robosense™ no funciona. Cosa fare se la funzione Robosense™ non funziona. AVISO Le informamos de que en caso de que escuche un ruido eléctrico anormal, la velocidad de la rueda podría cambiar de forma instantánea. AVVISO Per questioni di sicurezza , se viene emesso un rumore elettrico anormale, la velocità della ruota cambierà istantaneamente. 23 ITALIANO • Controllare il sensore trasmittente e i sensori riceventi • Assicurarsi che i sensori non siano bloccati da ostacoli (parete, vestiti, ecc.).Se vengono bloccati, la funzione Robosense™ potrebbe non funzionare correttamente. • Se il sensore trasmittente e i sensori riceventi vengono bloccati dalla polvere, pulire i sensori con un tampone di cotone. Pulire i fori del sensore periodicamente con un tampone di cotone. ESPAÑOL • Compruebe el sensor de transmisión y los sensores de recepción • Compruebe si está bloqueado por objetos (pared, ropa, etc.). Si los sensores están bloqueados, la función Robosense™ no podrá funcionar correctamente. • Si el sensor de transmisión y los sensores de recepción se han bloqueado con polvo, límpielos con una bolita de algodón. Limpie los orificios del sensor con una bolita de algodón periódicamente. Eliminación de aparatos usados 1. L  as baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 2. L  a correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 3. P  ara obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. Smaltimento della vecchia apparecchiatura. 1. Tutti i prodotti elettronici ed elettrici dovrebbero essere eliminati separatamente dal flusso dei rifiuti cittadini tramite gli impianti di raccolta previsti indicati dal governo o dalle autorità locali. 2. Lo smaltimento corretto della tua vecchia apparecchiatura aiuterà a prevenire conseguenze potenzialmente dannose per l'ambiente e la salute dell'uomo. 3. Per maggiori informazioni riguardanti lo smaltimento della vecchia apparecchiatura, contattare l'ufficio preposto della propria città, la società che si occupa dello smaltimento dei rifiuti o il negozio dove è stato acquistato il prodotto. Eliminación de las baterías y acumuladores usados (SOLO para productos con batería integrada) En caso de que este producto contenga una batería incorporada que los usuarios finales no pueda retirar fácilmente, LG recomienda que sólo profesionales cualificados retiren la batería, ya sea para su sustitución que para reciclar la batería al final de la vida útil del producto. Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento. La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de los cables/ contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería utilizando herramientas especializadas. Si necesita instrucciones de profesionales cualificados sobre cómo retirar la batería de manera segura, por favor visite http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling Rimozione di batterie e accumulatori (SOLO prodotti con batteria incorporata) Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall'utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del prodotto. Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza, gli utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio. La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto, la disconnessione di cavi/ contatti elettrici, e l'attenta estrazione della cella batteria utilizzando strumenti specifici. In caso di bisogno di istruzioni per professionisti qualificati su come rimuovere la batteria in modo sicuro, si prega di visitare http://www. lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling Certificado de garantía Se ofrece una garantía de 24 meses para este aparato Durante el periodo de 24 meses de la garantía (Batería 1 año, Motor Inverter 10 años, Sistema Kompressor 10 años), repararemos el aparato sin coste alguno para usted o le facilitaremos piezas de repuesto a su distribuidor gratuitamente, siempre y cuando el fallo del aparato se deba a un defecto material o de fabricación. Cualquier otro tipo de reclamación queda excluida. No somos responsables de los daños ocasionados por fuerza mayor o de los daños producidos durante el transporte. El comprador correrá con los gastos de envío y empaquetado. ¡Las condiciones de la garantía que aparecen en el reverso también son aplicables! Tipo de aparato: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor Condiciones de la garantía de la aspiradora 1. El periodo de la garantía comienza el día de la compra y tiene una duración de 24 meses. El comienzo del periodo de la garantía se demuestra mediante el recibo de la compra y la tarjeta de la garantía, que deberá estar cumplimentada y sellada por el vendedor. El número de serie del producto debe coincidir con el número que aparece en la tarjeta de la garantía. 2. Durante el periodo de la garantía, arreglaremos cualquier defecto sin coste alguno para usted, siempre y cuando se demuestre que dichos defectos se deben a un fallo de los materiales o de la fabricación. 3. Los daños ocasionados por la manipulación inadecuada, por la falta de cumplimiento con las indicaciones de uso y por el desgaste normal del producto no están cubiertos por esta garantía. Además, la garantía no cubre piezas de desgaste o piezas que se rompen fácilmente (por ejemplo, mirillas, bombillas). El comprador es responsable de cualquier daño ocasionado durante el transporte y correrá con los gastos de envío y empaquetado. 4. Nosotros decidiremos si es necesario hacer reparaciones, cambiar el producto o reemplazar las piezas. Las piezas cambiadas o reemplazadas son de nuestra propiedad. El periodo de la garantía original no se extiende si reparamos la aspiradora o si reemplazamos ciertas piezas. 5. La garantía queda anulada si alguna persona no autorizada por LG Electronics manipula el aparato o si el aparato se usa con fines comerciales. 6. Conserve siempre la caja original, de esta forma, si es preciso reparar el aparato, se podrá transportar sin dañarlo. 7. Si la reparación está cubierta por esta garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio técnico autorizado. 8. Cualquier otro tipo de reclamación queda excluida. Si alguna parte de estas disposiciones no es válida, es aplicable en el sentido de la palabra. La validez de las otras disposiciones no se verá afectada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

LG VR94070NCAQ Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas