Bushnell 26-4051 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19
ESPAÑOL
Felicitaciones por la compra de su producto de visión nocturna Night Vision de Bushnell. Los productos
Night Vision de Bushnell constan de tubos y elementos ópticos intensificadores de imagen de alta
calidad. Los productos Night Vision de Bushnell amplifican la luz existente, permitiéndole ver en
condiciones de oscuridad, demasiado oscuras para la simple vista.
CÓMO FUNCIONA NIGHT VISION
Los productos Night Vision de Bushnell, a través de la lente del objetivo, recolectan y amplifican la
luz existente que se enfoca en el intensificador de imagen. Dentro del intensificador, se "activa" un
fotocátodo por la luz y convierte la energía de fotones en electrones. Estos electrones se aceleran a
través de un campo electroestático dentro del intensificador y golpean contra una trama de fósforo
(como una pantalla de televisión monocromática verde) la cual emite una imagen que usted puede
ver. Es la aceleración de los electrones la que aporta la amplificación y mejora la imagen. Este es un
dispositivo Generation I.
Su dispositivo Night Vision es ideal para una variedad de usos profesionales y de recreación incluyendo
los siguientes: Observación de la fauna, astronomía, uso en embarcaciones / náutica, policía y actividad
policial, búsqueda y rescate, seguridad y administración de propiedades.
20
PARA COMENZAR
Instalación de las baterías
Este dispositivo funciona con dos "AA" baterías alcalinas. Para instalarlas, extraiga la tapa del
compartimento para baterías ubicada en la parte inferior de la unidad. Inserte las baterías en el
compartimento de forma tal que los polos positivo (+) y negativo (-) de las mismas coincidan con las
marcaciones que se encuentran en el interior del compartimento para baterías. Vuelva a colocar la tapa
del compartimento para baterías. Observe las marcas que se encuentran en la tapa del compartimento
para baterías y en el alojamiento del dispositivo.
Uso y pruebas
Este dispositivo funciona con dos baterías. Asegúrese de que hayan quedado instaladas de acuerdo
con las instrucciones anteriores.
Si desea probar su dispositivo de visión nocturna en un área iluminada, asegúrese de que la tapa
cubra la lente del objetivo (1) antes de presionar el botón “ON (Encendido)” (2). La tapa de la lente
del objetivo tiene una apertura tamaño cabeza de alfiler para permitir el paso de una cantidad
limitada de luz para propósitos de prueba.
Si está probando o usando el dispositivo en la oscuridad, retire la tapa de la lente del objetivo y active
el dispositivo presionando el botón "ON".
Su dispositivo Night Vision ofrece un iluminador infrarrojo integrado (3). Esto le permite ver en la total
oscuridad donde no hay disponible una fuente de luz ambiental, como la luz de luna.
21
Para activar, simplemente presione el botón (4) ubicado al lado del botón de “ON”.
Dirija el dispositivo hacia un objeto a una distancia aproximada de 90 metros y gire el ocular (5) para
lograr la mejor calidad de imagen. Después de este ajuste, no continúe girando el ocular sin importar
la distancia y las otras condiciones.
Dirija el dispositivo hacia el objeto que le interesa ver y ajuste el enfoque final girando la lente del
objetivo (1) hasta que la calidad de la imagen sea óptima.
El LED verde (6) indica que la unidad está encendida. Recuerde apagar siempre la unidad una vez que
haya terminado de usarla. No guarde este dispositivo mientras esté encendido el indicador LED.
Este dispositivo se puede montar en cualquier trípode con boquilla de trípode de 1/4 de pulg.
Precaución: Este dispositivo se puede usar en temperaturas frías extremas. Sin embargo, cuando la
unidad vuelve a un ambiente tibio, debe esperar aproximadamente 5 horas antes de usar la unidad
nuevamente. Pueden ocurrir daños debido a la condensación que se pueda haber acumulado en los
circuitos internos de la unidad.
Manchas en la imagen
Puede que vea manchas en la imagen. Estas varían de un dispositivo a otro y son imperfecciones
cosméticas dentro del dispositivo. Estas son normales para los dispositivos Night Vision y NO son
defectos.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El dispositivo no se enciende.
Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente. Reemplace las baterías por otras nuevas.
Compruebe los contactos de las baterías para asegurarse que estén limpios y sin corrosión. Cerciórese
que la alimentación esté en la posición de "ON” (encendido).
La imagen no está enfocada.
Ajuste el enfoque en el ocular (5). Ajuste la lente del objetivo (1). Si aún no mejora, limpie las lentes;
puede que estén empañadas o con polvo.
La visibilidad disminuye o desaparece.
Las fuentes de luz brillantes como faros de automóviles pueden degradar la visibilidad o hacerla
desaparecer completamente. Apague la alimentación “OFF” (interruptor) (2), y gire el dispositivo para
alejarlo de la fuente de luz. La unidad se restaurará por sí sola en 1 ó 2 minutos. Las condiciones de
neblina o ambientes extremadamente oscuros disminuirán la visibilidad.
El dispositivo destella.
El aparato puede destellar cuando se usa en ambientes luminosos o durante los primeros segundos
de uso en ambientes oscuros.
23
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su dispositivo Night Vision de Bushnell fue diseñado para brindar muchos años de servicio confiable.
Para asegurarse de disfrutar al máximo su dispositivo Night Vision, acate siempre las advertencias y
precauciones siguientes:
•Noapunteeldispositivohaciaunafuentedeluzmayorde1luxcomolosfarosdeunautomóvil,
por un período de tiempo prolongado. Este dispositivo usa un sistema de protección de destello
interno, el cual minimiza el daño potencial, pero la exposición a luces brillantes por un período de
tiempo prolongado puede dañar la unidad. Este tipo de daños puede anular su garantía.
•Estedispositivosehadiseñadoparaserautónomo.Noabralaestructuradeldispositivoni
intente darle servicio de alguna manera.
• Almacenesiempreestedispositivoenuncuartoseco,bienventilado.
• Sieldispositivosevaaalmacenarporunperíodosuperiora2mesesretirelabatería.
• Mantengaeldispositivoalejadodelasrejillasdecalefacciónyaireacondicionadouotros
dispositivos calefactores, de la luz solar directa y de la humedad.
• Evitedejarcaerlaunidadogolpearladealgunamanera.Aunqueestádiseñadoparaelusorudo
en exteriores, este dispositivo incorpora un sistema óptico sofisticado, el cual se puede dañar en
casos extremos de uso indebido.
• Limpielalenteópticaconlimpiadoresdelentesprofesionales.
• Limpieelexteriordeldispositivoconunpañolimpiosuave.
24
Especificaciones Modelo 264051
Amplificación 4.0X
Tamaño del objetivo 50 mm
Resolución vertical 36 líneas por mm
Distancia de visión (m/pies)*. 1,5-213 / 5-700
Rango del iluminador infrarrojo incor-
porado
aprox. 90 m
Campo de visión 35 metros @ 100 metros
Tipo de batería AA (2)
Tiempo de operación Hasta 20 horas
Rango de temperatura -30º a 40º Celsius / -22º a 104º F
Ajuste del ocular +/- 5 dioptrías
A prueba de agua No
Largo (mm/pulgadas) 201 / 7,9
Ancho (mm/pulgadas) 93 / 3,7
Altura (mm/pulgadas) 59 / 2,3
Peso (onzas/gms) 504 / 17.8
*Distancia máxima a la cual se puede reconocer una figura humana bajo condiciones de visibilidad ideales; definidas como
condiciones transparentes (sin neblina, polvo, etc.) bajo luz de luna en cuarto creciente o menguante.
Producto LED clase 1 por IEC 60825-1/nov 1993, apéndice EN 60825-1A11/oct1996
25
Su producto Bushnell
®
está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha
de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto
siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por
un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de
Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Una prueba de la fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el
transporte, con los portes prepagados a la direcciÛn que se muestra a continuación:
En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local
para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell
en: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2013 Bushnell Outdoor Products
GARANTÍA LIMITADA de UN AñO
26
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos
normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las
comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario,
eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las
instrucciones de estas unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden
proporcionarle información adicional sobre este tema.

Transcripción de documentos

Español Felicitaciones por la compra de su producto de visión nocturna Night Vision de Bushnell. Los productos Night Vision de Bushnell constan de tubos y elementos ópticos intensificadores de imagen de alta calidad. Los productos Night Vision de Bushnell amplifican la luz existente, permitiéndole ver en condiciones de oscuridad, demasiado oscuras para la simple vista. CÓMO FUNCIONA NIGHT VISION Los productos Night Vision de Bushnell, a través de la lente del objetivo, recolectan y amplifican la luz existente que se enfoca en el intensificador de imagen. Dentro del intensificador, se "activa" un fotocátodo por la luz y convierte la energía de fotones en electrones. Estos electrones se aceleran a través de un campo electroestático dentro del intensificador y golpean contra una trama de fósforo (como una pantalla de televisión monocromática verde) la cual emite una imagen que usted puede ver. Es la aceleración de los electrones la que aporta la amplificación y mejora la imagen. Este es un dispositivo Generation I. Su dispositivo Night Vision es ideal para una variedad de usos profesionales y de recreación incluyendo los siguientes: Observación de la fauna, astronomía, uso en embarcaciones / náutica, policía y actividad policial, búsqueda y rescate, seguridad y administración de propiedades. 19 PARA COMENZAR Instalación de las baterías Este dispositivo funciona con dos "AA" baterías alcalinas. Para instalarlas, extraiga la tapa del compartimento para baterías ubicada en la parte inferior de la unidad. Inserte las baterías en el compartimento de forma tal que los polos positivo (+) y negativo (-) de las mismas coincidan con las marcaciones que se encuentran en el interior del compartimento para baterías. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para baterías. Observe las marcas que se encuentran en la tapa del compartimento para baterías y en el alojamiento del dispositivo. Uso y pruebas Este dispositivo funciona con dos baterías. Asegúrese de que hayan quedado instaladas de acuerdo con las instrucciones anteriores. Si desea probar su dispositivo de visión nocturna en un área iluminada, asegúrese de que la tapa cubra la lente del objetivo (1) antes de presionar el botón “ON (Encendido)” (2). La tapa de la lente del objetivo tiene una apertura tamaño cabeza de alfiler para permitir el paso de una cantidad limitada de luz para propósitos de prueba. Si está probando o usando el dispositivo en la oscuridad, retire la tapa de la lente del objetivo y active el dispositivo presionando el botón "ON". 20 Su dispositivo Night Vision ofrece un iluminador infrarrojo integrado (3). Esto le permite ver en la total oscuridad donde no hay disponible una fuente de luz ambiental, como la luz de luna. Para activar, simplemente presione el botón (4) ubicado al lado del botón de “ON”. Dirija el dispositivo hacia un objeto a una distancia aproximada de 90 metros y gire el ocular (5) para lograr la mejor calidad de imagen. Después de este ajuste, no continúe girando el ocular sin importar la distancia y las otras condiciones. Dirija el dispositivo hacia el objeto que le interesa ver y ajuste el enfoque final girando la lente del objetivo (1) hasta que la calidad de la imagen sea óptima. El LED verde (6) indica que la unidad está encendida. Recuerde apagar siempre la unidad una vez que haya terminado de usarla. No guarde este dispositivo mientras esté encendido el indicador LED. Este dispositivo se puede montar en cualquier trípode con boquilla de trípode de 1/4 de pulg. Precaución: Este dispositivo se puede usar en temperaturas frías extremas. Sin embargo, cuando la unidad vuelve a un ambiente tibio, debe esperar aproximadamente 5 horas antes de usar la unidad nuevamente. Pueden ocurrir daños debido a la condensación que se pueda haber acumulado en los circuitos internos de la unidad. Manchas en la imagen Puede que vea manchas en la imagen. Estas varían de un dispositivo a otro y son imperfecciones cosméticas dentro del dispositivo. Estas son normales para los dispositivos Night Vision y NO son defectos. 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El dispositivo no se enciende. Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente. Reemplace las baterías por otras nuevas. Compruebe los contactos de las baterías para asegurarse que estén limpios y sin corrosión. Cerciórese que la alimentación esté en la posición de "ON” (encendido). La imagen no está enfocada. Ajuste el enfoque en el ocular (5). Ajuste la lente del objetivo (1). Si aún no mejora, limpie las lentes; puede que estén empañadas o con polvo. La visibilidad disminuye o desaparece. Las fuentes de luz brillantes como faros de automóviles pueden degradar la visibilidad o hacerla desaparecer completamente. Apague la alimentación “OFF” (interruptor) (2), y gire el dispositivo para alejarlo de la fuente de luz. La unidad se restaurará por sí sola en 1 ó 2 minutos. Las condiciones de neblina o ambientes extremadamente oscuros disminuirán la visibilidad. El dispositivo destella. El aparato puede destellar cuando se usa en ambientes luminosos o durante los primeros segundos de uso en ambientes oscuros. 22 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su dispositivo Night Vision de Bushnell fue diseñado para brindar muchos años de servicio confiable. Para asegurarse de disfrutar al máximo su dispositivo Night Vision, acate siempre las advertencias y precauciones siguientes: • No apunte el dispositivo hacia una fuente de luz mayor de 1 lux como los faros de un automóvil, por un período de tiempo prolongado. Este dispositivo usa un sistema de protección de destello interno, el cual minimiza el daño potencial, pero la exposición a luces brillantes por un período de tiempo prolongado puede dañar la unidad. Este tipo de daños puede anular su garantía. • Este dispositivo se ha diseñado para ser autónomo. No abra la estructura del dispositivo ni intente darle servicio de alguna manera. • Almacene siempre este dispositivo en un cuarto seco, bien ventilado. • Si el dispositivo se va a almacenar por un período superior a 2 meses retire la batería. • Mantenga el dispositivo alejado de las rejillas de calefacción y aire acondicionado u otros dispositivos calefactores, de la luz solar directa y de la humedad. • Evite dejar caer la unidad o golpearla de alguna manera. Aunque está diseñado para el uso rudo en exteriores, este dispositivo incorpora un sistema óptico sofisticado, el cual se puede dañar en casos extremos de uso indebido. • Limpie la lente óptica con limpiadores de lentes profesionales. • Limpie el exterior del dispositivo con un paño limpio suave. 23 Especificaciones Modelo 264051 Amplificación 4.0X Tamaño del objetivo 50 mm Resolución vertical 36 líneas por mm Distancia de visión (m/pies)*. 1,5-213 / 5-700 Rango del iluminador infrarrojo incor- aprox. 90 m porado Campo de visión 35 metros @ 100 metros Tipo de batería AA (2) Tiempo de operación Hasta 20 horas Rango de temperatura -30º a 40º Celsius / -22º a 104º F Ajuste del ocular +/- 5 dioptrías A prueba de agua No Largo (mm/pulgadas) 201 / 7,9 Ancho (mm/pulgadas) 93 / 3,7 Altura (mm/pulgadas) 59 / 2,3 Peso (onzas/gms) 504 / 17.8 *Distancia máxima a la cual se puede reconocer una figura humana bajo condiciones de visibilidad ideales; definidas como condiciones transparentes (sin neblina, polvo, etc.) bajo luz de luna en cuarto creciente o menguante. 24 Producto LED clase 1 por IEC 60825-1/nov 1993, apéndice EN 60825-1A11/oct1996 GARANTÍA LIMITADA de UN año Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo 2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) Una explicación del defecto 4) Una prueba de la fecha de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes prepagados a la direcciÛn que se muestra a continuación: En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs Attn.: Repairs 9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1 Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tél: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2013 Bushnell Outdoor Products 25 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito. Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades). La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema. 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bushnell 26-4051 Manual de usuario

Categoría
Prismáticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para